EN
Instru ction manual
NL
Gebrui ksaanw ijzing
FR
Mode d ’emplo i
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de us uario
PT Ma nual d e util izador
IT Manual e uten te
SV Br uksanv isning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Ná vod na použit ie
Convection oven
01.112751.01.001 / 01.112756.01.001 / 01.112761.01.001
RU Ру ко во дс тв о по э кс пл уа та ци и
1
8
2
3
4
6
7
9
10
5
P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELENB ESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBE SCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN D E LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
CO MPONENTES / D ESCRIZIONE D ELLE P ARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZ ĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POP IS SÚČASTÍ / О ПИСАНИЕ ЗАПЧА СТИ
www.princess hom e.eu
© Princess 2018
[W EE E Lo go ]
5. Indikatorlampa
6. Galler
7. Bakplåt
8. Handtag
9. Rotisserie
10. Rotisserie handtag
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som
anges på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du
ansluter enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• Tvätta enheten och alla lösa delar i varmt vatten med diskmedel innan
du använder den första gången. Rengör och torka ordentligt under.
Dessa delar är även diskmaskinsäkra.
• Placera alltid enheten på en platt och stabil yta och se till att det finns
minst 30 cm fritt utrymme runt enheten. Denna enhet är inte lämplig
för montering eller användning utomhus. Placera enheten på en säker
plats. Inte för nära en vägg, väggen kan brännas eller missfärgas.
Kontrollera att gardiner och liknande inte vidrör enheten. Placera inget
mellan undersidan av enheten och ytan som du placerar apparaten
på, för att förhindra att det bränns.
• Mat, som bröd, pizza och kött som tillagas för länge i ugnen kan
brännas. Det kan förhindras genom att kontrollera maten i ugnen
regelbundet och att den inte får vara för länge i en påslagen ugn.
Värm aldrig mat i krukor eller burkar direkt i ugnen, värmen kan få
dem att explodera och orsaka skador. Använd alltid ugnssäkra skålar
och fat.
• Ugnen kan sprida viss lukt och rök vid första användning, detta är fullt
normalt, så använd enheten i ett välventilerat område.
• VARNING: enhetens yttre värms också upp. Undvik fysisk kontakt, du
kan bli allvarligt skadad. Använd alltid glasluckans handtag för att
öppna ugnen.
Användning av tillbehör
• Använd gallret för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza.
• Bakplåten är lämplig för att tillaga mat som avger fett, som exempelvis
kött och kyckling. Bakplåten kan även placeras under gallret för att
fånga upp fett.
ANVÄNDNING
• Placera gallret, bakplåten eller båda i ugnen. De kan placeras i fyra
olika positioner. På insidan av ugnen finns det fyra ledare.
• Använd knappen för temperaturinställning för att ställa in önskad
temperatur utifrån den rätt som ska tillagas. Använd knappen för
uppvärmning för att välja önskat uppvärmningsläge. Använd knappen
för tidsinställning för att välja önskad uppvärmningstid. När du ställer
in tiden kommer indikatorlampan att tändas. Den släcks efter den
inställda tiden.
Knapp för uppvärmning
Uppvärmningsposition Beskrivning
Av
Över- och undervärme + konvektion
Övervärme + konvektion
Över- och undervärme
Övervärme + rotisserie
Över- och undervärme + rotisserie
Rotisseriefunktion
• För in spettets vassa ända genom spettet, se till att spettet pekar i
samma riktning som spettets vassa ände. Dra igenom spettets kvadrat
och säkra med tumskruven.
• Placera ett av spetten över spettet och säkra med tumskruven.
• Placera maten som ska tillagas på spettet genom att köra spettet
igenom matens mittpunkt.
• Placera det andra spettet över spettet och säkra med tumskruven.
• Placera spettet i ugnen. OBS! Sätt först in spettets vassa del i
spettstödet som finns på höger sida i ugnen och placera sedan den
spettets trubbiga sida på spettstödet på ugnens vänstra sida. För att
undvika brännskador, använd spetthållaren genom att placera och ta
ut spettet.
• Ställ in termostatkontrollen till max.
• Ställ in värmelägeskontrollen till önskad rotisseriefunktion.
• Ställ timerkontrollen till önskad tillagningstid.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt enheten svalna. Tvätta alla
delar i varmt tvålvatten. Rengör och torka ordentligt. Dessa delar är
även diskmaskinsäkra. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Det räcker
att använda en fuktig trasa för att rengöra självrengöringen på
apparatens insida.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller någon annan vätska. Placera inte
apparaten i diskmaskin för rengöring. Om ugnens insida blir förorenad
kan kok- och bakningsprocessen ta längre tid än normalt.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
•
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Szklane drzwiczki
2. Pokrętło regulacji temperatury
3. Pokrętło pozycji grzania
4. Pokrętło regulacji czasu
5. Wskaźnik świetlny
6. Kratka
7. Blacha do pieczenia
8. Uchwyt
9. Rożen
10. Uchwyt do rożna
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
• Przed pierwszym użyciem wszystkie ruchome części urządzenia należy
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie
należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te można także myć w
zmywarce do naczyń.
• Urządzenie należy zawsze umieszczać na płaskiej i stabilnej
powierzchni, zostawiając co najmniej 30 cm wolnego miejsca wokół.
Urządzenie to nie może być instalowane ani używane na wolnym
powietrzu. Urządzenie należy postawić w bezpiecznym miejscu. Nie
należy go umieszczać zbyt blisko ściany, ponieważ może ulec spaleniu
lub odbarwieniu. Należy uważać, aby firanki i inne podobne przedmioty
nie stykały się z urządzeniem. Nie należy niczego umieszczać między
spodem urządzenia a powierzchnią, na której stoi, aby uniknąć spalenia
tego przedmiotu.
• Zbyt długo pieczona żywność, taka jak chleb, pizza czy mięso, może
ulec spaleniu; można tego uniknąć, sprawdzając regularnie żywność i
nie zostawiając jej na długo we włączonym piecyku. Nigdy nie należy
podgrzewać żywności w słoikach lub puszkach; ciepło może być
przyczyną wybuchu i obrażeń. Należy zawsze używać żaroodpornych
misek i talerzy.
• Przy pierwszym użyciu z piecyka może się wydobywać dym i
nieprzyjemny zapach — jest to normalne zjawisko; z tego powodu z
urządzenia należy korzystać w dobrze przewietrzonym pomieszczeniu.
• UWAGA: Obudowa urządzenia także się nagrzewa. Nie należy jej
dotykać, ponieważ grozi to poważnymi obrażeniami. Piecyk należy
zawsze otwierać za pomocą uchwytu na szklanych drzwiczkach.
Korzystanie z akcesoriów
• Kratka służy do przygotowywania suchych produktów, takich jak chleb
czy pizza.
• Blacha do pieczenia nadaje się do przygotowywania produktów, z
których wycieka tłuszcz, takich jak potrawy mięsne czy z kurczaka.
Blachę do pieczenia można także umieścić pod kratką w celu
gromadzenia wyciekającego tłuszczu.
UŻYTKOWANIE
• Włóż do piecyka kratkę, blachę do pieczenia lub oba te elementy. Można
je umieścić na cztery sposoby. W środku piecyka znajdują się cztery
prowadnice.
• Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustaw żądaną temperaturę w
zależności od przygotowywanej potrawy. Za pomocą pokrętła regulacji
pozycji grzania ustaw żądany tryb grzania. Za pomocą pokrętła regulacji
czasu ustaw żądany czas nagrzewania. Po ustawieniu żądanych
ustawień zapali się kontrolka — zgaśnie ona po upływie ustawionego
czasu.
Pokrętło regulacji pozycji grzania
Pozycja grzania Objaśnienie
Wył.
Nagrzewanie górne idolne +
termoobieg
Nagrzewanie górne + termoobieg
Nagrzewanie górne idolne
Nagrzewanie górne + rożen
Nagrzewanie górne idolne + rożen
Funkcja rożna
• Przełóż SZPIKULEC do rożna przez element mocujący, upewniając się,
że zaostrzony koniec elementu mocującego jest skierowany wtę samą
stronę co zaostrzony koniec szpikulca. Przesuń element mocujący
wstronę kwadratowej części znajdującej się na drugim końcu szpikulca
izamocuj go za pomocą śruby radełkowanej.
• Umieść pierwszy element mocujący na szpikulcu izabezpiecz za
pomocą śruby radełkowanej.
• Umieść żywność do upieczenia na szpikulcu, przebijając szpikulec
bezpośrednio przez jej środek.
• Umieść drugi element mocujący na szpikulcu izabezpiecz za pomocą
śruby radełkowanej.
• Włóż szpikulec do piekarnika. UWAGA: Należy najpierw umieścić
zaostrzony koniec szpikulca na elemencie podtrzymującym znajdującym
się po prawej stronie piekarnika, anastępnie umieścić płaski koniec
szpikulca na elemencie podtrzymującym znajdującym się po lewej
stronie piekarnika. Aby uniknąć oparzeń, do wkładania szpikulca do
piekarnika iwyjmowania go zurządzenia należy używać uchwytu do
rożna.
• Używając regulatora temperatury, ustaw maksymalną wartość
temperatury.
• Za pomocą przycisku wyboru rodzaju grzania włącz funkcję rożna.
• Przy użyciu przycisku konfiguracji czasu ustaw odpowiedni czas
pieczenia.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw urządzenie do ostygnięcia.
Wszystkie części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
naczyń. Dokładnie wypłucz i wysusz. Części te można także myć w
zmywarce do naczyń. Powierzchnie zewnętrzne urządzenia czyść
wilgotną szmatką. Samoczyszczące elementy wewnątrz urządzenia
wystarczy oczyścić wilgotną ścierką.
• Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie
wolno czyścić urządzenia w zmywarce do naczyń. Jeśli wnętrze
urządzenia ulegnie zabrudzeniu, proces gotowania i pieczenia będzie
trwał dłużej niż zwykle.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
•
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Skleněná dvířka
2. Regulátor teploty
3. Regulátor místa ohřevu
4. Regulátor času
5. Světelný indikátor
6. Mřížka
7. Plech na pečení
8. Držadlo
9. Gril
10. Držadlo grilu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
• Před prvním použitím důkladně vyčistěte všechny vyjímatelné části
spotřebiče teplou mýdlovou vodou. Opláchněte je a důkladně osušte.
Tyto části lze také mýt v myčce nádobí.
• Spotřebič umístěte výhradně na rovný stabilní povrch a kolem něj
ponechejte nejméně 30 cm volného prostoru. Tento spotřebič není
vhodný pro instalaci ani použití venku. Umístěte je na bezpečné místo.
Avšak ne příliš blízko zdi, mohla by začít hořet nebo změnit barvu.
Přesvědčte se, prosím, zda se záclony či závěsy nedotýkají spotřebiče.
Mezi spodní část spotřebiče a povrch, na který je stavíte, nic nevkládejte,
aby nedošlo k požáru.
• Potraviny jako chléb, pizza a maso, které se pečou v troubě příliš dlouho,
se mohou spálit; tomu lze zabránit, budete-li potraviny v troubě
pravidelně kontrolovat, zda tam nejsou příliš dlouho. Jídlo nikdy v troubě
neohřívejte přímo ve sklenicích či plechovkách, ty by mohly teplem
explodovat a způsobit zranění. Vždy používejte žáruvzdorné misky a
talíře.
• Při prvním použití může z trouby vycházet trochu zápachu a kouře, to je
normální, proto spotřebič používejte v dobře větraném prostoru.
• UPOZORNĚNÍ: vnější povrch spotřebiče se také zahřívá. Vyhněte se
jakémukoli fyzickému kontaktu, můžete se vážně zranit. Pro otevření
trouby vždy používejte držadlo na skleněných dveřích.
Použití příslušenství
• Pro přípravu suchých potravin, jako jsou chléb a pizza, používejte rošt.
• Plech na pečení je vhodný pro přípravu potravin, ze kterých se uvolňuje
tuk, jako například pokrmy z masa a kuřete. Plech na pečení lze také
umístit pod rošt, aby zachytil veškerý uvolněný tuk.
POUŽITÍ
• Do trouby vložte rošt, plech na pečení nebo obojí. Lze je umístit do čtyř
různých pozic. Na vnitřní stěně trouby jsou čtyři vodicí drážky.
• V závislosti na připravovaném pokrmu nastavte pomocí regulátoru
teploty požadovanou teplotu. Pomocí regulátoru místa ohřevu nastavte
požadovaný režim ohřívání. Pomocí regulátoru času zvolte požadovanou
dobu ohřevu. Po nastavení se rozsvítí kontrolka, která opět zhasne, když
nastavený čas uplyne.
Regulátor místa ohřevu
Místo ohřevu Vysvětlivka
Vypnuto
Horní a dolní ohřev + konvekce
Horní ohřev + konvekce
Horní a dolní ohřev
Horní ohřev + gril
Horní a dolní ohřev + gril
Funkce grilu
• Špičatý konec ROŽNĚ vsuňte přes jehlu a dávejte pozor, aby špičky
jehly směřovaly stejným směrem jako špičatý konec rožně. Posuňte je
směrem ke čtverci rožně a zajistěte šroubem.
• Jednu z jehel umístěte na rožeň a zajistěte šroubem.
• Jídlo určené k tepelné úpravě nasaďte na jehlu tak, že jí propíchnete
střed potraviny.
• Druhou jehlu umístěte na rožeň a zajistěte šroubem.
• Rožeň dejte do trouby. POZNÁMKA: Nejdříve vsuňte špičky jehel do
podpěry jehel umístěné vlevo uvnitř trouby a poté umístěte plochou část
jehly do podpěry jehel na levé straně trouby. Abyste se vyhnuli
popáleninám, používejte k zasouvání a vytahování rožně držák rožně.
• Ovladač termostatu nastavte na maximum.
• Polohu ovládacího tlačítka tepla nastavte na požadovanou funkci grilu.
• Ovládací tlačítko času nastavte na požadovanou dobu přípravy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout. Všechny
jeho součásti umyjte v teplé mýdlové vodě. Opláchněte je a důkladně
osušte. Tyto části lze také mýt v myčce nádobí. Vnější povrch očistěte
vlhkým hadříkem. Je vhodné také vlhkou utěrkou očistit samočisticí
vnitřek spotřebiče.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny. Nevkládejte je k
vyčištění do myčky na nádobí. Je-li vnitřek trouby znečištěný, může
proces vaření a pečení trvat déle než obvykle.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
•
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Sklenené dvierka
2. Tlačidlo nastavenia teploty
3. Tlačidlo pozície ohrievania
4. Tlačidlo nastavenia času
5. Svetelný indikátor
6. Mriežka
7. Podnos na pečenie
8. Držadlo
9. Gril
10. Držadlo grilu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte všetky voľne prístupné súčasti v
teplej mydlovej vode. Opláchnite a poriadne vysušte do sucha. Tieto
súčasti sú taktiež vhodné a bezpečné na umývanie v umývačke riadu.
• Spotrebič umiestnite na rovný a stabilný povrch a zabezpečte najmenej
30 cm voľného priestoru okolo spotrebiča. Tento spotrebič nie je vhodný
na vonkajšiu inštaláciu alebo použitie. Umiestnite spotrebič na bezpečné
miesto. Nie príliš blízko steny, stena môže horieť alebo zmeniť farbu.
Prosíme uistite sa, že záclony a závesy alebo niečo podobné, nie je v
žiadnom kontakte so spotrebičom. Nedávajte nič medzi spodnú stranu
spotrebiča a povrch, na ktorom je umiestnený, a umiestnite spotrebič tak,
aby ste predišli horeniu, zapáleniu.
• Potraviny, ako chlieb, pizza a mäso, ktoré sa opekajú príliš dlho môžu
zhorieť, tomuto môžete predísť tak, že jedlo pravidelne kontrolujete a
nenechávajte ho v zapnutej rúre príliš dlho. Jedlo nikdy neohrievajte v
nádobách alebo plechovkách priamo v rúre, ohrievanie môže spôsobiť
explóziu a zranenie. Vždy použite misky alebo taniere a nádoby vhodné
do el.rúry.
• Rúra môže pri prvom použití šíriť zápach a dym, to je normálne, takže
spotrebič použite v dobre vetranej miestnosti alebo vetranom priestore.
• UPOZORNENIE: exteriér spotrebiča je taktiež horúci a ohrieva sa.
Vyhnite sa akémukoľvek fyzickému kontaktu, môžete sa vážne zraniť.
Dvierka rúry vždy otvárajte uchopením za rúčku dvierok.
Použitie doplnkov a príslušenstva
• Použite mriežku na prípravu suchých potravín ako je chlieb a pizza.
• Plech je vhodný na prípravu jedál ktoré uvoľňujú tuk alebo vodu alebo
ktoré treba pri príprave podlievať. Plech je možné tiež umiestniť pod rošt,
aby zachytával uvoľnený tuk alebo vodu.
POUŽÍVANIE
• Umiestnite mriežku, podnos na pečenie alebo obidvoje do rúry. Toto je
možné umiestniť na štyri pozície. Vo vnútornej časti rúry sú štyri
konduktory.
• Podľa pripravovaného pokrmu nastavte pomocou regulátora teploty
nastavte požadovanú teplotu. Pomocou regulátora miesta ohrevu zvoľte
požadovaný režim ohrievania. Použite regulátor času pre nastavenie
požadovanej doby ohrievania. Po nastavení sa rozsvieti kontrolka, ktorá
opäť zhasne, keď požadovaný čas uplyne.
Kontrolné tlačidlo pozície ohrievania
Pozícia ohrievania Vysvetlivka
Vypnuté
Horný a dolný ohrev + konvekcia
Horný ohrev + konvekcia
Horný a dolný ohrev
Horný ohrev + gril
Horný a dolný ohrev + gril
Funkcia grilu
• Špicatý koniec RAŽŇA vsuňte cez ihlu a dávajte pozor, aby konce ihly
smerovali rovnakým smerom ako špicatý koniec ražňa. Posuňte ho
smerom ku štvorci ražňa a zabezpečte skrutkou.
• Jednu z ihiel položte na ražeň a zabezpečte skrutkou.
• Na ihlu napichnite potravinu, ktorá sa má tepelne upraviť tak, že ju
prepichnete v jej strede.
• Druhú ihlu položte na ražeň a zabezpečte skrutkou.
• Ražeň dajte do rúry. POZNÁMKA: najskôr vsuňte špicatý koniec ihly do
podložky ihly na pravej strane v rúre a potom umiestnite plochý koniec
ihly na položku ihly na ľavej strane rúry. Aby ste sa vyhli popáleninám,
pri dávaní ražňa do rúry a jeho vyberaní z nej, použite držiak ražňa.
• Ovládač termostatu nastavte na max.
• Ovládacie tlačidlo ohrevu nastavte na požadovanú funkciu grilu.
• Ovládacie tlačidlo času nastavte na požadovanú dobu prípravu.