543947
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
AUSTRALIA
NEW GUINEA
YOKOHAMA
lat. 35º 21 17” N
long. 139º 45’ 36” E
TOKYO BAY
TOKYO
KOREA
NORTH PACIFIC OCEAN
SHANGHAI
PHILIPPINES
MANILA
JAPAN
INDICATED POINT OF
ANCHORAGE AT TIME
OF SURRENDER
139º 30’
140º
140º130º120º100º
50º
40º
30º
20º
10º
10º
150º 160º 170º
35º
30’
TOKYO
KIT 0301 85030100200
USS MISSOURI
THE "MIGHTY MO" U.S. NAVY BATTLESHIP
One of the nation's most powerful naval vessels,
the USS Missouri was the last of four Iowa class
battleships- the largest battleships built by the
U.S.N. Her active combat operations included the
period from the two Iwo Jima landings in February
of 1945 to the end of the fighting in September.
The most memorable mission of the “Mighty
Mo was when she was chosen as the
scene of the historic signing of the peace
treaty with Japan.
This kit contains a copy
of the plaque placed on her deck after
the surrender documents were signed
!
L’un des navires de guerre les plus puissants
de la nation, le U.S.S. Missouri fut le dernier de
quatre bateaux de combat de classe Iowa – le
plus gros navire de guerre construit par la marine
américaine. Ses opérations de combat actif inclurent
la période entre les deux largages à Iwo Jima en
février 1945 jusqu’à la fin du combat en septembre.
La mission la plus mémorable du « Mighty Mo »
fut lorsqu’il fut choisi comme scène historique de la
signature du traité de paix avec le Japon. Cet ensemble
contient une copie de la plaque placée sur son pont
après que les documents de capitulation furent signés !
Uno de los vehículos navales más poderosos de
la nación, el U.S.S. Missouri fue el último de los
cuatro acorazados clase Iowa –los barcos de guerra
más grandes construidos por la U.S.N. Sus activas
operaciones de combate incluyeron el período entre
los dos desembarcos en Iwo Jima en febrero de
1945 hasta el fin de las hostilidades en septiembre.
La misión más memorable del "Poderoso Mo" fue cuando
resultó elegido en el escenario de la histórica firma del
tratado de paz con Japón. ¡Este juego contiene una
copia de la plaqueta colocada en su cubierta después
de haber sido firmados los documentos de la rendición!
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85030100200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85030100200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85030100200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 0301 - Page 12
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Revell 1-535 USS Missouri Battleship wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info