491235
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
E
PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE WAAGEN
BASCULA ELECTRÓNICA
BILANCIA ELETTRONICA
BALANÇA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK VEKT
ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL
HENKILÖVAA’AT
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
BATHROOM SCALES
Instructions and Guarantee
E
FG
2
11 Vale Road,Tonbridge,
K
ent,TN9 1SU. England
REF:
S
L2024
GUARANTEE - This product is intended for domestic use only. Salter Housewares Ltd. will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of
purchase, it can be shown have failed through defective workmanship or materials.This guarantee covers working parts
that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage
c
aused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter Housewares Ltd (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales
and Service contact Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Helpline Tel No: (01732)
3
60783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GARANTIE - Ce produit n'est destiné qu'à l'usage domestique. Salter Housewares Ltd garantit la réparation
el le cas échéant, le remplacement de votre pèse-personne sauf les piles, pendant 15 ans. Cette garantie s'applique
uniquement aux pièces fonctionelles du pèse-personne. Elle n'inclut pas les detériorations provoquées par une usure
prématurée de l'article ou un mauvais emploi. La garantie est nulle si l'appareil a été démonté, même partiellement. En cas
de retour, prendre soin d'emballer soigneusement le pèse-personne pour éviter tout dommage pendant le transport.
Quand vous renvoyez le produit, vous devez inclure la preuve d'achat et le produit doit être retourné en port payé à votre
concessionare local. Cet engagement est complémentaire aux droits de consommateur et n'affect aucunement ces droits.
GARANTIE - Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Salter Housewares Ltd repariet oder
e
rsetzt dieses Produkt oder Teile davon (außer ßatterien) bis zu 15 Jahre nach Kaufdatum kostenlos, wenn nachweislich
Fabrikations - oder Materialfehler vorliegen. Diese garantie erstreckt sich nur auf Verschließteile, die die Funktion der
Waage beeintrachtigen. Sie umfaßt keine äußeren normalen Abnutzungs- und Verschließerscheinungen oder durch Unfall
oder Mißbrauch verursachte Beschädigungen. Die Waage ist gut zu verpacken, damit sie beim Transport nicht beschädigt
w
ird. Der Kunde muß das Gerät auf eigene Kosten bei einem Vertragshandler einsenden. Unberuhrt hiervon bleiben die
gesetzlich garantierten Gewahrleistungenganspruche des Kunden.Außerhalb von Großbritannien wenden Sie sich and Ihren
nächsten Salter Vertragshandler.
GARANTIA - Este producto es solo para el uso doméstico, Salter Housewares Ltd, reparará o sustituirá
gratuitamente este producto (pilas excl.) si durante el plazo de 15 años, desde la fecha de compra, se demuestra que ha
fallado como resutaldo de materiales defectuoses o en su proceso de fabricación. Esta garantiá cubre sólo los
componentes de la báscula que afectan a su función. No afecta el deterioro fisico, causado por el desgaste normal o el
d
año causado por casualidad o mal uso. Si se abre o se desmonta la báscula o sus componentes, la garantiá sera inválida.
Al embaler la báscula, hay que tener precaución para posibles daños durante el transporte de devolución. Si va a devolver
el pr
oducto hay que incluir la factura de compra. Es necesario enviar el producto a portes pagados a su distrbuidor
nacional fuera del Reino Unido. Esta garantiá no afecta de ninguna manera los derechos estatutorios del consumidor. Para
el servicio anteriormente mencionado contactar con su distribuidor nacional.
GARANZIA - Questo prodotto e' inteso unicamente uso doméstico. La Salter Housewares Ltd, riparera' o
sostituira' questo prodotto (esclusa la batteria) o parti di esso gratuitamente se entro 15 anni dalla data di acquisto sia
d
imostrato che il danno e' derivato dal materiale usato o da un cattivo assemblaggio all'origine. Questa garanzia copre le
parti mobili che concernono la funzione della bilancia. Non copre il deterioramento causato dall' uso di cosmetici o il
danno causato da incidenti o cattivao uso. L'apertura della bilancia o la manipolazione dei suoi somponento annullera la
garanzia. Da parte nostra sara curato l'imballaggio della bilancia in modod che non subisca danni durante il trasporto. Le
richieste di internento in garanzia devono essere comprovate dallo scontrino di acquisto e la bilancia deve essere spedita
senza spess di trasporti al diretto distributore se acquistata al di fuori della Gran Bretagna. Questa precisazione e' in ag-
iunta allo statuto des diritti dei consumatori e non lede tali diritti ogni modo. Per la distribuzione e le riparazioni
contattare il disributore locale Salter.
GARANTIA - Este produto está destinado apenas a utlilzação doméstica. A Salter Housewares Ltd
compromete-se a gratuitamente reparar ou substituir no todo ou em parte este produto (excluidas as baterias) se até 15
a
nos após a data de compra do mesmo possa ser provado ele não funcionar correctamente devido a falha de fabrico ou
defeito nos materiais utilzados. Esta garantia cobre as peças que afectam o funcionamento de balança. Não cobre a normal
deterioração causado pelo uso ou estragos provocados por acidente ou utilazação errada.A abertura ou tentiva de
reparação da balança ou de algum dos seus componentes torna a garantia nula. Deverá ser tomado cuidado ao embaler a
balança de modo a evitar estragos no transporte. (Qualquer reclamação deverá ser acompanhada de prova de compra do
mesmo o ser de
v
olvida com por
tes pag
os para o seu
Agente nomeado se fora do Reino Unido). Esta cláusula não afecta os
seu direitos de consumidor. Em Portugal contacte: M.Paulo Gonçalves, R. Ricardo Espírito Santo 13:C/Vdt, 1200 Lisboa.Telf.
3951832/3965566 - Fac. 3950843. Email - mpmg@mail.telepac.pt
GARANTI - Dette produktet er kun til privat bruk, Salter Housewares Ltd, vil uten vederlag reparare eller
bytte produktet eller deler av produktet (ekskl. batterier) hvis det feiler innen 15 år fra kjøpedatoen på grunn av
fabrikasjonsfeil eller defekte materialer. Garantien dekker fabirkasjonfeil som gjør at vekten ikker kan benyttes som den skal.
Garantien dekker heller ikke feil bruk av vekten, I form av påførte skjønnhetsfeil og andre lignende feil som skldes dårlig
b
ehandling. Garantien dekkes heller ikke hvis vekten har vært forsøkt åpnet.Ved innsendelse av vekten må den pakkes
forsvarlig slik at det ikke oppstar ting I transporten. Krav I garantitiden ma stottes av kjopsbevis og returporto betalt til ellet
autoriert agent dersom utenfor UK. Dette er I tillegg til forbrukerens lovfestede rettigheter, og har ingen innvirkning pa disse
rettighetene. For salg og service kontakt din lokale autoriserte Salter agent.
GARANTIE -
Dit produkt is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, Salter Housewares zal dit product gratis
repareren or remplaceren (exclusief de batterijen) binnen 15 jaar na aankoopdatum indien een fabricagefout wordt
vastgesteld. Deze garantie dekt werkende onderelen die het functioneren van de weegschaal betreffen. Het dekt niet de
cosmetische slijtage veroorzaakt door een ongeval of onoordeel - undig gebruik. Door et opennmaken of uit elkaar halen
van componeneten vervalt elke aanspraak op garantie.Wij verzoeken U ingeval van het insturen van een reparatie het
product zodanig te verpakken dat tijdens het transport geen schade kan onstaan.Aanspraken op garantie dienen vergezeld te
gaan met het aankoopbewijs en dienen franko aan Salter Housewares or haarvertegenwoordiger te worden ingestuurd.
Deze voorwaarde is aan Uw wettelijke aanspraken toegevoegd en heeft op deze geeb invloed. Buiten de UK wordt U
verzoecht met Uw plaatselijke dealer contact op te nemen.
TAKUU - Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Salter Housewares Ltd takaa että materiaali- tai
v
almistusvirheestä johtuvat viat korjataan tai tuote vaihdetaan uuteen (paitsi patterit) veloituksetta 15 vuoden ajan
ostopäivästä lukien.Takuun piiriin kuuluu kaikki osat, jotka vaikuttavat vaa’an toimivuuteen.Takuu ei kata kulumisesta johtuvia
ulkoisia muutoksia (mm. puupintojen luonnollista vanhenemista) tai vahingosta tai virheellisestä käytöstä johtuvia vauriota.
Vaa’an avaaminen tai sen osien poistaminen mitätöi takuun. Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab, PL 63, 01511 Vantaa.
P
uh 09-87087860. asiakaspalvelu@harrymasrcell.fi
www.harrymarcell.fi
GARANTI - Denna produkt är ämnad för privat bruk. Garantin täcker fungerande delar som påverkar vågens
funktion och är i kraft 15 år från inköpsdatum om det kan konstateras att felet uppstått på grund av tillverkningsfel eller
felaktiga beståndsdelar. Garantin täcker inte naturligt slitage eller skada som uppstått på grund av misstag eller oriktig
användning. Öppnande eller isärtagande av produkten eller dess beståndsdelar upphäver garantin. Importör i Finland: Oy
Harry Marcell Ab, Frälsevägen 6 / PB 63, 01510 Vanda.Tfn. 09-87087860. Fax. 09- 870 87801.asiakaspalvelu@harrymarcell.fi
w
ww.harrymarcell.fi
GARANTI - Dette produkt er kun beregnet til brug i hjemmet. Salter Housewares Ltd. reparerer eller
udskifter enhver del af dette produkt uden beregning (ekskl. batterier), hvis det inden for 15 år fra købstidspunktet kan
påvises, at de er behæftet med fejl, der skyldes dårlig forarbejdning eller dårlige materialer. Denne garanti dækker arbejdende
dele, der påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetiske forringelser, der er skyldes almindelig brug eller skade
forårsaget af uheld eller misbrug. Hvis vægten eller dens dele åbnes eller skilles ad, bortfalder garantien.Ved krav om garanti
skal der fremvises kvittering for købet, og der skal betales for returnering af vægten til den lokale Salter-forretning.Vær
f
orsigtig ved indpakning af vægten, så den ikke bliver beskadiget under transporten. Denne bestemmelse er et tillæg til
forbrugerens rettigheder ifølge lovgivningen og påvirker ikke disse rettigheder på nogen måde.
1
Select
W
eight Mode.
Sélectionner l'unité de pesée.
Einstellen der Maßeinheit.
Seleccionar las unidades de peso.
Selezionator
e di pesata.
Seleccionar el modo de pesagem.
Vektmodus.
Selecteer Gewichsindeling.
V
alitse paino
yksikkö.
Välj viktinställning.
Vælg vejemetode.
Ensure +/- terminals are the correct way round.
Vérifiez que les bornes +/- sont disposées dans l’ordre correct.
Beachten Sie die korrekte Polung +/- beim Einlegen der Batterien.
Asegurarse de que los polos +/- estén en la posición correcta.
Accertarsi che i terminali +/- siano nella posizione corretta.
V
erifique se os polos + e - estão cor
r
ectos.
Sørg for at +/- -polene plasseres i riktig retning.
Let erop dat de + en – aan de juiste zijde staan.
V
armista,
että +/- na
vat ovat oikein päin.
Försäkra dej om att +/- polerna är insatta åt rätt håll.
Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej.
2
P
osition scale on flat surface.
Placez la balance sur un sol plat.
Stellen Sie die Waage auf einer ebene Fläche.
Situar la bascula en el suelo plano.
P
osizionar
e la bilancia sul pavimento.
Coloque a balança no chão.
Sett vekten på guivet.
Zet de weegschaal op de grond.
Aseta vaaka tasaiselle lattia pinnalle
.
Placera vågen på ett jämnt underlag.
Anbring vægten på et plant underlag.
3
GB PREPARING YOUR SCALE
F MODE D'UTILISATION
D
INBETRIEBNAHME
E MODO DE EMPLEO
I
A
VVIO DELLA BILANCIA
PER SUCCESSIV
O USO
P PREPARANDO A
BALANÇA
N
BRUKSANVISNING
NL VOORBEREIDING VOOR
GEBRUIK
FIN ALKUVALMISTELUT
S FÖRBERED VÅGEN
DK KLARGØRING AF VÆGTEN
GB WARNING INDICATORS
F INDICATEURS
D'AVERTISSEMENT
D FEHLERMELDUNG
E INDICADORES DE AVISO
I INDICATORI DI ATTENZIONE
P
INDICADORES DE
A
VISO
N
V
ARSEL INDIKA
TOR
NL
W
AARSCHUWINGS-SIGNAAL
FIN VAROITUSILMAISIMET
S VARNINGSINDIKATOR
DK ADVARSLER, DER VISES
Replace battery.
R
emplacez la pile
.
Probieren Sie eine neue
Batterie aus.
Cambiar la pila.
Cambiate la batteria.
Mudar a pilha.
P
rov et nutt batteri.
Probeer dan opnieuw met
een nieuw
e batterij.
Vaihda patterit.
Byt ut batterier.
U
dskift batterier
.
Incorrect Operation.
Erreur d'utilisation.
F
e
hlerhafte Operation.
O
peration incorrecta.
Funzionamento errato.
O
peração incor
r
e
cta.
F
eil bruk.
Verkeerde werking.
Virhetoiminto.
Felaktig användning.
Fejlbetjening.
GB
THE DISPLA
Y
F
L'AFFICHA
GE
D DIE ANZEIGE
E EL DISPLAY
I SUL DISPLAY
P O VISOR
N VISER
NL DE DISPLAY
FIN NÄYTTÖ
S SKÄRMEN
DK
DISPLA
YET
7
stone 10 pounds
66.2 kilograms
162.5 pounds
1
GB
USING
Y
OUR SCALE
F
L'UTILISA
TION
D WIEGEN
E PARA PESARSE
I PER PESARSI
P PESAGEM
N
VEIING
NL
HET WEGEN
FIN
VAA’AN KÄYTTÖ
S ANVÄNDNING AV VÅGEN
DK
ANVENDELSE
AF
VÆGTEN
2
Wait 3 seconds.
Attendez pendant 3 seconds.
Warten Sie für 3 Sekunde.
Esperar durante 3 segundos.
Attendete per 3 segundos.
Espere durante 3 segundos.
V
ent i 3 sekunder
.
Wacht gedurende 3 sekunden.
Odota 3 sekuntia ja näyttöön
ilmestyy lukema ‘0’.
Vänta i 3 sekunder.
Vent i 3 sekunder.
3
3 SEC
3 SEC
Step on and stand very still while the scale computes your weight.
Monter sur la balance et ne bougez pas pendent que la balance calcule votre poids.
Steigen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, solange Sie gewogen werden.
Subir la balanza y no se mueva durante que la balanza calcula su peso.
Salire (sulla bilancia) e restare fermi mentre la bilancia calcola il vostro peso.
Suba para a balança mantendo-se o mais imóv
el possív
el enquanto o seu peso é calculado
.
Trå på vakten og stå meget stille mens vektenberegner vekten din.
Ga op de w
eegschaal staan en sta stil terwijl de w
eegschaal uw ge
wicht bepaald.
Astu vaa’alle ja seiso paikallasi.
Ställ dej på vågen och stå m
ycket stilla medan vågen räknar ut din vikt.
T
ræd op på vægten, og stå helt stille, mens vægten beregnes.
4
15 SEC
Step off. Display will auto off in approx. 15 seconds.
Descendre de la balance. L'arrêt automatique se marche après
15 secondes.
Steigen Sie ab. Die Anzeige schaltet nach ca. 15 Sekunden automatisch ab.
Descender de la nalanza. El apago automático funciona después de 15 segundos.
Scendere. Il lettore automaticamnete si spegnera' in circa 15 secondi.
Suba para a balança mantendo-se o mais imóvel possível aproximadamente
1
5 segundos enquanto o seu peso é calculado.
Gå av vekten. Displayet vil automatisk bli slått av etter ca. 15 sekunder.
Stap van de weegschaal at en de weegscahaal zal zich na ongeveer
1
5 seconden automatisch uitschak
e
len.
S
iir
ry pois vaa´alta. Näyttö kytkeytyy pois päältä noin 15 sekunnissa.
Stig av vågen. Skärmen stänger automatiskt av sig själv efter ca. 15 sekunder.
Træd ned af vægten. Displayet slukkes automatisk efter ca. 115 sekunder.
2 x CR2032 3V lithium
TAP!
Fra
ppez!
Klopfen Sie!
Dar un toque!
Tocca!
Toque com o pé!
Et lett tr
ykk!
Aantikken!
Hipaise vaakaa!
Rör vid vågen med f
oten!
Giv et let tryk med foden!
Vibration activates your scale.
Les vibrations mettent la balance en marche.
Ihre Waage wird durch
Erschütterung aktivier
t.
Los sensores activan la báscula.
Le vibrazioni mettono in funzione la bilancia.
A vibração activa a sua balança.
Vibrasjoner aktiviser
er v
ekten din.
Trilling activeert de weegschaal.
K
osketus aktivoi vaa'an.
Vibrationen aktiverar vågen.
Vibrationen aktiverer vægten.
Weight exceeds maximum capacity.
Le poids est superieur à la capacité maximum.
D
ie
W
a
age wur
d
e überladen.
E
l peso exceda la capacidad máxima.
La bilancia é stata sovraccaricata.
C
a
p
acidade da balança f
o
i excedida.
V
ekten o
v
e
rbelaster.
Bedraagt un gewicht meer dan het maximum
meetbare van de schaal.
Paino yli suorituskyvyn.
Vikten överstiger den maximala kapaciteten.
Vægt overstiger maksimal kapacitet.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Salter 950 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info