753533
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/5
Nächste Seite
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Soup Blender Family XL
01.214002.01.001
RU Руководство по эксплуатации
So
So
So
up
up
B
B
le
le
nd
nd
er
1
3
4
5
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
UTILIZAÇÃO
Levante a tampa tendo cuidado para não tocar na lâmina do
processador de alimentos, pois é muito afiada.
Coloque os ingredientes no jarro. O mínimo é 1200 ml e o máximo é
2000 ml.
Importante: A quantidade de líquido no jarro deve ser sempre entre a
marca mínima e máxima. Caso não adicione líquido suficiente, o
conteúdo da sua sopa irá agarrar ao fundo do jarro.
Nota: Todos os tipos de carne devem ser cozinhados antes de serem
colocados dentro do aparelho.
Nota: Não coloque ingredientes congelados no aparelho.
Nota: Corte todos os ingredientes em cubos de não mais do que 2
cm.
Coloque tampa novamente no jarro, certificando-se de que está
corretamente posicionada.
Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação e à corrente
elétrica. O aparelho emite um único sinal sonoro.
Prima o botão Mode (modo) repetidamente para selecionar o menu
desejado e prima o botão Start/Stop (Iniciar/Parar) para iniciar o
programa.
Para interromper o programa, prima o botão Iniciar/Parar. Para
retomar o programa depois de uma interrupção, prima o botão Iniciar/
Parar. Note que deve aguardar alguns segundos entre parar e
reiniciar.
Tenha em atenção que se o processo de cozedura já estiver a
decorrer há algum tempo, é recomendável retirar todos os
ingredientes do jarro e voltar a preparar a receita, uma vez que isso
poderá afetar o resultado final da mesma.
Quando o programa terminar, o aparelho emite um bipe durante 60
segundos e os seis ícones começam a piscar. Retire a ficha da
tomada e levante a tampa com cuidado.
Modos
Mode Duração do programa
[SMOOTH]
(cremoso) Mistura a sopa para a obtenção de uma mistura
cremosa. A duração do programa é de cerca de 30
minutos (modo de aquecimento).
Aquecimento: 12 min
Misturar: 4 min
Tempo de repouso: 14 min
[CHUNKY]
(consistente) Este modo mantém a sopa consistente para criar
uma sopa saudável. O programa dura
aproximadamente 28 minutos (modo de
aquecimento).
Se a sopa ficar demasiado consistente, use o
modo BLEND (mistura) para conseguir a
consistência desejada.
Aquecimento: 17 min
Misturar: 0 min
Tempo de repouso: 11 min
[COMPOTE]
(compota) Permite-lhe criar deliciosas compotas de frutos. A
duração do programa é de cerca de 25 minutos
(modo de aquecimento)
Aquecimento: 7 min
Misturar: 1 min
Tempo de repouso: 17 min
[BLEND] (mistura) Se a sua sopa não estiver suficientemente
cremosa, esta definição permite-lhe prosseguir
com a mistura para tornar a sua sopa extra
cremosa. Selecione a função de mistura, prima e
mantenha o botão iniciar premido para que
comece a funcionar. Não deixe o aparelho efetuar
a mistura durante mais de 30 segundos sem
interrupção.
Não levante a tampa durante a mistura para evitar
salpicos.
Não use esta função para adicionar grandes
quantidades de vegetais ou quaisquer ingredientes
que necessitem do tempo integral do programa
para ficarem prontos.
A duração do programa é de cerca de 3 minutos
Aquecimento: 0 min
Misturar: 2 min
Tempo de repouso: 1 min
[REHEAT]
(reaquecer) Permite reaquecer a sopa. A duração do programa
é de cerca de 20 minutos.
Não use esta função para sopa consistente, pois
também mistura o conteúdo durante o programa.
Aquecimento: 3 min
Misturar: 4 min
Tempo de repouso: 13 min
[CLEAN] (limpar) Permite limpar automaticamente o aparelho. A
duração do programa é de cerca de 4 minutos.
Aquecimento: 3 min
Misturar: 1 min
Tempo de repouso: 0 min
Se iniciou o modo cremoso ou consistente e se esqueceu de
adicionar um determinado ingrediente, basta levantar a tampa e juntar
os ingredientes. Volte a colocar a tampa e o programa prossegue.
Cancelar ou alterar programas
Se selecionou um programa incorretamente e já iniciou o programa ou
pretende cancelá-lo, prima o botão start/stop (iniciar/parar) durante 2
segundos, os ícones começam a piscar.
Prima o botão Mode (modo) para selecionar o programa correto e
prima o botão start/stop (iniciar/parar) para reiniciar o programa.
Aquecimento
O indicador de aquecimento acende quando o aparelho estiver a
aquecer o conteúdo.
Misturar
O indicador de mistura acende quando a lâmina de mistura estiver a
ser utilizada. O aparelho emite um único bipe quando estiver a mudar
do modo de aquecimento para o de mistura.
NÃO remova a tampa durante o modo de mistura.
Repousar
Durante os programas, o aparelho “repousa” ocasionalmente para
evitar que o conteúdo queime ou transborde. O temporizador do visor
continua a contagem decrescente e nenhum dos indicadores
acenderá.
Assim que o programa terminar, o aparelho emite um bipe durante 60
segundos e o visor exibirá o ícone “completed” (terminado).
Para este artigo selecionamos algumas receitas especiais que pode
encontrar em: www.princess.nl
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho
não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
Após a utilização, lave o interior do jarro com água quente para
eliminar quaisquer resíduos de sopa.
De seguida, encha até à marca MAX (2000 ml) com água quente,
selecione a função de limpeza automática e ligue uma vez ou duas para
limpar. De seguida, utilize uma esponja humedecida com água quente e
detergente para limpar o interior do jarro, enxague com água quente e
seque.
As lâminas do processador de alimentos são afiadas e podem ser
limpas sob água quente com uma escova. Tenha cuidado, as lâminas
são muito afiadas.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente.
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
È necessario rimuovere il connettore prima di
pulire l'apparecchio, assicurarsi che l'ingresso
sia completamente asciutto prima di usare di
nuovo l'unità.
Usare l'apparecchio solo con il connettore
appropriato.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla
presa di rete prima di cambiare gli accessori o
di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
Scollegare sempre il dispositivo
dall'alimentazione se lasciato incustodito e
prima dell'assemblaggio, il disassemblaggio o la
pulizia.
Non lasciare che i bambini utilizzino il
dispositivo senza supervisione.
NOTA: Le lame per tritare sono molto affilate;
evitare il contatto fisico durante lo svuotamento
e la pulizia dell'apparecchio, onde evitare di
ferirsi gravemente.
È assolutamente necessario pulire
l’apparecchio prima che esso venga in contatto
con gli alimenti.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
La soup maker consente di cucinare zuppe e vellutate. L'apparecchio è
adatto esclusivamente all'uso in ambienti interni. L'apparecchio è adatto
esclusivamente per uso domestico.
1. Coperchio
2. Pannello comandi
3. Lame
4. Connettore di alimentazione
5. Cavo di alimentazione
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un
minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
USO
Sollevare il coperchio, fare attenzione a non toccare la lama del frullatore
perché è molto affilata.
Introdurre gli ingredienti nel recipiente. Il volume minimo è 1200 ml, il
massimo 2000 ml.
Importante: La quantità di liquido nel recipiente deve sempre essere
compresa tra i valori minimo e massimo. Se il liquido non è sufficiente, la
zuppa si attaccherà al fondo del recipiente.
Nota: Tutti i tipi di carne devono essere cotti prima di introdurli
nell’apparecchio.
Nota: Non inserire ingredienti surgelati nell’apparecchio.
Nota: Tagliare tutti gli ingredienti a cubetti di dimensioni non superiori a
2cm (3/4”).
Rimettere il coperchio sul recipiente assicurandosi che sia fissato
correttamente.
Collegare il cavo di alimentazione al relativo connettore e collegarlo a
una presa elettrica. L'apparecchio emette un singolo segnale acustico.
Premere ripetutamente il tasto Mode per selezionare il menu desiderato
e premere il tasto start/stop per avviare il programma.
Per interrompere il programma, premere il pulsante di avvio/arresto. È
possibile riprendere il programma dopo un’interruzione premendo
nuovamente il pulsante di avvio/arresto. Tenere presente che tra
l’arresto e il riavvio devono trascorrere alcuni secondi.
Ricordarsi che se il processo di cottura è continuato per un certo tempo,
è meglio togliere tutti gli ingredienti dal contenitore e ricreare la ricetta, in
quanto ciò potrebbe influenzare il risultato finale della ricetta stessa.
Al termine del programma, l'apparecchio emetterà un bip per 60 secondi
e le sei icone lampeggeranno; a questo punto scollegare l’apparecchio
ed aprire con attenzione il coperchio.
Modalità
Modalità Durata programma
[SMOOTH] Frulla la zuppa fino ad ottenere un passato. Il
programma dura circa 30 minuti (modalità a caldo)
Riscaldamento: 12 min
Frullatore: 4 min
Riposo: 14 min
[CHUNKY] Lascia gli ingredienti a pezzettoni per preparare
una zuppa salutare. Il programma dura circa 28
minuti (modalità a caldo)
Se la minestra è troppo grossolana, utilizzare la
modalità BLEND per ottenere la consistenza
desiderata.
Riscaldamento: 17 min
Frullatore: 0 min
Riposo: 11 min
[COMPOTE] Consente di preparare deliziose composte di frutta.
Il programma dura circa 25 minuti (modalità a
caldo)
Riscaldamento: 7 min
Frullatore: 1 min
Riposo: 17 min
[BLEND] Se la zuppa non è sufficientemente vellutata
questa impostazione frulla ulteriormente gli
ingredienti per un risultato liscio e cremoso.
Selezionare questa funzione e tenere premuto il
pulsante di avvia per azionare apparecchio. Non
frullare per più di 30 secondi continuativi.
Non sollevare il coperchio mentre la macchina sta
frullando gli ingredienti, per evitare eventuali
schizzi.
Non utilizzare la funzione per aggiungere grandi
quantità di verdure o ingredienti che devono
cuocere per l'intero tempo di cottura del
programma.
Il programma dura circa 3 minuti
Riscaldamento: 0 min
Frullatore: 2 min
Riposo: 1 min
[REHEAT] Consente di riscaldare la zuppa. Il programma dura
circa 20 minuti.
Non usare questa funzione se si desidera lasciare
gli ingredienti a pezzettoni, perché il programma
prevede anche l'uso della funzione frullatore.
Riscaldamento: 3 min
Frullatore: 4 min
Riposo: 13 min
[CLEAN] Esegue la pulizia automatica dell'apparecchio. Il
programma dura circa 4 minuti.
Riscaldamento: 3 min
Frullatore: 1 min
Riposo: 0 min
Se la modalità Smooth o Chuncky è stata avviata senza aver introdotto
tutti gli ingredienti, basta sollevare il coperchio ed aggiungere gli
ingredienti mancanti. Posizionando il coperchio il programma prosegue.
Annullamento o cambio di programma
Se è stato selezionato ed avviato il programma sbagliato o se si desidera
interrompere il programma, mantenere premuto il tasto start/stop per 2
secondi finché le icone iniziano a lampeggiare.
Premere il tasto Mode per selezionare il programma corretto e premere il
tasto start/stop per avviarlo.
Riscaldamento
L'indicatore della modalità riscaldamento RE-HEAT si accende quando
l'apparecchio riscalda il contenuto.
Frullatore
L'indicatore della modalità frullatore BLEND si accende quando la lama è
in funzione. Passando dalla modalità riscaldamento al frullatore,
l'apparecchio emette un singolo segnale acustico.
NON rimuovere il coperchio mentre è attiva la modalità frullatore.
Riposo
I programmi prevedono momenti di "riposo" per evitare che il contenuto
bruci o trabocchi. Il timer sul display proseguirà nel conto alla rovescia
con tutti gli indicatori spenti..
Quando un programma viene completato, l'apparecchio emetterà un
segnale acustico per 60 secondi e il display mostrerà l'icona
"completato".
Per questo prodotto abbiamo selezionato alcune ricette speciali disponibili
su: www.princess.nl
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
Dopo l’uso, sciacquare l’interno della caraffa con acqua calda per
rimuovere eventuali residui di zuppa.
A questo punto, riempire fino al riferimento MAX (2000 ml) con acqua
calda, selezionare la funzione di pulizia automatica e azionare
l'apparecchio una o due volte. Infine, pulire l’interno del recipiente con
una spugna, acqua e sapone per piatti, sciacquare con acqua calda ed
asciugare.
È possibile lavare le lame del frullatore e l’alberino con una spazzola in
acqua calda. Porre attenzione, le lame sono estremamente affilate.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparaten ska inte användas av barn. Håll
apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.
Kontakten måste tas bort innan apparaten ska
rengöras, se till inloppet är helt torrt innan
apparaten kommer att användas igen.
Apparaten får endast användas med lämplig
kontakt.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
Soppmaskinen har utformats för att göra soppor. Apparaten är endast för
inomhusbruk. Apparaten är bara avsedd för hushållsbruk.
1. Lock
2. Kontrollpanel
3. Blad
4. Strömkontakt
5. Strömkabel
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
ANVÄNDNING
Lyft locket, var noga med att inte röra blenderbladet eftersom det är
mycket vasst.
Lägg ner alla ingredienserna i kannan. Minimum är 1 200 ml och
maximum är 2 000 ml.
Viktigt: Mängden vätska i kannan ska alltid vara mellan minsta och
maximala mängd. Om du inte tillsätter tillräckligt med vätska, kommer
innehållet i din soppa att fasta i botten på kannan.
OBS: Alla typer av kött bör tillagas innan de tillsätts i apparaten.
OBS: Tillsätt inte frysta ingredienser i apparaten.
OBS: Skär alla i ingredienser i kuber, max 2 cm stora.
Placera locket på kannan och kontrollera att det sitter ordentligt.
Anslut nätkabeln till nätanslutningen och koppla till ett vägguttag.
Apparaten piper en gång.
Tryck på lägesknappen flera gånger för att välja önskad meny och tryck
på start/stopp-knappen för att starta programmet.
Tryck på start/stopp-knappen för att stoppa programmet. Programmet
kan återupptas efter avbrott genom att man trycker på start/stopp-
knappen igen. Observera att det måste gå några sekunder mellan stopp
och omstart.
Om tillagningsprocessen har pågått ett tag är det bättre att hälla ut alla
ingredienser från behållaren och göra om receptet då detta kan påverka
receptets slutresultat.
När programmet är slutfört piper apparaten i 60 sekunder och alla sex
ikoner blinkar, koppla ur apparaten och ta försiktigt av locket.
Lägen
Läge Programtid
[SLÄT] Mixar soppan till en slät konsistens.
Programlängden är ungefär 30 minuter
(värmeläge)
Uppvärmning: 12 min
Mixar: 4 min
Vilotid: 14 min
[TJOCK] Håller soppan härligt tjock med bitar i för en nyttig
soppa. Programlängden är ungefär 28 minuter
(värmeläge)
Om soppan är för tjock, använd BLEND-läget för
att uppnå önskad konsistens.
Uppvärmning: 17 min
Mixar: 0 min
Vilotid: 11 min
[KOMPOTT] Producera läcker fruktkompott. Programtiden är
cirka 25 minuter (värmeläge)
Uppvärmning: 7 min
Mixar: 1 min
Vilotid: 17 min
[MIXA] Om din soppa inte är slät nog ger denna inställning
alternativet att fortsätta mixa för att göra din soppa
extra slät. Välj mixa-funktionen, tryck och håll start-
knappen nedtryckt för att köra. Mixa inte längre än
30 sekunder utan avbrott.
Lyft inte på locket under mixning för att förhindra
stänk.
Använd inte funktionen för att lägga till mängd
grönsaker eller några ingredienser som kräver hela
programlängden för att tillaga.
Programlängden är ungefär 3 minuter
Uppvärmning: 0 min
Mixar: 2 min
Vilotid: 1 min
[ÅTERUPPVÄRMNI
NG] Gör det möjligt för dig att värma upp soppan igen.
Programlängden är ungefär 20 minuter
Använd inte denna funktion för tjock soppa med
bitar i eftersom den också mixar under
programmet.
Uppvärmning: 3 min
Mixar: 4 min
Vilotid: 13 min
[RENGÖRING] Gör det möjligt för dig att rengöra maskinen
automatiskt. Programlängden är ungefär 4 minuter.
Uppvärmning: 3 min
Mixar: 1 min
Vilotid: 0 min
Om du har startat läget slät soppa eller tjock soppa med bitar i och glömt
att tillsätta en viss ingrediens, lyft bara på locket och tillsätt
ingredienserna. Sätt tillbaka locket och programmet fortsätter.
Avbryta eller byta program
Om du har valt ett program felaktigt och du redan har startat programmet
eller vill avbryta det, tryck på start-/stopp-knappen och håll den intryckt i
2 sekunder, blinkar ikonerna.
Tryck på lägesknappen flera gånger för att välja önskad meny och tryck
på start/stopp-knappen för att starta programmet.
Uppvärmning
Uppvärmningslampan tänds när maskinen värmer upp innehållet.
Mixar
Mixerlampan tänds när mixerbladet används. När du byter från
uppvärmning till mixning avger maskinen en enda hörbar signal.
TA INTE av locket medan maskinen är i mixerläget.
Vilar
Under programmens gång kommer maskinen ibland att "vila" för att
förhindra att innehållet bränns eller flödar över. Timern på displayen
fortsätter att räkna ner, inga lampor tänds.
När programmet är slutfört piper maskinen i 60 sekunder och displayen
visar ikonen "slutförd".
Till denna artikel har vi valt ut några speciella recept som du kan hitta på:
www.princess.nl
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan
inte diskas i diskmaskin.
Skölj kannans insida med varmt vatten för att avlägsna eventuella rester
av soppa när du är färdig.
Fyll sedan till MAX-markeringen (2 000 ml) med varmt vatten och välj
auto clean-funktionen och kör det en elelr två gånger för att rengöra.
Använd sedan en svamp och varmt såpvatten för att rengöra kannans
insida. Skölj sedan med varmt vatten och torka.
Mixerbladen och axeln kan rengöras med en borste under varmt vatten.
Var försiktig, bladen är väldigt vassa.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Princess 214002 Soepmaker Family XL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info