630488
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
DE/AT/CH DE/AT/CH
5. Halten Sie die Scharnierunterteile
10
an den Türstock an und markieren Sie die Bohrlöcher.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass zwischen Insektenschutz-Tür und der Oberkante
der Leibung mindestens 1 cm Abstand ist. Andernfalls ist ein problemloses Aushängen
und Schließen der Insektenschutztür nicht gewährleistet.
6. Bohren Sie die Bohrlöcher und schrauben Sie die Scharnierunterteile
10
mittels Senk-
kopfschrauben A
14
an den Türstock.
7. Fixieren Sie die Schließplatten
12
mittels Senkkopfschrauben B
15
am Rahmen in Höhe
der Magneten
16
(siehe Abb. J).
Hinweis: Setzen Sie auch die dritte Feder
11
ein, wenn Sie einen stärkeren Schließ-
mechanismus wünschen.
Q
Rahmen ohne Selbstschließmechanismus montieren
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. und 3. des Kapitels „Rahmen mit Selbstschließme-
chanismus montieren“.
j Knipsen Sie die Spitzen der Scharnierunterteile
10
bis zum Ende der Einkerbung ab
(siehe Abb. H).
Hinweis: Knipsen Sie keinesfalls den kompletten Steg ab. Andernfalls können Sie das
Scharnier nicht mehr verwenden.
j Stecken Sie die Scharnierunterteile
10
in die Scharnieroberteile
9
(siehe Abb. I).
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 5. bis 7. des Kapitels „Rahmen mit Selbstschließmecha-
nismus montieren“.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie Fiberglasgewebe
13
und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchte-
ten Tuch.
j Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Q
Hersteller / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: info@feinheim.de
Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident-Nr.: 012010-5 new
Q
Rahmen montieren
1. Messen Sie zunächst die Innenmaße (H = Höhe, B = Breite) des Türstocks (siehe Abb. A).
2. Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 5,5 cm ab und teilen Sie den Wert durch
zwei. Kürzen Sie die Aluminiumprofile A
2
mittels Säge und Gehrungslade auf das
ermittelte Maß (siehe Abb. B).
3. Ziehen Sie von der gemessenen Breite (B) 2 cm ab und kürzen Sie die Aluminiumprofile
B
3
und die Mittelsprosse
4
mittels Säge und Gehrungslade auf das ermittelte Maß
(siehe Abb. B).
4. Entgraten Sie die Schnittflächen mittels Feile (siehe Abb. B).
5.
Setzen Sie die Magneten
16
in zwei Eckverbinder
1
und einen Mittelsprossen
verbinder
6
ein (siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich Eckverbinder
1
und Mittelsprossenverbinder
6
mit Magneten
16
auf der Seite befinden, die den Scharnieren später gegenüber liegt.
6. Verbinden Sie die Aluminiumprofile A
2
und B
3
sowie die Mittelsprosse
4
mittels
Eckverbindern
1
und Mittelsprossenverbindern
6
gemäß Abbildung C. Achten Sie
auf die korrekte Positionierung von Aluminiumprofilen
2
,
3
und Mittelsprosse
4
. Ach-
ten Sie darauf, dass die Vertiefungen der Aluminiumprofile
2
,
3
und Mittelsprosse
4
alle zu einer Seite zeigen. Verwenden Sie ggf. einen Gummihammer.
7. Messen Sie die Breite des Rahmens und kürzen Sie die Aluminium-Stoßleiste
18
mittels
Säge und Gehrungslade auf das ermittelte Maß.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Aluminium-Stoßleiste
18
auf der Seite ohne
Vertiefungen montieren.
8. Schrauben Sie die Aluminium-Stoßleiste
18
bündig zu der Unterkante an den Rahmen
(siehe Abb. D). Achten Sie darauf, dass die Positionen der Rundkopfschrauben
17
mit
denen in Abbildung D übereinstimmen. Andernfalls kann der Magnet
16
eine korrekte
Fixierung verhindern.
9. Kürzen Sie 4 Clickleisten
5a
auf das Maß der Aluminiumprofile A
2
(siehe Abb. E).
10. Addieren Sie zu den Maßen von Aluminiumprofilen B
3
bzw. Mittelsprosse
4
1,3 cm und kürzen Sie die übrigen 4 Clickleisten
5b
auf das entsprechende Maß
(siehe Abb. E).
11. Legen Sie das Fiberglasgewebe
13
über den Rahmen. Setzen Sie die Grifflasche
8
gemäß Abbildung F ein. Fixieren Sie das Fiberglasgewebe
13
an jeweils gegenüberlie-
genden Seiten mittels der Clickleisten
5a
,
5b
.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Fiberglasgewebe
13
ausreichend gespannt ist.
Wiederholen Sie ggf. Arbeitsschritt 11.
12. Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe
13
mittels Teppichmesser.
13. Montieren Sie den Muschelgriff
7
gemäß Abbildung G.
Q
Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren
1. Zeichnen Sie die Position für die Scharnieroberteile
9
an. Achten Sie darauf, dass
zwischen Ober- und Unterkante von Rahmen und Scharnieroberteil
9
ein Abstand von
mindestens 15 cm ist. Bohren Sie die Bohrlöcher (siehe Abb. G).
2. Schieben Sie die Federn
11
in das obere und untere Scharnieroberteil
9
(siehe Abb. G).
3. Fixieren Sie die Scharnieroberteile
9
mittels Senkkopfschrauben A
14
am Rahmen
(siehe Abb. G).
4. Stecken Sie die Scharnierunterteile
10
über die Federn
11
in die Scharnieroberteile
9
(siehe Abb. I).
4 x Eckverbinder
4 x Aluminiumprofil A
2 x Aluminiumprofil B
1 x Mittelsprosse
8 x Clickleiste
2 x Mittelsprossenverbinder
1 x Muschelgriff
1 x Grifflasche
3 x Scharnieroberteil
3 x Scharnierunterteil
3 x Feder
3 x Schließplatte
1 x Fiberglasgewebe
12 x Senkkopfschraube A
6 x Senkkopfschraube B
3 x Magnet
16 x Rundkopfschraube
1 x Aluminium-Stoßleiste
1 x Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich-
tigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschät-
zen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschä-
digt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsge-
fahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
J
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Entzünden Sie in der Nähe des
Produkts kein offenes Feuer.
J Hängen Sie keine Gegenstände am Produkt auf.
Q
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, ob Ihre Tür für dieses Produkt geeignet ist und die
Maximalmaße nicht überschreitet.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Für die Montage benötigen Sie eine Säge,
ein Teppichmesser und einen Akku-Bohrer. Ziehen Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen
der benötigten Werkzeuge hinzu und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Alu-Insektenschutz-Tür
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Eckverbinder
2
Aluminiumprofil A
3
Aluminiumprofil B
4
Mittelsprosse
5
Clickleiste
5a
Clickleiste (Aluminiumprofil A
2
)
5b
Clickleiste (Aluminiumprofil B
3
)
6
Mittelsprossenverbinder
7
Muschelgriff
8
Grifflasche
9
Scharnieroberteil
10
Scharnierunterteil
11
Feder
12
Schließplatte
13
Fiberglasgewebe
14
Senkkopfschraube A
15
Senkkopfschraube B
16
Magnet
17
Rundkopfschraube
18
Aluminium-Stoßleiste
Q
Technische Daten
Max. Türmaße: 100 x 210 cm
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagemateri-
al wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Pro-
dukt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
top edge of the reveal. Otherwise it cannot be guaranteed that the screen door can be
put up and shut without any problem.
6. Drill the boreholes and screw the bottom parts of the hinge
10
to the door frame using
the counter-sunk screws A
14
.
7. Use the counter-sunk screw screws B
15
to fix the closure plate
12
to the frame at the
same height as the magnets
16
(see Fig. J).
Note: Insert the third spring
11
if you wish to have a stronger locking mechanism.
Q
Mounting the frame without a
self-locking mechanism
j Follow steps 1 and 3 of the section entitled “Mounting the frame with a self-locking
mechanism“.
j Snap the tops of the lower part of the hinge
10
off down to the lower part of the nick
(see Fig. H).
Note: Do NOT snip everything off. Otherwise you will no longer be able to use the
hinge.
j Insert the lower parts of the hinge
10
into the upper parts of the hinge
9
(see Fig. I).
j Follow steps 5 to 7 of the section entitled “Mounting the frame with a self-locking
mechanism“.
Q
Cleaning and care
j Clean the fibreglass fabric
13
and frame with a lint-free, slightly damp cloth.
j At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean.
j Use a mild cleaning agent where necessary.
j Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-
out product.
Q
Manufacturer / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service hotline: +49-9932-40 25 897
E-mail: info@feinheim.de
Last Information Update: 01 / 2010 · Ident no.: 012010-5 new
Q
Mounting the frame
1. First measure the internal dimensions (H = height, B = breadth) of the door frame
(see Fig. A).
2. Deduct 5.5 cm from the height (H) measured and divide the figure by 2. Shorten alumini-
um profiles A
2
using a saw and mitre block to the dimension calculated (see Fig. B).
3. Deduct 2 cm from the breadth you measured and shorten aluminium profiles B
3
and
the central bar
4
using a saw and a mitre block to the dimension calculated (see Fig. B).
4. Use a file to smooth the cut surfaces (see Fig. B).
5. Insert the magnets
16
in two corner connectors
1
and a central bar connector
6
(see Fig. C).
Note: Make sure that the corner connectors
1
and central bar connector
6
with
magnets
16
are on the side that will later be on the opposite side to the hinges.
6. Connect the aluminium profiles A
2
and B
3
as well as the central
4
by means of
corner connectors
1
and central bar connector
6
in accordance with Figure C.
Ensure the correct positioning of aluminium profiles
2
,
3
and central bar
4
. Make
sure that the indentations in the aluminium profiles
2
,
3
and central
4
all face the
same direction. You may have to use a rubber mallet.
7. Measure the breadth of the frame and cut the aluminium buffer protecting strip
18
using a saw and a mitre block to the dimension calculated.
Note: Make sure that you fix the aluminium buffer protecting strip
18
to the side
without indentations.
8. Screw the aluminium buffer protecting strip
18
flush with the lower side of the frame
(see Fig. D). Make sure that the position of the round-head screws
17
comply with
those in Figure D. Otherwise the magnet
16
may prevent correct fixing.
9. Shorten the click strips
5a
to the dimension of the aluminium profiles A
2
(see Fig. E).
10. Add 1.3 cm to the dimensions of aluminium profiles B
3
or the central bar
4
and cut
the other 4 click strips
5b
to the appropriate dimension (see Fig. E).
11. Place the fibreglass fabric
13
over the frame. Insert the grip tab
8
in accordance with
Figure F. Use the click strips
5a
,
5b
to fix the fibreglass fabric
13
in place on opposite
sides.
Note: Make sure that the fibreglass fabric
13
is sufficiently taut. You may have to
repeat step 11.
12. Use a carpet cutter to remove any excess fibreglass fabric
13
.
13. Mount the shell handle
7
in accordance with Figure G.
Q
Mounting the frame with a self-locking mechanism
1. Mark the position for the top parts of the hinge
9
. Make sure that there is a gap of at
least 15 cm between the top and lower edge of the frame and the top part of the
hinge
9
. Drill the boreholes (see Fig. G).
2. Push the springs
11
into the upper and lower part of the top part of the hinge
9
(see Fig. G).
3. Fix the top parts of the hinge
9
into place on the frame with the counter-sunk screws A
14
(see Fig. G).
4. Place the lower parts of the hinge
10
over the springs
11
in the top parts of the hinge
9
(see Fig. I).
5. Hold the bottom parts of the hinge
10
against the door frame and mark the boreholes.
Note: Make sure that there is a gap of at least 1 cm between the screen door and the
4 x Corner connector
4 x Aluminium profile A
2 x Aluminium profile B
1 x Central bar
8 x Click strip
2 x Central bar connector
1 x Shell handle
1 x Grip tab
3 x Top part of hinge
3 x Bottom part of hinge
3 x Spring
3 x Closure plate
1 x Fibreglass fabric
12 x Counter-sunk screw A
6 x Counter-sunk screw B
3 x Magnet
16 x Round-head screw
1 x Aluminium buffer protecting strip
1 x Assembly instructions
Safety advice
J
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from
the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underes-
timate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts
can effect safety and function.
J Make sure that the product is only assembled by competent persons.
J
CAUTION! FIRE HAZARD! Do not light an open fire anywhere near the
product.
J Do not hang anything on the product.
Q
Installation
Before assembly, make sure that your door is suitable for this product and that it does not
exceed the maximum dimensions.
CAUTION! RISK OF INJURY! For assembly, you will need a saw, a carpet cutter
and a cordless drill. You must consult the directions for use of the tools required and use
protective gloves.
Aluminium Door Insect Screen
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended Use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or
any product modification is pro-
hibited and can lead
to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Corner connector
2
Aluminium profile A
3
Aluminium profile B
4
Central bar
5
Click strip
5a
Click strip (aluminium profile A
2
)
5b
Click strip (aluminium profile B
3
)
6
Central bar connector
7
Shell handle
8
Grip tab
9
Top part of hinge
10
Bottom part of hinge
11
Spring
12
Closure plate
13
Fibreglass fabric
14
Counter-sunk screw A
15
Counter-sunk screw B
16
Magnet
17
Round-head screw
18
Aluminium buffer protecting strip
Q
Technical data
Max. door dimensions: 100 x 210 cm
Q
Included in delivery
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
DE/AT/CHDE/AT/CH
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MTPTPTPT
Nota: Certifique-se de que existe uma distância de no mínimo 1 cm entre a porta de
protecção contra insectos e a aresta superior da ombreira. Caso contrário, não é
possível garantir uma fixação e fecho da porta de protecção contra insectos sem
problemas.
6. Perfure os orifícios de perfuração e aparafuse as partes inferiores das dobradiças
10
no caixilho da porta com parafusos de cabeça chata A
14
.
7. Fixe as placas de fecho
12
com parafusos de cabeça chata B
15
no caixilho à altura
dos ímanes
16
(ver fig. J).
Nota: Coloque também a terceira mola
11
, se pretender um mecanismo de fecho
mais forte.
Q
Montar o caixilho sem mecanismo
de fecho automático
j Siga os passos 1 e 3 do capítulo “Montar a estrutura com mecanismo de fecho
automático“.
j Corte as pontas das partes inferiores das dobradiças
10
até à extremidade do entalhe
(ver fig. H).
Nota: Nunca corte toda a presilha. Caso contrário, já não pode utilizar a dobradiça.
j Encaixe as partes inferiores das dobradiças
10
nas partes superiores
9
(ver fig. I).
j Siga os passos 5 a 7 do capítulo “Montar a estrutura com mecanismo de fecho
automático“.
Q
Limpeza e conservação
j Limpe a rede de fibra de vidro
13
e a moldura com um pano que não largue fios,
levemente humedecido.
j Retire regularmente a janela anti-insectos da janela para a limpar devidamente.
j Caso seja necessário, utilize um produto de limpeza suave.
j Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Q
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
Elimine-os nos ecopontos locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do móvel usado através dos responsáveis
legais pela reciclagem no seu município.
Q
Fabricante / Assistência
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Linha de apoio ao cliente: +49-9932-40 25 897
E-mail: info@feinheim.de
Estado das informações: 01 / 2010 · Identnr.: 012010-5 new
Q
Montar o caixilho
1. Primeiro meça a medida interior (H = altura, B = largura) do caixilho da porta (ver fig. A).
2. Subtraia 5,5 cm da altura (H) medida e divida o valor por dois. Corte os perfis de alu-
mínio A
2
com a serra e caixa de meia-esquadria à medida determinada (ver fig. B).
3. Subtraia 2 cm da largura (B) medida e corte os perfis de alumínio B
3
e a trave cen-
tral
4
com uma serra e caixa de meia-esquadria à medida determinada (ver fig. B).
4. Rebarbe as superfícies de corte com a lima (ver fig. B).
5. Coloque os ímanes
16
em duas juntas de canto
1
e uma junta de trave central
6
(ver fig. C).
Nota: Certifique-se de que os ímanes
16
da junta de canto
1
e da junta de trave
central
6
se encontram no lado oposto onde posteriormente colocará as dobradiças.
6. Ligue os perfis de alumínio A
2
e B
3
, assim como a trave central
4
com juntas de
canto
1
e juntas de trave central
6
conforme ilustrado na figura C. Verifique se os
perfis de alumínio
2
,
3
e a trave central
4
se encontram correctamente posiciona-
dos. Certifique-se de que todas as cavidades dos perfis de alumínio
2
,
3
e trave
central
4
estão voltados para um lado. Se necessário, utilize um martelo de borracha.
7. Meça a largura do caixilho e corte a barra de protecção de alumínio
18
com a serra
e caixa de meia-esquadria à medida determinada.
Nota: Certifique-se de que monta a barra de protecção de alumínio
18
no lado sem
cavidades.
8. Aparafuse a barra de protecção de alumínio
18
de forma nivelada no canto inferior
do caixilho (ver fig. D). Certifique-se de que as posições dos parafusos de cabeça
redonda
17
coincidem com as indicadas na figura D. Caso contrário, o íman
16
pode
evitar uma fixação correcta.
9. Corte 4 barras de encaixe
5a
à medida dos perfis de alumínio A
2
(ver fig. E).
10. Adicione 1,3 cm às medidas dos perfis de alumínio B
3
ou trave central
4
e corte
as restantes 4 barras de encaixe
5b
à medida respectiva (ver fig. E).
11. Coloque a rede de fibra de vidro
13
sobre o caixilho. Insira a patilha da maçaneta
8
conforme ilustrado na figura F. Fixe a rede de fibra de vidro
13
nos respectivos
lados opostos com as barras de encaixe
5a
,
5b
.
Nota: Certifique-se de que a rede de fibra de vidro
13
está esticada o suficiente. Se
necessário, repita o passo 11.
12. Retire a rede de fibra de vidro
13
restante com x-acto.
13. Monte a maçaneta em concha
7
conforme ilustrado na figura G.
Q
Montar o caixilho com mecanismo
de fecho automático
1. Marque a posição para as partes superiores das dobradiças
9
. Certifique-se de que
entre a aresta superior e inferior do caixilho e a parte superior da dobradiça
9
existe
uma distância de pelo menos 15 cm. Perfure os orifícios de perfuração (ver fig. G).
2. Insira as molas
11
na parte superior e inferior das dobradiças
9
(ver fig. G).
3. Fixe as partes superiores da dobradiça
9
no caixilho com parafusos de cabeça
chata A
14
(ver fig. G).
4. Encaixe as partes inferiores das dobradiças
10
, passando-as sobre as molas
11
, nas
partes superiores
9
(ver fig. I).
5. Encoste as partes inferiores das dobradiças
10
no caixilho da porta e marque os
orifícios de perfuração.
4 x Junta de canto
4 x Perfil de alumínio A
2 x Perfil de alumínio B
1 x Trave central
8 x Barra de encaixe
2 x Junta de trave central
1 x Maçaneta em concha
1 x Patilha da maçaneta
3 x Parte superior da dobradiça
3 x Parte inferior da dobradiça
3 x Mola
3 x Placa de fecho
1 x Rede de fibra de vidro
12 x Parafuso de cabeça chata A
6 x Parafuso de cabeça chata B
3 x Íman
16 x Parafuso de cabeça redonda
1 x Barra de protecção de alumínio
1 x Instruções de montagem
Indicações de segurança
J
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da
embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia através do material da
embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subestimam frequen-
temente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. O produto
não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que nenhuma peça está
danificada e que todas as peças estão montadas correctamente. Em caso de montagem
incorrecta existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança
e o funcionamento.
J Tenha em atenção que o produto seja montado apenas por técnicos especializados.
J
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Não ateie fogo nas proximidades
do produto.
J Não pendure nenhum objecto no produto.
Q
Montagem
Antes da montagem, certifique-se de que a sua porta é adequada para este produto e as
dimensões máximas não são excedidas.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Para a montagem necessita de uma
serra, um x-acto e um berbequim eléctrico. Consulte sempre os manuais de instruções das
ferramentas necessárias e utilize luvas de protecção.
IAN 45819
© by ORFGEN Marketing
45819_Insektenschutztuer_LB5new.indd 2 26.01.10 10:57
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen

Powerfix IAN 45819 Aluminium Door Insect Screen Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info