I nstructions de montage et c onsignes de sécurité
lu-InsektenA schutz-Tür
4x P1
3
2x N
P2 9x Q 3x R S
M ontage- und Sicherheitshinweise
B D
4x M 3x K 2x L
Moustiquaire de porte
B
D
6
D
a
11
b
14 U1
V1
O
U1 H
A
A ssembly and safety advice
T1
T2
U1
B
A
U2
IAN 43011
QA 271
Moustiquaire de porte
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement cette notice. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
O 1 gabarit de perçage P1 4 vis Torx 50 mm P2 1 bit Torx pour vis Torx Q 9 vis à tête fraisée 25 mm R 3 vis à tête fraisée 16 mm S 1 Tissu en fibres de verre
1 Notice de montage
Caractéristiques techniques Dimensions max du kit de construction: 100 x 210 cm Dimension intérieure max du cadre de porte: 94 x 204 cm
Indications de sécurité
Fourniture/description des pièces
DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants. Ce produit n’est pas un jouet. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Remarque : Lorsque vous sortez le produit de l’emballage, veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage. Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochable du produit et de toutes ses pièces. Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la fourniture n‘est pas au complet. A 2 équerres B 2 profilés en aluminium, 2060 mm C 1 profilé en aluminium 940 mm D 1 croisillon médian 940 mm E 1 tôle de protection aluminium 940 mm F1 1 joint à brosse épaisseur 15 mm F2 1 joint à brosse épaisseur 5 mm G1 2 baguettes à encliqueter longues
Montage
G2 4 baguettes à encliqueter courtes H 3 parties supérieures de charnière I 3 parties inférieures de charnière
Assurez-vous avant le montage que votre porte est adaptée à ce produit. Assurez-vous également que le cadre de la porte ne dépasse pas les dimensions maximales.
J 3 capuchons de charnière K 3 ressorts FR
B
I I
U2
P1
B
Montage du cadre
T1 1 équerre tôle de protection à gauche T2 1 équerre tôle de protection à droite U1 1 poignée extérieure
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou toute modification du produit est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.
N
K
E
Attention risque de blessure ! Pour le montage, vous aurez besoin d‘une scie, d‘un cutter à moquette et d‘une perceuse. Consultez obligatoirement les modes d’emploi des outils nécessaires et utilisez des gants de protection.
U2 1 poignée intérieure V1 2 connecteurs de croisillon V2 2 vis pour connecteur de croisillon
Utilisation conforme
F2
U2
Q
2x V1 2x V2
L 2 plaques de fermeture M 4 vis à tête fraisé pour les plaques de fermeture N 2 aimants
Introduction
43011_pow_Alu_Insektenschutz-Tuer_LB2.indd 1
1 2 3 4
O
luminium A I nsect Door Screen
17
FR
Étape 1 Mesurez tout d’abord les dimensions intérieures (H = hauteur, B = largeur) de l’encadrement de la porte (fig. 1). Faites attention à laisser une surface d‘installation du cadre de la porte de 30 mm de tous les côtés. Si cet espace n‘est pas disponible, adaptez individuellement les dimensions en tenant compte des charnières et des aimants, avec respectivement 2 cm. Ajoutez à la hauteur mesurée H 0,5 cm et raccourcissez les profils en aluminium B au moyen de la scie en fer et du niveau à bulles à la dimension désirée (fig.1). Déduisez 2 cm de la largeur B mesurée. Raccourcissez avec la scie le profil en aluminium C , le croisillon médian D et la tôle de protection en aluminium E à la dimension calculée (voir fig.1). Limez les arêtes de coupe. Étape 2 Placez le gabarit de perçage O à l‘extrémité extérieure d‘un profilé en aluminium B et poussez le jusqu‘à la bûtée. Percez le trou de vis à travers la paroi (fig. 3a) avec un foret de 4 mm à l‘aide des trous de perçage latéraux se trouvant sur le gabarit O . Répétez la procédure avec le 2ème profilé en aluminium B . Attention: Placezcette fois-ci les trous de perçage du côté opposé, de sorte que les côtés pourvus de perçages soient agencés avec une symétrie opposé l‘une vers l‘autre. Étape 3 Placez le gabarit de perçage O sur le croisillon médiant D à une extrémité et poussez jusqu‘à la bûtée. Percer le trou de vis à travers la paroi à l‘aide d‘un canal de perçage B sur la surface supérieure du gabarit de perçage O (ø 6,0 mm). Étape 4 Faites maintenant glisser pour chaque profilé en aluminium B sur l‘extrémité prépercée l‘équerre adaptée avec la tôle de protection T1 et T2 dans l‘ouverture du profil. Attention : placez dans l’équerre située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnière un aimant N (voir fig. 4). Le cas échéant, utilisez un marteau en caoutchouc FR
pour enfoncer l‘équerre T1 et T2 . Glissez le joint à brosse F2 par le haut dans le profilé en aluminium B dans la rainure prévue à cet effet jusqu‘en bas dans l‘équerre déjà installée T1 et T2 . Laissez 3 cm dépasser au niveau de l‘extrémité supérieure et coupez le joint à brosse F2 (Voir fig. détaillée 4). Procédez de la même manière avec le second profilé en aluminium B . Étape 5 Vissez un profilé en aluminium B avec la tôle de protection en aluminium E en utilisant les vis torx P1 et l‘embout torx P2 (voir fig. 5). Poussez le joint à brosse F2 dans la rainure prévue à cet effet dans la tôle de protection en aluminium E jusqu‘à l‘équerre T1 ou T2 et continuez jusqu‘à la dépasser d‘env. 3 cm. Poussez le joint à brosse F1 dans la rainure prévue à cet effet au niveau de la surface inférieure de la tôle de protection E et coupez celle-ci avec une saillie d‘env. 3 cm (fig. 5). Étape 6 Faites glisser par profilé en aluminium B un connecteur à croisillon médian V1 en haut dans la fente prévue à cet effet (voir fig. 6 / a). Insérez l‘équerre A avec le joint à brosse supérieur en haut dans les profilés en aluminium B . Placez les deux aimants N dans l’équerre A située du côté opposé à ce qui sera plus tard le côté de la charnière (voir fig. 6 / b). Étape 7 Placez sur les deux profilés en aluminium B au milieu la position pour le connecteur de croisillon médian V1 et marquez les points de percée avec un crayon. Percez directement un trou avec une mèche de 2,0 mm directement dans l‘intérieur du profilé. Fixez le connecteur du croisillon médian V1 avec une vis V2 à travers le profilé en aluminium B déjà percé (voir fig. 7). Étape 8 Enfichez le profilé en aluminium C sur l‘équerre A du profilé en aluminium B déjà monté sur la tôle de protection E . Remplissez le profilé en aluminium C du joint à brosse restant F2 et glissez-le jusqu‘à l‘équerre A . Laissez de nouveau env. 3 cm dépasser et coupez le joint à brosse F2 (voir fig. 8). Étape 9 Enfichez sur le profilé en aluminium B mentionné dans l‘étape 8 le croisillon médian D sur le connecteur de croisillon médian V1 . FR
Attention : L‘extrémité prépercée doit se trouver du côté de l‘aimant (fig. 8). Étape 10 Terminez maintenant le cadre en encliquetant le second profilé en aluminium B sur les extrémités libres du profilé en aluminium C , du croisillon médian D et vissez-le avec la tôle de protection en aluminium E à l‘aide des vis Torx P1 . Pour enfoncer l‘équerre A , utilisez si nécessaire un marteau en caoutchouc (voir fig. 8). Étape 11 Coupez les longues baguettes à encliqueter G1 en quatre parties adaptées aux parties supérieure et inférieure des profilés en aluminium B . Raccourcissez les quatre baguettes à encliqueter G2 à la largeur mesurée (I) moins 2 cm (voir fig. 9). Étape 12 Posez le tissu en fibres de verre S sur le cadre. Commencez par tendre la moitié supérieure du cadre à moustiquaire. Commencez pour cela sur le bord supérieur gauche ou droit pour fixer le tissu en fibre de verre S avec une baguette G dans le profilé en aluminium C . Poursuivez cette opération avec les baguettes à encliqueter G sur le croisillon médian D . Fixez maintenant avec les baguettes G le tissu en fibre de verre S dans la moitié supérieure du cadre à gauche et à droite dans les profilés en aluminium B (voir fig. 10). Étape 13 Découpez le tissu en fibre de verre S sur la baguette à encliquetter G du croisillon médian D . Retirez le reste de tissu supérieur avec un cutter à moquette (voir fig. 10). Prenez le tissu restant en fibres de verre S et procédez avec la moitié inférieure du cadre de moustiquaire comme pour la moitié supérieure de l‘étape 12 (voir fig. 10). Étape 14 Enfichez la poignée extérieure U1 avec le canal à vis à travers le trou prépercé du croisillon médian D et fixez-le en vissant la poignée intérieure U2 par l‘arrière (voir fig. 11).
Monter le cadre avec mécanisme d‘autofermeture
Veillez à ce qu’il y ait un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie supérieure de la charnière H . Percez les trous à vis avec un foret de 2,0 mm (voir fig. 12). Étape 2 Fixez les parties supérieures des charnières H avec les vis Q , pour commencer à travers le trou inférieur du profilé en aluminium B du cadre de la moustiquaire. Faites glisser ensuite les ressorts K dans la partie supérieure de la charnière H et fixez-les avec les vis Q à travers le trou supérieur (voir fig. 12). Étape 3 Posez la porte moustiquaire contre votre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous aider par une deuxième personne pour cette opération. Orientez la face de la porte moustiquaire sur laquelle sont montés les aimants N (côté poignée) sur votre encadrement de porte de telle sorte qu’env. 2,5 cm du profilé longitudinal B de la porte moustiquaire reposent contre l’encadrement de la porte. Ceci vous permet d‘exploiter la puissance de fermeture optimale des aimants N (voir fig. 13). Étape 4 Placez alors les parties inférieures de charnière I dans les parties supérieures de charnière H en les faisant passer au-dessus des ressorts K . Maintenez les parties inférieures de charnière I contre l’encadrement de la porte et marquez les trous 2 et 4 (voir fig. 14). Étape 5 Percez les trous avec un foret de 2,0 mm et vissez les parties inférieures de charnière I à l‘encadrement de porte à l‘aide de deux vis à tête fraisée Q pour chacune. Fixez les ressort K en enfichant les capuchons de charnière J sur les parties inférieures des charnières I (voir fig. 15). Étape 6 Fixez les plaques de fermeture L à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants N à l’aide de deux vis à tête fraisée M pour chacune (voir fig. 16).
Monter le cadre sans mécanisme d‘autofermeture
Fabricant / service
Pour cette variante, aucun ressort de fermeture K n‘est nécessaire. Étape 1 Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière I jusqu’à l’extrémité de l’encoche (voir fig. 17). Avis : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors inutilisable. Étape 2 Emboîtez les parties inférieures de charnière I dans les parties supérieures de charnière H . Suivez les étapes de travail 3 à 6 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de fermeture automatique » (sans utilisation des ressorts K ).
IAN 43011 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
Nettoyage et entretien N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou abrasif. Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon ne peluchant pas, légèrement humidifié. Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.
Mise au rebut L ’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité
Vidéo de montage www.smartmaxx.info
Étape 1 Répartissez de manière symétrique les parties supérieures de la charnière H sur le profilé B en face du côté poignée. FR
Alu-Insektenschutz-Tür Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Max. Bausatzmaß: 100 x 210 cm Max. Innenmaß des Türstocks: 94 x 204 cm
Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
E F1 F2
2 Eckverbinder 2 Aluminiumprofile 2060 mm 1 Aluminiumprofil 940 mm 1 Mittelsprosse 940 mm 1 Aluminium-Trittblech 940 mm 1 Bürstendichtung 15 mm Stärke 1 Bürstendichtung 5 mm Stärke 2 Clickleisten lang 4 Clickleisten kurz 3 Scharnieroberteile 3 Scharnierunterteile 3 Scharnierabdeckkappen
Montage Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Tür für dieses Produkt geeignet ist. Überprüfen Sie auch, dass Ihr Türstock die Maximalmaße nicht überschreitet. DE/AT/CH
Aluminium Insect Door Screen Introduction Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety advice. Only use the product as described and for the indicated purpose. Keep the instructions in a safe place, you might need them later. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
Note: Be careful not to inadvertently throw away any assembly materials whilst unpacking. Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing. A 2 Corner connector B 2 Aluminium profiles 2060 mm C 1 Aluminium profile 940 mm D 1 Middle bar 940 mm E 1 Aluminium sill 940 mm
T1 1 Corner connector sill left T2 1 Corner connector sill right U1 1 External handle U2 1 Internal handle V1 2 Bar connectors V2 2 Middle bar screws
1 Installation instructions
Max assembly size: 100 x 210 cm Max. internal size of the door frame: 94 x 204 cm
Safety information DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product. The packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of loss of life from strangulation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This product is not a toy. CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged parts could impact safety and function.
Installation
F1 1 Brush seal 15 mm thick F2 1 Brush seal 5 mm thick G1 2 Click strips long G2 4 Click strips short H 3 Hinge top part I 3 Hinge lower part
Before installation, ensure your door is suitable for this product. Also check that your doorframe does not exceed the maximum dimensions. Caution risk of injury! For the installation you require a hacksaw, a box knife and an electric drill. Always refer to the operating instructions for the required tools and wear safety gloves.
J 3 Hinge covers K 3 Springs L 2 Closure plates M 4 Countersunk screws for the closure plates N 2 Magnets GB
Schritt 4 Schieben Sie nun je Aluminiumprofil B am vorgebohrten Ende den jeweils passenden Eckverbinder Trittblech T1 und T2 in die Profilöffnung ein. Achtung: Legen Sie in den Eckverbinder, der gegenüber der späteren Scharnierseite liegt, einen Magneten N ein (siehe Abb. 4). Verwenden Sie zum Einbringen der Eckverbinder T1 und T2 ggf. einen Gummihammer. Schieben Sie in DE/AT/CH
Step 1 Measure the internal dimensions (H = height, B = width) of the doorframe (fig. 1). Ensure the present doorframe has 30 mm contact surface on all sides. If this surface is not available, adjust the dimensions individually, each to 2 cm, taking into consideration the hinges and the magnets. Add 0.5 cm to the measured height H and cut the aluminium profiles B to the resulting length using the hacksaw and mitre box (fig. 1). Deduct 2 cm from the measured width B. Using a hacksaw, cut the aluminium profile C , the middle bar D and the aluminium sill E to the calculated size (fig. 1). Remove burrs from the cutting surface.
Description of parts and contents
Schritt 3 Setzen Sie nun die Bohrschablone O auf die Mittelsprosse D an einem Ende auf und schieben sie bis zum Anschlag vor. Bohren (ø 6,0 mm) Sie mit Hilfe des Bohrkanals B auf der Oberseite der Schablone O das Schraubloch durch das Profil D .
Assembling the frame
O 1 Drilling template P1 4 Torx screws 50 mm P2 1 Torx bit for the Torx screws Q 9 Countersunk screws 25 mm R 3 Countersunk screws 16 mm S 1 Fibreglass fabric
Technical Data
This product is intended to protect against insects and flies in private residential areas. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Schritt 2 Setzen Sie die Bohrschablone O auf einem Ende eines Aluminiumprofils B auf und schieben es bis zum Anschlag vor. Bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer mit Hilfe der seitlichen Bohrlöcher an der Schablone O das Schraubloch durch die Profilwände durch (Abb. 3a). Wiederholen Sie den Vorgang beim zweiten Aluminiumprofil B . Achtung: Setzen Sie hier die Bohrlöcher am entgegengesetzten Ende, so dass die mit den Bohrungen versehenen Seiten der Aluminiumprofile B spiegelverkehrt zueinander liegen.
DE/AT/CH
43011_pow_Alu_Insektenschutz-Tuer_LB2.indd 2
Schritt 1 Messen Sie die Innenmaße (H = Höhe, B = Breite) des Türstocks (Abb. 1). Achten Sie auf eine vorhandene Türstock-Auflagefläche von 30 mm an allen Seiten. Ist diese Fläche nicht vorhanden, passen Sie die Maße individuell, unter Berücksichtigung der Scharniere und der Magnete, mit jeweils 2 cm an. Addieren Sie zu der gemessenen Höhe H 0,5 cm und kürzen die Aluminiumprofile B mittels Eisensäge und Gehrungslade auf das ermittelte Maß (Abb. 1). Ziehen Sie von der gemessenen Breite B 2 cm ab. Kürzen Sie mit der Eisensäge das Aluminiumprofil C , die Mittelsprosse D und das Aluminium-Trittblech E auf das ermittelte Maß (Abb.1). Entgraten Sie die Schnittflächen.
Technische Daten
Teilebeschreibung und Lieferumfang
A B C D
Rahmen montieren
Q 9 Senkkopfschrauben 25 mm R 3 Senkkopfschrauben 16 mm S 1 Fiberglasgewebe T1 1 Eckverbinder Trittblech links T2 1 Eckverbinder Trittblech rechts
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Vorsicht Verletzungsgefahr! Für die Montage benötigen Sie eine Eisensäge, ein Teppichmesser und eine Bohrmaschine. Ziehen Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
K 3 Federn L 2 Schließplatten M 4 Senkkopfschrauben für Schließplatten N 2 Magnete O 1 Bohrschablone P1 4 Torxschrauben 50 mm P2 1 Torxbit für Torxschrauben
GB
Step 2 Put the drilling template O on one end of a aluminium profile B and push it until impact. Drill the screw hole through the profile wall using a 4 mm drill and the drill holes on the side of the template O (fig. 3a). Repeat the process with the second aluminium profile B . Attention: Drill the holes on the opposing ends so that the sides of the aluminium profiles B with the holes are mirror inverted. Step 3 Put the drilling template O on one end of the middle bar D and push until impact. Drill the screw hole through the profile D using the dill channels B on the upper side of the template O to help you (ø 6.0 mm). Step 4 Now slide the pre-drilled end of each aluminium profile B onto the matching sill corner connector T1 and T2 and into the profile opening. Attention: Place a magnet N in the corner connector opposite to what will later be the hinge side (see fig. 4). If necessary, use a rubber mallet to position the corner connectors T1 and T2 . Slide the brush seal F2 into one aluminium profile B from above along the intended groove until it reaches the bottom and and already inserted corner connector T1 and T2 . Let the upper end overlap by 3 cm and cut off the brush seal F2 (see detailed picture fig. 4). Proceed with the second aluminium profile B in the same way.
ein Aluminiumprofil B die Bürstendichtung F2 von oben in die dafür vorgesehene Nut bis unten an den bereits eingesetzten Eckverbinder T1 und T2 ein. Lassen Sie am oberen Ende 3 cm überstehen und schneiden die Bürstendichtung F2 ab (siehe Detailbild Abb. 4). Verfahren Sie mit dem zweiten Aluminiumprofil B ebenso. Schritt 5 Verschrauben Sie ein Aluminiumprofil B mit dem Aluminium-Trittblech E unter Verwendung der Torx-Schrauben P1 und des Torx-Einsatzes P2 (siehe Abb. 5). Schieben Sie die Bürstendichtung F2 in das Aluminium-Trittblech E in die dafür vorgesehene Nut bis in den Eckverbinder T1 bzw. T2 ein und schneiden diese mit einem Überstand von 3 cm ab. Schieben Sie die Bürstendichtung F1 an der Unterseite des Trittblechs E in die vorgegebene Nut ein und schneiden diese wieder mit einem Überstand von 3 cm ab (Abb. 5). Schritt 6 Schieben Sie je Aluminiumprofil B von oben einen Mittelsprossenverbinder V1 in die dafür vorgesehene Nut ein (siehe Abb. 6/a). Setzen Sie die Eckverbinder A unter Mitnahme der überstehenden Bürstendichtung oben in die Aluminiumprofile B ein. Achten Sie darauf, dass Sie in den Eckverbinder A , welcher der späteren Scharnierseite gegenüber liegt, den zweiten Magneten N einlegen (siehe Abb. 6/b). Schritt 7 Legen Sie an den beiden Aluminiumprofilen B mittig die Position für die Mittelsprossenverbinder V1 fest und markieren Sie die Bohrpunkte mit einem Stift. Bohren Sie dort mit einem 2,0 mm-Bohrer jeweils ein Loch in die Profilinnenseite. Befestigen Sie den Mittelsprossenverbinder V1 mit einer Schraube V2 durch das zuvor gebohrte Loch am Aluminiumprofil B (siehe Abb. 7). Schritt 8 Stecken Sie das Aluminiumprofil C auf den Eckverbinder A des bereits mit dem Trittblech E montierten Aluminiumprofils B auf. Versehen Sie das Aluminiumprofil C mit der restlichen Bürstendichtung F2 und schieben diese bis in den Eckverbinder A durch. Lassen Sie wieder ca. 3 cm überstehen und schneiden die Bürstendichtung F2 ab (siehe Abb. 8).
Achtung: Das vorgebohrte Ende muss auf der Magnetseite liegen (Abb. 8). Schritt 10 Stellen Sie nun den Rahmen fertig, indem Sie das zweite Aluminiumprofil B auf die freien Enden von Aluminiumprofil C und Mittelsprosse D aufstecken und mit dem Aluminium-Trittblech E mittels den Torx-Schrauben P1 verschrauben. Verwenden Sie zum Einklopfen des Eckverbinders A ggf. einen Gummihammer (siehe Abb. 8). Schritt 11 Schneiden Sie die langen Clickleisten G1 in vier Teile, passend für den oberen und unteren Bereich der Aluminiumprofile B , zu. Kürzen Sie die vier Clickleisten G2 auf die gemessene Breite (B) minus 2 cm (siehe Abb. 9). Schritt 12 Legen Sie das Fiberglasgewebe S über den Rahmen. Bespannen Sie erst die obere Hälfte des Insektenschutzrahmens. Beginnen Sie hierzu am oberen linken oder rechten Rand, das Fiberglasgewebe S mit einer Clickleiste G im Aluminiumprofil C zu fixieren. Setzen Sie diesen Vorgang mit einer Clickleiste G an der Mittelsprosse D fort. Befestigen Sie nun mit den Clickleisten G das Fiberglasgewebe S in der oberen Hälfte des Rahmens links und rechts in den Aluminiumprofilen B (siehe Abb. 10). Schritt 13 Schneiden Sie das Fiberglasgewebe S dicht an der Clickleiste G der Mittelsprosse D ab. Entfernen Sie überstehendes Gewebe mit einem Teppichmesser (siehe Abb. 10). Nehmen Sie das verbleibende Fiberglasgewebe S und verfahren Sie mit der unteren Hälfte des Insektenschutzrahmens wie mit der oberen Hälfte in Schritt 12 (siehe Abb. 10). Schritt 14 Stecken Sie den Außengriff U1 mit dem Schraubkanal durch das vorgebohrte Loch der Mittelsprosse D und befestigen diesen, indem Sie den Innengriff U2 von hinten gegenschrauben (siehe Abb. 11).
Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren
Rahmen ohne Selbstschließmechanismus montieren
Schritt 1 Verteilen Sie die Scharnieroberteile H gleichmäßig am Profil B gegenüber der Griffseite. Achten Sie darauf, dass zwischen Ober- und Unterkante von Rahmen und Scharnieroberteil H ein Abstand von mindestens 15 cm bleibt. Bohren Sie mit einem 2,0 mm-Bohrer die Bohrlöcher (siehe Abb. 12). Schritt 2 Befestigen Sie die Scharnieroberteile H mit den Schrauben Q zuerst durch das untere Bohrloch am Aluminiumprofil B des Insektenschutztürrahmens. Schieben Sie dann die Federn K in die Scharnieroberteile H hoch und fixieren diese mit den Schrauben Q durch das obere Bohrloch (siehe Abb. 12). Schritt 3 Stellen Sie die Insektenschutz-Tür an Ihren Türstock. Lassen Sie sich bei diesem Schritt ggf. von einer zweiten Person helfen. Richten Sie die Seite der Insektenschutz-Tür, in der die Magnete N montiert sind (Griffseite), so an Ihrem Türstock aus, dass ca. 2,5 cm des Längsprofils B der Insektenschutz-Tür am Türstock aufliegen. Somit nutzen Sie die optimale Schließkraft der Magnete N aus (siehe Abb. 13). Schritt 4 Stecken Sie nun die Scharnierunterteile I über die Federn K in die Scharnieroberteile H . Halten Sie die Scharnierunterteile I an den Türstock an und markieren Sie die Bohrlöcher 2 und 4 (siehe Abb. 14). Schritt 5 Bohren Sie mit einem 2,0 mm-Bohrer die Bohrlöcher und schrauben Sie die Scharnierunterteile I mit je zwei Senkkopfschrauben Q an den Türstock. Fixieren Sie die Federn K , indem Sie die Scharnier-Abdeckkappen J auf die Scharnierunterteile I aufstecken (siehe Abb. 15).
Hersteller / Service
Bei dieser Variante werden keine Schließfedern K benötigt. Schritt 1 Knipsen Sie die Spitzen der Scharnierunterteile I bis zum Ende der Einkerbung ab (siehe Abb. 17). Hinweis: Knipsen Sie keinesfalls den kompletten Steg ab. Andernfalls können Sie das Scharnier nicht mehr verwenden. Schritt 2 Stecken Sie die Scharnierunterteile I in die Scharnieroberteile H . Befolgen Sie die Arbeitsschritte 3 bis 6 des Kapitels „Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren“ (ohne Verwendung der Federn K ).
IAN 43011 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung
Montagevideo
Schritt 6 Fixieren Sie die Schließplatten L mit je zwei Senkkopfschrauben M am Türstock in Höhe der Magnete N (siehe Abb. 16).
www.smartmaxx.info
Schritt 9 Stecken Sie auf das in Schritt 8 genannte Aluminiumprofil B die Mittelsprosse D auf den Mittelsprossenverbinder V1 auf. DE/AT/CH
DE/AT/CH
brush seal F2 into the aluminium sill E in the groove provided until the corner connector T1 or T2 and cut this off with an overlap of 3 cm. Slide the brush seal F1 on the underside of the sill E into the groove provided can cut this off again with an overlap of 3 cm (fig. 5).
Step 12 Lay the fibreglass fabric S over the frame. First cover the upper half of the insect screen. To do so, start attaching the fibreglass fabric S onto the upper left or right edge to the aluminium profile C using a click strip G . Continue this procedure with one of the click strips G on the middle bar D . Now proceed with fitting the fibreglass fabric S with the click strips G into the aluminium profiles B (see Fig. 10).
Step 6 Slide from above a middle bar connector V1 into the aluminium profile B along the intended groove (see fig. 6 / a). Place the corner connectors A with the overlapping brush seal onto the top of the aluminium profiles B . Ensure that you place the second magnet N into the corner connector A that will later be opposite the hinges (see fig. 6 / b). Step 7 Determine the position of the middle bar connector V1 at the middle of the two aluminium profiles B and mark the drill holes with a pencil. Using a 2.0 mm-drill bit, drill at this point a hole in each profile inner surface. Fasten the middle bar connector V1 , using one screw V2 through the hole drilled previously through the aluminium profile B (see fig. 7). Step 8 Insert the corner connector A of the aluminium profile C already connected to the sill E onto the aluminium profile B . Attach to the aluminium profile C the rest of the brush seal F2 and move the seal through to the corner connector A . Again, overlap by about 3 cm and cut the brush seal F2 off (see fig. 8). Step 9 Slide the middle bar D on the aluminium profile B mentioned in step 8 onto the middle bar connector V1 . Attention: The predrilled end must on the side with the magnet (fig. 8). Step 10 Now finish the frame by putting the second aluminium profile B onto the free ends of the aluminium profile C and middle bar D and screw them to the sill E , using the Torx screws P1 . If necessary, user a rubber mallet to knock in the corner bracket A (see fig. 8).
Step 5 Screw one aluminium profile B to the aluminium sill E , using the Torx screws P1 and the Torx bit P2 (see fig. 5). Slide the
Step 11 Cut the long click strips G1 into four parts, matching the top and bottom sections of the aluminium profiles B . Shorten the four click strips G2 to the measured width (B) minus 2 cm (see fig. 9).
GB
GB
Step 13 Cut the fibreglass fabric S off close to the click strip G of the middle bar D . Cut surplus fabric off using a box knife (see fig. 10). Take the remaining fibreglass fabric S and proceed with the lower half as with the upper half of the insect screen in step 12 (see fig. 10). Step 14 Push the external handle U1 with its screw channel though the predrilled hole in the middle bar D and affix it by screwing the internal handle U2 against it (see fig. 11).
DE/AT/CH
Step 4 Now place the hinge bottom parts I over the springs K into the hinge top parts H . Align the hinge bottom parts I to the door frame and mark the drill holes 2 and 4 (see fig. 14). Step 5 Drill the holes with a 2.0 mm drill and screw the hinge bottom parts I to the door frame with two countersunk screws Q each. Hinge the door and attach the springs K , by pushing the hinge covers J onto the hinge bottom parts I (see fig. 15). Step 6 Secure each of the closure plates L with two countersunk screws M to the door frame at the height of the magnets N , (see fig. 16).
Fitting the frame without self-closing mechanism
Step 1 Spread the tops of the hinges H evenly on the profile B opposite the side with the handle. Ensure that a distance of at least 15 cm between the top and bottom edge of the frame and the hinge top part H is kept. Drill the holes with a 2.0 mm drill (see Fig. 12). Step 2 First affix the hinge top parts H with the screws Q first through the lower drilled hole of the aluminium frame B of the frame of the insect screen. Then push the springs K up into the hinge top parts H and affix them with the screws Q through the upper drilled hole (see fig. 12). Step 3 Place the insect screen door on your door frame. Have a second person help you in this if necessary. Align the side of the insect screen door, in which the magnets N are fitted (handle side), with the door frame in such a way that ca. 2.5 cm of the longitudinal profile B of the insect screen door is in contact with the door frame. In this way you utilise the optimum closing force of the magnets N , (see fig. 13). GB
DE/AT/CH
Contact your local municipality for details on how to dispose of your worn-out product
IAN 43011 For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
This variant does not require closing springs K .
Fitting the frame with self-closing mechanism
DE/AT/CH
Step 1 Twist off the points of the hinge bottom parts I up to the end of the indentation (see fig. 17). Note: Do not under any circumstances twist off the complete pin. Otherwise you can no longer use the hinge. Step 2 Place the hinge bottom parts I into the hinge top parts H . Follow steps 3 to 6 of the section on “Installing frames with a self-closing mechanism” (without the use of springs K ).
Cleaning and Care Never use corrosive or abrasive cleaning agents. Clean the frame using a lint-free, slightly dampened cloth. If necessary, use mild detergent.
IAN 43011 Smartmaxx GmbH Inselstraße 27 D-04103 Leipzig
Disposal The packaging is made entirely of environmentally friendly materials. Dispose of it at your local recycling centre.
GB
Version des informations Stand der Informationen Last information update: 09 / 2013 Ident.-No.: QA271092013-2
2
GB 16.09.13 12:47
Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Powerfix IAN 43011 Aluminium Insect Door Screen wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Powerfix IAN 43011 Aluminium Insect Door Screen in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.
Das Handbuch ist 2,52 mb groß.
Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.
Andere Handbücher von Powerfix IAN 43011 Aluminium Insect Door Screen
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.