572622
17
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
22
15
BESCHREIBUNG
Nachtbeobachtung unter natürlichen Bedingungen
Jagd
Nachtorientierung
Instandsetzung und Anlageservice
Suche und Rettungsmaßnahmen
Sus gafas funcionan con dos pilas AAA. Para colocarlas gire el botón de
la tapa de la batería 90º en sentido horario, quite la tapa y coloque dos
pilas AAA como se indica (vea ilustración). Ponga la tapa y cierrela.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Asegúrese que las pilas han sido instaladas correctamente como se
indico anteriormente.
USO Y COMPROBACIÓN
¡Daños producidos por la no observación de estas normas anularían la
garantía!
Im Inneren der Nachtsichtferngläser Edge GS 1x20 liegt eine einzigartige
Kombination von speziell entworfener R-Kontakt-Optik und der
Bildverstärkerröhre CF-Super, die für einander entwickelt wurden und
nur als integrales System arbeiten können. Das Ergebnis dieser
exklusiven technologischen Entwicklung ist die höchste Trennschärfe
ohne Verzeichnungen im gesamten Sichtfeld in der Klasse der
Mittelpreisnachtsichtgeräte.
Im Inneren der Nachtsichtferngläser Edge G2+ 1x21 liegt die
Bildverstärkerröhre der Generation 2+, die hohe Auflösung, guten
Kontrast, hohe Empfindlichkeit und Distorsionsfehlen am Sichtfeldrand
garantiert.
Die Nachtsichferngläser sind von einem modernen Design. Die Geräte
zeichnen sich durch verbesserte Betriebscharakteristiken aus. Die
weichen Gummiaugenmuscheln maskieren das Leuchten der
Bildverstärkerröhre, und lassen dem Beobachter unbemerkt bleiben.
Für eine gute Beobachtung in einer unweiten Entfernung bei Bewölkung,
ohne Mondschein und bei völliger nächtlicher Dunkelheit verfügt das
Gerät über einen eingebauten Weitwinkelinfrarot-Strahler.
Die Nachtsichferngläser sind mit einer Anschlussbuchse von ¼ Zoll
ausgestattet, mit deren Hilfe es an der Kopfhalterung befestigt werden
kann. Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden
von zwei Elementen AAA bei der Temperatur von -20 °С bis + 40 °С
laufen.
Ihre Nachtsichferngläser ist für professionelle und Amateuranwendung
ideal geeignet, wie z.B.:
BESONDERHEITEN DES BETRIEBS
Ihr Nachtsichtfernglas ist für einen langfristigen Betrieb ausgelegt. Um
den hochwertigen Betrieb des Gerätes auf lange Dauer zu
gewährleisten, beachten Sie folgende Hinweise:
Entre en una zona oscura antes de encender el aparato.
Retire las tapas de los objectivos (1).
Encienda las gafas pulsando el botón “ON” (2), el indicador LED (3)
de color verde se encende. Cuando las baterias descargadas, el
indicador del LED cambia de color verde a rojo.
Puede probar la unidad en zona iluminada manteniendo la tapa
puesta. Así no se dañará la unidad.
Encienda el Iluminador IR (4) pulsando el botón “IR” (5). Para ajustar
la potencia del IR, gire el controlador (6).
Dirija sus gafas a un objeto situado aproximadamente a 10-100 m.
Girando los oculares (7), enfoca a la pantalla del COE se puede
observar la superficie rugosa o unos puntos negros y pequeños. Gire
los objectivos (1) hasta obtener una imagen nítida. Si necesario,
enfoque los oculares. Después de este ajuste, no gire los oculares
independientemente de la distancia y otras condiciónes.
Las gafas de visión nocturna presentan un sistema de protección
contra el exceso de luz que evita que se queme la pantalla del tubo en
caso de cambio rápido del nivel de iluminación. Si un objeto brillante
(como linterna, faros, lámpara etc.) aparece en el campo visible o si la
unidad se enciende sin las tapas del objetivos, la imagen se pondrá
más oscura. Después de que la unidad vuelva a su modo normal, la
imagen verde y uniforme será restaurada. La operación normal se
restaura automáticamente dentro de un segundo a menos que la
unidad sea apagada a mano.
Sus gafas han sido diseñadas autocontenido; nunca intente abrir el
cuerpo o el visor para realizar reparaciones. Si fuese necesario,
devuelva la unidad para cambio o reparación.
Proteja los binoculares del sol directo y temperaturas extremas.
Evite las caídas, golpes y movimientos bruscos. Esta unidad
incorpora un sofisticado sistema óptico que resultaría dañado por
mala utilización.
Limpie las partes ópticas con líquidos específicos para lentes
multitratadas.
Limpie el cuerpo con productos no abrasivos y un paño suave.
17

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Pulsar Goggles Edge GS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info