753535
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/5
Nächste Seite
Använd koppmätaren på huvuddelen för att avgöra hur mycket vatten
som finns i kannan.
1 kopp är 200ml.
Användning
Stäng locket och placera kannan på basen.
Sätt i kontakten i ett lämpligt vägguttag.
En ljudsignal hörs och displayen visar C, följt av aktuell vattentemperatur
inne i kannan. Apparaten är nu i standby-läge.
Använd temperaturknappen för att ställa in önskad temperatur.
Bekräfta genom att trycka på strömbrytaren. LED-ringen tänds. Vald
temperatur visas i displayen, följt av aktuell temperatur.
LED-ringens färg varierar med temperaturzonen:
- 1–50 grader: ljusblå
- 51–60 grader: grön
- 61–70 grader: blå
- 71–80 grader: rosa
- 81–90 grader: gul
- 91–100 grader: röd
Uppvärmningen börjar. När den förinställda temperaturen har uppnåtts
stängs värmesystemet automatiskt av. Tre korta signaler ljuder och
indikatorlampan på vattenkannan släcks.
Uppvärmningen kan avbrytas genom att man trycker på strömbrytaren.
Apparaten är nu i standby-läge.
Ta bort vattenkannan från basen för att hälla upp det varma vattnet.
Tefilter
Du kan använda vattenkokaren som tekanna genom att sätta i ett
tefilter.
Öppna plastlocket och sätt i tefiltret i rostfritt stål enligt de två
låssymbolerna.
Lägg i teblad i tefiltret.
Se till att locket är stängt när du häller upp vattnet för att förhindra att
varm ånga slipper ut.
Snabbfunktion
När du sätter vattenkannan på basen och trycker på strömbrytaren
värms vattnet upp till 100°C utan att temperaturen behöver ställas in.
Varmhållningsfunktion
Vattenkokaren har en varmhållningsfunktion.
Aktivera genom att först trycka på knappen för varmhållningsfunktionen.
Använd temperaturknappen för att välja en temperatur mellan 40 och
95°.
Tryck på strömbrytaren för att bekräfta.
LED-ringen tänds med färgen för den valda temperaturzonen
(se”Användning” för de olika färgerna).
Uppvärmningen börjar. När den förinställda temperaturen har uppnåtts
stängs värmesystemet automatiskt av. En kort signal ljuder.
Vattnet hålls varmt i ungefär 30 minuter, LED-ringen lyser i den färg som
motsvarar den valda temperaturzonen.
Den här funktionen inaktiveras automatiskt när kannan har tagits bort
från basen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Använd en mjuk, fuktig trasa för att rengöra strykjärnets kåpa.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
Sänk inte ned kannan och basen i vatten eller någon annan vätska.
Apparaten ska avkalkas regelbundet. Använd en avkalkningsprodukt
som är lämplig för hushållsapparater.
Skölj ur kannan flera gånger med rent vatten efter avkalkningen.
Avtagbart filter
Vid behov kan filtret tas bort från hällpipen för rengöring. Ta bort filtret
genom att lossa det nedtill och sedan vid den övre kanten.
Sätta tillbaka filtret efteråt: Haka först på det på insidan av den övre
kanten, tryck sedan den nedre delen på plats.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
FELSÖKNING
Problem Möjliga orsaker Föreslagen lösning
Funktioner kan inte
aktiveras. Apparaten är inte
ansluten. Sätt i kontakten i uttaget.
Uttaget fungerar inte. Kontrollera uttaget med
en annan apparat.
Apparaten är inte
korrekt placerad på
basen.
Placera den korrekt.
Överhettningsskyddet
har aktiverats. Apparaten måste svalna
eller avkalkas.
Vattnet värms inte
upp och signaler
ljuder.
Temperaturen i
vattenkannan är högre
än den valda
temperaturen.
Välj en högre temperatur.
Uppvärmningen tar
längre tid än
förväntat.
För mycket kalk har
bildats. Avkalka apparaten.
Apparaten låter högt
under uppvärmning. För mycket kalk har
bildats. Avkalka apparaten.
Displayen visar
konstant felkoden
E
Elfel i apparaten. Kontakta kundtjänst.
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.
Jeśli czajnik zostanie przepełniony, gotująca się
woda może się z niego wylewać.
Nie zdejmuj pokrywki podczas gotowania wody.
Proszę używać czajnika wyłącznie z dołączoną
do niego podstawą.
Przestroga: Przed zdjęciem czajnika z
podstawy upewnij się, że jest wyłączony.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OSTRZEŻENIE: Otwór wlewu nie może
pozostawać otwarty podczas użytkowania.
Po użyciu powierzchnia elementu grzewczego
podlega resztkowemu grzaniu.
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użytkowanie
urządzenia i akcesoriów może spowodować
obrażenia ciała.
OPIS CZĘŚCI
1. Dzióbek z odłączanym filtrem
2. Korpus główny
3. Okienko ze wskaźnikiem poziomu wody
4. Uchwyt do otwierania pokrywy
5. Pokrywa
6. Filtr do herbaty
7. Uchwyt
8. Panel sterowania
9. Podstawa
Panel sterowania
Ikona Opis
10 Przycisk wł./wył.
11 Podtrzymanie ciepła / nagrzewanie
12 Przycisk temperatury
13 Wyświetlacz
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Przed pierwszym użyciem należy zagotować pełny czajnik wody w celu
jego wyczyszczenia, a następnie wodę tę należy wylać.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej. Napięcie
220–240 V 50-60 Hz).
UŻYTKOWANIE
Awaryjne odcięcie zasilania przy przegrzaniu
Ustawione fabrycznie awaryjne odcięcie zasilania przy przegrzaniu
chroni grzałkę przed przegrzaniem, do którego mogłoby dojść, gdyby
urządzenie zostało przypadkowo włączone bez wody lub gdyby płyta
grzejna była zakamieniona. Jeśli zadziała awaryjne odcięcie zasilania,
urządzenia nie można włączyć ponownie. W takim przypadku, przed
ponownym włączeniem należy poczekać, aż urządzenie ostygnie, lub je
odkamienić.
Wybór temperatury
Temperaturę można wybrać za pomocą przycisku temperatury na
panelu sterowania.
Na wyświetlaczu jest pokazana aktualna temperatura wody (≥18°C).
Naciskaj przycisk temperatury raz po razie, aby zwiększać temperaturę
w krokach co 5 stopni.
Jeśli aktualna temperatura w dzbanku przekracza wybraną temperaturę,
urządzenia nie można włączyć. W takim przypadku rozlega się
trzykrotny sygnał dźwiękowy.
Nie można wybrać temperatury niższej od 40°C.
Automatyczne wyłączenie
Wyświetlacz wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach od ostatniej
operacji, chyba że wybrano funkcję podtrzymania ciepła.
W trybie podtrzymania ciepła czajnik wyłącza się po ok. 30 minutach.
Nalej do dzbanka wymaganą ilość wody (min. 200ml, maks. 1,7 l).
Do odmierzenia potrzebnej ilości wody użyj miarki filiżanek na korpusie
głównym.
1 filiżanka to 200 ml.
Obsługa
Zamknij pokrywę i umieść dzbanek na podstawie.
Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się C, a po nim
aktualna temperatura wody w dzbanku. Urządzenie jest teraz w trybie
gotowości.
Za pomocą przycisku temperatury ustaw żądaną temperaturę.
Potwierdź, naciskając przycisk wł./wył. Zapala się pierścień LED. Na
wyświetlaczu pokazuje się wybrana temperatura, a za nią aktualna
temperatura.
Kolory pierścienia LED różnią się zależnie od zakresu temperatury:
- 1-50 stopni: jasnoniebieski
- 51-60 stopni: zielony
- 61-70 stopni: niebieski
- 71-80 stopni: różowy
- 81-90 stopni: żółty
- 91-100 stopni: czerwony
Rozpoczyna się podgrzewanie. Po osiągnięciu ustawionej temperatury
układ grzejny automatycznie się wyłącza, rozlegają się trzy krótkie
sygnały dźwiękowe, a kontrolka wskaźnika na dzbanku gaśnie.
Gotowanie można przerwać, naciskając przycisk wł./wył. Urządzenie jest
teraz w trybie gotowości.
Aby nalać gorącą wodę, zdejmij dzbanek z podstawy.
Filtr do herbaty
Czajnika dzbankowego można używać jako imbryka, wkładając filtr do
herbaty.
Otwórz plastikową pokrywę i zamocuj filtr do herbaty ze stali
nierdzewnej, zgodnie z dwoma symbolami zamka.
Wsyp herbatę liściastą do filtra do herbaty.
Aby zapobiec ucieczce gorącej pary, upewnij się, że podczas nalewania
wody pokrywa jest zamknięta.
Funkcja szybkiego gotowania
Po umieszczeniu dzbanka na podstawie i naciśnięciu przycisku wł./wył.
woda jest podgrzewana do 100°C bez konieczności ustawiania
temperatury.
Funkcja podtrzymania ciepła
Czajnik ma funkcję podtrzymania ciepła.
Aby uruchomić tę funkcję, najpierw naciśnij przycisk funkcji
podtrzymania ciepła.
Za pomocą przycisku temperatury wybierz temperaturę z zakresu od 40°
do 95°.
Naciśnij przycisk wł./wył., aby potwierdzić.
Pierścień LED zapala się w kolorze wybranego zakresu temperatury
(patrz sekcja ‘Obsługa’, która zawiera opis różnych kolorów).
Rozpoczyna się podgrzewanie. Po osiągnięciu ustawionej temperatury
układ grzejny automatycznie się wyłącza, rozlegają się krótkie sygnały
dźwiękowe.
Woda jest podgrzewana, aby utrzymać temperaturę przez ok. 30 minut;
pierścień LED świeci się w kolorze wybranego zakresu temperatury.
Ta funkcja wyłącza się automatycznie po zdjęciu dzbanka z podstawy.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Obudowę urządzenia należy czyścić miękką i wilgotną szmatką.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać czajnika ani podstawy w wodzie lub innym
płynie.
Urządzenie należy regularnie odkamieniać. Należy korzystać ze
środków do odkamieniania odpowiednich dla urządzeń domowych.
Po odkamienianiu czajnik należy przepłukać kilka razy czystą wodą.
Odłączany filtr
W razie konieczności wyczyszczenia filtra można go wyjąć z dzióbka.
Aby wyjąć, najpierw poluzuj jego dolną, a następnie górną krawędź.
Po umyciu włóż filtr z powrotem – najpierw zaczep go od wewnątrz
górnej krawędzi, następnie wepchnij na miejsce dolną część.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwe przyczyny Sugerowane
rozwiązanie
Nie można
uruchomić funkcji Urządzenie nie jest
podłączone do prądu Włóż wtyczkę do
gniazdka elektrycznego
Gniazdko jest
uszkodzone Sprawdź gniazdko przy
użyciu innego urządzenia
Urządzenie jest
nieprawidłowo
umieszczone na
podstawie
Umieść je prawidłowo
Zadziałało awaryjne
odcięcie zasilania Należy poczekać, aż
urządzenie ostygnie, lub
je odkamienić
Woda się nie grzeje,
emitowane są
sygnały dźwiękowe
Temperatura wody w
dzbanku jest inna niż
ustawiona
Ustaw wyższą
temperaturę
Gotowanie trwa
dłużej niż powinno W urządzeniu odłożył
się kamień Odkamień urządzenie
Podczas grzania
słychać nadmierny
hałas
W urządzeniu odłożył
się kamień Odkamień urządzenie
Na wyświetlaczu
ciągle pokazuje się
kod błędu E
Usterka elektryczna w
urządzeniu Skontaktuj się z działem
obsługi klienta
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Tento spotřebič by neměli používat děti.
Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru
mimo dosah dětí.
Je-li konvice přeplněná, může vařící voda
tryskat ven.
Neotevírejte víko, když voda vaří.
Prosím, používejte konvici pouze s dodaným
stojanem.
Upozornění: Před vyjmutím ze základny se
ujistěte, že je konvice vypnutá.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
VAROVÁNÍ: Plnicí otvor se nesmí během
používání otevírat.
Povrchu topného článku je po použití vystaven
zbytkovému teplu.
VAROVÁNÍ: V případě nesprávného použití
zařízení a příslušenství může dojít k vážným
zraněním.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Hubice sodnímatelným filtrem
2. Hlavní tělo
3. Okénko pro kontrolu hladiny vody
4. Tlačítko pro otevření víka
5. Víko
6. Čajový filtr
7. Rukojeť
8. Ovládací panel
9. Podstavec
Ovládací panel
Ikona Popis
10 Vypínač
11 Udržování teploty / ohřev
12 Tlačítko regulátoru teploty
13 Displej
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Před prvním použitím uvařte plnou konvici vody, abyste ji vyčistili a tuto
vodu vylijte.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí. Napětí 220–240 V 50-60Hz)
POUŽITÍ
Bezpečnostní vypínač pro případ přehřátí
Přednastavený bezpečnostní vypínač chrání topné tělísko před
přehřátím vpřípadě nechtěného zapnutí konvice, zapnutí bez vody nebo
zvápenatění ohřívací desky. Pokud se bezpečnostní vypínač aktivuje,
nelze konvici znovu zapnout. Vtakovém případě nechte spotřebič
zchladnout nebo jej před opětovným použitím odvápněte.
Volba teploty
Teplotu ohřevu můžeme navolit tlačítkem regulátoru teploty na
ovládacím panelu.
Na displeji je zobrazena aktuální teplota vody (≥18°C).
Opakovaným stiskem tlačítka regulátoru teploty můžeme zvyšovat
zvolenou teplotu po 5 stupních.
Jakmile aktuální teplota uvnitř nádoby překročí nastavenou hodnotu,
spotřebič nebude možné znovu zapnout. Vtomto případě se ozve trojí
pípnutí.
Teplotu nelze nastavit nižší než 40°C.
Automatické vypínání
Pokud není zvolena funkce udržování teploty, vypne se displej
automaticky po 3 minutách od posledního úkonu.
Vrežimu udržování teploty se konvice vypne asi po 30 minutách.
Naplňte konvici požadovaným množstvím vody (minimálně 200ml,
maximálně 1,7l).
Potřebné množství vody určíte pomocí stupnice spočty šálků.
1šálek odpovídá 200ml.
Provoz
Zavřete víko anádobu postavte na podstavec.
Zasuňte zástrčku do vhodné síťové zásuvky.
Ozve se pípnutí ana displeji se objeví C, za kterým bude následovat
hodnota aktuální teploty vody vnádobě. Nyní je spotřebič
vpohotovostním režimu.
Pomocí tlačítka regulátoru teploty nastavte požadovanou teplotu ohřevu.
Potvrďte stiskem vypínače. Rozsvítí se LED prstenec. Na displeji se
objeví zvolená teplota anásledně aktuální teplota.
Barvy LED prstence se mění v závislosti na teplotním rozsahu:
- 1–50 stupňů: světle modrá
- 51–60 stupňů: zelená
- 61–70 stupňů: modrá
- 71–80 stupňů: růžová
- 81–90 stupňů: žlutá
- 91–100 stupňů: červená
Spustí se ohřívání vody. Po dosažení nastavené teploty se systém
ohřevu automaticky vypne; ozve se trojí pípnutí asvětlo indikátoru na
nádobě svodou zhasne.
Proces vaření vody lze přerušit stisknutím vypínače. Nyní je spotřebič
vpohotovostním režimu.
Před rozléváním horké vody sejměte nádobu zpodstavce.
Čajový filtr
Po přidání čajového filtru můžete varnou konvici používat jako čajník.
Otevřete plastové víko avložte nerezový čajový filtr na místo označené
dvěma symboly zámku.
Do čajového filtru vysypejte čajové lístky.
Dbejte na to, aby víko zůstalo zavřené apři nalévání zkonvice
nevycházela pára.
Rychlovarná funkce
Po postavení nádoby na podstavec astisknutí tlačítka vypínačese voda
ohřeje na 100°C, aniž byste museli nastavovat teplotu.
Funkce udržování teploty (opakovaného ohřevu)
Tato varná konvice je vybavena funkcí udržování teploty.
Pro aktivaci této funkce nejprve stiskněte tlačítko funkce udržování
teploty.
Pomocí tlačítka regulátoru teploty zvolte teplotu vrozmezí od 40° do
95°.
Stiskněte tlačítko vypínače avolbu potvrďte.
LED prstenec se rozsvítí barvou zvoleného teplotního rozsahu
(viz„Provoz“sinformacemi okonkrétních barvách).
Spustí se ohřívání vody. Po dosažení nastavené teploty se systém
ohřevu automaticky vypne aozve se krátké pípnutí.
Voda bude vohřátém stavu udržována asi 30minut. LED prstenec
zůstane svítit barvou pro zvolený teplotní rozsah.
Tato funkce se automaticky zruší sejmutím nádoby zpodstavce.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
Pro čištění krytu přístroje použijte vlhkou utěrku.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho základnu do vody či jiné tekutiny.
Spotřebiče je třeba pravidelně odvápňovat. Používejte odvápňovací
prosředek vhodný pro domácí spotřebiče.
Po odvápnění opláchněte konvici několikrát čistou vodou.
Odnímatelný filtr
Filtr lze vpřípadě potřeby vyjmout zhubice avyčistit. Chcete-li filtr
vyjmout, nejprve jej povolte na spodním apak na horním okraji.
Po vyčištění jej vraťte zpět – nejprve ho zavěste na vnitřní stranu
horního okraje apak jeho spodní část zatlačte na místo.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Možné příčiny Navrhované řešení
Nelze aktivovat
žádnou funkci Spotřebič není připojen
kzásuvce Zapojte zástrčku do
zásuvky
Zásuvka je vadná Zkontrolujte zásuvku
jiným spotřebičem
Spotřebič není správně
usazen na podstavci Postavte jej správně
Aktivovalo se
bezpečnostní vypnutí Spotřebič potřebuje
zchladnout nebo
odvápnit
Voda se neohřívá
aozývá se signál
pípání
Teplota vody vnádobě
je vyšší než nastavená
teplota
Nastavte vyšší teplotu
Ohřívání trvá déle
než obvykle Vkonvici jsou vápenaté
usazeniny Odvápněte spotřebič
Zvýšená hlučnost
během ohřevu Vkonvici jsou vápenaté
usazeniny Odvápněte spotřebič
Na displeji se trvale
zobrazuje chybový
kód E
Elektrická porucha ve
spotřebiči Kontaktujte náš
zákaznický servis
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
Vturistických ubytovniach.
Na farmách.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič
a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Ak je kanvica preplnená, vriaca voda môže
vyšplechnúť.
Neotvárajte veko, pokým voda vrie.
Kanvicu používajte len s dodaným podstavcom.
Upozornenie: Pred zložením kanvice z
podstavca sa presvedčte, že je vypnutá.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
VAROVANIE: Plniaci otvor sa pri používaní
nesmie otvárať.
Po použití sa môže na povrchu ohrevného
telesa nachádzať zvyškové teplo.
VAROVANIE: V prípade nesprávneho
používania zariadenia a jeho príslušenstva
môže dôjsť k závažným zraneniam.
POPIS KOMPONENTOV
1. Výlevka s odnímateľným filtrom
2. Hlavná časť
3. Okienko s ukazovateľom hladiny vody
4. Držadlo na otváranie veka
5. Veko
6. Čajový filter
7. Držadlo
8. Ovládací panel
9. Podstavec
Ovládací panel
Ikona Popis
10 Vypínač
11 Udržiavanie teploty/zahrievanie
12 Tlačidlo nastavenia teploty
13 Displej
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Pred prvým použitím uvarte na bod varu plnú kanvicu vody na vyčistenie
kanvice, džbánu a vylejte túto vodu.
Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50-60 Hz).
POUŽÍVANIE
Bezpečnostná tepelná poistka
Prednastavená bezpečnostná tepelná poistka chráni výhrevné teleso
pred prehriatím, ku ktorému môže dôjsť vtedy, keď sa zapne prázdna
kanvica alebo ak je výhrevná doska zvápenatená. Ak sa bezpečnostná
poistka aktivuje, spotrebič nemožno znovu zapnúť. V takom prípade sa
spotrebič musí nechať pred opätovným zapnutím vychladnúť alebo sa z
neho musí odstrániť vodný kameň.
Voľba teploty
Teplotu možno zvoliť pomocou tlačidla nastavenia teploty na ovládacom
paneli.
Aktuálna teplota vody (≥ 18°C) je znázornená na displeji.
Opakovaným stláčaním tlačidla nastavenia teploty sa zvolená teplota
postupne zvýši o 5°C.
Keď aktuálna teplota v nádobe presiahne zvolenú teplotu, spotrebič
nemožno zapnúť. V tomto prípade zaznejú tri pípnutia.
Nie je možné zvoliť teplotu nižšiu ako 40°C.
Automatické vypnutie
Pokiaľ sa nezvolí funkcia udržiavania teploty, displej sa automaticky
vypne po cca 3 minútach po vykonaní posledného úkonu.
V režime udržiavania teploty sa kanvica vypne po cca 30 minútach.
Kanvicu naplňte požadovaným množstvom vody (minimálne 200ml,
maximálne 1,7l).
Množstvo vody, ktoré potrebujete, určíte pomocou stupnice
soznázornenými šálkami.
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Princess 236042 Glazen waterkoker London Deluxe wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info