Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/11
Nächste Seite
1
IAN 96365
CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUM
ALU-TRANSPORTWAGEN
ALUMINIUM TRANSPORTWAGEN
ALU-TRANSPORTWAGEN
CARRELLO IN ALLUMINIO
96365_CB1.indd 1 2/24/2014 6:16:35 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    ALU-TRANSPORTWAGENALU-TRANSPORTWAGENCHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUMCARRELLO IN ALLUMINIOALUMINIUM TRANSPORTWAGENIAN 9636596365_CB1.indd 112/24/2014 6:16:35 PM
  • Page 2

    AC7B21D1236453621196365_CB1.indd 12/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 3

    ALU-TRANSPORTWAGENBestimmungsgeme VerwendungDieses Produkt ist zum Transport von Lasten mit einem maximalen Gewicht von 150 kg im privatenHausgebrauch vorgesehen. Fr eine gewerbliche Nutzung ist das Produkt nicht geeignet.Lieferumfang2 Bockrollen 12 Lenkrollen mit Bremse 216 Schrauben 316 Sicherungsmuttern 416 Hlsen 52 Montageschlssel 61 Aluminium Klappwagen 7SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung!Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sicher auf!Kinder sind vom Klappwagen fernzuhalten. Kein Spielzeug!Vor jedem Gebrauch ist der Klappwagen auf seine einwandfreie Funktion zu prfen. Sollten Schden festgestelltwerden, darf der Klappwagen nicht mehr benutzt werden.Belasten Sie den Klappwagen niemals mit einer greren Last als 150 kg.Verwenden Sie den Klappwagen nur auf glatten ebenen Flchen, nicht auf Treppen oder abschssigem Gelnde.Sichern Sie immer die Ladeflche mit der Sicherungsklammer gegen unbeabsichtigtes Auseinanderziehen oder Zusammenschieben.Ziehen Sie vor der Benutzung den Bgelgriff immer so weit heraus, dass er in der Endposition einrastet. Andernfallskann sich dieser unter Belastung wieder zusammenschieben.MontageBefestigen Sie die vier Rollen mithilfe der Montageschlssel wie in Abbildung D dargestellt. Stellen Sie nachder Montage sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.Bedienung1.Klappen Sie den Griffhalter in die aufrechte Position. (siehe Bild B)2.Lsen Sie den Griff indem Sie das Metallgestell (siehe Bild C) nach unten drcken und ziehen Sie denGriff soweit heraus bis er hrbar einrastet.3.Heben Sie die Sicherungsklammer an und drehen Sie diese um 90 im Uhrzeigersinn bis sie auf derschwarzen Querstrebe aufliegt (siehe Einklinkerbilder 1, 2 und 3 im Bild D). Ziehen Sie nun die Ladeflche soweit auseinander bis die beiden schwarzen Querstreben aufeinandertreffen. Drehen Sie die Sicherungsklammer um weitere 90, so dass sie beide schwarzen Querstreben berlappt und drcken Sie sie zumeinrasten nach unten.4.Mithilfe der Bremsen an beiden Lenkrollen lt sich der Klappwagen feststellen. Drcken Sie dazu denFeststellhebel (siehe Einklinkerbild rechts oben im Bild D) an den Rollen nach unten.5.Um den Klappwagen wieder zusammenzulegen, wiederholen Sie die oben genannten Schritte inumgekehrter Reihenfolge. Um den Griff in den Griffhalter zu schieben und anschlieend den Griffhaltereinzuklappen muss jeweils das Metallgestell (siehe Bild C) nach unten gedrckt werden.Reinigung und PflegeReinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.WartungPrfen Sie regelmig alle Verbindungspunkte am Klappwagen. Sollten Schden festgestellt werden, sollte derKlappwagen nicht benutzt werden.EntsorgungDen Artikel bitte entsprechend der rtlichen behrdlichen Bestimmungen entsorgen.296365_CB1.indd 22/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 4

    GARANTIEDas Produkt wurde nach strengen Qualittsrichtlinien sorgfltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaftgeprft. Im Falle von Mngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkufer des Produkts gesetzlicheRechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nichteingeschrnkt.Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fr den Kauf bentigt.Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,wird das Produkt von uns nach unserer Wahl fr Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfllt,wenn das Produkt beschdigt, nicht sachgem benutzt oder gewartet wurde.Die Garantieleistung gilt fr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht aufProduktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleiteile angesehenwerden knnen oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die ausGlasgefertigt sind.396365_CB1.indd 32/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 5

    CHARIOT DE TRANSPORT EN ALUMINIUMContexte dutilisationCet article convient exclusivement pour le transport de produits lourds dun poids max. de 150 kg. Destinexclusivement un usage priv. Non pour lintervention professionnelle.Contenu De La Livraison2 Roulettes 12 Roulettes orientables frein 216 Vis 316 crous de sret 416 Douilles 52 Cl de montage 61 Chariot pliant en aluminium 7Consignes de scuritAttention ! Avant utilisation, veuillez lire le mode demploi !Veuillez conserver soigneusement le mode demploi !Tenir hors de la portee des enfants. Cet article nest pas un jouet !Avant chaque utilisation, vrifiez le bon fonctionnement du chariot pliant. Si vous constatez des dgts, le chariot pliantne doit plus tre utilis.Ne chargez jamais le chariot pliant avec une charge suprieure 150 kg.Nutilisez le chariot pliant que sur des surfaces planes et lisses, pas sur des escaliers ou sur un terrain en pente.Scurisez toujours la surface de chargement avec la pince de scurit contre tout cartement ou pliage accidentel.Avant lutilisation, dployez la poigne en trier jusqu ce quelle senclenche dans la position finale. Sinon, ellerisque de se rtracter sous charge.Notice de montageFixez les quatre roulettes laide dune cl de montage comme lillustre la figure D. Assurez-vous aprs le montage que toutes les vis sont bien serres.Utilisation1.Basculez le support de poigne dans la position verticale (voir figure B).2.Desserrez la poigne en poussant le bti en mtal vers le bas (voir figure C) et dployez la poigne jusquce quelle senclenche audiblement.3.Levez la pince de scurit et tournez-la de 90 dans le sens horaire jusqu ce quelle repose sur la traversenoire (voir figures intgres 1, 2 et 3 dans la figure D). cartez prsent la surface de chargement jusquce que les deux traverses noires se superposent. Tournez la pince de scurit de 90 dans le mme sens, desorte quelle chevauche les deux traverses et poussez-la vers le bas pour quelle senclenche.4.Fixez le chariot pliant laide des freins des deux roulettes orientables. Appuyez sur le levier de blocage(voir figure intgre en haut droite dans la figure D) sur les roulettes.5.Pour replier le chariot pliant, rptez les oprations dcrites ci-dessus dans lordre inverse. Pour pousser lapoigne dans son support puis plier le support, appuyez le bti en mtal (voir figure C) vers le bas.Nettoyage et entretienPour le nettoyage et lentretien, uniquement utiliser un chiffon anti effilochant bien essor.MaintenanceVrifiez rgulirement les points de raccordement du chariot pliant. Si vous constatez des dgts, il est dconseill dutiliser le chariot pliant.Traitement des dechetsVeuillez jeter larticle conformment aux dispositions officielles locales.496365_CB1.indd 42/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 6

    GARANTIELappareil a t fabriqu selon des critres de qualit stricts et contrl consciencieusement avant sa livraison.En cas de dfaillance, vous tes en droit de retourner ce produit au vendeur. La prsente garantie ne constitue pasune restriction de vos droits lgaux.Cet appareil bnficie dune garantie de 3 ans compter de sa date dachat. La dure de garantie dbute la datedachat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve dachat.Si un problme matriel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date dachat de ce produit,nous assurons notre discrtion la rparation ou le remplacement de lappareil sans frais supplmentaires. Lagarantie prend fin si le produit est endommag suite une utilisation inapproprie ou un entretien dfaillant.La garantie couvre les vices matriels et de fabrication. Cette garantie ne stend pas aux pices du produitsoumises une usure normale et qui, par consquent, peuvent tre considres comme des pices dusure, niaux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des lments fabriqus enverre.Indpendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des dfauts de conformit du bien etdes vices rdhibitoires dans les conditions prvues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommationet aux articles 1641 et suivants du Code Civil.596365_CB1.indd 52/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 7

    CARRELLO IN ALLUMINIOModo dusoQuesto articolo adatto al solo trasporto di merci pesanti con un peso massimo di 150 kg. Solo per utilizzoprivato. vietato lutilizzo commerciale.Contenuto2 Rotelle fisse 12 Rotelle girevoli con freno 216 Viti 316 Dadi di sicurezza 416 Manicotti 52 Chiave per montaggio 61 Carrello pieghevole in alluminio 7Avvisi di sicurezzaAttenzione! Prima delluso leggere attentamente le istruzioni duso!Per favore conservare bene le istruzioni duso!Tenere fuori portata di bambini! Questo articolo non un giocattolo!Prima di ogni utilizzo occorre verificare la perfetta funzionalit del carrello pieghevole. In presenza di danni il carrellopieghevole non deve essere pi utilizzato.Non caricare mai il carrello pieghevole con un peso superiore a 150 kg.Utilizzare il carrello pieghevole solo su superfici piatte, non su scale o terreni scoscesi.Assicurare sempre la superficie di carico con il fermo di sicurezza per evitare che si disgiunga o si richiuda involontariamente.Prima dellutilizzo tirare sempre la staffa fino allo scatto nella posizione finale. Altrimenti pu richiudersi nuovamentesotto il peso del carico.Istruzioni per il montaggioFissare le quattro rotelle con la chiave per il montaggio, come illustrato nella figura D. Accertarsi dopo il montaggio che tutte le viti siano ben serrate.Uso1.Piegare la sponda in posizione verticale (vedere figura B).2.Allentare la sponda spingendo verso il basso la struttura in metallo (vedere figura C) e tirare la sponda finoallo scatto.3.Alzare il fermo di sicurezza e girarlo di 90 in senso orario finch non si trova sul sostegno nero trasversale(vedere immagini 1, 2 e 3 in figura D). Disgiungere ora la superficie di carico finch entrambi i sostegnineri trasversali non si trovano uno sullaltro. Girare il fermo di sicurezza di altri 90 gradi in modo darisultare sovrapposto a entrambi i sostegni neri trasversali e spingere verso il basso fino allo scatto.4.Mediante i freni delle rotelle girevoli possibile bloccare il carrello pieghevole. Quindi spingere la levettadi bloccaggio (vedere immagine in alto a destra in figura D) delle rotelle verso il basso.5.Per ripiegare il carrello, ripetere i passaggi summenzionati in ordine inverso. Per spingere il manico nellasponda e piegare infine questultima, occorre premere verso il basso la struttura in metallo (vedere figuraC).Pulizia e curaPer la pulizia e la cura delloggetto utilizzare un panno umido e privo di peli.ManutenzioneVerificare regolarmente tutti i punti di collegamento del carrello pieghevole. In caso di danni il carrellopieghevole non deve essere pi utilizzato.SmaltimentoSi prega di smaltire larticolo secondo le normative locali.696365_CB1.indd 62/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 8

    GARANZIALapparecchio stato prodotto secondo severe direttive di qualit e controllato con premura prima dellaconsegna. In caso di difetti del prodotto, lacquirente pu far valere i propri diritti legali nei confronti delvenditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, ilprodotto verr riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partiredalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documentoservir a documentare lavvenuto acquisto.lapparecchio da Lei acquistato d diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presentegaranzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzianon si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, comeparti soggette a usura (p. es., le batterie), n a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili,realizzate in vetro.796365_CB1.indd 72/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 9

    ALUMINIUM TRANSPORTWAGENBestemmingsmatig gebruikDit artikel is alleen geschikt voor het transport van zware goederen met een maximaal gewicht van 150 kg. Alleen geschiktvoor privgebruik. Niet geschikt voor beroepsmatig gebruik.Levering2 Bokwielen 12 Zwenkwielen met rem 216 Schroeven 316 Veiligheidsmoeren 416 Huls 52 Gereedschapssleutel 61 Aluminium-vouwwagen 7VeiligheidsvoorschriftenWaar schuwing! Voor gebruik eerst de handleiding lezen!Handleiding zorgvuldig bewaren !Niet in handen van kinderen laten komen. Dit artikel is geen speelgoed!Voor elk gebruik is de vouwwagen op zijn juiste functie te testen. Mocht er schade worden geconstateerd, mag devouwwagen niet meer gebruikt worden.Belast de vouwwagen nooit mer een grotere last dan 150 kg.Gebruik de vouwwagen alleen op gladde effen vlakken, niet op trappen of steile plekken.Beveilig de laadvlakken altijd met een veiligheidsklem tegen ongewild uit elkaar trekken of samenschuiven.Trek voor gebruik het beugelhandvat altijd zover uit, dat hij in de eindpositie geraakt. Anders kan deze tijdens belastingweer samenschuiven.OpbouwhandleidingBevestig de vier wielen met hulp van de gereedschapssleutel zoals op afbeelding D weergeven wordt. Zorgervoor dat alle schroeven vast zitten na de montage.Bediening1.Klap de handgreephouder in de verticale positie (zie afbeelding B).2.Ontkoppel het handvat, als u het metalen frame (zie afbeelding C) naar beneden drukt en trek het handvatzover uit tot het hoorbaar klikt.3.Til de veiligheidsklemmen op en draai ze 90 met de klok mee, tot deze op een zwarte dwarsbalk liggen,(zie vergrendelingsfotos 1, 2 en 3 op afbeelding D). Trek de lades nu zo ver uit elkaar, tot de beide zwartedwarsbalken uit elkaar gaan. Draai de veiligheidsklemmen 90 verder, zodat ze beide zwarte dwarsbalkenoverlappen en druk deze voor het aansluiten naar beneden.4.Met behulp van de remmen aan beide wielen is de vouwwagen vast te zetten. Druk daarvoor de klem (zievergrendelingsfoto rechtsboven op afbeelding D) aan de wielen naar onderen.5.Om de vouwwagen weer samen te vouwen, herhaalt u de bovengenoemde stappen in omgekeerdevolgorde. Om de grip van het handvat en aansluitend de houder in te klappen, moet steeds het metalen frame(zie afbeelding C) naar beneden worden gedrukt.Reiniging en onderhoudGebruik voor reiniging en onderhoud alln een vochtige, pluisvrije doek.OnderhoudTest regelmatig alle verbindingspunten van de vouwwagen. Mocht er schade worden geconstateerd dan mag devouwwagen niet worden gebruikt.AfvalDit artikel volgens de daarvoor bestemde regels weggooien.896365_CB1.indd 82/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 10

    GARANTIEHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondiggetest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Dezewettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag vanaankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, danwordt het product door ons naar onze keuze gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt tevervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen,die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accus of dergelijke onderdelen,die gemaakt zijn van glas.996365_CB1.indd 92/24/2014 6:16:36 PM
  • Page 11

    OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstrae 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z32056Version: 03/2014IAN 9636596365_CB1.indd 101012/24/2014 6:16:36 PM



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powerfix Z32056 - IAN 96365 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Powerfix Z32056 - IAN 96365 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1.01 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info