Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/33
Nächste Seite
Fahrradaufhängung
KOMPERNASS GMBH
KH 4260
Fahrradaufhängung
Bedienungsanleitung
Fiets ophanging
Gebruiksaanwijzing
Gancio da soffi tto per bicicletta
Istruzioni per l‘uso
Système d‘accrochage pour vélo
Mode d‘emploi
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Fahrradaufhängung
    KH 4260

    Fahrradaufhängung
    Bedienungsanleitung
    Système d‘accrochage pour vélo
    Mode d‘emploi
    Gancio da soffitto per bicicletta
    Istruzioni per l‘uso
    Fiets ophanging
    Gebruiksaanwijzing
    KOMPERNASS GMBH



  • Page 2

    DE
    AT
    CH

    Inhaltsverzeichnis
    Bestimmungsgemäße Verwendung..............................................2
    Sicherheitshinweise ........................................................................2
    Lieferumfang...................................................................................3
    Benötigtes Montagematerial.........................................................3
    Montage..........................................................................................4
    Reinigung und Pflege .....................................................................6
    Entsorgung ......................................................................................6
    EG Konformitätserklärung.............................................................7
    Importeur/Service ..........................................................................7

    KH 4260

    1



  • Page 3

    DE
    AT
    CH

    Fahrradaufhängung KH 4260
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
    durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
    Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

    Bestimmungsgemäße Verwendung
    Die Fahrradaufhängung dient dem platzsparenden und reifenschonenden
    Aufbewahren von Fahrrädern.
    Sie ist nicht für den industriellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt.

    Sicherheitshinweise
    ■ Heben Sie nie mehr als 20 kg mit der Fahrradaufhängung. Die Fahrradaufhängung wird sonst beschädigt und die Last fällt herunter.
    ■ Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen.
    ■ Nutzen Sie grundsätzlich den Befestigungshaken zum Sichern der Last. Die
    Last könnte sonst herunterfallen.
    ■ Halten Sie sich nicht unter der schwebenden Last auf.
    ■ Nutzen Sie die Fahrradaufhängung nur zu Aufbewahrungszwecken, nicht
    zweckentfremdet.
    ■ Führen Sie keine Reparaturen an der schwebenden Last durch.
    ■ Sollte das Nylonseil beschädigt sein, tauschen Sie es umgehend aus.
    Ansonsten kann es reißen.
    ■ Achten Sie darauf, dass das Nylonseil nicht zu schnell durch Ihre Hände
    rutscht! Das kann zu Verbrennungen und Schürfwunden führen!
    ■ Die Fahrradaufhängung darf nicht von schwachen Personen, z. B. Kindern,
    bedient werden. Das Fahrrad könnte herunterfallen und Verletzungen
    hervorrufen.
    ■ Vergewissern Sie sich, dass die Haltekrallen beim Heraufziehen oder
    Herablassen des Fahrrads nicht von Sattel und Lenker rutschen können.

    2

    KH 4260



  • Page 4

    DE
    AT
    CH

    Lieferumfang
    ▯ 2 Deckenhalter
    ▯ 2 Haltekrallen
    ▯ 1 Nylonseil (16,5 m)
    ▯ 1 Befestigungshaken
    ▯ 1 Handgriff
    ▯ 4 Kreuzschlitzschrauben mit Dübel (S8)
    ▯ Diese Bedienungsanleitung
    HINWEIS
    ► Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
    ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.

    Benötigtes Montagematerial
    ▯ 1 Kreuzschlitzschraubendreher
    ▯ 1 Maßband
    ▯ 1 Bleistift
    ▯ 1 Bohrmaschine
    ▯ 1 Bohrer (8 mm Durchmesser)

    KH 4260

    3



  • Page 5

    DE
    AT
    CH

    Montage
    ACHTUNG
    ► Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Haltekralle unter den
    Sattel greift und dort festen Halt findet wie z.B. an einer Aufkantung, einer
    Querstrebe oder ähnlichem. Ist keine sichere Befestigung der Haltekralle
    am Sattel möglich, darf die Fahrradaufhängung nicht mit diesem Fahrrad
    betrieben werden!
    ♦ Messen Sie den Abstand zwischen Lenker und Sattel an Ihrem Fahrrad.
    ♦ Übertragen Sie das Maß auf die Decke. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine
    die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein.
    ♦ Befestigen Sie beide Deckenhalter mit den mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben
    unter der Decke.

    ♦ Führen Sie das Nylonseil durch den Deckenhalter und machen Sie am Ende
    einen stabilen Doppelknoten.

    4

    KH 4260



  • Page 6

    ♦ Verbinden Sie die Konstruktion mit dem Nylonseil nach dem Flaschenzugprinzip. Führen Sie das Nylonseil, am Deckenhalter angefangen, abwechselnd durch die Rollen.

    DE
    AT
    CH

    ♦ Führen Sie das Nylonseil durch die Sicherungsvorrichtung (A) des
    Deckenhalters, den Befestigungshaken (B) und den Handgriff (C).
    ♦ Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen.

    A
    B
    C

    KH 4260

    5



  • Page 7

    ♦ Befestigen Sie die Haltekrallen am Sattel und Lenker und heben Sie das
    Fahrrad an.

    DE
    AT
    CH

    ♦ Sichern Sie das Fahrrad an einer geeigneten Stelle mit dem Befestigungshaken.

    HINWEIS
    ► Wenn Ihnen das Nylonseil beim Heraufziehen oder Herablassen des
    Fahrrades durch die Hände rutscht, wird durch den schnellen Durchlauf des
    Seiles die Bremse ausgelöst und das Nylonseil stoppt automatisch.

    Reinigung und Pflege
    Die Fahrradaufhängung ist, bis auf gelegentliches Fetten der Rollen, wartungsfrei.
    ♦ Reinigen Sie die Fahrradaufhängung bei Verschmutzung mit einem feuchten
    Tuch.

    Entsorgung
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das
    Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
    Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

    6

    KH 4260



  • Page 8

    DE
    AT
    CH

    EG Konformitätserklärung
    Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger
    Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie
    2006/42/EC entspricht.
    Typ/Gerätebezeichnung:
    Powerfix Profi + Fahrradaufhängung KH 4260
    Herstellungsjahr:
    11/2010
    Seriennummer:
    IAN 56081
    Angewandte harmonisierte Normen:
    EN ISO 12100-1: 2003
    EN ISO 12100-2: 2003
    Bochum, den 13.10.2010

    Hans Kompernaß
    Geschäftsführer

    Importeur/Service
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    D-44867 BOCHUM
    www.kompernass.com

    KH 4260

    7



  • Page 9



  • Page 10

    Sommaire
    Utilisation conforme .....................................................................10
    FR
    CH

    Consignes de sécurité ..................................................................10
    Accessoires fournis .......................................................................11
    Matériel de montage requis ........................................................11
    Montage........................................................................................12
    Nettoyage et entretien .................................................................14
    Mise au rebut ................................................................................14
    Déclaration de conformité CE......................................................15
    Importateur / service après-vente ..............................................15

    KH 4260

    9



  • Page 11

    Système d'accrochage pour vélo KH 4260
    Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
    dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
    personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

    FR
    CH

    Utilisation conforme
    Le système d'accrochage pour vélo sert à ranger votre vélo en permettant de
    gagner de la place et en préservant les pneus.
    Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.

    Consignes de sécurité
    ■ Ne soulevez jamais plus de 20 kg avec le système d'accrochage pour vélo.
    Sinon, le système d'accrochage pour vélo sera endommagé et la charge
    tombera.
    ■ Contrôlez la fixation ferme et solide de toutes les vis avant d'utiliser le système
    d'accrochage pour vélo.
    ■ Utilisez les crochets de fixation pour sécuriser la charge. Sinon, il y a le
    risque que la charge tombe.
    ■ Ne vous attardez pas sous la charge suspendue.
    ■ Utilisez le système d'accrochage pour vélo uniquement à des fins de rangement et à aucun autre usage non prévu à cette fin.
    ■ Ne procédez à aucune réparation sur une charge suspendue.
    ■ Si vous constatez que la corde en nylon est endommagée, veuillez la remplacer
    sans tarder. Sinon, elle peut se déchirer.
    ■ Veillez à ce que le câble en nylon ne glisse pas trop rapidement entre vos
    mains ! Ceci peut entraîner des brûlures et des écorchures !
    ■ Le système d'accrochage pour vélo ne doit pas être opéré par des personnes
    faibles, comme par ex. des enfants. Le vélo pourrait en effet tomber et provoquer des blessures.
    ■ Assurez-vous également que les griffes de maintien ne puissent pas glisser
    de la selle ou du guidon au moment de lever ou de descendre le vélo.

    10

    KH 4260



  • Page 12

    Accessoires fournis
    ▯ 2 supports pour plafond
    ▯ 2 griffes de maintien

    FR
    CH

    ▯ 1 corde en nylon (16,5 m)
    ▯ 1 crochet de fixation
    ▯ 1 poignée
    ▯ 4 vis cruciformes avec cheville (S8)
    ▯ Le présent mode d'emploi
    REMARQUE
    ► Vérifiez que la livraison est complète et qu'elle ne présente pas de dommages
    visibles.
    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
    défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
    après-vente.

    Matériel de montage requis
    ▯ 1 tournevis à vis cruciforme
    ▯ 1 décamètre
    ▯ 1 crayon
    ▯ 1 perceuse
    ▯ 1 foret (diamètre de 8 mm)

    KH 4260

    11



  • Page 13

    Montage
    ATTENTION

    FR
    CH

    ► Avant utilisation, assurez-vous que la griffe de maintien s'enclenche sous la
    selle et qu'elle s'y fixe bien, par ex. au niveau d'un chant, d'une traverse ou
    d'un élément semblable. S'il n'est pas possible de bien sécuriser la griffe de
    maintien au niveau de la selle, le système d'accrochage pour vélo ne doit
    pas être opéré avec ce vélo !
    ♦ Mesurez l'écart entre le guidon et la selle sur votre vélo.
    ♦ Transposez les dimensions au plafond. Percez des trous avec une perceuse
    et enfoncez-y les chevilles.
    ♦ Fixez les deux plaques en acier au plafond à l'aide des vis cruciformes
    fournies.

    ♦ Introduisez la corde en nylon à travers la plaque en acier et réalisez un
    double nœud solide à l'extrémité.

    12

    KH 4260



  • Page 14

    ♦ Reliez la construction avec la corde en nylon selon le principe du palan.
    Guidez la corde en nylon, en commençant par le support au plafond, en
    alternance à travers les poulies.
    ♦ Introduisez la corde en nylon à travers le dispositif de sécurité (A) de la
    plaque de fixation au plafond, le crochet de fixation (B) et la poignée (C).

    FR
    CH

    ♦ Contrôlez l'assise ferme et solide de toutes les vis avant d'utiliser le système
    d'accrochage pour vélo.

    A
    B
    C

    KH 4260

    13



  • Page 15

    ♦ Fixez les griffes de maintien au niveau de la selle et du guidon et levez le vélo.
    ♦ Sécurisez le vélo à un endroit approprié à l'aide du crochet de fixation.

    FR
    CH

    REMARQUE
    ► Si la corde en nylon vous glisse entre les mains au moment de lever ou de
    descendre le vélo, le frein est déclenché par le déroulement rapide de la
    corde et la corde en nylon s'arrête automatiquement.

    Nettoyage et entretien
    A l'exception d'un graissage occasionnel des poulies, ce système ne nécessite
    aucune maintenance.
    ♦ S'il est sale, nettoyez le système d'accrochage pour vélo à l'aide d'un
    chiffon humide.

    Mise au rebut
    Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Remettez
    l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de
    recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
    doutes, contactez votre organisme de recyclage.
    Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
    l'environnement.

    14

    KH 4260



  • Page 16

    Déclaration de conformité CE
    Nous, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, déclarons sous
    notre seule responsabilité que le produit est conforme à toutes les exigences de
    la directive machines 2006/42/EC.

    FR
    CH

    Type/désignation de l'appareil :
    Powerfix Profi + système d'accrochage pour vélo KH 4260
    Année de fabrication :
    11/2010
    Numéro de série :
    IAN 56081
    Normes harmonisées appliquées :
    EN ISO 12100-1: 2003
    EN ISO 12100-2: 2003
    Bochum, le 13.10.2010

    Hans Kompernaß
    - Gérant -

    Importateur / service après-vente
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    KH 4260

    15



  • Page 17



  • Page 18

    Indice
    Uso conforme ...............................................................................18
    Indicazioni di sicurezza ...............................................................18
    Volume della fornitura .................................................................19

    IT
    CH

    Materiale di montaggio necessario ............................................19
    Montaggio ....................................................................................20
    Pulizia e cura ................................................................................22
    Smaltimento ..................................................................................22
    Dichiarazione di conformità CE...................................................23
    Importatore / Assistenza .............................................................23

    KH 4260

    17



  • Page 19

    Gancio da soffitto per bicicletta KH 4260
    Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle
    per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
    anche le istruzioni.

    Uso conforme
    IT
    CH

    Il gancio da soffitto per biciclette serve per riporre le biciclette in modo da risparmiare spazio e preservare le ruote.
    Non è destinato all'uso industriale o commerciale.

    Indicazioni di sicurezza
    ■ Non sollevare mai più di 20 kg con il gancio da soffitto per bicicletta. In
    caso contrario, il gancio da soffitto per bicicletta si danneggerebbe e il peso
    potrebbe cadere.
    ■ Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio
    da soffitto per bicicletta.
    ■ Il gancio di fissaggio dev'essere utilizzato fondamentalmente per fissare il
    peso. In caso contrario, il peso potrebbe cadere.
    ■ Non sostare sotto il carico pendente.
    ■ Utilizzare il gancio da soffitto per bicicletta solo per lo scopo indicato e non
    per scopi diversi da quello di destinazione.
    ■ Non eseguire mai riparazioni sul carico sospeso.
    ■ Qualora il filo di nylon fosse danneggiato, sostituirlo immediatamente,
    poiché potrebbe spezzarsi.
    ■ Impedire che il filo di nylon scivoli troppo rapidamente fra le mani!
    Ciò potrebbe provocare ustioni ed escoriazioni!
    ■ Il gancio da soffitto per bicicletta non dev'essere utilizzato da persone deboli,
    come ad esempio bambini. Il gancio da soffitto per bicicletta potrebbe
    cadere, causando ferite.
    ■ Accertarsi che le graffe di sostegno non scivolino via dal sellino e dallo
    sterzo durante il sollevamento o l'abbassamento.

    18

    KH 4260



  • Page 20

    Volume della fornitura
    ▯ 2 sostegni a soffitto
    ▯ 2 graffe di sostegno
    ▯ 1 filo di nylon (16,5 m)
    ▯ 1 gancio di fissaggio

    IT
    CH

    ▯ 1 maniglia
    ▯ 4 viti con intaglio a croce e tassello (S8)
    ▯ Le presenti istruzioni per l'uso
    AVVERTENZA
    ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
    visibili.
    ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza.

    Materiale di montaggio necessario
    ▯ 1 cacciavite per viti con testa a croce
    ▯ 1 metro a nastro
    ▯ 1 matita
    ▯ 1 trapano
    ▯ 1 punta (8 mm di diametro)

    KH 4260

    19



  • Page 21

    Montaggio
    ATTENZIONE
    ► Prima dell'uso assicurarsi che la graffa di sostegno si inserisca sotto il sellino
    con un posizionamento stabile, ad es. a un bordo, a una traversa o simili.
    In assenza di un fissaggio stabile della graffa di sostegno al sellino, non
    utilizzare il gancio da soffitto per bicicletta con questa bicicletta!

    IT
    CH

    ♦ Misurare la distanza fra manubrio e sella della bicicletta.
    ♦ Riportare la misura sul soffitto. Perforare i punti contrassegnati con un trapano
    e inserire i tasselli.
    ♦ Fissare i due supporti a soffitto con l'accluso cacciavite per viti con testa a
    croce sotto il soffitto.

    ♦ Condurre il filo di nylon attraverso il supporto a soffitto e all'estremità eseguire
    un doppio nodo stabile.

    20

    KH 4260



  • Page 22

    ♦ Collegare la struttura al filo di nylon secondo il principio del paranco.
    Condurre il filo di nylon, partendo dal supporto a soffitto, alternativamente
    attraverso le rotelle.
    ♦ Condurre il filo di nylon attraverso il dispositivo di sicurezza (A) del supporto
    a soffitto, gancio di fissaggio (B) e maniglia (C).
    ♦ Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio
    da soffitto per bicicletta.

    IT
    CH

    A
    B
    C

    KH 4260

    21



  • Page 23

    ♦ Fissare la graffa di sostegno al sellino e allo sterzo e sollevare la bicicletta.
    ♦ Fissare la bicicletta a un punto idoneo con il gancio di fissaggio.

    IT
    CH

    AVVERTENZA
    ► Se il filo di nylon scivolasse fra le mani all'atto del sollevamento o della
    discesa della bicicletta, il movimento rapido del filo azionerà il freno e il
    filo si fermerà automaticamente.

    Pulizia e cura
    Il gancio da soffitto per bicicletta non necessita di manutenzione, fatta eccezione
    per un occasionale ingrassaggio delle rotelle.
    ♦ Pulire il gancio da soffitto per bicicletta con un panno leggermente umido.

    Smaltimento
    Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
    Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
    vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
    Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.

    22

    KH 4260



  • Page 24

    Dichiarazione di conformità CE
    Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, dichiara sotto la propria
    responsabilità che il prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva macchine
    2006/42/EC.
    Tipo / contrassegno apparecchio:
    Powerfix Profi + gancio da soffitto per bicicletta KH 4260

    IT
    CH

    Anno di produzione:
    11/2010
    Numero di serie:
    IAN 56081
    Norme armonizzate utilizzate:
    EN ISO 12100-1: 2003
    EN ISO 12100-2: 2003
    Bochum, 13.10.2010

    Hans Kompernaß
    - Direttore -

    Importatore / Assistenza
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    KH 4260

    23



  • Page 25



  • Page 26

    Inhoud
    Gebruik in overeenstemming met bestemming .........................26
    Veiligheidsvoorschriften ..............................................................26
    Inhoud van het pakket .................................................................27
    Benodigd montagemateriaal ......................................................27
    Montage........................................................................................28

    NL

    Reiniging en onderhoud ..............................................................30
    Milieurichtlijnen ............................................................................30
    EG-conformiteitsverklaring ..........................................................31
    Importeur / Service ......................................................................31

    KH 4260

    25



  • Page 27

    Fiets ophanging KH 4260
    Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
    deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat overdoet aan iemand anders,
    geef dan ook de handleiding mee.

    Gebruik in overeenstemming met bestemming
    De fiets-ophanging is bestemd voor het ruimtebesparende en bandensparende
    opbergen van fietsen.
    Zij is niet bedoeld voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.

    NL

    Veiligheidsvoorschriften
    ■ Til niet meer dan 20 kg met de fiets-ophanging. Anders wordt de fietsophanging beschadigd en valt de last naar beneden.
    ■ Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid voordat u de fietsophanging gaat gebruiken.
    ■ Gebruik de bevestigingshaak principieel om de last te borgen. Ander zou
    de last omlaag kunnen vallen.
    ■ Houd u niet onder de zwevende last op.
    ■ Gebruik de fiets-ophanging alleen voor bewaardoeleinden en niet voor
    doeleinden waarvoor het product niet is bestemd.
    ■ Verricht geen reparaties aan de zwevende last.
    ■ Als het nylon koord beschadigd is, moet u het meteen vervangen.
    Anders kan het scheuren.
    ■ Let erop dat de nylon koord niet te snel door uw handen glijdt.
    Dat kan verbrandingen en schaafwonden veroorzaken.
    ■ De fiets-ophanging mag niet worden bediend door zwakke personen, bijv.
    kinderen. De fiets zou kunnen vallen en verwondingen kunnen veroorzaken.
    ■ Let erop, dat de draagbeugels bij het ophijsen of omlaag laten van de fiets
    niet van zadel en stuur kunnen glijden.

    26

    KH 4260



  • Page 28

    Inhoud van het pakket
    ▯ 2 plafondhouders
    ▯ 2 draagbeugels
    ▯ 1 nylon koord (16,5 m)
    ▯ 1 bevestigingshaak
    ▯ 1 handgreep
    ▯ 4 kruiskopschroeven met pluggen (S8)
    ▯ Deze gebruiksaanwijzing

    NL

    OPMERKING
    ► Controleer de inhoud van het pakket op volledigheid en op zichtbare schade.
    ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door
    gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de ServiceHotline.

    Benodigd montagemateriaal
    ▯ 1 kruiskopschroevendraaier
    ▯ 1 meetlint
    ▯ 1 potlood
    ▯ 1 boormachine
    ▯ 1 boor (8 mm diameter)

    KH 4260

    27



  • Page 29

    Montage
    LET OP
    ► Let erop, dat voor het gebruik de bevestigingshaak onder het zadel grijpt
    en daar stevig vast komt te zitten, bijv. aan een opstaande rand, een
    dwarsverbinding of iets dergelijks. Als een zekere bevestiging van de
    bevestigingshaak aan het zadel mogelijk is, mag de fiets-ophanging niet
    worden gebruikt met deze fiets!
    ♦ Meet de afstand tussen het stuur en het zadel op uw fiets.
    ♦ Teken deze maat af op het plafond. Boor met een boormachine de gaten
    en steek de pluggen in de gaten.

    NL

    ♦ Bevestig beide plafondhouders met de meegeleverde kruiskopschroeven
    onder het plafond.

    ♦ Voer het nylon koord door de plafondhouder en maak aan het einde een
    stabiele dubbele knoop.

    28

    KH 4260



  • Page 30

    ♦ Verbind de constructie met de kabel volgens het katrolprincipe. Voer het nylon
    koord, beginnend bij de plafondhouder, afwisselend door de katrollen.
    ♦ Voer het nylon koord door de zekeringsvoorziening (A) van de plafondhouder,
    de bevestigingshaak (B) en de handgreep (C).
    ♦ Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid voordat u de fietsophanging gaat gebruiken.

    NL

    A
    B
    C

    KH 4260

    29



  • Page 31

    ♦ Bevestig de draagbeugels aan zadel en stuur en til de fiets op.
    ♦ Borg de fiets op een geschikte plaats met de bevestigingshaak.

    NL

    OPMERKING
    ► Als het nylon koord bij het optillen of laten zakken van de fiets u door
    de handen glijdt, wordt het kabel van de rem geactiveerd door de snelle
    doorloop en stop het nylon koord automatisch.

    Reiniging en onderhoud
    De fiets-ophanging is, tot op periodiek smeren van de katrollen, onderhoudsvrij.
    ♦ Reinig de fiets-ophanging in geval van vervuiling met een vochtige doek.

    Milieurichtlijnen
    Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het toestel af
    via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
    momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op
    met uw gemeentereinigingsdienst.
    Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.

    30

    KH 4260



  • Page 32

    EG-conformiteitsverklaring
    Wij, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D 44867 Bochum, verklaren geheel op
    eigen verantwoording, dat het product voldoet aan alle eisen van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
    Type / Apparaatbeschrijving:
    Powerfix Profi + fiets ophanging KH 4260
    Productiejaar:
    11/2010

    NL

    Serienummer:
    IAN 56081
    Toegepaste geharmoniseerde normen:
    EN ISO 12100-1: 2003
    EN ISO 12100-2: 2003
    Bochum, 13.10.2010

    Hans Kompernaß
    - Bedrijfsleider -

    Importeur / Service
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    KH 4260

    31



  • Page 33

    Buch_56081_LB1.indb Abs3:32

    05.11.2010 11:05:41 Uhr






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powerfix KH 4260 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Powerfix KH 4260 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,63 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info