716277
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
reer GmbH • Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany • www.reer.de
Rev. 012919
03. Volumen de suministro y denominación de piezas:
1 x espejo con LED, 1 x control remoto, baterías (3 x AA y 2 x AAA) no incluidas
04. Instrucciones de seguridad para la puesta en funcionamiento:
Retire todo el material de embalaje y los componentes no utilizados antes del primer uso.
Antes de cada uso, verifique el aparato para detectar posibles daños o deterioros. No lo utilice si
descubriese algún fallo.
La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable; cuando la fuente de luz haya llegado al final de
su vida útil, reemplace toda la lámpara
Retire la lámina protectora del espejo antes de usarlo por primera vez.
05. Puesta en funcionamiento:
1. Desatornille el compartimento para baterías del espejo y del control remoto, inserte las baterías con la
polaridad indicada en el compartimento y vuelva a cerrarlo. (Fig. 1)
Deslice el interruptor hasta la posición «ON» para activar la opción de luz mediante el control remoto.
2. Coloque el espejo en el centro del reposacabezas, cierre en primer lugar la correa de sujeción vertical,
a continuación la vertical y apriételas (Fig. 2). Compruebe siempre que el ajuste, la fijación y el funcio-
namiento del artículo son los correctos.
Si es posible, coloque el espejo al lado de la sillita para niños y quítelo cuando haya algún ocupante
en el asiento del copiloto.
3. Ajuste el espejo de modo que pueda ver a su hijo a través del espejo retrovisor. (Fig. 3)
4. Operación con un solo botón: para encender y apagar la luz, pulse el botón del control remoto. (Fig. 4)
Si no necesita luz, deslice el interruptor ubicado en el espejo hasta la posición «OFF». El control
remoto dejará de funcionar.
06. Limpieza:
Para limpiar el espejo, utilice un paño suave y húmedo o un detergente suave
07. Indicaciones sobre la protección medioambiental:
Los aparatos electrónicos viejos son materiales reciclables y no se deben eliminar en la basura
doméstica, sino que se deben llevar a un punto limpio de reciclaje de aparatos electrónicos. Los
consumidores están obligados por ley a eliminar los aparatos electrónicos viejos de forma
adecuada.
Con la reutilización, el reciclaje de materiales u otras formas de reciclaje de aparatos electrónicos viejos,
usted hace una importante contribución para proteger nuestro medioambiente. Consulte en las autoridades
locales el punto de eliminación correspondiente. El siguiente símbolo indica que es obligatorio llevar a cabo
una eliminación apropiada. Las pilas, baterías y los aparatos electrónicos viejos son materiales reciclables
y no se deben eliminar en la basura doméstica, sino que se deben llevar a un punto de recogida de pilas,
baterías y aparatos electrónicos. Los consumidores están obligados por ley a eliminar las pilas, baterías y los
aparatos electrónicos viejos de forma adecuada. Los distribuidores de baterías, almacenes de pedidos por co-
rreo y puntos de recogida municipales disponen de contenedores gratuitos para pilas y baterías. Para elimi-
nar aparatos electrónicos viejos, consulte en las autoridades locales el punto de eliminación correspondiente.
El siguiente símbolo indica que es obligatorio llevar a cabo una eliminación apropiada.
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las prestaciones de la
garantía o las posibles reclamaciones derivadas de una promesa de garantía serán efectuadas única-
mente según lo estipulado por el comercio en el que adquirió este artículo.
Gebruiksaanwijzing
BabyView LED, Auto-veiligheidsspiegel met licht // Art. nr.: 86101
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken zorgvuldig door. De veilig-
heidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden aangetast. Bewaar de handleiding om later na te
slaan.
01. Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Dit product is geen speelgoed! Gebruik het product alleen voor het beoogde doel
Bij een teken van een defect niet gebruiken
Indien het product een langere tijd niet gebruikt wordt, verwijder de batterijen.
Controleer steeds of het artikel juist is aangebracht, goed vastzit en correct werkt.
02. Technische gegevens:
3 × AA spiegel (niet meegeleverd)
2 × AAA afstandsbediening (niet meegeleverd)
Nominaal vermogen: 1,2 W
Nominaal vermogen spiegel met led: 4,5 V
Nominaal vermogen afstandsbediening: 3,0 V
Lichtbrontype: 6 LED´s (niet vervangbaar)
Beveiligingsgraad: IP40
Kleur: wit
03. Leveringsomvang en onderdelenaanduiding:
1 x spiegel met led, 1 x afstandsbediening, batterijen (3x AA en 2x AAA) niet meegeleverd
04. Veiligheidsinstructies tijdens de ingebruikneming:
Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en ook niet-gebruikte onderdelen
Controleer het apparaat voor elk gebruik op zichtbare beschadigingen. Indien u schade vastgesteld
hebt, mag dit apparaat niet worden gebruikt.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de levensduur van de lichtbron ten einde
is, moet u de hele lamp vervangen
Verwijder vóór het eerste gebruik de beschermfolie van de spiegel.
05. Ingebruikname:
1. Schroef het batterijvak van de spiegel en de afstandsbediening los, plaats de batterijen met de polen
in de juiste richting en sluit het batterijvak weer (Afb. 1).
Schuif de schakelaar in de modus “ON” om de lichtoptie via de afstandsbediening te activeren.
2. Bevestig de spiegel in het midden op de hoofdsteun en sluit eerst de verticale en vervolgens de
horizontale bevestigingsriem en trek deze stevig aan (Afb. 2). Controleer steeds of het artikel juist is
aangebracht, goed vastzit en correct werkt.
Plaats de spiegel indien mogelijk naast het autokinderzitje en verwijder de spiegel wanneer een
inzittende ervoor zit.
3. Stel de spiegel zo in dat u uw kind via de achteruitkijkspiegel goed kunt zien (Afb. 3).
4. Bediening met één toets: om het licht aan en uit te schakelen, drukt u op de toets van de afstands-
bediening. (Afb. 4).
Als u het licht niet nodig heeft, schuift u de schakelaar op de spiegel in de modus “OFF”. De afstands-
bediening functioneert nu niet meer.
06. Schoonmaken:
Gebruik voor het schoonmaken een zachte, vochtige doek of een mild reinigingsproduct
Návod k použití
BabyView LED, automobilové bezpečnostní zrcátko se světlem // Artikl č: 86101
Přečtěte si před použitím přístroje návod k použití! Obsahuje důležité informace týkající se provozu a zacháze-
ní s přístrojem. Pečlivě si uchovejte návod k použití pro pozdější nahlédnutí.
01. Bezpečnostní pokyny:
Tento výrobek není hračka! Používejte výrobek pouze ke stanovenému účelu.
Projeví-li se nějaká závada, výrobek již nepoužívejte.
Při delším nepoužívání laskavě vyndejte baterie.
Stále kontrolujte správné usazení, pevné držení a funkční způsobilost výrobku.
02. Technická data:
3× AA baterie pro zrcátko (nejsou součástí dodávky)
2× AAA baterie pro dálkové ovládání (nejsou součástí dodávky)
Jmenovitý výkon: 1,2 W
Jmenovite napěti Zrcatko s LED: 4,5 V
Jmenovite napěti dalkove ovladani: 3,0 V
Typ osvětlovacího prostředku: 6 LED (nevyměnitelná)
Druh krytí: IP40
Barva světla: bílá
03. Obsah dodávky a označení dílů:
1× zrcátko s LED, 1× dálkové ovládání, baterie (3× AA a 2× AAA) nejsou součástí dodávky
04. Bezpečnostní pokyny a uvedení do provozu:
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál stejně jako nepoužité komponenty
Před každým použitím výrobek zkontrolujte, zda není viditelně poškozen. Zjistíte-li poškození, nesmí se
tento výrobek používat.
Zdroj světla tohoto svítidla nelze vyměnit; když se vyčerpá životnost zdroje světla, je třeba vyměnit celé
svítidlo
Před prvním použitím stáhněte ze zrcátka ochrannou fólii.
05. Uvedení do provozu:
1. Našroubujte přihrádku na baterie zrcátka a dálkového ovládání, vložte baterie s polaritou tak, jak je
uvedena v přihrádce, a přihrádku zavřete. (Obr. 1 )
Pro aktivaci možnosti svícení dálkovým ovládáním posuňte vypínač do polohy ON“.
2. Zrcátko umístěte do středové polohy na opěrku hlavy a zavřete nejprve svislý a následně vodorovný
upevňovací pásek a pevně utáhněte (obr. 2). Stále kontrolujte správné usazení, pevné držení a funkční
způsobilost výrobku.
Když je to možné, přeneste zrcátko vedle dětské sedačky a když před ní sedí spolujezdec, položte je dál.
3. Nastavte si zrcátko tak, abyste své dítě dobře viděli prostřednictvím zpětného zrcátka. (Obr. 3)
4. Ovládání jedním knoíkem: pro zapnutí a vypnutí světla stiskněte knoík na dálkovém ovládání. (Obr. 4)
Když světlo nepotřebujete, posuňte vypínač na zrcátku do polohy OFF. Dálkové ovládání již nyní
nefunguje.
06. Čištění:
K čištění používejte měkkou a vlhkou tkaninu nebo jemný čisticí prostředek
07. Upozornění k ochraně životního prostředí:
Vysloužilá elektronická zařízení jsou suroviny a nepatří do domovního odpadu, nýbrž je třeba je
odevzdávat na sběrná místa určená k recyklaci elektrických zařízení. Spotřebitelé jsou ze zákona
povinni likvidovat vysloužilá elektrická zařízení řádným způsobem.
Opakované použití, recyklace materiálů nebo jiné formy recyklace vysloužilých zařízení představují
důležitý přínos k ochraně životního prostředí. Na místo příslušné k likvidaci odpadu se informujte na svém
obecním úřadě. Vedle uvedený symbol poukazuje na povinnost řádné likvidace odpadu. Baterie/akumulátory
a vysloužilá elektronická zařízení jsou suroviny a nepatří do domovního odpadu, nýbrž je třeba je odevzdávat
na sběrná místa pro baterie/akumulátory a elektrická zařízení. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni likvidovat
baterie/akumulátory a vysloužilá elektrická zařízení řádným způsobem. V obchodech s bateriemi, ve skladu
zásilkové rmy a na obecních sběrných místech jsou k dispozici bezplatné sběrné nádoby na baterie/akumulá-
tory. Chcete-li zlikvidovat vysloužilé zařízení, zeptejte se na svém obecním úřadě na místo příslušné k likvidaci
odpadu.
Vedle uvedený symbol poukazuje na povinnost řádné likvidace odpadu.
Uschovejte, prosím, doklad o koupi, návod k použití a číslo výrobku. Záruční nároky nebo nároky v
rámci garance jenutno řešit výlučně s obchodníkem.
Instruciuni de utilizare
BabyView LED, Oglindă auto de siguranță cu lampă // nu.art.: 86101
Citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de montare și folosire. În caz contrar, funcția de securitate a
articolului ar putea  afectată. Păstrați instrucțiunile pentru consultare ulterioară.
01. Instrucțiuni de siguranță:
Acest articol nu este o jucărie! Utilizați articolul numai în scopul prevăzut.
A nu se utiliza dacă există semne de deteriorare.
Vă rugăm să îndepărtați bateriile în cazul neutilizării pe termen lung.
Vericați întotdeauna așezarea corectă, poziția xă și capacitatea de funcționare a articolului.
02. Date tehnice:
3 baterii AA pentru oglindă (neincluse în conținutul livrării)
2 baterii AAA pentru telecomandă (neincluse în conținutul livrării)
Putere nominală: 1,2 W
Oglindă cu LED: 4,5 V, telecomandă: 3,0 V
Tipul corpului de iluminat: 6 LED (nu se poate înlocui)
Tip de protecție: IP40
Culoarea luminii: alb
03. Conținutul livrării și denumirea componentelor:
1 x oglindă cu LED, 1 x telecomandă, baterii (3 x AA și 2 x AAA) neincluse
04. Instrucțiuni de siguranță pentru instalare:
Înainte de prima utilizare, îndepărtați toate ambalajele și componentele care nu se utilizează
Înainte de ecare utilizare, vericați produsul cu privire la deteriorări vizibile. Dacă constatați daune, produ-
sul ne se va mai utiliza.
Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate  înlocuită când sursa de lumină și-a atins durata de viață; trebui
înlocuită întreaga lampă
Înainte de prima utilizare, îndepărtați folia de protecție de pe oglindă.
05. Punerea în funcțiune:
1. Desfaceți șuruburile compartimentului pentru baterii al oglinzii și al telecomenzii, introduceți bateriile în
compartimentul pentru baterii respectând polaritatea corectă și închideți-l la loc. (g. 1)
Împingeți comutatorul pe modul „ON” pentru a activa opțiunea de iluminat prin intermediul teleco-
menzii.
2. Amplasați oglinda central pe tetieră și închideți mai întâi banda de xare verticală și apoi pe cea
orizontală și strângeți-le bine (g. 2). Vericați întotdeauna așezarea corectă, poziția xă și capacitatea de
funcționare a articolului.
Dacă este posibil, amplasați oglinda lângă scaunul auto al copilului și îndepărtați oglinda atunci când pe
locul din față stă un pasager.
3. Reglați oglinda astfel încât copilul dvs. să poată vedea bine peste oglindă. (g. 3)
4. Operarea butonului: pentru activarea și dezactivarea lămpii, apăsați butonul de pe telecomandă. (g. 4)
Dacă nu aveți nevoie de lumină, împingeți comutatorul de pe oglindă pe modul „OFF”. Acum,
telecomanda nu mai funcționează.
GR
Οδηγίες χρήσης
BabyView LED, Βρεφικός καθρέφτης ασφαλείας αυτοκινήτου με φως // Αρ. προ.: 86101
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης! Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και
υποδείξεις σχετικά με τη λειτουργία και τον χειρισμό της συσκευής. Φυλάξτε με προσοχή το εγχειρίδιο χρήσης,
ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό όποτε τυχόν χρειάζεται.
01. Υποδείξεις ασφάλειας:
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι! Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορί-
ζεται.
Απαγορεύεται η χρήση εφόσον υπάρχουν ελαττώματα.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες εάν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο διάστημα.
Ελέγχετε πάντα τη σωστή εφαρμογή, τη σταθερή στήριξη και τη λειτουργική ικανότητα του προϊόντος.
02. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
3 × AA καθρέφτη (δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία)
2 × AAA τηλεχειριστηρίου (δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία)
Ονομαστική ισχύς: 1,2 W
Ονομαστική τάση Καθρέφτης με LED: 4,5 V
Ονομαστική τάση τηλεχειριστήριο: 3,0 V
Τύπος λαμπτήρα: 6 LED (μη αντικαταστάσιμος)
Τύπος προστασίας: IP40
Χρώμα φωτός: λευκό
03. Περιεχόμενα συσκευασίας και περιγραφή εξαρτημάτων:
1 x καθρέφτης με LED, 1 x τηλεχειριστήριο, μπαταρίες (3x AA και 2x AAA) δεν περιλαμβάνονται
04. Οδηγίες ασφαλείας για την εγκατάσταση:
Αφαιρέστε πριν την πρώτη χρήση όλα τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα μη χρησιμοποιούμενα εξαρτήμα-
τα.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το προϊόν για εμφανείς φθορές. Εάν διαπιστώσετε ζημιές, το προϊόν δεν
επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
Ο λαμπτήρας αυτού του φωτιστικού δεν αντικαθίσταται. Μόλις συμπληρωθεί η διάρκεια ζωής του λαμπτή-
ρα, πρέπει να αντικαθίσταται ολόκληρο το φωτιστικό.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τον
καθρέφτη.
05. Θέση σε λειτουργία:
1. Ξεβιδώστε τις θήκες μπαταριών του καθρέφτη και του τηλεχειριστηρίου, τοποθετήστε τις μπαταρίες
σύμφωνα με την ένδειξη πολικότητας και κλείστε τις θήκες ξανά. (εικ. 1)
Σύρετε τον διακόπτη στη λειτουργία „ON“ για να ενεργοποιήσετε την επιλογή φωτός μέσω του τηλεχει-
ριστηρίου.
2. Τοποθετήστε τον καθρέφτη στο μέσο του προσκέφαλου στήριξης. Κλείστε και σφίξτε πρώτα τον κάθετο
και μετά τον οριζόντιο ιμάντα στερέωσης (εικ. 2). Ελέγχετε πάντα τη σωστή εφαρμογή, τη σταθερή
στήριξη και τη λειτουργική ικανότητα του προϊόντος.
Τοποθετήστε, εφόσον είναι δυνατό, τον καθρέφτη δίπλα στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου και αφαιρέ-
στε τον καθρέφτη εάν μπροστά κάθεται συνεπιβάτης.
3. Ρυθμίστε τον καθρέφτη έτσι, ώστε να μπορείτε να βλέπετε καλά το παιδί σας μέσω του καθρέφτη του
αυτοκινήτου. (εικ. 3)
4. Χειρισμός με ένα πλήκτρο: για να ανάψετε και να σβήσετε το φως, πατήστε το πλήκτρο στο τηλεχειρι-
στήριο. (εικ. 4 )
Αν δεν χρειάζεστε το φως, σύρετε τον διακόπτη στον καθρέφτη στη λειτουργία „OFF“. Το τηλεχειριστή-
ριο δεν λειτουργεί πλέον.
06. Καθαρισμός:
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε ένα μαλακό, υγρό πανί ή ένα ήπιο καθαριστικό.
07. Σημειώσεις σχετικά με την περιβαλλοντική προστασία:
Οι ηλεκτρονικές παλιές συσκευές αποτελούν πρώτες ύλες και δεν ανήκουν στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά πρέπει να παραδίδονται στα σημεία συλλογής των παλιών ηλεκτρικών
συσκευών προς ανακύκλωση. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να φροντίζουν για τον
ορθό τρόπο απόρριψης των παλιών ηλεκτρικών συσκευών.
Μέσω της επαναχρησιμοποίησης, της αξιοποίησης των πρώτων υλών ή άλλων μορφών αξιοποίησης των
παλιών συσκευών συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Ρωτήστε τις δημοτικές
αρχές της περιοχής σας για τα αρμόδια σημεία διάθεσης. Το διπλανό σύμβολο υποδηλώνει την υποχρέωση
απόρριψης με τον προβλεπόμενο τρόπο. Οι μπαταρίες/συσσωρευτές και οι ηλεκτρονικές παλιές συσκευές
αποτελούν πρώτες ύλες και δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να παραδίδονται στα σημεία
συλλογής μπαταριών/συσσωρευτών και ηλεκτρικών συσκευών. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο
να φροντίζουν για τον ορθό τρόπο απόρριψης των μπαταριών/συσσωρευτών και των παλιών ηλεκτρικών
συσκευών. Στα εμπορικά καταστήματα διάθεσης μπαταριών, στις αποθήκες μεταφορικών εταιρειών καθώς και
στα σημεία συλλογής του δήμου, υπάρχουν δωρεάν δοχεία συλλογής μπαταριών/συσσωρευτών. Αναφορικά
με την απόρριψη μιας παλιάς συσκευής, ρωτήστε τις δημοτικές αρχές για τα αρμόδια σημεία συλλογής.
Το διπλανό σύμβολο υποδηλώνει την υποχρέωση απόρριψης με τον προβλεπόμενο τρόπο.
Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και τον κωδικό είδους. Για οποιαδήποτε αξίωση στο
πλαίσιο της εγγύησης ή αξιώσεις υπό δεσμεύσεις εγγύησης, απευθύνεστε αποκλειστικά στον έμπορο
από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
PL
Instrukcje
BabyView LED, Lusterko bezpieczeństwa do samochodu z oświetleniem //
art.nr.: 86101
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi! Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
uruchomienia i obsługi urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
01. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Niniejszy produkt nie jest zabawką! Należy go używać do celu zgodnego z przeznaczeniem.
W przypadku podejrzenia o wady nie użytkować.
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu produktu należy wyjąć baterie.
Należy zawsze kontrolować prawidłowe osadzenie, pewne mocowanie i sprawność działania artykułu.
02. Dane techniczne:
3 × AA lusterko (brak w zestawie)
2 × AAA pilot zdalnej obsługi (brak w zestawie)
Moc znamionowa: 1,2 W
07. Aanwijzingen betreffende milieubescherming:
Oude elektronische apparaten zijn grondstoffen en horen niet bij het huishoudelijke afval maar
moeten naar een verzamelpunt voor recyclage van elektrische apparaten worden gebracht.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om zich op de juiste wijze van oude elektrische apparaten
te ontdoen.Met het hergebruik, de verwerking van het materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
Vraag bij uw gemeente naar de bevoegde afvalverwerkingsdienst. Dit symbool wijst u op de verplichting
om het afval op de juiste wijze te verwijderen. Batterijen/accu‘s en oude elektronische apparaten zijn
grondstoffen en horen niet bij het huishoudelijk afval, maar moeten naar een verzamelpunt voor batterijen/
accu‘s en elektrische apparaten worden gebracht. Consumenten zijn wettelijk verplicht om zich op de
juiste wijze van batterijen/accu‘s. te ontdoen In de verkooppunten van batterijen, in het magazijn van de
verzendfirma, evenals op gemeentelijke verzamelpunten staan verzamelbakken voor batterijen/accu‘s gratis
ter beschikking. Voor de afvalverwerking van een oud apparaat kunt u bij uw gemeentebestuur vragen naar
de bevoegde afvalverwerkingsdienst.
Dit symbool wijst u op de verplichting om het afval op de juiste wijze te verwijderen.
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer. Garantieclaims of claims
baserend op garantiebeloftes worden uitsluitend door de handelaar afgehandeld.
06. Curățare:
Utilizați pentru curățare un șervet moale și umed sau un detergent delicat.
07. Indicații privind protecția mediului
Vă rugăm să păstrați bonul de cumpărare, manualul de utilizare și numărul de articol. Solicitările de
acordare a garanției sau solicitările cu privire la promisiunile de garanție se vor derula exclusiv cu
comerciantul.
Dispozitivele electronice vechi sunt materii prime și nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile
menajere, ci trebuie returnate la un centru de colectare pentru reciclarea dispozitivelor electrice. Consumatorii
au obligația legală de a elimina în mod specializat dispozitivele electrice vechi. Prin reutilizare, reciclare sau alte
forme de utilizare a dispozitivelor vechi vă veți aduce o contribuție importantă la protecția mediului nostru.
Vă rugăm să vă adresați administrației dvs. locale pentru a aa locația centrului de eliminare aferent. Simbolul
alăturat indică obligația de eliminare specializată. Bateriile/acumulatorii și dispozitivele electronice vechi sunt
materii prime și nu se aruncă împreună cu deșeurile menajere, ci trebuie predate la un centru de colectare
pentru baterii/acumulatori și dispozitive electrice. Consumatorii au obligația legală de a elimina în mod
specializat bateriile/acumulatorii și dispozitivele electrice vechi. În comerțul cu vânzare de baterii, în depozitul
de expediere, precum și în centrele de colectare municipale sunt puse la dispoziție în mod gratuit recipiente
pentru colectarea bateriilor/acumulatorilor. Pentru eliminarea unui dispozitiv vechi, vă rugăm să vă adresați
administrației dvs. locale pentru a aa locația centrului de eliminare aferent.
Simbolul alăturat indică obligația de eliminare specializată.
Vă rugăm să păstrați bonul de cumpărare, manualul de utilizare și numărul de articol. Solicitările de
acordare a garanției sau solicitările cu privire la promisiunile de garanție se vor derula exclusiv cu
comerciantul.
Napięcie znamionowe Lusterko z diodą LED: 4,5 V
Napięcie znamionowe pilot zdalnej obsługi: 3,0 V
Typ oświetlenia: 1 x LED (niewymienne)
Stopień ochrony: IP40
Kolor światła: białe
03. Zakres dostawy i oznaczenie części:
1 x lusterko z diodą LED, 1 x pilot zdalnej obsługi, brak baterii (3x AA i 2x AAA)
04. Zasady bezpieczeństwa i uruchomienie urządzenia:
Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania oraz nieużywane części
Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie stwierdzenia
wad należy zaprzestać korzystania z produktu.
Źródło światła w lampce jest niewymienialne. Kiedy skończy się okres eksploatacji, konieczna jest wymiana
całej lampki.
Przed pierwszym użyciem usunąć folię ochronną z lusterka.
05. Uruchomienie:
1. Należy odkręcić schowek na baterię lusterka i pilota zdalnej obsługi, włożyć baterię zgodnie z układem
biegunów zaznaczonym na schowku i z powrotem zamknąć schowek. (Rys. 1)
Przesunąć przełącznik na tryb ON aby aktywować opcję oświetlenia przez zdalne sterowanie.
2. Należy umieścić lustro pośrodku zagłówka, zapiąć najpierw pionową, a następnie poziomą taśmę
mocującą i dociągnąć (rys. 2). Należy zawsze kontrolować prawidłowe osadzenie, pewne mocowanie i
sprawność działania artykułu.
W miarę możliwości należy mocować lusterko obok fotelika dla dziecka i usuwać je, kiedy siedzi przed
nim współpasażer.
3. Lusterko należy wyregulować tak, aby dobrze widzieć dziecko w lusterku wstecznym. (Rys. 3)
4. Obsługa jednym przyciskiem: chcąc włączyć lub wyłączyć światło, wystarczy nacisnąć przycisk na
pilocie zdalnej obsługi. (Rys. 4)
Jeśli oświetlenie nie jest potrzebne, należy przesunąć przełącznik na lusterku na tryb OFF. Wówczas
zdalne sterowanie przestaje działać.
06. Czyszczenie:
Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki lub łagodnego detergentu.
07. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Wysłużony sprzęt elektroniczny zawiera surowce i nie może być wyrzucany do śmieci, lecz
powinien zostać oddany do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych przeznaczonych do
recyklingu. Konsumenci są prawnie zobowiązani do przepisowej utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych.
Ponowne zastosowanie, wykorzystanie materiałów lub inne formy recyklingu starych urządzeń to ważny
wkład w ochronę środowiska naturalnego. Należy zapytać w urzędzie gminy o właściwy punkt utylizacji.
Widoczny obok symbol przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji. Baterie/akumulatory i wysłużony
sprzęt elektroniczny zawierają surowce i nie mogą być wyrzucane do śmieci. Należy je oddać do punktu
zbiórki baterii/akumulatorów i urządzeń elektrycznych przeznaczonych do recyklingu. Konsumenci są prawnie
zobowiązani do przepisowej utylizacji baterii/akumulatorów i zużytych urządzeń elektrycznych. W punktach
sprzedaży baterii, magazynach domów wysyłkowych oraz w komunalnych punktach zbiórek rozstawione
są pojemniki, do których można bezpłatnie wrzucać zużyte baterie. Aby pozbyć się starych urządzeń, należy
zapytać w urzędzie gminy o właściwy punkt utylizacji.
Widoczny obok symbol przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji.
Należy zachować dowód zakupu, instrukcję obsługi i numer artykułu. Roszczenia gwarancyjne lub
roszczenia z tytułu przyrzeczenia gwarancyjnego mogą być dochodzone wyłącznie za pośrednic-
twem sprzedawcy
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Reer 86101 BabyView LED wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info