763432
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Fina izrada trimera i precizno podešavanje dužine šišanja čine ga kvalitetnim
aparatom.
Pročitajte uputstva pre nego što počnete da koristite aparat, da biste iz-
begli opasnost koja može nastati zbog neadekvatne upotrebe.
1. OPIS TRIMERA I NJEGOVIH DELOVA
A. Ručka za fino podešavanje dužine šišanja
B. Dugme za uključivanje/isključivanje
C. 5 Četiri češlja (3, 6, 9, 12, 18 mm)
D. Četkica za čišćenje
E. Češalj za oblikovanje frizure
F. Makaze
2. RUČKA ZA FINO PODEŠAVANJE DUŽINE ŠIŠANJA
Vaš aparat ima ručku za fino podešavanje dužine šišanja.
Izaberite željenu dužinu okretanjem ručke.
3. ODRŽAVANJE
Nakon svakog korišćenja četkom očistite glavu aparata.
4. PODMAZIVANJE
Oštrice sa auto-podmazivanjem: nema potrebe da ih se podmazuje.
5. SIGURNOSNI SAVETI
U cilju vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
Proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, savetuje se da se u električnom kolu kojim
se kupatilo napaja instalira sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za di-
ferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne prevazilazi jačinu od 30 mA. Zatražite savet
od svog instalatera.
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu
sa propisima koji važe u vašoj zemlji.
BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i dru-
gih prijemnih sudova koji sadrže vodu.
Kada se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe,
jer blizina vode može da predstavlja opasnost, čak i kada je aparat zaustavljen.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući i decu) čije su
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane lica bez iskustva ili
poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zaduženog za njihovu
bezbednost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog
aparata. Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne bi igrala aparatom.
Ako je napojni kabl oštećen, njega mora da zameni proizvođač, njegov ovlašćeni
servis ili lice sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja svake eventualne opasnosti.
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom centru za servisiranje ako: je vaš
aparat doživeo pad, ako ne funkcioniše normalno.
Aparat mora da bude isključen iz mreže:
- pre čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja,
- čim ste prestali da ga upotrebljavate.
Ne koristite ako je kabl oštećen.
Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.
Ne držite vlažnim rukama.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
Ne koristite električni produžni kabl.
Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On ne može da se ko-
risti za profesionalne svrhe. U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
Kõrged valmistamisstandardid ja väga täpne lõikepikkuse seadista-
mine teevad antud juukselõikusmasinast profitööriistadega võrd-
väärse.
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi, et vältida valest ka-
sutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
1. JUUKSELÕIKUSMASINA JA SELLE LISATARVIKUTE KIRJELDUS
A. Hoovake lõikepikkuse täpseks reguleerimiseks
B. Sisse/väljalülitamisnupp
C. 5 Kammi (3, 6, 9, 12, 18 mm)
D. Puhastushari
E. Juuksurikamm
F. Käärid.
2. HOOVAKE LÕIKEPIKKUSE GA TÄPSEKS REGULEERIMISEKS
Teie juukselõikusmasin on varustatud hoovakesega, mille abil saab lõikepik-
kust väga täpselt reguleerida.Valige soovitud pikkus hooba pöörates.
3. HOOLDUS
Puhastage peale iga kasutuskorda lõikepead vastava harjakesega.
4. MÄÄRIMINE
Hooldusvabad terad : ei vaja määrimist.
5. TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivi-
dele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Va-
lesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei
käi garantii alla.
Turvalisuse tõstmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuht-
mestikku rikkevoolukaitselüliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga kuni 30
mA. Küsige nõu oma elektriku käest.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisrii-
gis kehtiva seadusandlusega.
ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide, kraa-
nikausside või ükskõik milliste vett sisaldavate mahutite läheduses.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale kasutamist voo-
luvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed või-
med ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas
seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas
nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasuta-
mist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja
vahetada.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hool-
duseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle
puhastamiseks.
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pisti-
kust.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda
kriimustada või söövitada
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C
GARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvi-
tada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse
6. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin-
duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Завдяки ретельності складання цієї перукарської машинки і точно-
сті регулювання висоти зрізання волосся вона не поступається при-
ладам, використовуваним професійними перукарями.
Ознайомтесь з інструкціями з використання приладу, щоб уникнути
небезпеки внаслідок неправильного використання.
1. ОПИС МАШИНКИ ТА ЇЇ АКСЕСУАРІВ
A. Важіль точного регулювання висоти зрізання волосся
B. Двопозиційний вимикач
C. 5 гребінці (3, 6, 9, 12, 18 мм)
D. Щіточка для очищення машинки
E. Гребінець для зачісування волосся
F. Пара ножиць
2. ВАЖІЛЬ ТОЧНОГО РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ ЗРІЗАННЯ ВОЛОССЯ
Ваша машинка оснащена важелем точного регулювання висоти зрізання
волосся.
Потрібне положення з відповідною позначкою можна вибрати, повер-
нувши важіль.
3. ДОГЛЯД
Після кожного використання машинки слід очищати стригальну головку
щіточкою.
4. ЗМАЩУВАННЯ
Самозмащувальні ножі: їх не потрібно змащувати.
5. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандар-
там і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електро-
магнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відпові-
дала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на
які гарантія не поширюється.
Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в
електропроводці ванної кімнати пристрій контролю диференційованого
струму з робочим значенням диференційованого струму не вище 30 мА.
Проконсультуйтесь з вашим електриком.
У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу по-
винні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни,
душу, умивальника чи інших посудин з водою.
Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати
від електромережі одразу після закінчення використання, тому що він
може становити небезпеку навіть після вимкнення.
Цей прилад не повинен використовуватись особами тому числі дітьми),
які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають
потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку,
не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо ви-
користання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з
приладом.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід за-
мінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслу-
говування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням опе-
рацій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після за-
кінчення використання.
Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води,
навіть під час очищення.
Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за
вилку.
Не користуйтесь електроподовжувачем.
Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не
можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне викори-
стання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
Dėlkruopštaus gamybos procesoir tiksliai sureguliuoto kirpimo aukščioši kirpimo
mašinėlėyra profesinius reikalavimus atitinkančioskokybėsprietaisas.
Prieš naudodamiesi aparatu perskaitykiteinstrukcijas, kadišvengtumėtebet
kokio pavojausdėl netinkamonaudojimo.
1. KIRPIMO MAŠINĖLĖS IR JOS PRIEDŲ APRAŠYMAS
A. Kirpimo aukščio reguliatorius, leidžiantis tiksliai nustatyti aukštį
B. Įjungimo/išjungimomygtukas
C. 5 šukos (3, 6,9, 12, 18 mm)
D.Valymošepetėlis
E. Kirpėjo šukos
F. Žirklių pora
2. KIRPIMO AUKŠČIO REGULIATORIUS, LEIDŽIANTISTIKSLIAI NUSTA-
TYTI AUKŠTĮ
Kirpimo mašinėlėje yra kirpimo aukščio reguliatorius, leidžiantis tiksliai nustatyti kirpimo
aukštį.
Pasirinkite norimą kirpimo lygįpasukdami reguliatorių.
3. PRIEŽIŪRA
Kirpimo galvutę su šepetėliu valykite kaskart baigę naudoti aparatą.
4.TEPIMAS
Gelež yraišteptaalyva: jostepti nebereikia.
5. SAUGOS NURODYMAI
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparataspagamintas laikantistaikomų standartų ir
teisės aktų(Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo,Aplinkosapsaugosdi-
rektyvų...).
Patikrinkite, arJūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja antaparato. Bet
kokiajungimoklaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikomagarantija.
Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą,rekomenduojama į vonios kambaryje esantį
elektros maitinimo tinklą instaliuotiliekamąja srove valdomus srovės,kuri yra nedi-
desnė nei 30 mA,jungtuvus (DDR). Paprašykite elektros instaliacijąįrengiančio asmens
patarimo.
Tačiau aparatas turibūti instaliuotas ir naudojamas laikantisjūsų šalyje galio-
janč standartų.
DĖMESIO: šioaparato nenaudokitearti vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų,ku-
riuose yra vandens.
Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigęnaudoti junkite tinklo,nes laikytijį
arti vandens, net ir neveikiantį,gali būti pavojinga.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taippat vaikams), kurių fizinės, jutiminės
arbaprotinėsgalimybės yraribotos,taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patir-
tiesarba žinių, išskyrus tuosatvejus, kai jųsaugumąatsakingiasmenys užtikrina tin-
kamą priežiū arbajie anksto gaunainstrukcijasdėl šio aparato naudojimo. Vaikaituri
būtiprižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yraįgaliotas atlikti priežiūrąpo
pardavimo, arbapanašioskvalifikacijos asmenys turi pakeisti, kadnebūtų pavojaus.
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotąatlikti priežiū po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito irneveikiakaip paprastai.
Aparatas turi būtiišjungtas tinklo: prieš valant ir atliekantpriežiūros darbus, sutrikus
veikimui, baigus jįnaudoti.
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
Nenardinkite jo į vandenįir neplaukite net valydami.
Nelaikykitedrėgnomis rankomis.
Neišjunkite traukdami užlaido,bet ištraukite kištuką lizdo.
Nenaudokite elektrinioilgiklio.
Nevalykitesu šveitimui skirtomisar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
Nenaudokite esantžemesnei nei 0 °C iraukštesnei nei35 °C temperatūrai.
GARANTIJA:
Jūsųaparatasskirtas tiknaudojimui namuose.Jo negalima naudoti profesiniams tiks-
lams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikomair tampa negaliojanti.
6. PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsųaparateyra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirminesžalia-
vas arba perdirbti.
Nuneškite jįį surinkimo punktą arba,jei jo nėra,į centrą,kuris yraįgaliotas
atlikti priežiūrą, kad aparatasbūtų perdirbtas.
Hiusleikkurin huolellinen valmistus ja tarkka leikkuupituuden
säätö tekevät siitä ammattimaisen työvälineen kotikäyttöön.
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa virheelli-
sestä käytöstä aiheutuvien vaaratilanteiden lttämiseksi.
1. HIUSLEIKKURIN JA SEN LISÄVARUSTEIDEN KUVAUS
A. Leikkuupituuden säätövipu
B. Käynnistys/pysäytysnappi
C. 4 kampaa (3, 6, 9, 12, 18 mm)
D. Harja terän puhdistusta varten
E. Kampauskampa
F. Saksipari
2. LEIKKUUPITUUDEN SÄÄTÖVIPU
Leikkurissa on leikkuupituuden säätövipu. Säädä pituus painamalla oi-
keanpuoleista nappia alaspäin ja valitse haluttu pituus painamalla vi-
vusta (kuva A).
3. KÄYTTÖJÄNNITE
Tarkista, että koneen jännite on sama kuin verkon jännite.
Virheellinen kytkentä voi aiheuttaa korjauskelvottomia vikoja, joita takuu
ei kata.
4. VOITELU
Itsevoitelevat terät: voitelua ei tarvita.
5. TURVALLISUUSOHJEITA
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja
määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäris-
tödirektiivi…).
Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa säh-
köverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaa-
mattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen sähköpiiriin
asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30 mA.
Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi
voimassa olevat normit.
VAROITUS: Älä käy tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pe-
sualtaan tai muiden vettä sisältävien kalusteiden lähellä.
Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava sähköverkosta
käytön jälkeen, sillä veden läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite
on sammutettu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mu-
kaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita
laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä
laitteella.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdetta-
vaksi vaarojen välttämiseksi.
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos:
laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puh-
distusta varten.
Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistok-
keesta.
Älä käytä jatkojohtoa.
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
Älä käytä laitetta alle 0°C ja yli 35°C lämmössä
TAKUU: Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatilli-
siin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
6. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuu-
tettuun huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukai-
sesti.
Šīsmatu griežamāsmašīnasrūpīgaizgatavošana, precīza griezumagarumare-
gulēšanapadarato par profesionālāskvalitātes instrumentu.
Pirms ierīces lietošanas un, laiizvairītosno bīstamām situācijāmierīces nepa-
reizas lietošanasgadījumā, izlasietinstrukcijas.
1. MATUGRIEŽAMĀS MAŠĪNAS UN TĀS PIEDERUMU APRAKSTS
A. Precīzāsgriezuma garuma regulēšanas svira
B. Ieslēgšanas/izslēgšanaspoga
C. 5 ķemmes (3,6, 9, 12,18 mm)
D.Tīrīšanas birstīte
E. Friziera ķemme
F. Šķēres
2. GRIEZUMA GARUMA PRECĪZASREGULĒŠANAS SVIRA
Jūsumatu griežamā mašīna ir aprīkota ar precīzās griezuma garuma regulēšanas sviru.
Izvēlējietvēlamu atzīmi pagriežot sviru.
3. KOPŠANA
Pēckatras izmantošanas riet griezēja galviņu ar birstīti.
4. IEEĻĻOŠANA
Asmeņi ar automātisko eļļošanu:kopšananav nepieciešama!
5. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMΙ
Jūsudrošībai, šis aparātsatbilstnoteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma
direktīva, lektromagnētiskāsaderība, apkārtējā vide...).
Pārliecinieties, ka elektroinstalācijuspriegums atbilst Jūsuaparātaparametriem. Jeb-
kuranepareiza pieslēgšana var izraisītneatgriezeniskus bojājumus, kurus garantijane-
sedz.
Papildusaizsardzībaiir ieteicams uzstādīt elektris ķēdē, kas nodrošinavannas istabu,
diferenciālāsaizsardzības ierīci (DDR), paredzētu strāvas noplūdei, kas nepārsniedz 30
mA.Vaicājiet pēcpadoma aparātauzstādītājam.
Lerīces uzstādīšana un izmantošana veicsaskaņā ar su vals spēkāesošajiem stan-
dartiem.
UZMANĪBU:Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes vai citas ūdenisa-
turošas tvertnes tuvumā.
Šo aparātu nav paredzētsizmantotpersonām (ieskaitot rnus),kuru fiziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu,izņemotgadījumus, kad parviņu drošību atbildīga persona ierīces iz-
mantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju parierīcesiz-
mantošanu. Pieskatietbērnus unpārliecinieties, ka tienespēlējas ar aparātu.
Ja barošanas vads irbojāts,tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam
vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos noiespējamām briesmām.
Neizmantojiet aparātuun sazinieties arautorizēto apkopes servisu,ja: Jūsu ierīce irno-
kritusi zemē, darbojas artraucējumiem.
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. rkaršanas gadījumā(kas notikusi,
piemēram,aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinietiesar tehniskās apkopes centru.
Aparāts jāizslēdz:
- pirmstīrīšanas un apkopes,nepareizas funkcionēšanasgadījumā, tiklīdz Jūs esat beid-
zis tolietot.
Nelietojiet, ja bojāts strāvasvads.
Nemērcietūdenī vainelieciet zem tekoša ūdens pat rīšanas nolūkā.
Neturiet tomitrās rokās.
Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, betgan velkot aiz kontaktdakšas
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
Netīriet ierīci ar abrazīviem vaikorozīviem līdzekļiem.
Nelietojiet to pietemperatūras, kas zemāka par C un augstāka par35 °C.
GARANTIJA:
Šis aparātsir paredzēts lietošanai tikaimājas apstākļos. To nedrīkst izmantotprofe-
sionālos nolūkos. Nepareizasizmantošanasgadījumāgarantija kļūstpar nederīgu un
spēkāneesošu.
6. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Lerīces ražošanāizmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīčusavākšanas punktā vaiautorizētā servisa
centrā, lainodrošinātu s pārstrādi.
C
E
F
D
A
B
ROHHR
SLO
PL
SK
LT
BG
FIN
LV
IR
AR
SR
UK EST
1800114949
NOT TN1110 1800114949_594x840:1800114949 8/01/09 16:50 Page 2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta TN1111 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info