Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/75
Nächste Seite
IAN 102693
TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1
FLIESEN-REPARATURSET
Bedienungsanleitung
TILE REPAIR KIT
Operating instructions
FLISE-REPARATIONSSÆT
Betjeningsvejledning
KAKELREPARATIONSSET
Bruksanvisning
LAATTOJEN KORJAUSSETTI
Käyttöohje
TEGEL REPARATIESET
Gebruiksaanwijzing
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1

    TILE REPAIR KIT
    Operating instructions

    LAATTOJEN KORJAUSSETTI
    Käyttöohje

    KAKELREPARATIONSSET
    Bruksanvisning

    FLISE-REPARATIONSSÆT
    Betjeningsvejledning

    TEGEL REPARATIESET
    Gebruiksaanwijzing

    FLIESEN-REPARATURSET
    Bedienungsanleitung

    IAN 102693



  • Page 2

    Before reading, unfold the page containing the illustrations
    and familiarise yourself with all functions of the device.
    Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
    Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom
    anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens
    funktioner.
    Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt
    med alle apparatets funktioner.
    Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
    maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
    und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
    Gerätes vertraut.

    GB / IE
    FI
    SE
    DK
    NL / BE
    DE / AT / CH

    Operating instructions
    Käyttöohje
    Bruksanvisning
    Betjeningsvejledning
    Gebruiksaanwijzing
    Bedienungsanleitung

    Page
    Sivu
    Sidan
    Side
    Pagina
    Seite

    1
    13
    25
    37
    49
    61



  • Page 3

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I



  • Page 4

    Table of contents

    GB
    IE

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
    Handling batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
    First use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
    Items supplied and transport inspection . . . . . 6
    Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . 6
    Battery insertion/ exchange . . . . . . . . . . . . . . 7
    Operating elements . . . . . . . . . . . . . .7
    Handling and operation . . . . . . . . . . .7
    Switching the appliance on/off . . . . . . . . . . . 7
    Application example. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . 9
    Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    PFRS 1.5 A1

    1



  • Page 5

    GB
    IE

    Introduction
    Congratulations on the purchase of your new
    appliance.
    You have clearly decided in favour of a highquality product. These operating instructions are
    a part of this product. They contain important
    information in regard to safety, use and disposal.
    Before using the product, familiarise yourself
    with all operating and safety instructions. Use
    this appliance only as described and only for
    the specified areas of application. Retain these
    instructions for future reference. In addition, pass
    these operating instructions on to whoever might
    acquire the appliance at a future date.

    Limited liability
    All technical information, data and information for
    installation, connection and operation contained
    in these operating instructions correspond to the
    latest at time of printing and, to the best of our
    knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived
    from the details, illustrations and descriptions in
    these instructions. The manufacturer assumes no
    responsibility for damage caused by failure to
    observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or
    for using unapproved replacement parts.

    Intended use
    This tile repair kit is intended for the repair of tiles,
    stoneware and ceramics.
    The supplied wax melter is intended exclusively
    for the melting of hard wax suitable for these
    applications. The appliance is intended exclusively
    for domestic use. Do not use the appliance for
    commercial or industrial applications. Use the
    appliance only in a dry environment resp. in
    indoor areas. This appliance is not intended for
    any other use or for uses beyond those detailed.
    Claims of any kind for damage resulting from
    unintended use will not be accepted. The user
    alone bears the risk.

    2

    PFRS 1.5 A1



  • Page 6

    Warnings used

    GB
    IE

    In these extant operating instructions the following
    warnings are used:
    DANGER
    A warning at this risk level indicates
    a threateningly dangerous situation.
    If the dangerous situation is not avoided, it could
    lead to death or serious physical injury.
    ► Follow the instructions in this warning to avoid
    the death of or serious physical injury to people.
    WARNING
    A warning at this risk level indicates
    a potentially dangerous situation.
    If the dangerous situation is not avoided, it could
    lead to physical injuries.
    ► Follow the instructions in this warning to avoid
    personal injuries.
    CAUTION
    A warning at this risk level indicates
    potential property damage.
    If the situation is not avoided it could lead to
    property damage.
    ► Follow the directives in this warning to avoid
    property damage.
    NOTICE
    ► A notice indicates additional information
    that could assist you in the handling of the
    appliance.

    Safety
    In this chapter you will receive important safety
    information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory
    safety regulations. Incorrect usage can lead to
    personal injury and property damage.



    DANGER
    Do not use the appliance in locations where there is a risk of fire
    or explosion, e.g. in the vicinity of
    inflammable liquids or gases.

    PFRS 1.5 A1

    3



  • Page 7

    GB
    IE

    Handling batteries
    WARNING
    Risks from uses other than
    those intended! There is a risk
    of explosions and leakage!
    For the safe handling of batteries,
    take note of the following safety
    instructions:
    ► Do not throw batteries into a fire.
    ► Never short-circuit batteries.
    ► Do not attempt to recharge batteries.
    ► Regularly check the condition of
    the batteries. Leaking battery acid
    can cause permanent damage to
    the appliance. Special caution
    should be exercised when handling
    damaged or leaking batteries.
    There is a risk of receiving acid
    burns! Wear protective gloves.
    ► Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery
    should be swallowed, seek medical
    attention IMMEDIATELY.
    ► If you do not intend to use the
    appliance for an extended period,
    remove the batteries.

    4

    PFRS 1.5 A1



  • Page 8

    Basic safety instructions















    GB
    IE

    For safe handling of the appliance,
    follow the safety information below:
    Before use, check the appliance for
    visible external damage. Do not take
    into use a damaged appliance or one
    that has been dropped.
    Do not make any unauthorised modifications or alterations to the appliance.
    This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with
    reduced physical, sensory or mental
    capabilities or lack of experience and
    knowledge, provided that they are
    under supervision or have been told
    how to use of the appliance safely
    and are aware of the potential risks.
    Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
    tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
    Protect the appliance against moisture
    and liquid penetration.
    Do not operate the appliance close to
    open flames (e.g. candles).
    Avoid direct sunlight.
    Avoid unintentional operation of the
    wax melter. Ensure that the wax melter
    is switched off before lifting or carrying it.
    On ceasing work, always switch the
    wax melter off with the slide switch
    (position OFF) when you put it down.
    Avoid skin contact with the wax melter
    tip and protect yourself against dripping wax. There is a risk of burns!

    PFRS 1.5 A1

    5



  • Page 9

    GB
    IE

    First use
    DANGER
    During the commissioning of the appliance
    personal injury and property damage
    could occur!
    ► Packaging material should not be used as
    a play thing. There is a risk of suffocation.

    Items supplied and transport
    inspection
    The tile repair set is supplied with the following
    components as standard:
    ▯ Wax melter
    ▯ Cleaning scraper
    ▯ Scraper with planer function
    ▯ Scraper with curvature
    ▯ 8 x Hard wax sticks
    ▯ Sanding sponge
    ▯ Cleaning cloth
    ▯ 2 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon
    ▯ Storage case
    ▯ This operating manual
    NOTICE
    ► Check the contents to ensure that everything
    is available and for signs of visible damage.
    ► If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging or through
    transportation, contact the Service Hotline
    (see chapter Service).

    Disposal of the packaging
    The packaging protects the appliance against
    transport damage. The packaging materials are
    selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and
    are therefore recyclable. The recirculation of
    packaging into the material circuit saves on raw
    material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no
    longer needed as per the regionally established
    regulations.

    6

    PFRS 1.5 A1



  • Page 10

    Battery insertion/ exchange

    GB
    IE

    This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type
    AA/LR6/Mignon, for operation.
    ♦ Open the battery compartment
    underside of the wax melter .

    on the

    ♦ Place the batteries into the battery compartment , following the polarity details as
    depicted in it.
    ♦ Close and secure the battery compartment.

    Operating elements
    Wax melter
    Wax melter tip
    On/Off switch
    Activation button
    Battery compartment
    Cleaning scraper
    Scraper with planer function
    Scraper with curvature
    Sanding sponge
    Cleaning cloth

    Handling and operation
    In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the
    appliance.

    Switching the appliance on/off
    ♦ To switch the appliance on, place the On/
    at the position "ON".
    Off switch
    ♦ Press and hold the activation button
    heat up the wax melter tip .

    to

    ♦ To switch the appliance off, place the On/
    at the position "OFF".
    Off switch

    Application example
    Preparation (Fig. A)
    ♦ Clean the damaged area with the spatula
    and remove all loose parts.

    Colour selection (Fig. B)
    ♦ Select the matching colour tone. Ensure that
    several colour tones, from light to dark, are
    always used.

    PFRS 1.5 A1

    7



  • Page 11

    Melting and filling (Figs. C + D)

    GB
    IE

    ♦ Place the On/Off switch
    at the position
    "ON" to switch the appliance on.
    ♦ Press and hold the activation button
    heat up the wax melter tip .

    to

    ♦ Now melt small portions of the hard wax and
    place them into the damaged area, until it is
    slightly overfilled. Start with the light colour
    tones and progress step by step to the dark
    colour tones.

    Filling (Fig. E)
    ♦ For vertical surfaces it is recommended to mix
    the colour tone beforehand, collect it on the
    spatula
    and then fill the damaged area.
    When working on curved areas the scraper
    should be used to fill hard
    with curvature
    wax into the damaged area.

    Smoothing (Fig. F)
    ♦ Allow the hard wax to cool for a few seconds
    (about 10 seconds).
    ♦ After cooling, smooth any protrusion with the
    planing grooves of the scraper . Use only
    light pressure to smooth the protrusion.

    Fine matching (Fig. G)
    ♦ For fine matching, now imitate any marbling
    with a darker colour tone.
    ♦ Subsequently, again smooth any protrusion
    with the planing grooves of the scraper .

    Degreasing (Fig. H)
    ♦ To finish, remove the last hard wax residues
    with the sanding sponge . Thereby the
    gloss level of the surface will also be simultaneously matched. Job done!

    Cleaning the planer grooves (Fig. I)
    ♦ Place the cleaning scraper
    on the cooled
    wax melter tip
    and scrape the wax residues from the plane grooves.

    8

    PFRS 1.5 A1



  • Page 12

    Troubleshooting

    GB
    IE

    In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and malfunction
    remedies.

    Malfunction causes and remedies
    The following table will help with localising and
    remedying minor malfunctions:
    Defect

    Possible
    cause

    The batteries
    have been
    The wax melter inserted incortip does not rectly.
    get hot.
    The batteries
    are discharged.

    Solution
    Insert the batteries as per
    the depiction
    in the battery
    compartment .
    Insert two
    new batteries.

    NOTICE
    ► If you cannot solve the problem with the
    aforementioned solutions, please contact the
    Service Hotline (see chapter Service) .

    Cleaning
    CAUTION
    Damage to the appliance!
    ► Ensure that, when cleaning it, no moisture can
    penetrate into the appliance, so as to avoid
    irreparable damage to it.
    ► Do not use chemical or abrasive cleaning
    agents. These could damage the housing.
    ♦ Clean the wax melter
    and the wax melter
    with the cleaning cloth
    only when
    tip
    they have cooled down.

    Storage
    If you do not intend to use the appliance for an
    extended period of time, remove the batteries.
    Store all parts of the tile repair kit in the storage
    case and in a clean, dry location out of direct
    sunlight.

    PFRS 1.5 A1

    9



  • Page 13

    GB
    IE

    Disposal
    Disposal of the appliance
    Do not dispose of the appliance in your
    normal domestic waste. This product
    is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE
    (Waste Electrical and Electronic
    Equipment).
    Dispose of the appliance through an approved
    disposal centre or at your community waste facility. Please pay heed to the currently applicable
    regulations. In case of doubt, please contact your
    waste disposal centre.

    Disposing of the batteries
    Do not dispose of the batteries with domestic
    waste. Every consumer is statutorily obliged to
    dispose of batteries/rechargeable batteries
    at a collection point in their community/district
    or to a dealer.
    This obligation is intended to ensure that batteries
    are disposed of in an environmentally responsible
    manner. Dispose of batteries only when they are
    fully discharged.

    Appendix
    Technical data
    Voltage supply

    2 x 1.5 V batteries,
    type AA/LR6/Mignon

    Dimensions

    approx. 14.7 x 3.5 x
    2.5 cm

    Weight
    (including batteries)

    approx. 80 g

    Warranty
    The warranty for this appliance is for 3 years
    from the date of purchase.
    The appliance has been manufactured with care
    and meticulously examined before delivery.
    Please retain your receipt as proof of purchase.
    In the case of a warranty claim, please make
    contact by telephone with our Customer Service
    Department.
    Only in this way can a post-free despatch for
    your goods be assured.
    NOTICE
    ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for
    transport damage, wearing parts or for
    damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.

    10

    PFRS 1.5 A1



  • Page 14

    This product is for domestic use only and is not
    intended for commercial use.
    The warranty is void in the case of abusive and
    improper handling, use of force and internal
    tampering not carried out by our authorised
    service branch.
    Your statutory rights are not restricted in any way
    by this warranty. The warranty period is not
    extended by repairs made under the warranty.
    This applies also to replaced and repaired parts.
    Damages and defects extant at the time of purchase
    must be reported immediately after unpacking,
    resp. no later than two days after the date of
    purchase.
    Repairs made after the lapse of the warranty
    period are subject to charge.

    Service
    Service Great Britain
    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
    IAN 102693
    Service Ireland
    Tel.: 1890 930 034
    (0,08 EUR/Min., (peak))
    (0,06 EUR/Min., (off peak))
    E-Mail: kompernass@lidl.ie
    IAN 102693
    Hotline availability:
    Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

    Importer
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    11

    GB
    IE



  • Page 15

    12

    PFRS 1.5 A1



  • Page 16

    Sisällysluettelo
    Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Määräystenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . 14
    Käytetyt varoitukset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Turvallisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
    Paristojen käsittely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . 16
    Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
    Toimitussisältö ja toimituksen tarkastaminen . 18
    Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Paristojen asettaminen/vaihtaminen . . . . . . . 19
    Käyttöelementit . . . . . . . . . . . . . . . . .19

    FI

    Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
    Laitteen päälle kytkeminen/sammuttaminen . 19
    Käyttöesimerkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Vikojen syyt ja korjaaminen . . . . . . . . . . . . . 21
    Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
    Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Paristojen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
    Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    PFRS 1.5 A1

    13



  • Page 17

    Johdanto

    FI

    Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
    Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje
    on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita.
    Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin
    ennen tuotteen käyttöä. Käytä tätä tuotetta vain
    kuvatulla tavalla ja mainittuihin käyttötarkoituksiin.
    Säilytä käyttöohje huolellisesti. Jos myyt tuotteen
    tai luovutat sen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
    asiakirjat.

    Vastuurajoitus
    Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot
    sekä liitäntää ja käyttöä koskevat ohjeet vastaavat
    painohetkellä viimeisintä tiedon tasoa, ja ne on
    annettu tähänastisen kokemuksemme ja parhaan
    tietämyksemme mukaan. Tämän käyttöohjeen
    tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida
    esittää minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista vahingoista, joiden
    syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen,
    määräystenvastainen käyttö, asiattomasti suoritetut korjaukset, luvattomat muutokset tai muiden
    kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.

    Määräystenmukainen käyttö
    Laattojen korjaussetti on tarkoitettu laattojen,
    kivitavaran ja keramiikan korjaamiseen.
    Toimitukseen sisältyvä vahansulatin on tarkoitettu
    ainoastaan tähän soveltuvan kovavahan
    sulattamiseen. Laite on tarkoitettu ainoastaan
    yksityiskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu
    kaupalliseen, eikä teolliseen käyttöön. Käytä
    laitetta vain kuivissa tiloissa/sisätiloissa. Muu tai
    laajempi käyttö katsotaan määräysten vastaiseksi. Emme vastaa minkäänlaisista määräysten
    vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
    Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.

    14

    PFRS 1.5 A1



  • Page 18

    Käytetyt varoitukset
    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
    varoituksia:
    VAARA

    FI

    Tämän vaaratason varoitus on merkkinä
    mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
    Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia loukkaantumisia.
    ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuoleman
    tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi.
    VAROITUS
    Tämän vaaratason varoitus on merkkinä
    mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
    Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa loukkaantumisia.
    ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
    HUOMIO
    Tämän vaaratason varoitus varoittaa
    mahdollisesta aineellisesta vahingosta.
    Mikäli tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa
    esinevahinkoja.
    ► Noudata tämän varoituksen ohjeita esinevahinkojen välttämiseksi.
    OHJE
    ► Ohje sisältää lisätietoja, jotka helpottavat
    laitteen käsittelyä.

    Turvallisuus
    Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyä
    koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite on säädettyjen turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton
    käsittely voi aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.



    VAARA
    Älä käytä laitetta paikoissa, joissa
    on olemassa tulipalo- tai räjähdysvaara, esim. palavien nesteiden
    tai kaasujen lähettyvillä.

    PFRS 1.5 A1

    15



  • Page 19

    Paristojen käsittely
    VAROITUS
    Asiattomasta käytöstä aiheutuva vaara! Paristojen käyttöön liittyy räjähdys- ja vuotovaara!
    Noudata paristojen käsittelyssä
    seuraavia turvallisuusohjeita:
    ► Älä heitä paristoja tuleen.
    ► Älä oikosulje paristoja.
    ► Älä yritä ladata paristoja uudelleen.
    ► Tarkasta paristot säännöllisesti.
    Ulos valuva paristohappo voi
    aiheuttaa laitteessa pysyviä
    vaurioita. Ole erityisen varovainen
    käsitellessäsi vaurioituneita tai
    vuotaneita paristoja. Loukkaantumisvaara! Käytä suojakäsineitä.
    ► Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin
    hoitoon.
    ► Poista paristot laitteesta, jos laite
    on pitkään käyttämättömänä.

    FI

    Tärkeitä turvallisuusohjeita





    Laitteen turvallisessa käsittelyssä on
    noudatettava seuraavia turvallisuusohjeita:
    Tarkista laite ennen käyttöä mahdollisten ulkoisten vaurioiden varalta.
    Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta
    käyttöön.
    Älä tee laitteeseen omatoimisia
    muutoksia.

    16

    PFRS 1.5 A1



  • Page 20












    Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta
    täyttäneet lapset sekä rajoittuneet
    fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai
    puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon
    omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan
    tai kun heitä on opastettu laitteen
    turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat.
    Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
    Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
    ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
    Suojaa laite kosteudelta ja varo, ettei
    laitteen sisään pääse nestettä.
    Älä käytä laitetta avoimen tulen
    (esim. kynttilöiden) läheisyydessä.
    Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle.
    Estä vahansulattimen tahaton päällekytkeytyminen. Varmista, että vahansulatin on sammutettu, ennen kuin nostat
    tai kannat sitä.
    Sammuta vahansulatin aina ON/OFFkytkimestä (OFF-asento), kun et enää
    käytä laitetta.
    Varo, ettei vahansulattimen kärki koske
    ihoa, ja suojaa itsesi valuvalta vahalta.
    Palovammavaara!

    PFRS 1.5 A1

    17

    FI



  • Page 21

    Käyttöönotto
    VAARA

    FI

    Varo henkilö- ja omaisuusvahinkoja
    laitteen käytön yhteydessä!
    ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä.
    Tukehtumisvaara.

    Toimitussisältö ja toimituksen
    tarkastaminen
    Laattojen korjaussetti toimitetaan vakiona seuraavin osin:
    ▯ Vahansulatin
    ▯ Puhdistuskaavin
    ▯ Höyläyslasta
    ▯ Reunoiltaan pyöristetty lasta
    ▯ 8 kovavahatankoa
    ▯ Hiontasieni
    ▯ Puhdistusliina
    ▯ 2 x 1,5 voltin AA/LR6/Mignon-tyypin paristoa
    ▯ Säilytyslaatikko
    ▯ Tämä käyttöohje
    OHJE
    ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta.
    ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia
    vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron
    puoleen (katso luku Huolto).

    Pakkauksen hävittäminen
    Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
    Pakkausmateriaalit on valittu jätehuoltotekniset
    ja ympäristönsuojelunäkökohdat huomioiden,
    ja ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita
    ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä
    tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
    voimassa olevien määräysten mukaisesti.

    18

    PFRS 1.5 A1



  • Page 22

    Paristojen asettaminen/
    vaihtaminen
    Vahansulattimeen tarvitaan 2 x 1,5 voltin AA/
    LR6/Mignon-tyypin paristoa.
    ♦ Avaa vahansulattimen
    paristolokero .

    FI

    alapuolella oleva

    ♦ Aseta paristot oikeanapaisesti paristolokeroon .
    ♦ Sulje sen jälkeen paristolokeron kansi.

    Käyttöelementit
    Vahansulatin
    Vahansulattimen kärki
    ON/OFF-kytkin
    Aktivointipainike
    Paristolokero
    Puhdistuslasta
    Höyläyslasta
    Reunoiltaan pyöristetty lasta
    Hiontasieni
    Puhdistusliina

    Käyttö
    Tässä kappaleessa on annettu tärkeitä laitteen
    käyttöä koskevia ohjeita.

    Laitteen päälle kytkeminen/
    sammuttaminen
    ♦ Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
    ON-asentoon.
    ♦ Paina ja pidä aktivointipainiketta
    alhaalla, kun haluat lämmittää vahansulattimen
    kärjen .
    ♦ Sammuta laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
    OFF-asentoon.

    Käyttöesimerkit
    Valmistelut (kuva A)
    ♦ Puhdista vaurioitunut kohta lastalla
    poista kaikki irtonainen materiaali.

    ja

    Värin valinta (kuva B)
    ♦ Valitse sopivat värisävyt. Käytä aina useampia
    värisävyjä vaaleasta tummaan.

    PFRS 1.5 A1

    19



  • Page 23

    Sulattaminen ja täyttäminen
    (kuvat C + D)
    ♦ Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
    ON-asentoon.

    FI

    ♦ Paina ja pidä aktivointipainiketta
    alhaalla, kun haluat lämmittää vahansulattimen
    kärjen .
    ♦ Sulata kovavahaa vain pieninä annoksina ja
    pursota sitä vaurioituneeseen kohtaan, kunnes
    vaha pursuaa hieman yli. Aloita vaaleilla
    värisävyillä ja siirry vähitellen tummempiin
    värisävyihin.

    Lastat (kuva E)
    ♦ Pystysuorilla pinnoilla on suositeltavaa sekoittaa
    ja
    värisävy etukäteen, ottaa sitä lastaan
    täyttää vaurioitunut kohta. Kaarevien pintojen
    kohdalla kovavahan täyttämiseen vaurioituneeseen kohtaan on suositeltavaa käyttää
    reunoiltaan pyöristettyä lastaa .

    Ylimääräisen vahan poistaminen
    (kuva F)
    ♦ Anna vahan jäähtyä muutamia sekunteja
    (n. 10 s.).
    ♦ Kun vaha on jäähtynyt, poista ylimääräinen
    höyläyspinnalla. Älä käytä
    vaha lastan
    ylimääräisen vahan poistamisessa liikaa
    voimaa.

    Viimeistely (kuva G)
    ♦ Suorita hienosäätö matkimalla mahdollista
    marmorointia tummemmalla värisävyllä.
    ♦ Poista lopuksi ylimääräinen vaha lastan
    höyläyspinnalla.

    Puhdistaminen (kuva H)
    ♦ Poista lopuksi viimeisetkin kovavahajäämät
    hiontasienellä . Samalla lattiapinta saa sille
    kuuluvan kiillon. Valmista!

    Höyläyspinnan puhdistaminen
    (kuva I)
    ♦ Aseta puhdistuslasta
    jäähtyneeseen vahanja poista vahajäämät
    sulattimen kärkeen
    lastan höyläyspinnalta.

    20

    PFRS 1.5 A1



  • Page 24

    Vianmääritys
    Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita vikojen
    määrittämiseen ja niiden korjaamiseen.

    Vikojen syyt ja korjaaminen

    FI

    Seuraavassa taulukossa on lueteltu pienempien
    vikojen mahdolliset syyt ja korjaus:
    Vika

    Vahansulattimen kärki
    ei kuumene.

    Mahdollinen
    Korjaus
    syy
    Paristot on asetettu lokeroon
    väärin.

    Aseta paristot
    lokeroon
    siinä olevien
    merkintöjen
    mukaisesti.

    Paristot ovat
    tyhjentyneet.

    Aseta
    lokeroon
    kaksi uutta
    paristoa.

    OHJE
    ► Jos ongelma ei ratkea edellä esitetyillä ohjeilla,
    ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kappale
    Huolto)

    Puhdistaminen
    HUOMIO
    Laitteen vaurioituminen!
    ► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen
    yhteydessä kosteutta peruuttamattomien
    vaurioiden välttämiseksi.
    ► Älä käytä kemiallisia, äläkä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa laitteen
    pintaa.
    ♦ Puhdista vahansulatin
    ja vahansulattimen
    vasta, kun ne ovat jäähtyneet.
    kärki
    Käytä puhdistamiseen puhdistusliinaa .

    Varastointi
    Jos laite on pitkään käyttämättömänä, poista laitteesta paristot. Varastoi kaikki laattojen korjaussetin osat säilytyslaatikossa ja puhtaassa, kuivassa
    paikassa ilman suoraa auringonpaistetta.

    PFRS 1.5 A1

    21



  • Page 25

    Hävittäminen
    Laitteen hävittäminen
    FI

    Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on
    yhdenmukainen eurooppalaisen
    sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
    annettun direktiivin 2012/19/EU
    (WEEE) kanssa.
    Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai
    kunnallisen jätteenkäsittelylaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
    epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen
    jätehuoltolaitokseen.

    Paristojen hävittäminen
    Paristojen hävittäminen kotitalousjätteen
    seassa on kielletty. Kuluttaja on lain mukaan
    velvoitettu toimittamaan käytetyt paristot/akut
    niille tarkoitettuun kunnan/kaupunginosan
    jätteenkeräykseen tai kaupan jätteenkeräyspisteeseen.
    Vain näin voidaan taata paristojen ympäristöystävällinen hävittäminen. Palauta paristot keräykseen
    tyhjinä.

    Liite
    Tekniset tiedot
    Virtalähde

    2 x 1,5 voltin AA/LR6/
    Mignon-tyypin paristoa

    Mitat

    n. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm

    Paino (sis. paristot)

    n. 80 g

    Takuu
    Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien.
    Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
    Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
    maksuton lähettäminen huoltoon.
    OHJE
    ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita,
    kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien,
    esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei
    kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö,
    väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun
    raukeamisen.

    22

    PFRS 1.5 A1



  • Page 26

    Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä
    oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa.
    Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
    Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista
    vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi
    pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.

    Huolto
    Huolto Suomi
    Tel.: 010309 3582
    E-Mail: kompernass@lidl.fi
    IAN 102693
    Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo
    8:00–20:00 (CET)

    Maahantuoja
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    23

    FI



  • Page 27

    24

    PFRS 1.5 A1



  • Page 28

    Innehållsförteckning
    Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
    Handskas med batterier . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . 28
    Förberedelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
    Leveransens innehåll och transportinspektion . 30
    Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Lägga i/Byta batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

    SE

    Användning och drift. . . . . . . . . . . . .31
    Sätta på/stänga av produkten . . . . . . . . . . . 31
    Exempel på användning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Orsaker till fel och åtgärder . . . . . . . . . . . . . 33
    Rengöring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Kassera batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    PFRS 1.5 A1

    25



  • Page 29

    Inledning

    SE

    Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
    Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den
    innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar
    använda produkten. Använd endast produkten
    enligt beskrivningarna och i de syften som anges
    här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen.
    Lämna över all dokumentation tillsammans med
    produkten om du överlåter den till någon annan
    person.

    Ansvarsbegränsning
    All teknisk information, alla data och anvisningar
    för anslutning och användning motsvarar senaste
    standard då dokumentet trycks och har utformats
    efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare
    erfarenhet och kunskap. Det finns inga som
    helst möjligheter att ställa krav på ersättning
    som baseras på angivelserna, bilderna eller
    beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
    Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett
    resultat av att anvisningarna inte följts, produkten
    använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
    felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar
    på produkten eller för att reservdelar som inte är
    godkända använts.

    Föreskriven användning
    Plattreparationssetet ska användas för att laga
    kakel, sten, keramik. Den vaxsmältare som ingår i
    leveransen får endast användas för att smälta det
    hårdvax som lämpar sig för ändamålet. Produkten
    är endast avsedd för privat bruk. Använd inte
    produkten yrkesmässigt eller industriellt. Använd
    bara produkten i torra utrymmen eller inomhus.
    All annan eller utökad form av användning
    strider mot föreskrifterna. Det finns inga som helst
    möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
    som beror på att produkten använts på ett sätt
    som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på
    användaren.

    26

    PFRS 1.5 A1



  • Page 30

    Varningar
    I den här bruksanvisningen används följande
    varningar:
    FARA
    En varning på den här nivån innebär att
    en mycket farlig situation hotar
    Om ingenting görs för att undvika situationen finns
    risk för dödsolyckor och svåra personskador.

    SE

    ► Följ anvisningarna i varningstexten för att
    undvika dödsolyckor och svåra personskador.
    VARNING
    En varning på den här nivån innebär att
    en farlig situation kan uppstå.
    Om ingenting görs för att åtgärda situationen
    kan resultatet bli personskador.
    ► Följ anvisningarna i varningstexten för att
    undvika personskador.
    AKTA
    En varning på den här nivån innebär
    risk för materialskador.
    Om ingenting görs för att undvika situationen kan
    resultatet bli materialskador.
    ► Följ anvisningarna i varningstexten för att
    undvika materialskador.
    OBSERVERA
    ► Under Observera finns extra information som
    ska hjälpa dig att handskas med produkten.

    Säkerhet
    Det här kapitlet innehåller viktig information för
    säker hantering av produkten. Den här produkten
    motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om
    den används på fel sätt kan den orsaka skador
    på person och material.



    FARA
    Använd inte produkten där det
    finns ökad risk för brand eller explosion, t ex i närheten av brännbara vätskor och gaser.

    PFRS 1.5 A1

    27



  • Page 31

    Handskas med batterier
    VARNING
    Fara på grund av felaktig
    användning! Det finns risk för
    explosion och läckande syra!
    Observera följande anvisningar för
    säker hantering av batterier:
    ► Försök aldrig elda upp batterier.
    ► Kortslut aldrig batterier.
    ► Försök inte ladda upp batterier
    som inte är uppladdningsbara.
    ► Kontrollera batterierna regelbundet.
    Läckande batterier kan orsaka varaktiga skador på apparaten. Var
    extra försiktig när du handskas
    med skadade eller läckande batterier. Risk för frätskador! Använd
    skyddshandskar.
    ► Förvara batterier oåtkomligt för
    barn. Om någon råkar svälja ett
    batteri måste man genast uppsöka
    läkare.
    ► Ta ut batterierna om du inte ska
    använda produkten under en
    längre tid.

    SE

    Grundläggande säkerhetsanvisningar





    Observera följande anvisningar för
    säker hantering av produkten:
    Kontrollera om produkten har några
    synliga skador innan du använder den.
    Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
    Gör inga egna ombyggnader eller
    förändringar på produkten.

    28

    PFRS 1.5 A1



  • Page 32












    Den här produkten kan användas av
    barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk
    eller mental förmåga eller bristande
    erfarenhet och/eller kunskap om de
    hålls under uppsikt eller instruerats i
    hur produkten används på ett säkert
    sätt och inser vilka risker det innebär.
    Barn får inte leka med produkten.
    Rengöring och allmän service får
    bara göras av barn om någon vuxen
    håller uppsikt.
    Skydda produkten från fukt och låt det
    inte komma in vätska i den.
    Använd inte produkten i närheten av
    öppna lågor (t ex stearinljus).
    Undvik direkt solljus.
    Se till så att vaxsmältaren inte kan
    sättas på av misstag. Försäkra dig om
    att vaxsmältaren är avstängd innan du
    tar upp eller bär den.
    Stäng alltid av vaxsmältaren med skjutknappen (läge OFF) när du lägger
    ifrån dig den.
    Undvik hudkontakt med vaxsmältarens
    heta spetsar och akta så att det inte
    droppar hett vax på huden. Det finns
    risk för brännskador!

    PFRS 1.5 A1

    29

    SE



  • Page 33

    Förberedelser
    FARA
    Risk för person- och materialskador när
    produkten tas i bruk!
    ► Förpackningsmaterial är inga leksaker.
    Det finns risk för kvävningsolyckor.

    SE

    Leveransens innehåll och
    transportinspektion
    Reparationssetet levereras med följande delar
    som standard:
    ▯ Vaxsmältare
    ▯ Rengöringsskrapa
    ▯ Spatel med hyvelfunktion
    ▯ Rundad spatel
    ▯ 8 stänger hårdvax
    ▯ Slipsvamp
    ▯ Rengöringsduk
    ▯ 2 st. 1.5 V batterier av typ AA/LR6/mignon
    ▯ Förvaringsväska
    ▯ Denna bruksanvisning
    OBSERVERA
    ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte
    har några synliga skador.
    ► Om någonting fattas eller om leveransen
    skadats på grund av bristfällig förpackning
    eller i transporten ska du vända dig till vår
    Service Hotline (se kapitel Service).

    Kassera förpackningen
    Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med
    tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna
    för avfallshantering och kan därför återvinnas.
    Genom att återföra förpackningen till kretsloppet
    kan vi spara på råvaror och minska sopberget.
    Kassera förpackningar som inte behövs längre
    enligt gällande lokala bestämmelser.

    30

    PFRS 1.5 A1



  • Page 34

    Lägga i/Byta batteri
    Vaxsmältaren drivs med 2 st. 1,5 V batterier av
    typ AA/LR6/Mignon.
    ♦ Öppna batterifacket
    undersida.

    på vaxsmältarens

    ♦ Lägg in batterierna i facket
    med polerna
    så som framgår av ritningen på produkten.

    SE

    ♦ Stäng locket till batterifacket.

    Komponenter
    Vaxsmältare
    Vaxsmältarspetsar
    På/Av-knapp
    Aktiveringsknapp
    Batterifack
    Rengöringsskrapa
    Spatel med hyvelfunktion
    Rundad spatel
    Slipsvamp
    Rengöringsduk

    Användning och drift
    Det här kapitlet innehåller viktig information för
    säker användning och drift.

    Sätta på/stänga av produkten
    ♦ Sätt På/Av-knappen
    sätta på produkten.

    på läge ON för att

    ♦ Håll aktiveringsknappen
    inne för att värma
    upp vaxsmältarens spetsar .
    ♦ Sätt På/Av-knappen
    stänga av produkten.

    på läge OFF för att

    Exempel på användning
    Förberedelser (bild A)
    ♦ Rengör det skadade stället med spateln
    och ta bort allt löst material.

    Färgval (bild B)
    ♦ Välj de nyanser som passar. Kom ihåg att alltid
    använda flera nyanser, från ljusa till mörka.

    PFRS 1.5 A1

    31



  • Page 35

    Smältning och påfyllning (bild C + D)
    ♦ Sätt På/Av-knappen
    sätta på produkten.

    på läge ON för att

    ♦ Håll aktiveringsknappen
    inne för att värma
    upp vaxsmältarens spetsar .

    SE

    ♦ Smält sedan små bitar av det hårda vaxet och
    och fyll det i skadan tills den är något överfull.
    Börja med de ljusa nyanserna och arbeta dig
    uppåt till de mörka.

    Spatlar (bild E)
    ♦ På lodräta ytor fungerar det bäst att blanda
    till nyansen i förväg och ta upp och fylla vaxet
    i skadan med spateln . På rundade ytor ska
    användas för att fylla
    den rundade spateln
    i vax på det skadade stället.

    Ta bort överskottsvax (bild F)
    ♦ Låt vaxet stå och svalna en stund (ca 10 sek.)
    ♦ När vaxet har kallnat tar du bort överskottet
    med räfflorna på spateln . Tryck inte hårt
    när du tar bort överflödigt vax.

    Finputsning (bild G)
    ♦ För att få en snygg avslutning härmar du sedan
    ev. marmorering med en mörkare nyans.
    ♦ Ta sedan bort överskottsvaxet igen med
    räfflorna på spateln .

    Avfetta (bild H)
    ♦ Slipa till sist bort de allra sista resterna av
    vaxet med svampen . Då blir ytan samtidigt
    blankare och mer lik resten av ytan. Klart!

    Rengöra räfflorna (bild I)
    ♦ Sätt rengöringsskrapan
    på de kalla
    vaxsmältarspetsarna
    och skrapa loss
    vaxresterna från räfflorna.

    32

    PFRS 1.5 A1



  • Page 36

    Åtgärda fel
    Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för
    hur man lokaliserar och åtgärdar störningar.

    Orsaker till fel och åtgärder
    Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och
    åtgärda mindre störningar:
    Fel

    Vaxsmältarspetsarna
    blir inte varma.

    Möjliga
    orsaker

    Åtgärd

    Batterierna
    ligger fel i
    facket.

    Lägg in batterierna så
    som visas på
    produkten.

    Batterierna är
    urladdade.

    Lägg in två
    nya batterier.

    SE

    OBSERVERA
    ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp
    av ovanstående tips ber vi dig att kontakta
    vår Service Hotline (se kapitel Service).

    Rengöring
    AKTA
    Produkten kan skadas!
    ► Försäkra dig om att det inte kan komma in
    fukt i produkten när den rengörs, annars kan
    den bli totalt förstörd.
    ► Använd inga kemiska eller slipande rengöringsmedel. Då kan höljets yta skadas.
    ♦ Rengör bara vaxsmältaren
    och dess
    med rengöringsduken
    när de
    spetsar
    är kalla.

    Förvaring
    Ta ut batterierna om du inte ska använda
    produkten under en längre tid. Förvara alla delar
    av reparationssetet i förvaringsväskan på ett rent
    och torrt ställe utan direkt solljus.

    PFRS 1.5 A1

    33



  • Page 37

    Kassering
    Kassera produkten

    SE

    Produkten får absolut inte kastas
    bland hushållssoporna. Produkten
    faller under det europeiska direktivet
    2012/19/EU WEEE (Waste Electrical
    and Electronic Equipment).
    Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag
    eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din
    avfallsanläggning om du har några frågor.

    Kassera batterier
    Batterier får inte kastas bland hushållssoporna.
    Den som använder någon typ av batterier är
    skyldig enligt lag att lämna in dem till ett
    godkänt insamlingsställe i sin kommun eller
    stadsdel eller lämna tillbaka dem till
    återförsäljaren.
    Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras
    utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade
    batterier.

    Bilaga
    Tekniska data
    Spänningsförsörjning

    2 st. 1,5 V batterier av
    typ AA/LR6/mignon

    Mått

    ca 14,7 x 3,5 x 2,5 cm

    Vikt (inkl. batterier)

    ca 80 g

    Garanti
    För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti
    från och med inköpsdatum. Den här apparaten
    har tillverkats med omsorg och genomgått en
    noggrann kontroll innan leveransen.
    Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi
    ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid
    garantifall. Endast då kan produkten skickas in
    fraktfritt.
    OBSERVERA
    ► Garantin gäller endast för material- eller
    fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
    Produkten är endast avsedd för privat bruk och
    får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och
    felaktig behandling, användande av våld och
    vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade
    servicefilial upphör garantin att gälla.

    34

    PFRS 1.5 A1



  • Page 38

    Den lagstadgade garantin begränsas inte av
    denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att
    man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och
    reparerade delar.
    Eventuella skador och brister som existerar redan
    vid köpet måste rapporteras så snart apparaten
    packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
    När garantitiden är slut kostar det pengar att
    reparera apparaten.

    SE

    Service
    Service Sverige
    Tel.: 0770 930739
    E-Mail: kompernass@lidl.se
    IAN 102693
    Service Suomi
    Tel.: 010309 3582
    E-Mail: kompernass@lidl.fi
    IAN 102693
    Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl.
    08.00 – 20.00 (CET)

    Importör
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    35



  • Page 39

    36

    PFRS 1.5 A1



  • Page 40

    Indholdsfortegnelse
    Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Anvendte advarselsinfoer . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
    Anvendelse af batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . 40
    Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Leverede dele og transporteftersyn. . . . . . . . 42
    Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . 42
    Indsætning/skift af batteri. . . . . . . . . . . . . . . 43
    Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . .43

    DK

    Betjening og funktion . . . . . . . . . . . .43
    Sådan tænder/slukker du for
    reparationssættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Anvendelseseksempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . .45
    Fejlårsager og -afhjælpning . . . . . . . . . . . . . 45
    Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    Bortskaffelse af reparationssættet . . . . . . . . . 46
    Bortskaffelse af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Tillæg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    PFRS 1.5 A1

    37



  • Page 41

    Indledning

    DK

    Til lykke med købet af dit nye reparationssæt.
    Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet.
    Betjeningsvejledningen er del af dette produkt.
    Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
    anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig
    ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som
    beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du
    altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge
    med produktet, hvis du giver det videre til andre.

    Ansvarsbegrænsning
    Alle tekniske informationer, data og anvisninger
    til tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykningstidspunktet og gives efter bedste overbevisning
    i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
    Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret
    på informationerne, billederne og beskrivelserne i
    denne betjeningsvejledning. Producenten påtager
    sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af betjeningsvejledningen,
    anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer,
    som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse
    af ikke-tilladte reservedele.

    Anvendelsesområde
    Flise-reparationssættet er beregnet til reparation
    af fliser, stentøj og keramik. Vokssmelteren, som
    er del af leverancen, er udelukkende beregnet til
    smeltning af hård voks, som er velegnet til dette
    formål. Reparationssættet er udelukkende beregnet
    til privat brug. Brug ikke reparationssættet i fugtige
    eller våde omgivelser. Brug kun reparationssættet
    i tørre omgivelser eller i indendørs rum. Al anden
    anvendelse betragtes som værende uden for
    anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles nogen
    form for krav i forbindelse med skader forårsaget
    af anvendelse af reparationssættet til formål, det
    ikke er beregnet til. Brugeren bærer alene risikoen.

    38

    PFRS 1.5 A1



  • Page 42

    Anvendte advarselsinfoer
    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende
    advarselsinfoer:
    FARE
    Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
    medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
    ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo, så
    livsfarlige og alvorlige personskader undgås.

    DK

    ADVARSEL
    Advarselsinfo på dette faretrin markerer
    en mulig farlig situation.
    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
    føre til personskader.
    ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for
    at undgå, at personer kommer til skade.
    OBS
    Advarselsinfo på dette faretrin markerer
    en mulig materiel skade.
    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
    føre til materielle skader.
    ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for
    at undgå materielle skader.
    BEMÆRK
    ► En bemærk-info markerer ekstra informationer,
    som gør brugen af reparationssættet lettere.

    Sikkerhed
    I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger
    til brug af reparationssættet. Dette reparationssæt
    overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
    Forkert anvendelse kan dog føre til personskader
    og materielle skader.



    FARE
    Benyt ikke reparationssættet på
    steder, hvor der er fare for brand
    eller eksplosion, f.eks. i nærheden
    af brændbare væsker eller gasser.

    PFRS 1.5 A1

    39



  • Page 43

    Anvendelse af batterier
    ADVARSEL
    Fare på grund af forkert
    anvendelse! Der er fare for
    eksplosioner og risiko for, at
    batterisyren kan løbe ud!
    Overhold følgende sikkerhedsanvisninger vedrørende sikker brug af
    batterier:
    ► Kast ikke batterierne ind i ild.
    ► Kortslut ikke batterierne.
    ► Prøv ikke på at genoplade batterierne.
    ► Kontrollér regelmæssigt batterierne.
    Hvis der løber batterisyre ud, kan
    det forårsage vedvarende skader
    på reparationssættet. Vær særligt
    forsigtig med batterierne, hvis de
    er defekte, eller syren løber ud.
    Der er fare for ætsninger! Bær
    beskyttelseshandsker.
    ► Opbevar batterierne, så de er
    utilgængelige for børn. Søg omgående læge, hvis batteriet synkes.
    ► Tag batterierne ud, hvis du ikke
    skal bruge reparationssættet i en
    længere periode.

    DK

    Grundlæggende sikkerhedsanvisninger





    Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af reparationssættet:
    Kontrollér reparationssættet for udvendige, synlige skader før brug. Tænd
    ikke for reparationssættet, hvis det er
    beskadiget eller falder ned.
    Reparationssættet må ikke ændres
    eller ombygges.

    40

    PFRS 1.5 A1



  • Page 44












    Dette produkt må bruges af børn fra
    8 år og derover og af personer med
    nedsatte fysiske, psykiske, motoriske
    eller mentale evner eller manglende
    erfaring og/eller viden, hvis de er
    under opsyn eller undervises i sikker
    brug af produktet og de farer, der kan
    være forbundet med det. Børn må
    ikke lege med produktet. Rengøring
    og brugervedligeholdelse må ikke
    udføres af børn uden opsyn.
    Beskyt reparationssættet mod fugt og
    indtrængende væsker.
    Brug aldrig reparationssættet i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
    Undgå direkte påvirkning fra solens
    stråler.
    Undgå, at vokssmelteren kan starte op
    ved en fejltagelse. Sørg for, at vokssmelteren er slukket, før du løfter den
    op eller bærer den.
    Sluk altid for vokssmelteren på skydekontakten (position OFF), hvis du
    lægger den fra dig.
    Undgå hudkontakt med vokssmeltespidsen, og beskyt dig mod dryppende voks. Der er fare for forbrænding!

    PFRS 1.5 A1

    41

    DK



  • Page 45

    Ibrugtagning
    FARE
    Ved ibrugtagning af reparationssættet
    kan der opstå personskader og materielle skader!
    ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg.
    Der er fare for kvælning.

    DK

    Leverede dele og transporteftersyn
    Flise-reparationssættet leveres som standard med
    følgende dele:
    ▯ Vokssmelter
    ▯ Rengøringsskraber
    ▯ Spartel med høvlefunktion
    ▯ Spartel med runding
    ▯ 8 x hårde voksstænger
    ▯ Slibesvamp
    ▯ Rengøringsklud
    ▯ 2 x 1,5 V batterier type AA/LR6/mignon
    ▯ Opbevaringskuffert
    ▯ Denne betjeningsvejledning
    BEMÆRK
    ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at
    de ikke har synlige skader.
    ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af
    delene er defekte på grund af mangelfuld
    emballage eller på grund af transporten,
    bedes du henvende dig til service-hotline
    (se kapitel Service).

    Bortskaffelse af emballagen
    Emballagen beskytter reparationssættet mod
    transportskader. Emballeringsmaterialerne er
    valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og
    bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
    Aflevering af emballagen til genbrug sparer
    råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf
    emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere,
    efter de lokalt gældende forskrifter.

    42

    PFRS 1.5 A1



  • Page 46

    Indsætning/skift af batteri
    Vokssmelteren bruger 2 x 1,5 V batterier af typen
    AA/LR6/Mignon til drift.
    ♦ Åbn batterirummet
    smelteren .

    på undersiden af voks-

    ♦ Sæt batterierne i, og sørg for, at polerne
    vender rigtigt som vist i batterirummet .
    ♦ Luk batterirummets låg igen.

    Betjeningselementer

    DK

    Vokssmelter
    Vokssmeltespids
    Tænd-/slukkontakt
    Aktiveringsknap
    Batterirum
    Rengøringsskraber
    Spartel med høvlefunktion
    Spartel med runding
    Slibesvamp
    Rengøringsklud

    Betjening og funktion
    I dette kapitel får du vigtige informationer om
    reparationssættets betjening og funktion.

    Sådan tænder/slukker du for
    reparationssættet
    ♦ Stil tænd-/slukkontakten
    på stillingen
    ”ON” for at tænde for reparationssættet.
    ♦ Tryk på aktiveringsknappen , og hold den
    op.
    nede for at varme vokssmeltespidsen
    ♦ Stil tænd-/slukkontakten
    på stillingen
    ”OFF” for at slukke for reparationssættet.

    Anvendelseseksempel
    Forberedelse (fig. A)
    ♦ Rengør det beskadigede sted med spartlen
    og fjern alle løse dele.

    ,

    Farvevalg (fig. B)
    ♦ Vælg de rigtige farvetoner. Bemærk, at der
    altid skal bruges flere farvetoner fra lyst til mørkt.

    PFRS 1.5 A1

    43



  • Page 47

    Smeltning og påfyldning (fig. C + D)
    ♦ Stil tænd-/slukkontakten
    på stillingen ON
    for at tænde for reparationssættet.
    ♦ Tryk på aktiveringsknappen , og hold den
    nede for at varme vokssmeltespidsen
    op.
    ♦ Smelt nu små portioner hård voks, og anbring
    dem på det beskadigede sted, indtil det er
    fyldt lidt for meget. Begynd først med de lyse
    farvetoner, og arbejd dig frem til de mørke
    farvetoner skridt for skridt.

    DK

    Spartling (fig. E)
    ♦ Ved lodrette flader anbefales det først at blande
    farvetonen, tage den op med spartlen
    og
    fylde den i. Ved arbejde ved rundinger skal
    spartlen med rundingen anvendes til fyldning
    af den hårde voks i det beskadigede sted.

    Efterbehandling (fig. F)
    ♦ Lad den hårde voks køle af nogle sekunder
    (ca. 10 sek.).
    ♦ Efter afkøling slibes resterne af med høvlerillerne på spartlen . Fjern resterne med et
    let tryk.

    Afsluttende behandling (fig. G)
    ♦ Til finjustering kan du efterligne en evt. marmorering med en mørkere farvetone.
    ♦ Fjern derefter resterne igen med spartlens
    høvleriller .

    Affedtning (fig. H)
    ♦ Fjern til sidst de sidste rester af hård voks med
    slibesvampen . Derved tilpasses overfladens
    udseende samtidig. Færdig!

    Rengøring af høvlerillerne (fig. I)
    ♦ Sæt rengøringsskraberen
    på den afkølede
    vokssmeltespids , og skrab resterne af voks
    af høvlerillerne.

    44

    PFRS 1.5 A1



  • Page 48

    Afhjælpning af fejl
    I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning.

    Fejlårsager og -afhjælpning
    Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering
    og afhjælpning af mindre fejl:
    Fejl

    Vokssmeltespidsen
    bliver ikke
    varm.

    Mulig årsag

    Afhjælpning

    Batterierne er
    sat forkert i.

    Sæt batterierne i som vist
    på billedet på
    reparationssættet.

    Batterierne er
    afladet.

    Sæt to nye
    batterier i.

    DK

    BEMÆRK
    ► Hvis du ikke kan løse problemet med de
    førnævnte aktiviteter, bedes du henvende dig
    til service-hotline (se kapitlet Service)

    Rengøring
    OBS
    Skader på reparationssættet!
    ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i reparationssættet ved rengøring, så irreparable
    skader undgås.
    ► Brug ikke kemiske eller skurende rengøringsmidler. De kan beskadige kabinettet.
    ♦ Rengør kun vokssmelteren
    og vokssmeltei afkølet tilstand med rengøringsspidsen
    kluden .

    Opbevaring
    Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge reparationssættet i en længere periode. Opbevar alle
    flise-reparationssættets dele i opbevaringskufferten
    på et rent, tørt sted uden direkte sollys.

    PFRS 1.5 A1

    45



  • Page 49

    Bortskaffelse
    Bortskaffelse af reparationssættet

    DK

    Smid under ingen omstændigheder
    reparationssættet ud sammen med
    det normale husholdningsaffald. Dette
    produkt er underlagt det europæiske
    direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste
    Electrical and Electronic Equipment).
    Bortskaf reparationssættet via en godkendt
    bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
    genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler.
    Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.

    Bortskaffelse af batterier
    Batterier må ikke bortskaffes sammen med
    husholdningsaffaldet. Ifølge loven har alle
    forbrugere pligt til at aflevere batterier på et
    indsamlingssted i den respektive kommune /
    bydel eller aflevere dem i forretningen, hvor
    de er købt.
    Denne forpligtelse betyder, at batterierne kan
    bortskaffes på en miljøvenlig måde. Aflever kun
    afladede batterier.

    Tillæg
    Tekniske data
    Spændingsforsyning

    2 x 1,5 V batterier
    type AA/LR6/mignon

    Mål

    ca. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm

    Vægt (inkl. batterier)

    ca. 80 g

    Garanti
    Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette
    produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og
    inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
    Opbevar kassebonen som bevis for købet. I
    garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested
    telefonisk. På denne måde kan der garanteres
    gratis indsendelse af din vare.
    BEMÆRK
    ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader,
    slidte dele eller defekter på skrøbelige dele
    som f.eks. kontakten eller batterier.
    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til
    erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved
    indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.

    46

    PFRS 1.5 A1



  • Page 50

    Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved
    denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke,
    hvis der gøres brug af garantien. Det gælder
    også for udskiftede og reparerede dele.
    Skader og mangler, der evt. allerede fandtes
    ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og
    senest to dage efter købsdatoen.
    Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.

    Service
    Service Danmark
    Tel.: 32 710005
    E-Mail: kompernass@lidl.dk
    IAN 102693
    Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra
    kl. 8:00 – 20:00 (MET)

    DK

    Importør
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    47



  • Page 51

    48

    PFRS 1.5 A1



  • Page 52

    Inhoud
    Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
    Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . 50
    Gebruik in overeenstemming met bestemming 50
    Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . 51
    Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
    Omgang met batterijen. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Basisveiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . 52
    Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . .54
    Inhoud van het pakket en inspectie
    van transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Batterij plaatsen / vervangen . . . . . . . . . . . . 55
    Bedieningselementen . . . . . . . . . . . .55

    NL
    BE

    Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . .55
    Apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . 55
    Toepassingsvoorbeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . .57
    Oorzaken voor storingen en oplossingen. . . 57
    Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Batterijen afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    PFRS 1.5 A1

    49



  • Page 53

    Inleiding

    NL
    BE

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
    nieuwe apparaat.
    U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
    product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
    dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
    voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u
    vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik
    neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
    voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
    doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Als u het product aan derden geeft,
    vergeet dan niet alle bijbehorende documenten
    toe te voegen.

    Beperking van aansprakelijkheid
    Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter
    perse gaan en worden naar ons beste weten
    verstrekt, met inachtneming van onze bestaande
    ervaringen en inzichten. Men kan op basis van
    de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in
    deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen
    gelden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
    niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing,
    gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig
    uitgevoerde reparaties, zonder toestemming
    uitgevoerde veranderingen of het gebruik van
    niet-toegestane vervangingsonderdelen.

    Gebruik in overeenstemming met
    bestemming
    De tegel-reparatieset is bestemd voor het repareren
    van tegels, steengoed en keramiek. De bij het
    pakket geleverde wassmelter is uitsluitend bedoeld
    voor het smelten van daarvoor geschikte harde
    was. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
    privégebruik. Gebruik het apparaat niet voor
    industriële doeleinden of doeleinden met een
    winstoogmerk. Gebruik het apparaat uitsluitend
    in een droge omgeving, dan wel binnenshuis.
    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
    in overeenstemming met de bestemming. Alle
    vormen van claims wegens schade door gebruik
    dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.

    50

    PFRS 1.5 A1



  • Page 54

    Gebruikte waarschuwingen
    In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden
    de volgende waarschuwingen gebruikt:
    GEVAAR
    Een waarschuwing op dit niveau
    van gevaar markeert een dreigende
    gevaarlijke situatie
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
    kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben.
    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of zwaar
    letsel van personen te vermijden.

    NL
    BE

    WAARSCHUWING
    Een waarschuwing op dit niveau
    van gevaar duidt op een eventuele
    gevaarlijke situatie.
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
    kan dit letsel tot gevolg hebben.
    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om letsel van personen te
    vermijden.
    LET OP
    Een waarschuwing op dit niveau
    van gevaar duidt op een eventuele
    materiële schade.
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
    kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
    ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing
    op om materiële schade te vermijden.
    OPMERKING
    ► Een opmerking markeert extra informatie,
    waardoor de omgang met het apparaat
    vergemakkelijkt wordt.

    Veiligheid
    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
    Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden
    tot persoonlijk letsel en materiële schade.



    GEVAAR
    Gebruik het apparaat niet op
    plaatsen waar brandgevaar of
    explosiegevaar bestaat, bijvoorbeeld in de buurt van brandbare
    vloeistoffen of gassen.

    PFRS 1.5 A1

    51



  • Page 55

    Omgang met batterijen
    WAARSCHUWING
    Gevaar door gebruik in strijd
    met de voorschriften!
    Er bestaat gevaar voor
    explosies en lekkage!
    Voor een veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheidsinstructies in acht:
    ► Gooi batterijen niet in het vuur.
    ► Sluit batterijen niet kort.
    ► Probeer batterijen niet opnieuw
    op te laden.
    ► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan
    het apparaat permanent beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig
    in de omgang met beschadigde
    of lekkende batterijen. Er bestaat
    letselgevaar door bijtende vloeistoffen! Draag veiligheidshandschoenen.
    ► Bewaar batterijen buiten het bereik
    van kinderen. Zoek, in geval van
    inslikken, onmiddellijk medische
    hulp.
    ► Haal de batterijen uit het apparaat
    als u het langere tijd niet gebruikt.

    NL
    BE

    Basisveiligheidsvoorschriften





    Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
    omgang met het apparaat:
    Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade.
    Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
    Probeer niet zelf het apparaat om te
    bouwen of te modificeren.

    52

    PFRS 1.5 A1



  • Page 56












    Dit apparaat mag worden gebruikt
    door kinderen vanaf 8 jaar alsmede
    door personen met verminderde fysieke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens
    of gebrek aan ervaring en kennis, mits
    ze onder toezicht staan of over het
    veilige gebruik van het apparaat zijn
    geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen.
    Kinderen mogen geen reiniging en
    gebruikersonderhoud zonder toezicht
    uitvoeren.
    Bescherm het apparaat tegen vocht
    en het binnendringen van vloeistoffen.
    Gebruik het apparaat niet in de buurt
    van open vuur (bijv. kaarsen).
    Vermijd rechtstreeks zonlicht.
    Voorkom onopzettelijk inschakelen
    van de wassmelter. Controleer of de
    wassmelter is uitgeschakeld voordat u
    die oppakt of meeneemt.
    Schakel de wassmelter altijd uit met
    de schakelaar (stand OFF) als u hem
    weglegt.
    Vermijd contact tussen de punt van
    de wassmelter en de huid, en wees
    beducht op vallende druppels was.
    Er bestaat verbrandingsgevaar!

    PFRS 1.5 A1

    53

    NL
    BE



  • Page 57

    Ingebruikname
    GEVAAR
    Bij de ingebruikname van het apparaat
    kunnen persoonlijk letsel en materiële
    schade optreden!
    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed
    worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.

    Inhoud van het pakket en
    inspectie van transport

    NL
    BE

    De tegel-reparatieset wordt standaard met de
    volgende componenten geleverd:
    ▯ Wassmelter
    ▯ Reinigingsschraper
    ▯ Spatel met schraapfunctie
    ▯ Afgeronde spatel
    ▯ 8 x staven harde was
    ▯ Schuursponsje
    ▯ Schoonmaakdoekje
    ▯ 2 x 1.5 V batterijen type AA/LR6/Mignon
    ▯ Opbergkoffer
    ▯ Deze gebruiksaanwijzing
    OPMERKING
    ► Controleer of het pakket compleet is en of
    er sprake is van zichtbare schade.
    ► Als het pakket niet compleet is of indien er
    sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact
    op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
    Service).

    De verpakking afvoeren
    De verpakking beschermt het apparaat tegen
    transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn
    niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen
    op grond van milieuvriendelijkheid en daarom
    recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking
    in de materiaalkringloop is een besparing op
    grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer
    niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
    conform de plaatselijk geldende voorschriften.

    54

    PFRS 1.5 A1



  • Page 58

    Batterij plaatsen / vervangen
    Voor de wassmelter hebt u 2 x 1,5 V batterijen
    nodig van het type AA/LR6/Mignon.
    ♦ Open het batterijvak
    aan de onderzijde
    van de wassmelter .
    ♦ Plaats de batterijen in het batterijvak en neem
    daarbij de polariteit zoals aangegeven in het
    in acht.
    batterijvak
    ♦ Sluit de klep van het batterijvak.

    Bedieningselementen
    Wassmelter

    NL
    BE

    Wassmelterpunt
    Aan/uit-knop
    Activeringsknop
    Batterijvak
    Reinigingsschraper
    Spatel met schraapfunctie
    Afgeronde spatel
    Schuursponsje
    Schoonmaakdoekje

    Bediening en gebruik
    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen
    over de bediening en het bedrijf van het apparaat.

    Apparaat in-/uitschakelen
    ♦ Schuif de aan/uit-knop
    naar de stand
    ON om het apparaat aan te zetten.
    ♦ Houd de activeringsknop
    ingedrukt om
    te verhitten.
    de wassmelterpunt
    ♦ Schuif de aan/uit-knop
    naar de stand
    OFF om het apparaat uit te zetten.

    Toepassingsvoorbeeld
    Voorbereiding (afb. A)
    ♦ Maak de beschadigde plek schoon met de
    en verwijder alle los zittende delen.
    spatel

    Kleurkeuze (afb. B)
    ♦ Selecteer een passende kleur. Gebruik altijd
    meerdere kleuren, variërend van licht naar
    donker.

    PFRS 1.5 A1

    55



  • Page 59

    Smelten en vullen (afb. C + D)
    ♦ Schuif de aan/uit-knop
    naar de stand
    ON om het apparaat aan te zetten.
    ♦ Houd de activeringsknop
    ingedrukt om
    de wassmelterpunt
    te verhitten.
    ♦ Smelt nu een kleine portie van de harde was
    van de staaf en breng die met een kleine
    bolling aan op de plek van de beschadiging.
    Begin met lichte tinten en werk stap voor stap
    naar de donkere tinten toe.

    Spatelen (afb. E)

    NL
    BE

    ♦ Bij verticale vlakken is het raadzaam de
    was van tevoren aan te mengen tot de juiste
    tint, met de spatel
    op te nemen en op de
    beschadiging aan te brengen. Gebruik bij
    om de
    rondingen de afgeronde spatel
    harde was aan te brengen op de beschadigde plek.

    Afwerken (afb. F)
    ♦ Laat de harde was enige seconden (ong.
    10 s) afkoelen.
    ♦ Schraap de overtollige resten weg met het
    als de was
    geribbelde vlak van de spatel
    is afgekoeld. Oefen slechts weinig druk uit bij
    het wegschrapen van de overtollige resten.

    Fijnafstemming (afb. G)
    ♦ Boots nu de eventueel aanwezige marmering
    na met een donkere tint voor de laatste details.
    ♦ Schraap daarna opnieuw de overtollige
    resten weg met het geribbelde vlak van de
    spatel .

    Ontvetten (afb. H)
    ♦ Verwijder tot slot de laatste resten harde was
    met het schuursponsje . Daarmee bewerkt
    u ook meteen de glans van het oppervlak.
    Klaar!

    Het geribbelde vlak schoonmaken
    (afb. I)
    ♦ Zet de reinigingsschraper op de afgekoelde
    wassmelterpunt en schraap de resten harde
    was van het geribbelde vlak van de spatel.

    56

    PFRS 1.5 A1



  • Page 60

    Problemen oplossen
    In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen
    voor opsporen en verhelpen van storingen.

    Oorzaken voor storingen en
    oplossingen
    De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en
    verhelpen van kleinere storingen:
    Probleem

    Mogelijke
    oorzaak

    De batterijen
    zijn verkeerd
    De wassmelter- geplaatst.
    punt wordt
    niet heet.
    De batterijen
    zijn leeg.

    Oplossing
    Plaats de batterijen conform
    de afbeelding
    op het apparaat in het
    batterijvak.

    NL
    BE

    Plaats twee
    nieuwe
    batterijen.

    OPMERKING
    ► Als u het probleem niet kunt oplossen met
    de eerder genoemde stappen, neem dan
    a.u.b. contact op met de Service-Hotline
    (zie hoofdstuk Service).

    Reiniging
    LET OP
    Beschadiging van het apparaat!
    ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat
    binnendringt tijdens het schoonmaken, om
    onherstelbare schade aan het apparaat te
    voorkomen.
    ► Gebruik geen chemische of schurende schoonmaakmiddelen. Die kunnen de behuizing van
    het apparaat beschadigen.
    ♦ Maak de wassmelter
    en de wassmelteralleen in afgekoelde toestand schoon
    punt
    met het schoonmaakdoekje .

    Opslag
    Haal de batterijen uit het apparaat als u het
    langere tijd niet gebruikt. Berg alle componenten
    van de tegel-reparatieset op in de opbergbox op
    een schone, droge plaats die niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.

    PFRS 1.5 A1

    57



  • Page 61

    Afvoeren
    Apparaat afvoeren

    NL
    BE

    Deponeer het apparaat in geen
    geval bij het normale huisvuil.
    Dit product is onderworpen aan de
    Europese Richtlijn 2012/19/EU AEEA
    (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
    Neem de momenteel geldende voorschriften in
    acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.

    Batterijen afvoeren
    De batterijen mogen niet bij het huisafval worden
    gegooid. Elke gebruiker is wettelijk verplicht
    batterijen/accu’s in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente of in de winkel.
    De essentie van deze verplichting is ervoor te
    zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden
    afgedankt. Lever batterijen alleen in als ze
    ontladen zijn.

    Appendix
    Technische gegevens
    Voeding

    2 x 1,5 V batterijen
    type AA/LR6/Mignon

    Afmetingen

    ca. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm

    Gewicht (incl. batterijen)

    ca. 80 g

    Garantie
    U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
    aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
    mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
    de levering nauwkeurig gecontroleerd.
    Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
    Mocht u aanspraak willen maken op de garantie,
    neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze
    verzending van uw product gegarandeerd.
    OPMERKING
    ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor
    beschadigingen van breekbare onderdelen,
    bijv. schakelaars of accu's.
    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.

    58

    PFRS 1.5 A1



  • Page 62

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
    niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
    uitgevoerd, vervalt de garantie.
    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
    niet ingeperkt. De garantieperiode wordt niet
    verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
    eveneens voor vervangen en gerepareerde
    onderdelen.
    Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de
    koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen
    na datum van aankoop.
    Na afloop van de garantieperiode worden alle
    reparaties die optreden in rekening gebracht.

    Service
    Service Nederland
    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.nl
    IAN 102693
    Service België
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 102693
    Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag
    van 8:00 tot 20:00 uur (CET)

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    59

    NL
    BE



  • Page 63

    60

    PFRS 1.5 A1



  • Page 64

    Inhaltsverzeichnis
    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . 62
    Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . 63
    Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
    Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Grundlegende Sicherheitshinweise. . . . . . . . 64
    Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . .66
    Lieferumfang und Transportinspektion. . . . . . 66
    Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . 66
    Batterie einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . . 67
    Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . .67
    Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . .67
    Gerät ein- /ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Anwendungsbeispiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . .69
    Fehlerursachen und Behebung . . . . . . . . . . . 69
    Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

    DE
    AT
    CH

    Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
    Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
    Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

    PFRS 1.5 A1

    61



  • Page 65

    Einleitung
    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
    Gerätes.
    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
    entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
    für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
    Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
    Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
    die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
    diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
    alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
    Dritte mit aus.

    Haftungsbeschränkung
    DE
    AT
    CH

    Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
    technischen Informationen, Daten und Hinweise
    für den Anschluss und die Bedienung entsprechen
    dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen
    unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus
    den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
    in dieser Bedienungsanleitung können keine
    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller
    übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
    von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
    nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

    Bestimmungsgemäße Verwendung
    Das Fliesen-Reparaturset ist zur Reparatur von
    Fliesen, Steinzeug und Keramik bestimmt. Der im
    Lieferumfang enthaltene Wachsschmelzer ist
    ausschließlich zum Schmelzen von hierfür
    geeignetem Hartwachs vorgesehen. Das Gerät ist
    ausschließlich für den privaten Gebrauch
    bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für
    gewerbliche oder industrielle Zwecke. Setzen Sie
    das Gerät nur in trockener Umgebung bzw. in
    Innenräumen ein. Eine andere oder darüber
    hinausgehende Benutzung gilt als nicht
    bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art
    wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
    Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko
    trägt allein der Benutzer.

    62

    PFRS 1.5 A1



  • Page 66

    Verwendete Warnhinweise
    In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
    folgende Warnhinweise verwendet:
    GEFAHR
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
    kennzeichnet eine drohende gefährliche
    Situation.
    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
    wird, kann dies zum Tod oder zu schweren
    Verletzungen führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
    befolgen, um die Gefahr des Todes oder
    schwerer Verletzungen von Personen zu
    vermeiden.
    WARNUNG

    DE
    AT
    CH

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
    kennzeichnet eine mögliche gefährliche
    Situation.
    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
    wird, kann dies zu Verletzungen führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
    befolgen, um Verletzungen von Personen zu
    vermeiden.
    ACHTUNG
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
    kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
    dies zu Sachschäden führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
    befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
    HINWEIS
    ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
    Informationen, die den Umgang mit dem
    Gerät erleichtern.

    Sicherheit
    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
    entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
    zu Personen- und Sachschäden führen.



    GEFAHR
    Benutzen Sie das Gerät nicht
    an Orten, wo Feuergefahr oder
    Explosionsgefahr besteht, z.B. in
    der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

    PFRS 1.5 A1

    63



  • Page 67

    Umgang mit Batterien
    WARNUNG
    Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
    Es besteht Explosions- und
    Auslaufgefahr!
    Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
    ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
    ► Schließen Sie Batterien nicht kurz.
    ► Versuchen Sie nicht, Batterien
    wieder aufzuladen.
    ► Überprüfen Sie regelmäßig die
    Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
    am Gerät verursachen. Im Umgang
    mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht
    walten lassen. Es besteht Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
    ► Batterien für Kinder unzugänglich
    aufbewahren. Bei Verschlucken
    umgehend einen Arzt aufsuchen.
    ► Entnehmen Sie die Batterien, wenn
    Sie das Gerät längere Zeit nicht
    benutzen.

    DE
    AT
    CH

    Grundlegende
    Sicherheitshinweise





    Beachten Sie für einen sicheren
    Umgang mit dem Gerät die folgenden
    Sicherheitshinweise:
    Kontrollieren Sie das Gerät vor der
    Verwendung auf äußere sichtbare
    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
    oder heruntergefallenes Gerät nicht in
    Betrieb.
    Nehmen Sie keine eigenmächtigen
    Umbauten oder Veränderungen an
    dem Gerät vor.
    64

    PFRS 1.5 A1



  • Page 68













    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
    Jahren und darüber sowie von Personen
    mit verringerten physischen, sensorischen
    oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
    werden, wenn sie beaufsichtigt oder
    bezüglich des sicheren Gebrauchs
    des Gerätes unterwiesen wurden und
    die daraus resultierenden Gefahren
    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
    Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern
    ohne Beaufsichtigung durchgeführt
    werden.
    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
    und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
    Betreiben Sie das Gerät nicht in der
    Nähe von offenen Flammen
    (z.B. Kerzen).
    Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
    Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
    Inbetriebnahme des Wachsschmelzers.
    Vergewissern Sie sich, dass der Wachsschmelzer ausgeschaltet ist, bevor Sie
    diesen aufnehmen oder tragen.
    Schalten Sie den Wachsschmelzer
    immer am Schiebeschalter aus
    (Position OFF), wenn sie diesen aus
    der Hand legen.
    Vermeiden Sie Hautkontakt mit der
    Wachsschmelzerspitze und schützen
    Sie sich vor tropfendem Wachs.
    Es besteht Verbrennungsgefahr!

    PFRS 1.5 A1

    65

    DE
    AT
    CH



  • Page 69

    Inbetriebnahme
    GEFAHR
    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes
    können Personen- und Sachschäden
    auftreten!
    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
    Spielen verwendet werden. Es besteht
    Erstickungsgefahr.

    Lieferumfang und Transportinspektion

    DE
    AT
    CH

    Das Fliesen-Reparaturset wird standardmäßig mit
    folgenden Komponenten geliefert:
    ▯ Wachsschmelzer
    ▯ Reinigungsschaber
    ▯ Spachtel mit Hobelfunktion
    ▯ Spachtel mit Rundung
    ▯ 8 x Hartwachsstangen
    ▯ Schleifschwamm
    ▯ Reinigungstuch
    ▯ 2 x 1.5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon
    ▯ Aufbewahrungskoffer
    ▯ Diese Bedienungsanleitung
    HINWEIS
    ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
    und auf sichtbare Schäden.
    ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder
    Schäden infolge mangelhafter Verpackung
    oder durch Transport wenden Sie sich an die
    Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

    Entsorgung der Verpackung
    Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach
    umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den
    Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
    das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr
    benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
    örtlich geltenden Vorschriften.

    66

    PFRS 1.5 A1



  • Page 70

    Batterie einlegen / wechseln
    Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb
    2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon.
    ♦ Öffnen Sie das Batteriefach
    seite des Wachsschmelzers

    an der Unter.

    ♦ Legen Sie die Batterien, unter Berücksichtigung der auf dem Gerät angegebenen
    ein.
    Polarität, in das Batteriefach
    ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.

    Bedienelemente
    Wachsschmelzer
    Wachsschmelzerspitze
    Ein-/Ausschalter

    DE
    AT
    CH

    Aktivierungsknopf
    Batteriefach
    Reinigungsschaber
    Spachtel mit Hobelfunktion
    Spachtel mit Rundung
    Schleifschwamm
    Reinigungstuch

    Bedienung und Betrieb
    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise
    zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.

    Gerät ein- /ausschalten
    ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
    in die
    Position ON, um das Gerät einzuschalten
    ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungsknopf ,
    um die Wachsschmelzerspitze aufzuheizen.
    ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
    in die
    Position OFF, um das Gerät auszuschalten.

    Anwendungsbeispiel
    Vorbereiten (Abb. A)
    ♦ Reinigen Sie die Schadstelle mit dem Spachtel
    und entfernen Sie alle losen Teile.

    Farbauswahl (Abb. B)
    ♦ Wählen Sie die passenden Farbtöne aus.
    Achten Sie darauf, dass immer mehrere Farbtöne von hell bis dunkel eingesetzt werden.

    PFRS 1.5 A1

    67



  • Page 71

    Schmelzen und Füllen (Abb. C + D)
    ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
    in die
    Position ON, um das Gerät einzuschalten.
    ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungsknopf , um die Wachsschmelzerspitze
    aufzuheizen.
    ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des
    Hartwachses ab und bringen Sie sie in die
    Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist.
    Beginnen Sie zuerst mit den hellen Farbtönen
    und arbeiten Sie sich Schritt für Schritt zu den
    dunklen Farbtönen vor.

    Spachteln (Abb. E)

    DE
    AT
    CH

    ♦ Bei senkrechten Flächen empfiehlt es sich, den
    Farbton vorher anzumischen, mit dem Spachaufzunehmen und einzufüllen. Bei
    tel
    Arbeiten an Rundungen sollte der Spachtel
    verwendet werden, um das
    mit Rundung
    Hartwachs in die Schadstelle einzufüllen.

    Abtragen (Abb. F)
    ♦ Lassen Sie den Hartwachs einige Sekunden
    (ca. 10 s) abkühlen.
    ♦ Nach dem Erkalten tragen Sie die Überstände
    mit den Hobelrillen des Spachtels ab. Tragen
    Sie die Überstände nur mit leichten Druck ab.

    Feinabstimmung (Abb. G)
    ♦ Zur Feinabstimmung ahmen Sie nun die evtl.
    vorhandene Marmorierung mit einem dunkleren
    Farbton nach.
    ♦ Tragen Sie anschließend die Überstände wieab.
    der mit den Hobelrillen des Spachtels

    Entfetten (Abb. H)
    ♦ Entfernen Sie zum Schluss noch die letzten
    Hartwachsreste mit dem Schleifschwamm .
    Dadurch wird auch gleichzeitig der Glanzgrad der Oberfläche angepasst. Fertig!

    Reinigung der Hobelrillen (Abb. I)
    ♦ Setzen Sie den Reinigungsschaber
    auf die
    und
    abgekühlte Wachsschmelzerspitze
    schaben Sie die Wachsrückstände von den
    Hobelrillen ab.

    68

    PFRS 1.5 A1



  • Page 72

    Fehlerbehebung
    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise
    zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.

    Fehlerursachen und Behebung
    Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
    Fehler

    Mögliche
    Ursache

    Die Batterien
    sind falsch
    Die Wachsschmelzerspitze eingelegt.
    wird nicht
    heiß.
    Die Batterien
    sind entladen.

    Behebung
    Legen Sie die
    Batterien, entsprechend der
    Abbildung auf
    dem Gerät,
    ein.
    Legen Sie
    zwei neue
    Batterien ein.

    DE
    AT
    CH

    HINWEIS
    ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten
    Schritten das Problem nicht lösen können,
    wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline
    (siehe Kapitel Service)

    Reinigung
    ACHTUNG
    Beschädigung des Gerätes!
    ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
    Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
    irreparable Beschädigung des Gerätes zu
    vermeiden.
    ► Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse
    beschädigen.
    ♦ Reinigen Sie den Wachsschmelzer
    und die
    nur im abgekühlten
    Wachsschmelzerspitze
    Zustand mit dem Reinigungstuch .

    Lagerung
    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
    entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie alle Teile
    des Fliesen-Reparatursets in dem Aufbewahrungskoffer und an einem sauberen, trockenen Ort
    ohne direkte Sonneneinstrahlung.

    PFRS 1.5 A1

    69



  • Page 73

    Entsorgung
    Gerät entsorgen
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
    den normalen Hausmüll. Dieses
    Produkt unterliegt der europäischen
    Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste
    Electrical and Electronic Equipment).
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
    aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
    Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
    Verbindung.

    Batterien entsorgen
    DE
    AT
    CH

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
    werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
    verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
    seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im
    Handel abzugeben.
    Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer
    umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
    können. Geben Sie Batterien nur im entladenen
    Zustand zurück.

    Anhang
    Technische Daten
    Spannungsversorgung
    Abmessungen
    Gewicht (inkl. Batterien)

    2 x 1,5 V Batterie
    Typ AA/LR6/Mignon
    ca. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm
    ca. 80 g

    Garantie
    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
    ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
    produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
    geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
    Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
    im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
    in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
    Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
    HINWEIS
    ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
    Transportschäden, Verschleißteile oder für
    Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
    z. B. Schalter oder Akkus.
    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
    den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht

    70

    PFRS 1.5 A1



  • Page 74

    von unserer autorisierten Service-Niederlassung
    vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
    Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird
    durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
    gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
    und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
    gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
    nach Kaufdatum.
    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

    Service
    Service Deutschland
    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
    Festnetz/Mobilfunknetz)
    E-Mail: kompernass@lidl.de
    IAN 102693
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.at
    IAN 102693
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.ch
    IAN 102693
    Erreichbarkeit Hotline:
    Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    PFRS 1.5 A1

    71

    DE
    AT
    CH



  • Page 75

    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    DEUTSCHLAND / GERMANY
    www.kompernass.com

    Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
    Tilstand af information ·Stand van de informatie
    Stand der Informationen: 07 / 2014
    Ident.-No.: PFRS1.5A1-062014-2

    IAN 102693

    3






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powerfix PFRS 1.5 A1 - IAN 102693 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Powerfix PFRS 1.5 A1 - IAN 102693 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,53 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info