Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
A
P1
T1 T2
U1
U2
Q
R
W
E
F2 S
B1 B2 C
D
J
H
I
V
G
F1
M
N
O
P2
V
K
L
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
MOSQUITERA DE ALUMINIO PARA PUERTA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
ALUMINIUM HORDEUR
Montage- en veiligheidsinstructies
RAMA ALUMINIOWA NA DRZWI PRZECIW
OWADOM
Raz bezpieczeństwa
ALUMINIJASTA VRATNA ZAŠČITA PRED MRČESOM
Navodila za montažo in varnost
ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
OCHRANA PROTI HMYZU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
MOUSTIQUAIRE POUR PORTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
HLINÍKOVÁ OCHRANA PROTI HMYZU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
SZÚNYOGHÁLÓS ALUMÍNIUM AJTÓ
Használati- és biztonsági utasítások
ZANZARIERA PER PORTE CON TELAIO IN ALLUMINIO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
PORTA DE ALUMÍNIO PARA PROTEÇÃO
CONTRA INSETOS
Indicações de montagem e segurança
ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN
Assembly and safety advice
ALU-DØR MED INSEKTNET
Montage- og sikkerhedsanvisninger
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · You need · Necesita ·
Du skal bruge · U hebt nodig · Potrzebujecie · Szüksége van ·
Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Necessita de
23
U2
U2
U1
U1
21
20
S
20
S
E
E
8
B
P1
P2
P1
2
E
B-1cm
4
B2
B2
2
1
R
R
L
L
L
Pos A
O
O
9
F2
B2
F1
E
10
F1
F2
E
3cm
2x 2x
8x
2x
3x
3x
3x
4x
4x
2x
9x
2x
3x
2x
3x
C
19
C
19
16
B1
F2
F2
16
B1
F2
M
M
33
33
35
L
32
32
34
2x
26
H
B
26
H
B
28
I
H
28
I
H
27
I
H
3x
27
I
H
3x
31
I
J
H
31
I
J
H
30
I
H
Q
30
I
H
Q
QA 374
IAN 272980
Q
J
I
K
F2
A
A
C
V
B1
B2
B1
B2
P1
P1
S
V
G2
G2
G1
U2
U1
E
F2
F1
F1
G1
N
T1
T2
D
N
F2
F2
G2G2
P1
11
E
B2B2
V
13
D
E
B2B2
13
D
E
B2B2
15
B1
B1
F2
F2
15
B1
B1
F2
F2
14
B1B1
D
14
B1B1
D
12
D
12
D
6
P
os A
O
D
18
A
N
18
A
N
L
5
O
B2
O
B2
2
1
L
L
L
17
3cm
F2
A
A
C
C
C
1
F2 C
17
3cm
A
A
C
C
C
a
b
c
F2 C
o 2,5mm
o 4mm
o 6mm
P1
E
B2
B2
1
≥ 3 cm≥ 3 cm
≥ 3 cm
≥ 3 cm
H
B
o 4mm
29
H
o 2,5mm
29
H
o 2,5mm
o 6mm
3
B1
C D
B-1cm
B-0,8cm
H-4cm
2
7
R
L
T2
N
B2
B2
T1
B
B
24
W
D
V
B
B
24
W
D
V
25
3x
25
3x
22
G 1
G 2
22
G1
G 2
M1
M 2
2x
M
35
L
M
+3 cm
2
3
23
U2
U2
U1
U1
34
2x
L
!
!
!
!
M1 M2
C
21
G1
G2
PT
3cm
V
V
M
K
R
H
M
K
R
H
3cm
F2
F2
+3 cm
G1
G2
V
V
ES
B2
150mm
150mm
100mm
150mm
150mm
100mm
R
M
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    2

    ≥ 3cm

    ≥ 3cm

    ≥ 3cm

    3

    Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad

    H

    G1

    !

    m
    o 2,5m
    o 4mm
    o 6 mm

    ALUMINIUM HORDEUR

    Montage- en veiligheidsinstructies

    F2

    F1

    A

    A

    !

    N

    ALU-DØR MED INSEKTNET

    Montage- og sikkerhedsanvisninger

    2x
    A

    SZÚNYOGHÁLÓS ALUMÍNIUM AJTÓ

    Használati- és biztonsági utasítások

    2x B1

    2x B2

    C

    D

    Navodila za montažo in varnost

    4

    G2

    U1

    B1
    8x G

    F2

    5

    B2

    B2

    V

    S
    F1

    3x H

    L

    L

    U2

    D
    3x I 3x J

    R

    B2

    B2

    O

    S

    PT

    Indicações de montagem e segurança

    1
    2

    V

    HLINÍKOVÁ OCHRANA PROTI HMYZU

    PORTA DE ALUMÍNIO PARA PROTEÇÃO
    CONTRA INSETOS

    R

    G2

    E

    Pokyny pre montáž a bezpečnosť

    D

    B1
    F2

    Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny

    C

    E

    F2

    ALUMINIJASTA VRATNA ZAŠČITA PRED MRČESOM
    OCHRANA PROTI HMYZU

    m
    1c
    B-

    B1 B2

    H

    I
    Q
    J

    Raz bezpieczeństwa

    cm
    2

    cm
    B -1

    B

    K

    RAMA ALUMINIOWA NA DRZWI PRZECIW
    OWADOM

    -4

    cm

    MOSQUITERA DE ALUMINIO PARA PUERTA

    1

    M2

    C

    B -0,8

    M1

    ES

    ≥ 3cm

    Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · You need · Necesita ·
    Du skal bruge · U hebt nodig · Potrzebujecie · Szüksége van ·
    Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Necessita de

    G2

    G2

    B2

    B2

    1

    O

    O

    2

    O
    o 4m

    m

    ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
    4x P1 9x Q
    ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR

    P2

    Montage- und Sicherheitshinweise

    3x K

    2x L 2x N

    4x M

    O

    6

    MOUSTIQUAIRE POUR PORTE

    E

    2x W

    3x R

    P1

    P1

    ZANZARIERA PER PORTE CON TELAIO IN ALLUMINIO

    8

    N
    T1

    E

    B2

    B2

    U2

    Instructions de montage et consignes de sécurité

    7
    L

    D

    B

    Istruzioni di sicurezza e montaggio

    U1
    F1

    ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN

    F2

    Assembly and safety advice

    QA 374

    T1
    T1

    IAN 272980

    9

    10

    11

    V

    T2

    T2

    G1

    N

    Pos A

    M1

    B2

    E

    12

    P2

    14

    13

    D

    P1

    T2

    O

    V

    B2

    P1

    R

    m
    o 6m

    15

    F2

    D
    B1
    E

    B2

    B1

    B1

    E

    3cm

    B2

    E

    F1

    B1

    B2

    D

    F2

    F2

    !

    F2
    F1
    P1

    16

    17

    F2

    18

    1

    C
    B1

    F2

    3cm

    V

    V

    19

    20

    C

    21

    S

    G2

    A

    3cm

    G1
    2

    F2

    C

    N

    C
    F2

    C

    +3cm

    3

    A

    A

    22

    23

    24

    U1

    25

    B

    U1

    26

    3x

    R

    27

    H

    3x

    H

    150mm

    H

    V

    29

    o 2,5

    30

    mm

    H

    D

    31

    H

    H

    I

    I

    B

    B

    U2

    G2

    28

    100mm

    K
    W

    G1

    I

    M

    U2

    32

    150mm

    33

    34

    35

    L

    H
    M

    I
    Q

    M

    2x

    J

    L

    L

    M2

    12

    14

    13

    D

    15

    16

    F2

    17

    F2

    a

    C

    D
    B1

    B1

    B1

    B1

    B1

    3cm

    E

    !
    18

    B2

    D

    F2
    V

    C

    +3cm

    c

    A

    A

    20

    CC

    22

    21

    S

    C

    C

    F2

    V

    19

    F2
    F2

    b

    B2
    V

    3cm

    A
    G1

    N

    G2

    23

    24

    U1

    U1

    G1

    25

    B

    26

    H

    G2

    27

    28

    3x

    R

    29

    H
    150mm

    V

    100mm

    U2

    30
    H

    I

    M
    K

    W
    150mm

    D

    32

    31

    B

    3x

    34

    33

    35

    H
    L

    L

    I
    M
    I

    M

    2x

    J
    Q

    mm

    H

    H

    I

    2x

    H

    U2

    B

    o 2,5

    L

    M



  • Page 2

    ALU-INSEKTENSCHUTZ-TÜR
    Einleitung
    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben
    Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
    Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt
    vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
    Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händigen
    Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
    mit aus.

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung
    als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
    ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
    Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
    keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
    Einsatz bestimmt.

    Reinigung und Pflege
    Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
    Reinigungsmittel.
    Reinigen Sie den Rahmen mit einem fusselfreien, leicht
    angefeuchteten Tuch.
    Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

    LEBENS- UND
    UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
    UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
    unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es
    besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und

    Ce produit est prévu comme particulièrement contre les
    insectes tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre
    utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification
    du produit est interdite et peut se traduire par des blessures
    et/ou endommager le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non
    conforme. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.

    Entsorgung
    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
    Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
    Recyclingbehältern.

    Caractéristiques techniques

    Nettoyage et entretien
    N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou
    abrasif.
    Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon ne peluchant pas,
    légèrement humidifié.
    Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.

    Mise au rebut
    L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
    Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité

    ZANZARIERA PER PORTE
    CON TELAIO IN ALLUMINIO
    Introduzione
    Congratulazioni! Acquistando questo articolo
    avete scelto un prodotto di alta qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di montarlo. Leggete
    attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto soltanto come
    descritto ed esclusivamente per gli scopi designati. Conservare queste istruzioni con cura. Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

    Utilizzo conforme alla
    destinazione d’uso
    Questo prodotto funge da protezione contro insetti e mosche
    in ambito domestico. Un utilizzo differente da quello sopra
    descritto o una modifica del prodotto non sono ammessi e
    possono causare lesioni e/o danni al prodotto stesso. Il
    costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali
    danni causati da un impiego non conforme alla destinazione
    d‘uso. Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.

    Dati tecnici

    Remarque : Lorsque vous sortez le produit de
    l’emballage, veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage. Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui
    concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état
    irréprochable du produit et de toutes ses pièces. Il ne faut en
    aucun cas assembler le produit si la fourniture n‘est pas au
    complet.

    Hersteller/Service
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-Mail: office@smartmaxx.info

    Indications de sécurité

    IAN 272980
    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf
    bereit.

    imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Spesso i
    bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini sempre
    a dovuta distanza dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
    ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi
    che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. Un montaggio errato potrebbe causare pericolo
    di lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono
    influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
    del prodotto.

    Avviso: Al disimballaggio del prodotto, fare
    attenzione a non gettare per errore il materiale di
    montaggio. Controllate il prodotto subito dopo
    averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia
    completo e la condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi
    sia impeccabile. Non montare assolutamente il prodotto se il
    contenuto della fornitura non è completo.

    Indicazioni per la sicurezza

    Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
    Pulire il telaio con un panno leggermente umido e senza
    lanugine.
    Se necessario utilizzare un detergente delicato.

    Smaltimento
    La confezione consta esclusivamente di materiali
    ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta
    locali.

    www.smartmaxx.info

    Produttore/Assistenza
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail: office@smartmaxx.info

    Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo
    na zakup produktu o wysokiej jakości. Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu
    używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Instrukcję należy starannie przechowywać. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.

    Przeznaczenie produktu
    Niniejszy artykuł przewidziany jest jako ochrona przed owadami i muchami w prywatnych pomieszczeniach mieszkalnych. Inne zastosowanie niż opisane uprzednio lub zmiana
    produktu jest niedopuszczalne i może prowadzić do obrażeń
    ciała i/
    lub uszkodzeń produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony
    do użytku komercyjnego.

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci
    nie powinny mieć dostępu do produktu. Produkt nie jest
    zabawką.
    OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU!
    Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem urazu.
    Uszkodzone elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i
    pogarszać funkcjonowanie.

    Czyszczenie i pielęgnacja
    W żadnym wypadku nie używaj żrących ani szorujących
    środków czyszczących.
    Ramę należy czyścić lekko zwilżoną, nie strzępiącą się
    ścierką.
    W razie potrzeby należy użyć łagodnego środka
    czyszczącego.

    Utylizacja
    Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzucać je do lokalnych pojemników recyklingowych.

    Wskazówki bezpieczeństwa

    Úvod
    Blahoželáme! Kúpou ste sa rozhodli pre veľmi
    kvalitný výrobok. Pred montážou sa oboznámte s
    výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
    montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok
    iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania.
    Návod dobre uschovajte. Ak výrobok odovzdáte ďalšej
    osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.

    Používanie v súlade
    s určeným účelom
    Tento výrobok je určený ako ochrana proti hmyzu a muchám
    v súkromnej obytnej oblasti. Iné použitie ako je uvedené vyššie alebo úprava produktu sú neprípustné a môžu viesť k
    poraneniam a/alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca
    nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v
    rozpore s určeným účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.

    O artigo serve para proteger zonas de habitação
    privada de insetos e moscas. Não é permitida a utilização diferente daquela para a qual foi concebido
    ou uma alteração do produto, que pode conduzir a
    ferimentos e/ou danificação do produto. O fabricante não assume a responsabilidade de danos causados por uma utilização inadequada. O produto
    não foi concebido para aplicação industrial.

    Dados técnicos

    www.smartmaxx.info

    Fabricant / service
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail : office@smartmaxx.info

    Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article
    (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute
    demande.

    AVISO! PERIGO DE VIDA E
    ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca permita que crianças
    fiquem sozinhas com o material de embalagem e
    o produto. Existe perigo de asfixia devido ao

    Rengøring og pleje
    Brug under ingen omstændighed ætsende eller skurende
    rengøringsmidler.
    Rengør rammen med en fnugfri, let fugtig klud.
    Brug i givet fald et mildt rengøringsmiddel.

    Inleiding
    Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
    voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u
    voor de montage vertrouwd met het product. Lees
    hiervoor aandachtig de volgende montage-instructies en de
    veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals
    beschreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde.
    Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef, wanneer
    u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten
    mee.

    Denne artikel er beregnet til beskyttelse imod insekter og fluer
    i private hjem. Det er ikke tilladt at anvende produktet til andre
    formål end de tidligere beskrevne og det er ikke tilladt at foretage ændringer på dette, da dette kan medføre personskader
    og/eller skader på produktet. Producenten fralægger sig
    ethvert ansvar for skader som følge af uhensigtsmæssig
    anvendelse. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig
    brug.

    Correct gebruik

    Bortskaffelse

    Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten en vliegen in privé-vertrekken. Een ander gebruik dan tevoren
    beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel en/of beschadigingen aan het product
    leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit niet correct
    gebruik voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd
    voor commerciële doeleinden.

    Emballagen består af miljøvenlige materialer.
    Bortskaf disse i de lokale genbrugsbeholdere.
    Deres kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af
    det udtjente produkt

    Tekniske data
    Maks byggesætmål:
    Maks. indvendige mål hos dørgerigten:

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Max. afmetingen montageset:
    Max. binnenafmeting van het deurkozijn:

    Producent/Service

    RISIKO FOR SMÅBØRNS OG BØRNS LIV OG HELBRED!
    Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden at være under opsyn. Der er fare for
    kvælning gennem emballagen og livsfare gennem
    strangulation. Børn undervurderer hyppigt farerne. Hold
    altid børn på afstand fra produktet. Dette produkt er ikke
    legetøj.

    SZÚNYOGHÁLÓS ALUMÍNIUM AJTÓ

    IAN 272980
    Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345)
    som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel.

    Szívből gratulálunk! Vásárlásával minőségi termék
    mellett döntött. Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a
    leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt az utasítást jól őrizze meg. A termék harmadik
    személynek történő továbbadása esetén adja át a teljes
    termékdokumentációt is.

    Veiligheidsinstructies
    LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
    Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product. Er bestaat gevaar voor
    verstikking door verpakkingsmateriaal en levensgevaar
    door strangulatie. Kinderen onderschatten vaak de geva-

    Tisztítás és ápolás
    Semmiképpen ne használjon maró, vagy súroló hatású
    tisztítószereket.
    Tisztítsa a keretet egy szöszmentes, enyhén megnedvesített kendővel.
    Esetleg használjon erre a célra enyhe tisztítószert.

    ALUMINIJASTA VRATNA ZAŠČITA PRED
    MRČESOM

    Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite spodnje
    navodilo za montažo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden
    namen uporabe. Navodila skrbno shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.

    Predvidena uporaba

    Ártalmatlanítás
    A termék a legyekhez hasonló rovarokkal szembeni védelemre szolgál a lakásban. Az előbb leírttól eltérő alkalmazás
    vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és sérülésekhez és/vagy a termék megkárosodásához vezethet. A
    rendeletetésétől eltérő használatból eredő károkért a gyártó
    nem felel. A terméket nem közületi felhasználásra szánták.

    PL

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Linha de assistência: +49 (0) 89 6784506-11
    Email: office@smartmaxx.info

    Contact your local municipality for details on how to dispose
    of your worn-out product

    Installation video
    www.smartmaxx.info
    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail: office@smartmaxx.info

    IAN 272980
    Safety information

    Para eventuais questões, guarde o talão de compra e
    a referência do artigo (p.ex. IAN, 12345) como
    comprovativo de compra.

    DANGER TO LIFE AND
    RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS
    AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product. The
    packaging material presents a suffocation hazard and
    there is a risk of loss of life from strangulation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children
    away from the device at all times. This product is not a
    toy.

    ren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het
    product is geen speelgoed.
    VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd
    zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de
    functionaliteit beïnvloeden.

    Reiniging en onderhoud
    Gebruik in géén geval schurende of bijtende
    reinigingsmiddelen.
    Reinig het kozijn alléén met een pluisvrije, iets vochtige
    doek.
    Gebruik zo nodig een mild reinigingsmiddel.

    MOSQUITERA DE ALUMINIO PARA
    PUERTA
    Introduction
    ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por
    un producto de gran calidad. Familiarícese con el
    producto antes de efectuar el montaje. Lea para
    ello detenidamente las siguientes instrucciones de montaje y
    las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente
    tal y como se describe para las aplicaciones indicadas.
    Conserve bien estas instrucciones. Adjunte siempre estos
    documentos al producto en caso de entregárselo a terceros.

    Uso adecuado

    Verwijdering
    De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
    materiaal. Verwijder deze via de lokale recyclingcontainers.

    Este artículo ha sido diseñado como protección contra insectos, como p.ej. moscas, en viviendas privadas. No está permitido un empleo distinto al previamente indicado ni la modificación del producto, ya que esto puede ocasionar lesiones
    y / o daños en el mismo. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso inadecuado del aparato. El producto no ha sido concebido para
    un uso comercial.

    100 x 210 cm
    95 x 207 cm

    SI LE SURGE ALGÚN PROBLEMA O CUALQUIER CONSULTA SOBRE EL PRODUCTO
    O EL MONTAJE, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO DE ATENCIÓN AL
    CLIENTE, ESTAREMOS ENCANTADOS DE AYUDARLE

    Fabrikantgegevens/service
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    Mail: office@smartmaxx.info

    ¡Aviso!

    Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.

    ¡PELIGRO DEMUERTE Y ACCIDENTE
    PARA NIÑOS!
    Nunca deje a los niños sin vigilancia con el
    material de embalaje. Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de embalaje. Los niños no suelen
    ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto
    alejado de los niños. El producto no es un juguete.
    ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de

    NL/BE

    ES

    Čiščenje in nega
    Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih
    sredstev.
    Okvir čistite z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken.
    Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.

    que todas las piezas están montadas correctamente y de
    la forma debida. Si el producto no se monta tal y como
    se indica en las instrucciones podrían producirse lesiones.
    Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y el
    funcionamiento del producto.

    Limpieza y conservación
    No utilice en ningún caso productos de limpieza
    abrasivos o corrosivos.
    Limpie la tela de fibra de vidrio y el marco con un paño
    sin pelusas y ligeramente humedecido.
    En caso necesario utilice un producto de limpieza suave.

    Desecho del producto
    El embalaje se compone de materiales que
    respetan el medio ambiente. Deséchelos en los
    contenedores de reciclaje locales.
    Para obtener información sobre las posibilidades de
    eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la
    administración de su comunidad o ciudad.

    www.smartmaxx.info

    Fabricante / Asistencia
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail : office@smartmaxx.info

    IAN 272980

    Indicaciones de seguridad

    IAN 272980

    GB/IE/MT

    Video de montaje

    Características técnicas
    Medidas máx. del kit:
    Medida máx. del interior del
    marco de la puerta:

    Montagevideo

    For all inquiries about your product, please have your receipt
    and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof
    of purchase.

    GB/IE/MT

    PT

    Odstranjevanje

    Ta izdelek je predviden za zaščito pred mrčesom in muhami v
    zasebnih stanovanjskih prostorih. Kakršna koli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno
    in lahko povzroči telesne poškodbe in/ali poškodbe izdelka.
    Za poškodbe, nastale zaradi nepredvidene uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni predviden za
    poslovno uporabo.

    A csomagolás környezetbarát anyagokból áll.
    A helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve
    semmisítse meg ezeket.
    A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
    tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.

    Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materialov. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov
    za recikliranje.
    O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povprašajte
    pri svoji občinski ali mestni upravi

    Tenga a mano el comprobante de caja para todas las
    consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como
    justificante de compra.

    ES

    Čistění a ošetřování

    OCHRANA PROTI HMYZU
    Úvod
    Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce
    kvalitní výrobek. Před montáží se nejdříve s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Návod si
    dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte při předání
    výrobku i třetí osobě.

    V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé
    čisticí prostředky.
    Rám očistěte mírně navlhčeným hadrem, který nepouští
    vlákna.
    Případně použijte mírný čisticí prostředek.

    Likvidace
    Obal výrobku je vyroben z ekologických materiálů.
    Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.

    Tehnični podatki

    www.smartmaxx.info

    Največja dimenzija kompleta:
    Največja notranja dimenzija
    vratnega okvirja:

    Gyártó/szerviz

    Maximální rozměr sestavy:
    Maximální vnitřní rozměr dveřní zárubně:

    95 x 207cm

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-pošta: office@smartmaxx.info

    Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás tényének az
    igazolására.

    SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
    MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega
    materiala in smrtna nevarnost zaradi zadavitve. Otroci
    pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne
    dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni
    igrača.

    HU

    HU

    SI

    www.smartmaxx.info

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail: office@smartmaxx.info

    IAN 272980

    Bezpečnostní pokyny
    NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A
    VELKÝCH DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti
    bez dozoru s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí
    udušení obalovým materiálem a ohrožení života uškrcením. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy
    chraňte před dětmi. Výrobek není hračkou.
    POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte se, aby
    všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány.
    Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění.
    Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.

    Varnostni napotki

    KISGYEREKEK
    ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha NE hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a
    termékkel. A csomagolóanyagok által fulladásveszély és
    megfojtás általi életveszély fenyeget. A gyerekek gyakran
    alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket mindig
    távol a terméktől. A termék nem játékszer.

    Video k montáži

    Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
    výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.

    IAN 272980

    IAN 272980

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste
    omylem nevyhodili montážní materiál. Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky
    a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. Výrobek nikdy
    nemontujte, není-li rozsah dodávky úplný.

    Proizvajalec/servis

    Informujte se u správy Vaší obce nebo města o možnostech
    odstranění vysloužilého výrobku do odpadu.

    Záruka/servis

    100 x 210cm

    Napotek: Pri razpakiranju pazite na to, da
    pomotoma na odvržete stran montažnega materiala. Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Izdelka nikoli
    ne montirajte, če obseg dobave ni popoln.

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail:office@smartmaxx.info

    Tento výrobek je určen k ochraně proti hmyzu v domácím prostředí. Kterékoliv jiné než popsané použití nebo změna na
    výrobku nejsou přípustné a mohou vést k poraněním a/nebo
    poškozením výrobku. Za škody vzniklé při použití k jinému
    než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.

    Technické údaje

    www.smartmaxx.info

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Biztonsági tudnivalók

    Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
    przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345)
    jako dowód zakupu.

    Fabricante / Serviço

    Video montaže

    Tudnivaló: a kicsomagolásnál ügyeljen arra,
    hogy az alkatrészek valamelyikét nehogy kidobja.
    A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az
    elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje fel a
    terméket, ha a szállítmány nem teljes.

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    E-mail: office@smartmaxx.info

    The packaging is made entirely of environmentally
    friendly materials. Dispose of it at your local recycling centre.

    Použití ke stanovenému účelu

    Rendeltetésszerű használat

    Szerelési videó

    Producent/Serwis

    Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
    Clean the frame using a lint-free, slightly dampened cloth.
    If necessary, use mild detergent.

    Manufacturer/Service

    POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Prepričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost
    poškodb. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na
    varnost in delovanje.

    Uvod

    Cleaning and Care

    Technical Data

    Note: Be careful not to inadvertently throw away
    any assembly materials whilst unpacking. Immediately after unpacking please check the package
    contents for completeness and if all parts and the product are
    in good condition. Do not assemble the product if any of the
    included items listed below are missing.

    www.smartmaxx.info

    NL/BE

    DK

    Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
    prior to assembly. Carefully read the following
    assembly instructions and safety advice. Only use the product
    as described and for the indicated purpose. Keep the instructions in a safe place, you might need them later. If you pass
    the product on to anyone else, please ensure that you also
    pass on all the documentation with it.

    Max assembly size:
    Max. internal size of the door frame:

    www.smartmaxx.info

    VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Szakszerűtlen összeszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek
    befolyásolhatják a biztonságot és a működést.

    Bevezető

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet
    abusievelijk montagemateriaal weggooit. Controleer direct na het uitpakken de omvang van de
    levering op volledigheid alsook de onberispelijke staat van
    het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen
    geval als de levering niet compleet is.

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    Mail: office@smartmaxx.info

    DK

    A embalagem é composta por material ecológico. Elimine os mesmos nos recipientes
    de reciclagem apropriados.

    Technische gegevens

    www.smartmaxx.info

    Introduction

    This product is intended to protect against insects and flies in
    private residential areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead
    to injuries and/or product damage. The manufacturer is not
    liable for damage caused by improper use. The product is not
    intended for commercial use.

    Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.

    Montagevideo

    CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no
    parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged
    parts could impact safety and function.

    Intended use

    Eliminação

    PT

    ALUMINIUM HORDEUR

    ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN

    Disposal

    Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou
    corrosivos.
    Limpe a moldura com um pano ligeiramente
    humedecido, que não liberte pelos.
    Utilize, se necessário, um produto de limpeza
    suave.

    IAN 272980

    FR/CH/BE

    FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER! Kontrollér at
    alle dele er ubeskadiget og monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er der fare for personskader.
    Beskadigede dele kan påvirke sikkerheden og produktets
    funktion.

    Limpeza e tratamento

    Vídeo de montagem

    Indicações de segurança

    IAN 272980

    material de embalagem e perigo de vida por
    estrangulação. Frequentemente, as crianças
    subestimam os perigos. Mantenha as crianças
    afastadas do produto. O produto não é nenhum
    brinquedo.
    CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-sede que todas as peças estão em boas condições e montadas de forma adequada. Existe
    perigo de ferimentos em caso de montagem
    incorreta. Peças danificadas podem comprometer
    a segurança e a sua função.

    As possibilidades de eliminação do produto podem
    ser consultadas junto das autoridades locais.

    Indicação: Quando desembalar o produto, tenha atenção para não jogar material de montagem fora, acidentalmente.
    Após a desembalagem verifique se está completo e
    se o produto e respetivas peças estão em bom
    estado.
    Nunca proceda à montagem se o produto não estiver
    completo.

    Film montażowy

    PL

    HLINÍKOVÁ OCHRANA PROTI HMYZU

    Utilização adequada

    Formålsbestemt anvendelse

    Max. beépítési méret:
    Az ajtótok max. belmérete:

    IAN 272980

    NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy
    nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz produktem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się.

    Parabéns! Com a sua compra optou por um
    produto de elevada qualidade. Antes da
    montagem, familiarize-se com o produto.
    Leia as instruções de montagem e as indicações de
    segurança seguintes, com atenção. Utilize o produto
    apenas como descrito e para as aplicações indicadas. Guarde as instruções, cuidadosamente. Ao
    entregar ou passar o produto a terceiros, entregue
    também toda a documentação referente ao produto.

    Műszaki adatok

    www.smartmaxx.info
    Wskazόwka: W trakcie rozpakowywania
    należy zwrócić uwagę, aby przypadkowo nie
    wyrzucić elementów montażowych. Prosimy o
    sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu
    produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. W żadnym wypadku nie należy montować produktu, jeżeli zestaw
    nie jest kompletny.

    Hjerteligt tillykke! Med købet har De besluttet Dem
    for et førsteklasses produkt. Gør Dem fortrolig med
    produktet inden montering. Hertil bedes De læse
    den efterfølgende monteringsvejledning og sikkerhedsreglerne grundigt igennem. Benyt kun produktet som beskrevet
    og til de angivne formål. Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Udlever alle dokumenter, når produktet gives videre til
    tredje mand.

    IT/CH

    Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.

    Dane techniczne

    Indledning

    Sikkerhedshenvisninger

    Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il
    codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto
    acquisto.

    IT/CH

    RAMA ALUMINIOWA NA DRZWI
    PRZECIW OWADOM
    Instrukcja

    ALU-DØR MED INSEKTNET

    Bemærk: Pas på at De ikke utilsigtet kommer til at smide
    montagemateriale væk, når De pakker produktet ud. Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med
    og at produktet og alle delene befinder sig i en fejlfri tilstand.
    Produktet må under ingen omstændigheder monteres hvis der
    mangler nogle dele.

    IAN 272980

    PERICOLO DI
    MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI
    E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e del prodotto. C’è pericolo di soffocamento con i materiali di

    Introdução

    Medida máxima:
    100 x 210 cm
    Medida interior mínima da porta: 95 x 207cm

    FR/CH/BE

    Pulizia e manutenzione

    Video relativo al montaggio

    95 x 207cm

    DANGER DE
    MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
    LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
    ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit. Il existe un

    DE/AT/CH

    Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le
    possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente

    100 x 210cm

    PORTA DEALUMÍNIO PARA
    PROTEÇÃO CONTRA INSETOS

    Vidéo de montage

    www.smartmaxx.info

    DE/AT/CH

    Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in
    številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.

    SI

    CZ

    CZ

    Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
    Výrobok nie je určený na hranie.
    POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
    Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a
    odborne namontované. Pri neodbornej montáži vzniká
    nebezpečenstvo poranenia sa. Poškodené diely môžu
    ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.

    Čistenie a údržba
    V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drhnúce
    čistiace prostriedky.
    Rám čistite mierne navlhčenou handrou, ktorá nepúšťa
    chlpy.
    V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok.

    Likvidácia
    Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách.
    Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovanéh o
    výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.

    Technické údaje
    Max. rozmery sady:
    Max. vnútorný rozmer dverovej zárubne:

    Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
    grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
    avant de procéder au montage. Lisez pour cela
    attentivement la notice de montage suivante et les indications
    de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux
    instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement cette notice. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.

    Montagevideo

    Sicherheitshinweise

    Maks. wymiar zestawu:
    Maks. wymiar wewnętrzny ościeżnicy:

    Introduction

    risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment
    souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des
    enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
    ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier que
    toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les
    pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le
    fonctionnement.

    Dimensions max du kit de construction:
    100 x 210cm
    Dimension intérieure max du cadre de porte: 95 x 207cm

    100 x 210 cm
    95 x 207 cm

    Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
    dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
    Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
    einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
    Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang
    nicht vollständig ist.

    Dimensioni massime della struttura:
    Dimensioni massime interne del
    telaio della porta:

    MOUSTIQUAIRE POUR PORTE

    Utilisation conforme

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
    erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung

    Technische Daten
    Max. Bausatzmaß:
    Max. Innenmaß des Türstocks:

    Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen
    häufig die
    Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
    Produkt ist kein Spielzeug.
    VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
    sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
    Funktion beeinflussen.

    100 x 210cm
    95 x 207cm

    Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor,
    aby ste omylom nevyhodili montážny materiál.
    Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah
    dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku
    a všetkých jeho častí. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak
    nie je obsah dodávky kompletný.

    Bezpečnostné upozornenia

    Montážne video
    www.smartmaxx.info

    Výrobca/Servis
    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf
    Hotline: +49 (0) 89 / 6784506-11
    Email: office@smartmaxx.info

    Smartmaxx GmbH
    Graflinger Str. 153
    D-94469 Deggendorf

    NEBEZPEČENSTVO
    OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE
    DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
    materiálom a výrobkom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom a nebezpečenstvo ohrozenia
    života uškrtením. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.

    Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
    výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.

    SK

    SK

    IAN 272980

    Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update · Estado de las informaciones ·
    Tilstand af information · Stand van de informatie · Stan informacji · Információk állása · Stanje
    informacij · Stav informací · Stav informácií · Estado das informações : 10 / 2015
    Ident.-No.: 272980 102015-DE/AT/CH/DK/
    BE/NL/PL/HU/SI/CZ/SK/PT/FR






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powerfix IAN 272980 - ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Powerfix IAN 272980 - ALUMINIUM INSECT DOOR SCREEN in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,32 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info