Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
R
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    R



  • Page 2

    A

    2

    I

    3

    2A

    G
    N

    1

    L
    5

    4

    K
    6
    U

    J

    R

    S

    Q

    F

    E

    D

    C

    H

    5

    B
    T

    11

    6

    4
    11

    21

    12
    7
    11

    11

    14

    22

    9

    9
    8
    10

    9

    15

    23

    13

    16

    11
    16

    18
    11
    19

    17

    20

    24
    11



  • Page 3

    ENGLISH



    A)
    B)
    C)
    D)
    E)
    F)
    G)
    H)
    I)
    J)
    K)
    L)
    N)

    GENERATOR
    Patented Safety Cap
    Main Generator on/off switch
    Accessory on/off switch
    Central connector block
    Lock-in aperture for central connector
    Power supply cable
    Carrying handle
    Rotating wheel
    Steam regulation control
    “Water out” indicator light
    “Pressure building” indicator light
    Pressure gauge
    Water level indicator

    1)
    2)
    2A)
    3)
    4)
    5)
    6)
    7)
    8)
    9)
    10)
    11)
    12)
    13)
    14)

    ACCESSORIES
    Flexible hose
    Steam gun
    Safety switch
    Steam request lever
    Connector assembly
    Press down connector button
    Locking tab
    Extension tubes
    Large brush
    Cloth retaining clips
    Replaceable bristles plate
    Accessories locking button
    Small brush
    Cotton cloths
    Filler bottle

    15) Spare washers for accessory
    connections
    16) 120° nozzle
    17) Small round brush for 120° nozzle
    18) Window squeegee tool
    19) Small blade for window tool
    20) Large blade for window tool
    21) High pressure lance

    Q)
    R)
    S)
    T)
    U)
    22)
    23)
    24)

    ACCESSORIES SOLD SEPARATELY
    Iron
    Steam request button
    Temperature regulation control
    Iron rest
    Continuous steam jet button
    Triangular brush
    Large round brush for 120° nozzle
    Wallpaper stripper tool

    TECHNICAL DATA
    Power supply
    Resistance (generator)

    230 V ~ 50 Hz
    2200W
    (1500+auxiliary 700)
    Resistance of Iron (optional)
    750W
    Generator capacity
    3l
    Polti S.p.A. reserves the right to change
    equipment or accessory specification without
    prior notice.

    This unit conforms with EC-directives 89/336 as amended by 93/68 (EMC)
    and 73/23 as amended by 93/68 (low voltage).



  • Page 4

    ENGLISH
    FOR YOUR OWN SAFETY READ FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
    BEFORE ATTEMPTING TO CONNECT THIS UNIT TO THE MAINS.

    M A I N S ( A C ) O P E R AT I O N
    This unit is designed to operate on 240V, 50 Hz current only. Connecting it to other
    power sources may damage the unit.
    WARNING - This appliance must be earthed.
    This appliance may be fitted with a non rewirable plug, if it is necessary to change the fuse
    in a non rewirable plug the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used until a replacement, available from the appliance manufacturer, is obtained. It is important that the colour of the replacement fuse cover corresponds with the colour marking on the base of the plug.
    If the plug requires to be changed because it is not suitable for your socket, or becomes
    damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted following the wiring instruction (below). The plug removed must be disposed of safely as insertion into a 13A
    socket is likely to cause an electrical hazard.
    GREEN
    &
    YELLOW
    (Earth)

    FUSE
    (13 amp)

    BLUE
    (Neutral)

    BROWN
    (Live)

    IMPORTANT
    These wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code.
    • Green-and-yellow: Earth
    • Blue: Neutral
    • Brown: Live
    As the colours of the wires in the mains leads of this appliance may not correspond with
    the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
    The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug
    which is marked with the letter “E” or by the earth symbol or green-and-yellow.
    The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
    the letter “N” or coloured black.
    The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
    the letter “L” or coloured red.



  • Page 5

    ENGLISH

    PLEASE READ THE FOLLOWING BEFORE USE
    • Before using your MONDIAL VAP 2000 carefully read these usage instructions.
    • Before connecting MONDIAL VAP 2000 to the mains make sure that the current is the
    same as that indicated for the machine and that the plug is an earthed plug.
    • Do not introduce any detergent or chemical substance into the generator tank.
    If your tap water is very hard, please use our special decalcifier KALSTOP TP 2000
    with natural basis.
    Do not use in any event distilled water or descaler.
    • Do not refill the tank while it is still hot, allow it to cool down for a few minutes before
    refilling.
    • During filling and refilling we recommend you disconnect the machine from the mains
    supply.
    • Never empty MONDIAL VAP 2000 when the water inside the generator tank is still hot.
    • Do not place the appliance or any of the tools whilst connected in water or in any
    other liquids.
    • Do not touch the appliance with wet hands and feet whilst the appliance is connected
    to the mains.
    • Never leave the appliance unattended whilst it is connected to the mains.
    • Do not allow MONDIAL VAP 2000 to be used by children or by people who are not familiar with the usage instructions.
    • Do not direct the steam jet at people or animals.
    Danger of burns!

    • Never place your hands inside the jet of steam.
    Danger of burns!

    • We recommend that the appliance is disconnected from
    the mains whenever it is not in use.



  • Page 6

    ENGLISH

    I M P O R TA N T
    Before leaving our factory all our products are rigorously tested. For this
    reason your Mondial vap 2000 contains a small quantity of water and on first use
    we recommend that you do not add further water until all existing water in the
    tank has been exhausted and allowed to escape as steam.

    P R E PA R AT I O N F O R U S E
    1. Unscrew the patented safety cap (A) and fill the
    generator with 3 litres of normal tap water, using the
    special anti-drop filler bottle (14) (Fig. 1).

    Fig. 1

    2. Carefully screw on the safety cap to hand tight (Fig. 2).
    3. Connect the power supply cable (F) into an earthed
    power supply of the correct voltage (230V - 240V).
    Fig. 2

    INSTRUCTIONS FOR USE
    1a. Press down the generator on/off switch (B) and the
    accessories on/off switch (C) wich will light up together
    with the pressure indicator light (K).
    2a. Open the cover of the central connector block (D) and
    insert the central connector (4) pressing the connector button (5) and taking care that the locking tab (6) is correctly positioned in the lock-in aperture (E) on the block (Fig 3).
    3a. Wait for the pressure warning light (K) (where available)
    to go out. (Note: on some models where there is no
    separate pressure indicator light, instead wait for the
    light inside the generator on/off switch (B) to go out).
    MONDIAL VAP 2000 is now ready for use.

    Fig. 3



  • Page 7

    ENGLISH
    4a. The steam gun (2) is equipped with a safety switch (2A) Fig. 4
    which prevents the accidental start of the steam jet by
    children or people who do not know how to operate the
    appliance. With the switch 2A in the “OFF” position, the
    lever controlling the steam jet is locked. Should the
    hose be left unattended for a moment whilst the appliance is connected to the mains, it is recommended to
    put the safety switch in the “OFF” position.
    To start the steam jet, move the 2A switch backwards
    (ON) and activate the steam request lever (fig.4). The first burst of steam may contain some water droplets, due to imperfect thermic stabilisation inside the flexible hose.
    We would therefore advise that the first jet of steam is played onto an old cloth until
    a constant pressure of steam is obtained. Should the hose be submitted to an excessive torsion during the use, the No-Volt device will stop the steam flux. In order to
    restore the output, just press the steam request lever.
    Note: The pressure indicator light (K) may go on and off from time to time during use of
    MONDIAL VAP 2000. This indicates the machine maintaining the correct and constant pressure and is quite normal.

    S T E A M R E G U L AT I O N F E AT U R E
    Some MONDIAL VAP 2000 models come equipped with a
    steam regulator control (I) (Fig. 5). You can use this control
    to increase the steam flow by turning in an anti-clockwise
    direction. Turning the control in a clockwise direction
    reduces the steam flow. Here are some suggestions for the
    choice of steam flow level:
    Strong steam: For encrusted dirt, stains, sanitising, grease
    Normal steam: For carpets, rugs, glass, tiles etc.
    Delicate steam: For vaporising plants and cleaning delicate
    fabrics, upholstery, wallpaper etc. Please read separate
    warning about use on draylon, velvet and other delicate
    fabrics, or on sensitive wood surfaces.

    Fig. 5

    CONNECTION OF ACCESSORIES
    To connect the accessories tools to the hand gun proceed
    as follows (Fig. 6)
    1b. Move the connector button (11) on the accessory to the
    “open” position.
    2b. Attach the required tool to the hand gun.
    3b. Move the connector button (11) back to the position
    ‘closed’
    4b. Check that the connector button has engaged and the
    accessory is fully connected.

    Fig. 6



  • Page 8

    ENGLISH

    PAT E N T E D S A F E T Y C A P / ’ WAT E R O U T ’
    All POLTI machines are equipped with the unique Polti patented safety cap, which prevents
    opening of the generator tank as long as there is any pressure remaining inside the tank.
    This is an important and indispensable safety device, and it is necessary to follow certain
    procedures when re-filling the tank.
    According to model, ‘water out’ is indicated by a warning light (J), or by an audible alarm
    signal from the machine, or on more basic models by the exhaustion of the steam output.
    Whenever you have used up all the water in the tank, follow the following procedures:
    1c. Switch off the machine at the generator on/off switch (B)
    2c. Press the steam request lever (3) on the hand gun (2) or, if using the iron, the steam
    request button (R) on the iron (Q) so as to fully exhaust the steam supply from the tank.
    3c. Disconnect the power supply cable (F) from the mains.
    4c. Unscrew anti-clockwise the patented safety cap (A)
    5c. Wait 3 to 4 minutes to allow the generator tank to cool down.
    6c. When cool proceed to carefully refill the tank as described in paragraph 1 of the section “Preparation for Use” in the instructions. If refilling the generator when not completely cooled, we recommend that you carefully pour only very small quantities of
    water at each pouring into the tank, so as to avoid spitting from the tank and cover
    exposed skin whilst filling.

    USE OF THE PROFESSIONAL STRENGTH PRESSING IRON
    (normally sold separately)
    1d. Connect the connector block at the end of the iron hose (4) to the generator as shown
    in point 2A of the section “Instruction for Use”.
    2d. For all steam ironing, position the temperature indicator dial (F) to the position
    “COTONE - LINO”. For dry ironing set the temperature control dial according to the
    fabric to be ironed as indicated on the dial.
    3d. Wait three to four minutes for the indicator (R) to go out indicating that the sole plate
    of the iron has reached the correct temperature.
    4d. Press the steam request button on the iron (R) to allow the steam to exit. Releasing
    this button stops the steam flow. At first you may find that the steam contains some
    water globules and we recommend that the first jet of steam is therefore played onto
    an old cloth, and is not directed onto the garment to be ironed.
    For dry ironing do not press the steam request button (R).
    5d. In order to have a continuous steam jet, move the button (U) forwards. Steam will keep
    on coming out, even if you release the button. To interrupt the outlet, move the button (U) backwards.
    6d. The iron can also be used in a vertical position e.g. for removing creases from curtain, clothing etc.
    IMPORTANT
    • Do not leave the iron unattended whilst connected to the mains.
    • Iron only on heat resistant surfaces on and on surfaces that allow the steam to escape
    e.g. mesh ironing boards.



  • Page 9

    ENGLISH

    CAUTIONS
    • When cleaning electric ovens, refrigerators, or other electrical equipment, always
    disconnect the electrical item to be cleaned from the mains before cleaning. Allow to
    dry before reconnecting.
    • For cleaning leather, wood or delicate fabrics especially dralon, velvet and other pile
    surfaces, consult the manufacturers instructions. Clean only by using the hand gun at
    a safe distance together with a soft cloth and always do a test on a non visible part of
    the item first or on a sample. Allow the test area to dry completely before observing
    results and effects on surface or colour before proceeding to clean further areas, ensuring that exactly the same distance and technique are applied as for the test area. If in
    doubt, and on sensitive surfaces like fabrics, leather and wood it is always better to
    ask advice from your Steam Cleaner dealer.
    • For cleaning wood surfaces (furniture, doors etc.) take great care as a too long
    application of the steam could alter the waxed appearance, the shine or the colour of
    the surfaces cleaned. We therefore recommend you apply the steam on such surfaces
    only for brief periods or to clean these surfaces using a cloth first held in the steam.
    • Please pay particular attention while cleaning brick floors: a too long application of
    steam could damage wax, brightness or colour of these surfaces.
    • Delicate surfaces (e.g. synthetic materials, lacquered surfaces etc.) we recommend
    that the small brush should always be covered with at least two cloths to reduce the
    intensity of the steam, and (on machines with steam variation control) with the steam
    set at low level.
    • If cleaning glass surfaces in particularly low temperatures preheat the glass using the
    hand gun from about 50 centimetres distance from the surface to be cleaned.
    • For care of your plants vaporise at a minimum distance of 50 centimetres.

    TIPS FOR BETTER UNIT PERFORMANCE
    STEAM GUN (2)
    The steam gun can be used directly on all spots requiring a stronger, closer treatment
    without connecting the brushes. The more resistant the stain, the closer you should hold
    the gun; the steam pressure and temperature being higher at the source. You should
    however always wipe with a dry cloth (or a slightly abrasive sponge-if the spot is a
    difficult one to remove) after using the gun.
    The steam gun is particularly efficient at:
    - breaking down rug and carpet stains before they are treated with the large brush;
    - cleaning stainless steel surfaces, panes, mirrors, enamelled surfaces;
    - cleaning hard-to-reach corners, such as stairs, window sills, door posts;
    - cleaning ovens, refrigerators and freezers (quick defrost) cleaning stove knobs, or tap
    - bases;
    - cleaning window shutters, heaters, car interiors;
    - spraying plants (from a distance);
    - removing odours and creases from clothes.
    To reach higher points, the steam gun can be connected to one or both extension tubes.



  • Page 10

    ENGLISH
    LARGE BRUSH (8)
    Use the large brush (8) with one or two extension tubes (7) on all large washable surfaces.
    To wash floors, put a clean, dry kitchen cloth under the brush and swing back and forth
    without applying any pressure. Use the other side of the cloth when the first one is impregnated with dirt. Use the brush directly without the cloth on particularly dirty or incrusted areas
    and in spaces between the tiles: swing the brush sideways to detach the dirt. Highly obstinate stains may require a steam gun treatment before the brush and cloth are used (an old
    bath towel is an ideal cloth) . The same procedures apply to ceilings and vertical surfaces,
    like wallpaper: in this case the cloth can easily be fastened around the brush and held in
    place by the 4 clips (9) on the brush itself. Smooth cotton cloths are suitable for the treatment of glass surfaces: fasten the cloth around the brush then pass it over the window pane
    (or mirror) to remove the greasy film. Finally, spray the surface with the steam gun and wipe
    dry with a clean cloth. In cold weather, window panes will require pre-heating with the steam
    gun (from a distance of 10/15 cm), prior to the actual cleaning with the brush. Mondial vap
    2000 is ideal for both synthetic and wool rugs as well as for all types of carpets. Its use
    will ensure total hygiene, revive colours and restore the original brilliance of the pile. The
    treatment can be repeated as frequently as you wish, with no damage whatsoever. Drying
    occurs practically at once. Fold a cotton cloth over 2 or 3 times (according to the length
    and resistance of the pile) and fasten it onto the brush. Move the brush rapidly in all directions without applying any pressure. You should avoid lingering in the same place, as this
    may soak the area. Particularly dirty rugs may need several treatments. Obstinate stains
    may require the use of the steam gun prior to treatment.
    SMALL BRUSH (12)
    The small brush is designed to perform the same operation as the large brush, only on smaller surfaces. It can be connected to the steam gun with one or two extension tubes (7) .
    For cleaning furniture spray the steam onto a dry cotton cloth then wipe with the cloth.
    The warm moist cloth will pick up dirt and static, so that the furniture remains cleaner
    longer thanks to the absence of sticky film from chemical cleaning products.
    120° STEAM NOZZLE (16)
    The 120° nozzle (which can be connected directly to the gun or together with the extension tubes) allows you to concentrate a powerful jet of steam to otherwise inaccessible locations, such as radiators, door posts, sills and shutters, as well as for sterilising toilet bowls.
    WINDOW SQUEEGEE TOOL (18,19,20)
    The Window Squeegee Tool allows you to clean effectively and rapidly all glass surfaces
    without using detergents. Your glass wilI remain cleaner longer thanks to the absence of
    layers of film normally left behind by chemical cleaning products on which new dust and
    grease can attach itself.



  • Page 11

    ENGLISH
    Cleaning glass is done in two stages:
    - Spraying the steam onto the surface to be cleaned to loosen the dirt (not touching with
    blade).
    - Pulling the blade straight down the window surface from top to bottom without applying the steam, to take away the dirt.
    - To clean especially large glass surfaces, attach the Window Squeegee Tool to the extension tubes.
    LONG STEAM LANCE (21)
    This accessory allows you to reach the most inaccessible places. Ideal for cleaning large
    radiators or shutters etc.

    C A R E O F Y O U R M O N D I A L VA P 2 0 0 0
    • Before attempting any maintenance operation, be sure to always disconnect the
    appliance from the mains
    • To maintain efficient performance, we recommend emptying and flushing out the
    generator with tap water at least once a month; this operation flushes away the scale
    deposits inside the generator. Never empty the Mondial vap 2000 when the water in
    the generator is still hot.
    • We recommend that the bristles of the brushes are allowed to cool down in their
    normal position after use, so as to avoid any mis-shaping.
    • Check periodically the condition of the coloured washer connections on the
    the central connector (4). If necessary, replace the washers with the spare
    washers supplied (15).
    Make the same check also on the connection washers of the extension tubes (7) and
    of the steam gun (2).
    • To clean the body of the appliance, simply use a moist cloth. Do not use solvents or
    detergents which may harm the body material.

    WA R N I N G
    • In the case of a breakdown or malfunction do not attempt to repair the
    aplliance yourself but refer to your nearest authorised service Centre.
    • If repairs or replacement parts are required, use only original Polti replacement parts.
    • The appliance is fitted with a safety thermostat, which should only be replaced by an
    authorised technician.
    • If it is necessary to replace the power supply cable, please refer to the nearest Poltiauthorised service centre, since the use of a special tool is necessary.



  • Page 12

    ENGLISH

    GUARANTEE
    The Mondial vap 2000 is guaranteed to the original purchaser for one year from purchase
    date against manufacturing or raw material defects. The guarantee is not valid if the appliance has been misused in any way. Unauthorised alterations or repairs to the machine
    will automatically invalidate this guarantee.
    POLTI DECLINES LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR ACCIDENT DERIVED FROM
    ANY USE OF MONDIAL VAP 2000 WHICH IS NOT IN CONFORMITY WITH THE
    INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS BOOKLET.

    I N C R E A S E T H E V E R S AT I L I T Y O F M O N D I A L VA P 2 0 0 0
    EVEN FURTHER WITH THE FOLLOWING
    OPTIONAL ADDITIONAL ACCESSORIES
    PROFESSIONAL STRENGTH PRESSING IRON MODEL 1000
    Stainless steel soleplate with 11 holes concentrated at the point. Indicator light to
    indicate selected temperature has been reached. Heat resistant iron rest.
    TRIANGULAR BRUSH (22)
    A new accessory whose shape allows access into the most difficult corners.
    LARGE BRUSH FOR 120° ACCESSORY (23)
    A very useful new accessory which allows the 120° steam nozzle to be used for cleaning
    larger surfaces.
    WALLPAPER STRIPPER TOOL (24)
    Specially designed for easy removal of wallpaper without significant wetting.






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polti MONDIAL VAP 2000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Polti MONDIAL VAP 2000 in der Sprache / Sprachen: Englisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,5 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info