543958
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
KIT 0314 85031400200
U.S.S. PINE ISLAND
Known as a sea plane tender, the USS Pine Island served as a
mobile repair base for the Navy’s large seaplanes. There were
complete facilities aboard to service the aircraft and provide
for the repair crews. The Pine Island was commissioned on
April 26, 1945 and joined the fleet in the Pacific at the end of
the war. After the war, the Pine Island serviced aircraft in the
Antarctic on aerial mapping missions of the Antarctic continent.
The USS Pine Island was a member of the “Currituck” class of
ships of which 3 others were commissioned. They were 540
feet long and had a beam of 69 feet. They were powered by
turbine engines which produced 12,000 shaft horsepower and
drove 2 propeller shafts. Their armament consisted of four five-
inch guns, twenty 40mm anti-aircraft guns and a compliment
of 38 caliber guns. The crew consisted of 1,247 men.
Connu sous le nom de sea plane tender ”, le USS Pine
Island a servi comme base de réparation mobile pour les gros
hydravions de la marine des États-Unis. On retrouvait à son
bord les installations complètes pour réparer les avions et pour
les équipages affectés aux réparations. Le USS Pine Island a
été mis en service le 26 avril 1945 et il s’est joint à la flotte du
pacifique à la fin de la guerre. Après la guerre, le Pine Island a
continué son service de réparation d’avions dans l’antarctique,
dans les missions de cartographie aérienne de ce continent.
Le USS Pine Island était un des membres de ces navires de
classe Currituck et 3 autres navires semblables ont été mis
en service. Ils étaient longs de 165 m (540 pi) et offraient une
largeur de 21 m (69 pi). Ils étaient propulsés par des moteurs
à turbine qui conféraient 12 000 hp sur l’arbre pour entraîner 2
hélices. Leur armement consistait de 4 canons de 127 cm (5 po)
20 canons antiaériens de 40 mm et un assortiment de fusils de
calibre 38. Leur équipage était composé de 1 427 personnes.
Conocido como un porta-hidroavión, el USS Pine Island sirvió como
base de reparación móvil para los grandes hidroaviones de la Marina.
Tenía instalaciones completas a bordo para el mantenimiento de
las aeronaves y brindaba suministros para las tripulaciones de
reparación. El Pine Island fue puesto en marcha el 26 de abril de
1945 y se unió a la flota del Pacífico al final de la guerra. Después
de la guerra, el Pine Island reparó aeronaves en la Antártida
en misiones de fotogrametría aérea del continente Antártico.
El USS Pine Island fue miembro de la clase "Currituck" de
buques de los cuales se encargaron otros 3. Tenían 540 pies
de largo y 69 pies de manga. Eran propulsados por motores
de turbina que producían 12.000 caballos de fuerza del eje
y accionaban 2 ejes de hélices. Su armamento constaba de
cuatro ametralladoras de cinco pulgadas, veinte ametralladoras
antiaéreas de 40 mm y un complemento de cañones de
calibre 38. La tripulación estaba formada por 1.247 hombres.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85031400200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85031400200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85031400200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 0314 - Page 8
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
7
48
B
50R
B
53R
B
56
B
57
B
60
B
54L
B
52
B
51L
B
59
B
49
G
58
B
55
B
42
A
42
A
41
G
41
G
43
A
45R
A
47
A
46L
A
44
A
44
A
6
5
1
3
1
8
1
4
8
SHOWN IN
PLACE
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Revell 1-426 USS Pine Island Seaplane Tender wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info