541868
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
User Guide | Guía de usuario | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch |
Manuale dell’utente | Gebruikershandleiding | ユーザーガイ
DAS POWERTAP-SYSTEM
Zum PowerTap-System gehört eine Leistungsmessnabe, die das Drehmoment und die Radgeschwindigkeit misst. Diese
Informationen werden zu einem am Lenker oder Vorbau angebrachten Computer übertragen. Die Daten werden dann integriert,
um die aktuellen, durchschnittlichen und maximalen Biometrieinformationen anzuzeigen.
PACKUNGSINHALT
1 PowerTap-Nabe (mit eingelegter
CR2032-Batterie)
1 Werkzeug zum Entfernen der PowerCap
KOMPATIBILITÄT
• Die PowerTap-Nabe ist mit Shimano 8-, 9-, 10- und 11-Gangschaltungen und Campagnolo 9-, 10- und 11-Gangschaltungen
kompatibel. Freilaufnabengehäuse sind austauschbar. Unter AUSTAUSCH DER FREILAUFNABE finden Sie eine Anleitung.
• Die PowerTap-Nabe ist erhältlich mit einer Achsenlänge von 130 mm (Straße)/135mm (MTB)/142mm (MTB). Stecken Sie nur eine
PowerTap-Nabe mit der richtigen Einbaubreite in Ihren Rahmen. Verwenden Sie beispielsweise nur eine 130-mm-Nabe bei einem
130-mm-Straßenrahmen. Stecken Sie die Nabe nicht mit Gewalt in den Rahmen.
Dies kann zu einem Bruch des Rahmens, der Nabe oder von beidem und zum Erlöschen der Garantie führen. Wenden Sie sich an
Ihren Händler oder die PowerTap, wenn Sie spezielle Fragen zur Kompatibilität haben.
RADMONTAGE
Wenden Sie sich für den Einbau der PowerTap-Nabe in ein Rad an einen Fachmann oder einen Händler. Aufgrund des Aufbaus der
Nabe ist das Lastmuster nicht dasselbe wie bei einer konventionellen Nabe. Die kompletten Nabenabmessungen für die Radmontage
sind unten aufgeführt. Stellen Sie die richtige Speichenlänge mit einem Speichenlängenrechner fest. Ein Schlitzen der
Nabenflansche, um die Flachspeichen einzubauen, wird nicht empfohlen und führt zum Erlöschen der Garantie.
WICHTIG:
Für Ihre Sicherheit muss die PowerTap-Nabe an der Nicht-Antriebsseite mit einem mindestens 2-fachen Speichenmuster montiert
werden. Aufgrund des patentierten Aufbaus des PowerTap wird das Drehmoment über die Nabe an der Nicht-Antriebsseite
übertragen. Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zum Erlöschen der Garantie.
ANT+
PowerTap-Naben verwenden die ANT+-Drahtlostechnologie, damit Sie andere ANT+-Geräte verwenden können, die die Leistung
anzeigen können. Wenn Sie ein anderes Gerät als PowerTap Joule zur Anzeige der Leistung verwenden, sehen Sie bitte im mit dem
Gerät mitgelieferten Benutzerhandbuch nach.
www.thisisant.com/directory
WARTUNG UND TECHNISCHE DATEN
Es gibt keine vom Benutzer wartbaren Teile im Inneren. Für das Zusammenbauen und die Kalibrierung sind Spezialwerkzeuge
erforderlich. Schubrohr NICHT ENTFERNEN. Wenn Sie Probleme vermuten, wenden Sie sich an die PowerTap.
1. Drehen Sie die Mutter mithilfe des Werkzeugs zum Entfernen der PowerCap entgegen dem Uhrzeigersinn. Wenn die Mutter klemmt,
klemmen Sie das Werkzeug zum Entfernen der PowerCap mithilfe eines Schnellspanners leicht an die Nabe und verwenden Sie einen
Maulschlüssel zum Drehen des Werkzeugs.
2. Entfernen Sie die PowerCap, indem Sie die Achse gerade abziehen. Wenn die Kappe klemmt, verwenden Sie den Keilteil des
Werkzeugs zum Entfernen der PowerCap, um die Kappe etwas vom Nabengehäuse wegzudrücken. HINWEIS: POWERCAP NICHT
DREHEN.
3. Lassen Sie den O-Ring zwischen der PowerCap und dem Schubrohr.
LAGER
Die Leistungsmesskomponenten im Inneren der PowerTap sind äußerst komplex und sollten nur von der PowerTap gewartet werden. Die
Lager in der PowerTap-Nabe müssen nicht eingestellt werden. Der Austausch vor Ort kann permanente Schäden an der Elektronik für die
Leistungsmessung verursachen und zu einer beschädigten Abdichtung und Leistung führen. Wenn Sie Probleme mit den Lagern
vermuten, wenden Sie sich an die PowerTap.
Beim Modell G3C werden keramische Lager verwendet. Sie verwenden eine hybride Konstruktion aus innerem und äußerem Laufring aus
hochwertigem Stahl, keramischen Kugeln und einem Plastikgehäuse. Die keramischen Kugellager sind leichter, härter und weicher als
herkömmliche Lager. Zusätzlich wird eine spezielle Berührungsdichtung mit niedriger Reibung verwendet.
4. Nehmen Sie die Batterie heraus.
5. Legen Sie die Batterie ein.
Hinweis: Wenn der O-Ring beim Entfernen der PowerCap herausgesprungen ist, müssen Sie ihn wieder einsetzen. Stellen Sie
sicher, dass der O-Ring richtig am Schubrohr platziert ist.
6. Schieben Sie die PowerCap auf das Schubrohr. An der Innenseite der PowerCap befindet sich eine Kerbe, die mit einem
Grat am Schubrohr ausgerichtet sein muss. Drücken Sie die PowerCap mit der Hand auf das Schubrohr. Wenn sie nicht
reibungslos hineingleitet, ist sie möglicherweise nicht richtig ausgerichtet. HINWEIS: ZWISCHEN DER POWERCAP UND DEM
NABENGEHÄUSE KANN EINE KLEINE LÜCKE SEIN. DIES IST IN ORDNUNG. Drehen Sie die Mutter mithilfe des Werkzeug zum
Entfernen der PowerCap im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die Mutter an, bis die Kappe fest am Nabengehäuse anliegt.
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
21607 D 11/13 PowerTap 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.powertap.com 800.783.7257
4 5
6
1
2 3
BATTERIEAUSTAUSCH
User Guide | Guía de usuario | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch |
Manuale dell’utente | Gebruikershandleiding | ユーザーガイ
IL SISTEMA POWERTAP
Il sistema PowerTap comprende un mozzo misuratore di potenza in grado di misurare movimento torcente e velocità della ruota.
Queste informazioni vengono trasmesse ad un computer montato su manubrio o pipa. I dati sono quindi integrati per
visualizzare informazioni biometriche correnti, medie e massime.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1x mozzo PowerTap (con batterie CR2032
incluse)
1x strumento di rimozione PowerCap
COMPATIBILITÀ
• Il mozzo PowerTap è compatibile coi cambi Shimano a 8, 9, 10, 11 velocità e i Campagnolo a 9, 10 e 11 velocità. I corpi del mozzo
libero sono intercambiabili.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a SOSTITUZIONE MOZZO LIBERO.
• Il mozzo PowerTap è attualmente disponibile in una versione con asse da 130 mm (Straße)/135mm (MTB)/142mm (MTB)
. Inserire
nel telaio solo il mozzo PowerTap con le misure compatibili. Ad esempio, inserire solo un mozzo da 130 mm in un telaio da strada da
130 mm. Non forzare mai il mozzo. Così facendo, si rischierebbe di danneggiare il telaio, il mozzo o entrambi, invalidando la
garanzia. Per qualsiasi problematica relativa alla compatibilità, rivolgersi al proprio rivenditore PowerTap.
COSTRUZIONE DELLE RUOTE
Per l'installazione del mozzo PowerTap su una ruota è necessario contattare un meccanico specializzato o un rivenditore. A causa del
design del mozzo, il modello di carico non corrisponde a quello di un mozzo tradizionale. Tutte le dimensioni del mozzo per la
costruzione della ruota sono riportate qui sotto. Fare riferimento al calcolatore della lunghezza raggi per determinare la corretta
lunghezza dei raggi. La stozzatura delle flange del mozzo per collocare i raggi palettati non è consigliata e porta ad invalidare la
garanzia.
IMPORTANTE:
Per la sicurezza personale, il lato del mozzo PowerTap opposto alla corona deve essere montato con una configurazione di raggiatura
di almeno 2 elementi.
In accordo con il progetto PowerTap brevettato, la coppia viene trasferita attraverso il mozzo sul lato opposto alla corona. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe invalidare la garanzia.
ANT+
I mozzi PowerTap utilizzano la tecnologia wireless ANT+ per consentire l'uso di altri dispositivi ANT+ in grado di visualizzare i dati di
potenza. Se per la visualizzazione dei dati di potenza si sta utilizzando un dispositivo diverso da PowerTap Joule, consultare la guida
utente fornita con tale dispositivo.
www.thisisant.com/directory
MANUTENZIONE E SPECIFICHE
All’interno non vi sono parti su cui intervenire. Per il montaggio e la taratura sono necessari attrezzi speciali. NON rimuovere il tubo di
torsione. Se si sospetta un qualsiasi problema, rivolgersi a PowerTap.
1. Se si utilizza lo strumento di rimozione PowerCap, ruotare il dado in senso antiorario. Se il dado è bloccato, montare senza fissarlo
lo strumento di rimozione PowerCap sul mozzo utilizzando un perno di sbloccaggio rapido e utilizzare una chiave fissa per ruotare lo
strumento.
2. Rimuovere il PowerCap estraendolo dall'asse. Se il coprimozzo è bloccato, utilizzare la parte a cuneo dello strumento di rimozione
PowerCap per fare leggermente leva ed estrarre il coprimozzo dal guscio del mozzo. NOTA: NON DO TORCERE IL POWERCAP.
3. Trattenere l'O-ring sottile presente tra il PowerCap e il tubo di torsione. EVITARE DI PERDERLO.
BEARINGS
I componenti per la misurazione della potenza del PowerTap sono molto complessi e i relativi interventi di manutenzione devono essere
effettuati esclusivamente da PowerTap. I cuscinetti del mozzo PowerTap non richiedono alcuna regolazione. Una sostituzione sul campo
può causare danni permanenti all’elettronica di misurazione e compromettere la tenuta e la resa dell’unità. Se si sospetta un qualsiasi
problema riguardante i cuscinetti, rivolgersi a PowerTap.
Il modello G3C utilizza cuscinetti ceramici. Questo tipo di cuscinetti utilizza una struttura ibrida con anelli interno ed esterno in acciaio di
alta qualità, sfere ceramiche e gabbia di plastica. Le sfere ceramiche sono più leggere, dure e lisce di quelle utilizzate nei cuscinetti di
tipo tradizionale. Inoltre, viene utilizzata una guarnizione di tenuta speciale a basso attrito.
4. Rimuovere la batteria.
5. Sostituire la batteria.
Nota: Se l'O-ring fuoriesce dal mozzo durante la rimozione del PowerCap, ricordarsi di rimontarlo. Verificare che l'O-ring sia
correttamente montato sul tubo di torsione.
6. Far scorrere il PowerCap sul tubo di torsione. All'interno del PowerCap è presente una scanalatura che si allinea alla spina
presente sul tubo di torsione. Inserire il PowerCap sul tubo di torsione premendo con le mani. Se lo scorrimento non avviene
in modo uniforme, potrebbe essere orientato in modo errato. NOTA: È POSSIBILE CHE TRA IL POWERCAP E IL GUSCIO DEL
MOZZO VI SIA UN PICCOLO GIOCO. QUESTO È CORRETTO. Servendosi dello strumento di rimozione PowerCap, rimontare il
dado avvitandolo in senso orario. Serrare il dado fino a quando il coprimozzo risulta a stretto contatto del guscio del mozzo.
NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.
4 5
6
1
2 3
SOSTITUZIONE BATTERIE
User Guide | Guía de usuario | Mode d’emploi | Benutzerhandbuch |
Manuale dell’utente | Gebruikershandleiding | ユーザーガイ
HET POWERTAP-SYSTEEM
Het PowerTap-systeem bevat een krachtmetende hub die het draaimoment en de wielsnelheid meet. Deze informatie wordt
verzonden naar een computer die bevestigd is op het stuur of de stang. Deze gegevens dienen vervolgens voor de weergave
van de huidige, gemiddelde en maximale biometrische gegevens.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 x PowerTap-hub (met geïnstalleerde
batterij van het type CR2032)
1 x PowerCap-gereedschap (voor het
verwijderen van het batterijdeksel)
COMPATIBILITEIT
• De PowerTap-hub is compatibel met Shimano-versnellingsapparaten 8, 9,10 en 11 en Campagnolo-versnellingsapparaten 9, 10 en
11. De freehubbehuizingen zijn uitwisselbaar. Raadpleeg ‘FREEHUB VERVANGEN’ voor verdere instructies.
• De PowerTap is verkrijgbaar met aslengten van 130 mm (weg)/135mm (MTB)/142mm (MTB)
. Plaats uitsluitend een PowerTap-hub
met de juiste lengte in uw frame. Gebruik bijvoorbeeld in een 130mm-wegframe uitsluitend een hub van 130 mm. Forceer de hub
nooit in het frame. Dat kan leiden tot problemen met het frame, met de hub of met beide en het maakt bovendien de garantie
ongeldig. Als u vragen hebt over compatibiliteit, neem dan contact op met uw verdeler of met PowerTap.
WIELMONTAGE
Neem contact op met een professionele monteur of verdeler voor hulp bij het monteren van een PowerTap-hub in een wiel. Als
gevolg van het design van de hub is het laadpatroon niet hetzelfde als bij een traditionele hub. Alle afmetingen voor de montage van
de wielhub kunt u hieronder vinden. Gebruik een spaaklengtecalculator om de juiste lengte van de spaak te bepalen. Het maken van
gleuven in de flenzen van de hub om er bladspaken in te doen passen wordt afgeraden en maakt de garantie ongeldig.
BELANGRIJK:
Voor uw eigen veiligheid moet de niet-aangedreven kant van de PowerTap-hub met minstens een 2x-spaakpatroon gemonteerd zijn.
Als gevolg van het gepatenteerde PowerTap-design wordt het draaimoment via de hub naar de niet-aangedreven kant overgebracht.
Niet-naleving van deze voorzorgsmaatregel maakt de garantie ongeldig.
ANT+
PowerTap-hubs maken gebruik van draadloze ANT+-technologie, waarmee u ook andere ANT+-apparaten kunt gebruiken die het
vermogen weergeven. Als u een ander apparaat gebruikt dan de PowerTap Joule om het vermogen weer te geven, raadpleeg dan de
gebruikershandleiding die bij uw apparaat is meegeleverd.
www.thisisant.com/directory
ONDERHOUD EN SPECIFICATIES
Deze hub bevat geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden. Voor het monteren en afstellen is speciaal gereedschap nodig. De
draaimomentbuis NIET VERWIJDEREN. Neem contact op met PowerTap als u een probleem vermoedt.
1. Draai de moer in de tegenovergestelde richting van de wijzers van de klok door gebruik te maken van het gereedschap voor de
verwijdering van het batterijdeksel (PowerCap). Als de moer vastzit, klem dan het gereedschap voor de verwijdering van het
batterijdeksel (PowerCap) voorzichtig vast aan de hub door gebruik te maken van een snelle-ontgrendelingspin en vervolgens een
open moersleutel om het gereedschap te draaien.
2. Verwijder het batterijdeksel (PowerCap) door het recht van de as te nemen. Als het deksel vastzit, maak dan gebruik van de wig aan
het gereedschap voor de verwijdering van het batterijdeksel (PowerCap) om het deksel voorzichtig los te maken van de hub.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u het batterijdeksel (PowerCap) niet plooit of beschadigt.
3. Houd de dunne O-ring op zijn plaats tussen het batterijdeksel (PowerCap) en de draaimomentbuis. De O-ring NIET VERLIEZEN.
LAGERS
De krachtmetingsonderdelen van de PowerTap-hub zijn zeer geavanceerd. Het onderhoud ervan mag daarom uitsluitend door PowerTap
worden uitgevoerd. De lagers zijn afgedicht en hoeven niet te worden vervangen. Het vervangen kan leiden tot permanente schade aan de
krachtmetingselektronica en verslechtering van de afdichting en prestaties. Neem contact op met PowerTap als u een probleem vermoedt
met de lagers.
Het G3C-model is voorzien van keramische lagers. Deze maken gebruik van een hybride constructie van binnen- en buitenringen
vervaardigd uit staal van hogere kwaliteit, keramische kogels en een plastic behuizing. De keramische kogels zijn lichter, sterker en
gladder dan traditionele lagers. Bovendien is er een speciale afdichting gebruikt met een lage wrijving.
4. Verwijder de batterij.
5. Plaats de nieuwe batterij.
Opmerking: Als de O-ring losgekomen is tijdens het verwijderen van het batterijdeksel (PowerCap), vergeet dan niet om de
O-ring terug te plaatsen. Zorg ervoor dat de O-ring mooi op zijn plaats zit in de draaimomentbuis.
6. Schuif het batterijdeksel (PowerCap) op de draaimomentbuis. Binnen in het batterijdeksel (PowerCap) is er een uitsparing
die het mogelijk maakt om het uitsteeksel op de draaimomentbuis erin te passen. Druk het batterijdeksel (PowerCap) met de
hand op de draaimomentbuis. Als het niet mooi op zijn plaats komt te zitten, kan het zijn dat het deksel niet juist
georiënteerd is. OPMERKING: Het is mogelijk dat er een kleine opening blijft tussen het batterijdeksel (PowerCap) en de hub.
Dit is geen probleem. Draai de moer in de richting van de wijzers van de klok, door gebruik te maken van het gereedschap
voor de verwijdering van het batterijdeksel (PowerCap).
4 5
6
1
2 3
BATTERIJEN VERVANGEN
G3 and G3C
Nicht-Antrieb Antrieb
38,0mm 17,4mm
57,0mm 57,0mm
2,5mm 2,5mm
G3 e G3C
Lato opposto alla corona Lato corona
38,0mm 17,4mm
57,0mm 57,0mm
2,5mm 2,5mm
Afmetingen Niet-aangedreven kant Aangedreven kant
Middelpunt van de hub tot de flens: 31,3mm 18,5mm
Flensdiameter: 74,0mm 70,0mm
Diameter spaakgat: 2,5mm 2,5mm
G3 en G3C
Niet-aangedreven kant Aangedreven kant
38,0mm 17,4mm
57,0mm 57,0mm
2,5mm 2,5mm
PowerTap G3, G3C, PRO MTB
PowerTap G3, G3C, PRO MTB
PowerTap G3, G3C, PRO MTB
Abmessungen Nicht-Antrieb Antrieb
Nabenmitte bis Flansch: 31,3mm 18,5mm
Flanschdurchmesser: 74,0mm 70,0mm
Speichenlochdurchmesser: 2,5mm 2,5mm
Misure Lato opposto alla corona Lato corona
Dal centro del mozzo alla flangia: 31,3mm 18,5mm
Diametro flangia: 74,0mm 70,0mm
Diametro foro raggio: 2,5mm 2,5mm
PRO MTB DISC (135mm + 142mm)
PRO MTB DISC (135mm + 142mm)
PRO MTB DISC (135mm + 142mm)
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Powertap G3C wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info