Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp 16.03.20
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20



  • Page 2

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    DK
    FCC Information
    Denne transmitter overholder afsnit 15 i FCC-reglerne.
    Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1)
    Transmitteren må ikke forårsage skadelig interferens, og (2)
    denne transmitter skal acceptere enhver modtaget interferens, incl. interferens som forårsager forstyrrelser i betjeningen.
    Federal Communications Commission (FCC) Erklæring
    Denne transmitter er blevet testet og godkendt til at overholde grænserne for et klasse B digitalt udstyr i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er sat
    for at sikre fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens i
    boligområder. Denne transmitter genererer, anvender og
    kan udstråle radio frekvensenergi, og hvis ikke den installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne,
    kan den forårsage skadelig interferens i radioforbindelser.
    Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens
    i en speciel installation. Hvis denne transmitter medfører
    skadelig interferens i radio eller tv transmissioner - find ud
    af det ved at tænde og slukke for transmitteren - anbefaler
    vi, at du prøver at rette interferensen på en af følgende
    måder:
    - Justér eller flyt modtagerantennen.
    - Forøg afstanden mellem modtager og sender.

    -2-

    16.03.20



  • Page 3

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    DK
    - Tilslut transmitteren til en stikkontakt i et andet kredsløb
    end det, modtageren er tilsluttet.
    - Kontakt forhandleren eller en autoriseret radio/tv tekniker
    for hjælp.
    Advarsel:
    Ændringer eller modifikationer i denne transmitter, der ikke
    er godkendt af fabrikanten, kan medføre, at brugeren mister
    sin ret til at bruge transmitteren.
    Testet til overholdelse af FCC standard. Til hjem eller
    kontorbrug.
    Advarsel:
    Denne transmitter overholder FCC RF strålings grænseværdier fastsat for et ukontrolleret område. Denne transmitter
    og dens antenner må ikke placeres sammen eller sammen
    med andre antenner eller sendere.
    Europa-EU overensstemmelseserklæring
    Denne transmitter overholder specifikationerne i EN 300
    328, EN 301-489 og EN 60950-1, der følger R&TTE direktiv
    bestemmelserne.

    -3-



  • Page 4

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    DK
    Scansonic Transmitter

    Brugsanvisning
    Introduktion
    Scansonic Transmitter tilbyder den nyeste Bluetooth teknologi. Scansonic Transmitter sender musik fra afspillere, som
    ikke har Bluetooth (f.eks. MP3 og CD-afspillere, musikanlæg
    og andre afspillere), til en Bluetooth modtager, som f.eks.
    stereo headset eller højttaler systemer.
    Scansonic Transmitter kan bruges sammen med alle lydkilder, der har 3,5 mm audio output.
    Normalt opretter Scansonic Transmitter og en Bluetooth
    modtager automatisk forbindelse, som når du bruger "Plug
    og Play". Når du tænder for transmitteren, scanner den
    automatisk og tilslutter sig modtageren.
    Bemærk: Læs venligst om denne tilslutning i din Bluetooth
    brugsanvisning.

    -4-

    16.03.20



  • Page 5

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    DK
    Tekniske data:
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·

    Bluetooth V. 2,0, Klasse II, 10 meter
    Bluetooth stereo profil: A2DP
    Frekvens: 2,4 GHz
    Høj kvalitet stereo IC
    CE og FCC certificeret
    3,5 mm stereo forbindelse
    Sleep funktion for energibesparelser
    Betjeningstid: max 7 timer
    Mål: L 48 x D 29,4 x H 12,5 mm

    Start
    Pakken indeholder:
    · Scansonic Transmitter
    · USB oplader (bærbar oplader valgfri)
    · Denne brugsanvisning
    Tjek venligst, at alle dele forefindes og er intakte.
    Kontakt din forhandler så hurtigt som muligt, hvis du mangler noget, eller noget er ødelagt.

    -5-



  • Page 6

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    DK
    Lær din Scansonic Transmitter at kende

    On / Off knap

    LED indikator

    90 graders
    drejningsstik

    (under dækslet)

    Mini USB oplader
    forbindelse

    Opladning
    1. Tilslut USB-stikket i den anden ende af kabelopladeren til
    USB-indgangen på din PC, laptop eller valgfri strømforsyning.
    2. Tilslut kabeloplader mini USB stikket til Scansonic
    Transmitter's mini USB input. Det røde LED lys lyser
    under opladningen.
    3. Når opladningen er afsluttet, går det røde LED lys ud.
    4. Fjern kabelopladeren

    -6-

    16.03.20



  • Page 7

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    DK
    Tilslutte Scansonic Transmitter til modtageren
    "Tilslutte" betyder at lave en trådløs forbindelse mellem
    transmitter og Bluetooth modtageren. Før du kan bruge
    Scansonic Transmitter sammen med en modtager, skal du
    forbinde dem.
    Efter at du har tændt for transmitteren, starter den automatisk scanning og tilslutter sig til modtageren. Når tilslutning
    først er etableret, søger begge enheder efter hinanden og
    forbindes automatisk, når de er tændt.
    Vigtig bemærkning: Scansonic Transmitter forbinder sig
    kun med modtagere, som har en fabriks pin-kode, der svarer til '0000', '1234' eller '8888'.
    Efter tilslutning kan du bruge Scansonic Transmitter sammen med Bluetooth modtageren.
    Hvis du ønsker at bruge Scansonic Transmitter sammen
    med en anden modtager, skal du også tilslutte denne.
    I sådanne tilfælde vil Scansonic Transmitter ikke tilslutte sig
    til det tidligere udstyr, før du har etableret forbindelse igen.
    Tilslutnings proceduren
    1. Før du starter tilslutning, skal du tjekke, at begge enheder
    er fuldt opladede.
    2. Tjek at begge enheder er inden for en afstand af 3 meter.

    -7-



  • Page 8

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    DK
    3. Tænd for Bluetooth modtageren og vær sikker på, at den
    er indstillet på tilslutningsfunktionen. (Hvis du er i tvivl,
    skal du kigge i brugsanvisningen).
    4. Tænd for Scansonic Transmitter ved at trykke på ON /
    OFF knappen. Det røde og blå LED lys flimrer i 6
    sekunder. Nu er transmitteren i tilslutningsfunktionen.
    5. Begge enheder skulle nu kunne finde hinanden og
    tilslutte sig. Det røde og blå LED lys på transmitteren
    blinker langsomt, når tilslutningen er sket.

    Tænde og slukke for Scansonic Transmitter
    Normalt skal du kun tænde for begge enheder, når tilslutning er sket. Alt andet sker automatisk.
    Tænd: Scansonic Transmitter tændes ved at trykke på On /
    Off knappen. Det blå LED lys lyser.
    Sluk: Tryk på On / Off knappen i ca. 5 sekunder. Det blå
    LED lys går ud.
    Bemærk: Læs brugsanvisningen til din Bluetooth modtager
    for at se, hvordan du tænder og slukker den.

    -8-

    16.03.20



  • Page 9

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    DK
    Afspille musik
    1. Tilslut stikket fra din Scansonic Transmitter til 3,5 mm
    stikket på din modtager enhed.
    2. Vær sikker på at modtager enheden er tændt og inden for
    10 meters afstand til Scansonic Transmitter.
    3. Det røde og blå LED lys fra transmitteren indikerer, at der
    er en Bluetooth forbindelse ved samtidig at blinke langsomt.
    4. Hvis forbindelsen forsvinder, afbrydes lyden eller brydes
    ned: Flyt modtageren nærmere til transmitteren. Tryk kort
    på tilslutningsknappen, og den vil tilslutte sig automatisk
    igen. Hvis tilslutningen ikke sker automatisk, skal du
    starte tilslutnings proceduren igen.
    Bemærk venligst:
    1. Hvis Scansonic Transmitter af en eller anden grund ikke
    afspiller musik, bør den genstartes. (Se afsnit om
    tilslutning).
    2. Normalt vil forbindelsen mellem transmitter og modtager
    staks ske, når tilslutnings proceduren er afsluttet.
    Forbindelsen kan blive afbrudt af følgende grunde:
    - Afstanden mellem enhederne er større end 10 meter,
    eller der står en hindring mellem enhederne.
    - En eller begge enheder har været slukket, eller skal
    genoplades.

    -9-



  • Page 10

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    DK
    For at starte søgning eller tilslutnings funktionen igen, skal
    du sætte Bluetooth modtageren i søge funktion eller starte
    tilslutnings proceduren igen.
    For at nulstille transmitteren skal du tilslutte opladerkablet i
    løbet af betjeningsfunktionen.

    Visuelle indikatorer
    Enhedens tilstand

    LED's tilstand

    Tilslutning eller etablering
    af en forbindelse

    Det røde og blå LED lys blinker alternativt

    Tilslutte og afspille

    Det blå og røde LED lys
    blinker samtidig med langsom hastighed

    Sleep funktion

    Det blå LED lys blinker hvert
    5. sekund

    - 10 -

    16.03.20



  • Page 11

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    - 11 -

    16.03.20



  • Page 12

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    FCC Information
    This device complies with Part 15 of the FCC rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1) this
    device may not cause harmful interference, and (2) this device
    must accept any interference received; including interference
    that may cause undesired operation.
    Federal Communications Commission (FCC) Statement
    This Equipment has been tested and found to comply with the
    limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
    FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
    protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in accordance
    with the instructions, may cause harmful interference to radio
    communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
    installation. If this equipment does cause harmful interference
    to radio or television reception, which can be determined by
    turning the equipment off and on, the user is encouraged to
    try to correct the interference by one or more of the following
    measures:
    - Reorient or relocate the receiving antenna.
    - Increase the separation between the equipment and receiver.

    - 12 -

    16.03.20



  • Page 13

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    - Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
    for help.
    Warning:
    Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
    user authority to operate the equipment.
    Tested to comply with FCC standard. FOR HOME OR
    OFFICE USE.
    Warning :
    This equipment complies with FCC RF radiation exposure
    limits set forth for an uncontrolled environment. & This device and its antenna(s) must not be co-located or conjunction
    with any other antenna or transmitter.
    Europe–EU Declaration of Conformity
    This device complies with the specifications EN 300 328,
    EN 301-489 and EN 60950-1 following the provisions of the
    R&TTE Directive.

    - 13 -

    16.03.20



  • Page 14

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    D
    Stereo Transmitter

    Bedienungsanleitung
    Einführung
    Der Stereo Transmitter bietet den neuesten Stand in der
    Bluetooth Technologie.
    Der Transmitter überträgt Musikdaten von Ihrem nicht
    Bluetooth fähigem MP3,- CD Player, Stereoanlage und
    anderen Wiedergabegeräten an Bluetooth Empfänger wie
    wie zum Beispiel Stereo- Headsets oder Speakersystemen.
    Der Stereo Transmitter kann mit allen Audioquellen die über
    einen 3,5 mm Audio-Ausgang verfügen genutzt werden.
    Normalerweise gehen der Stereo Transmitter und ein
    Bluetooth-Empfänger eine "Plug and Play"-Verbindung ein.
    Der Transmitter sucht, pairt und verbindet sich nach dem
    Einschalten automatisch mit dem Empfänger, der sich im
    Paring-Modus befindet.
    Hinweis: Bitte lesen zum Pairing in der Bedienungsanleitung
    des Bluetooth-Empfängers.

    - 14 -

    16.03.20



  • Page 15

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    D
    Technische Daten:
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·

    Bluetooth V. 2.0, Klasse II, 10 Meter
    Profile: A2DP(Stereoprofil), Headset
    Frequenz: 2.4 Ghz
    CE und FCC zertifiziert
    High Quality stereo IC
    3,5 mm Stereo-Audio Klinkenstecker
    Schlafmodus zur Energieeinsparung
    Arbeitszeit: max. 7 Stunden
    Abmessungen: L 48 x B 29,4 x H 12,5 mm

    Inbetriebnahme
    Entnehmen Sie der Verpackung alle Bestandteile.
    Der Packungsinhalt besteht aus:
    • Stereo Transmitter
    • USB Ladekabel (Reiselader optional)
    • diese Bedienungsanleitung.
    Bitte überprüfen Sie diese Bestandteile und nehmen Sie
    schnellstmöglich Kontakt zu Ihrem Händler auf, wenn etwas
    fehlt oder beschädigt ist.

    - 15 -



  • Page 16

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    D
    Lernen Sie den Stereo Transmitter kennen

    Ein / Aus-Schalter

    LED Anzeige

    90º schwenkbarer
    3,5 mm Klinkenstecker

    (unter der Abdeckung)

    Mini USB Ladeanschluss

    Aufladen des Transmitters
    Bevor Sie den Transmitter benutzen können, müssen Sie
    ihn ca. 3 Stunden aufladen. Voll aufgeladen bietet er eine
    Betriebszeit von bis zu 7 Stunden.

    - 16 -



  • Page 17

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    D
    Aufladen
    1. Den USB-Stecker des Ladekabels stecken Sie bitte in die
    USB Buchse Ihres PC’s, Laptops oder den optionalen
    Netzadapter.
    2. Verbinden Sie den Mini USB-Stecker des Ladekabels mit
    dem Mini USB Eingang des Stereo Transmitters. Während
    des Ladevorganges leuchtet die rote LED konstant.
    3. Wenn der Ladevorgang beendet ist schaltet sich die rote
    LED aus.
    4. Entfernen Sie das Ladekabel.
    r

    Pairing des Transmitters mit einem Empfänger
    Pairing nennt man das Installieren der kabellosen
    Funkverbindung zwischen dem Sender und dem Bluetooth
    Empfänger. Bevor Sie den Stereo Transmitter zusammen
    mit dem Empfänger nutzen können, müssen Sie beide
    Geräte pairen. Der Transmitter sucht, pairt und verbindet sich
    nach dem Einschalten automatisch mit dem Empfänger, der
    sich im Paring-Modus befindet. Nach dem erfolgreichen
    Pairingvorgang finden und verbinden sich die Geräte automatisch nach jedem erneuten Einschalten.
    Wichtiger Hinweis: Der Transmitter pairt sich nur mit
    Empfängern, die über die werksseitig vorgegebenen PINCodes '0000', '1234' oder '8888' verfügen.

    - 17 -



  • Page 18

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    D
    Nach erfolgtem Pairing können Sie den Stereo Transmitter
    zusammen mit dem Bluetooth-Empfänger nutzen.
    Wenn Sie den Transmitter mit einem anderen Bluetooth
    Audio-Empfänger verwenden möchten, müssen Sie den
    Pairingvorgang mit den neuen Geräten wiederholen.
    In diesem Fall wird der Transmitter mit dem vorher gepairten Gerät nicht weiter arbeiten, bis sie diese erneut pairen.

    Der Pairing-Prozeß
    1. Bevor Sie das Pairing vorbereiten stellen Sie sicher, dass
    beide Geräte voll aufgeladen sind.
    2. Stellen Sie sicher, dass sich die Geräte innerhalb eines
    Radius von 3 Metern befinden.
    3. Schalten Sie den Bluetooth-Empfänger ein und stellen
    Sie sicher, dass es sich im Pairing -Modus befindet
    (Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Empfängers
    wenn Sie nicht sicher sind).
    4. Schalten Sie den Transmitter durch drücken des Ein /Aus
    Schalters ein. Die rote und blaue LED leuchten abwechselnd für ca. 6 Sekunden, der Transmitter befindet sich im
    Pairing-Modus.
    5. Beide Geräte sollten sich jetzt finden und miteinander
    pairen. Erfolgreiches Pairing wird beim Transmitter
    durch verlangsamtes, gleichzeitiges Blinken der LED’s
    angezeigt.

    - 18 -

    16.03.20



  • Page 19

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    D
    An- und Ausschalten des Transmitters
    Normalerweise werden die Geräte nach dem PairingProzeß nur angeschaltet. Alle anderen notwendigen
    Operationen werden automatisch ausgeführt.
    Anschalten: Durch drücken des An/Aus-Knopf schaltet sich
    der Stereo Transmitter ein. Die blaue LED leuchtet.
    Ausschalten: Drücken Sie den An/Aus-Knopf für ca. 5
    Sekunden, die blaue LED erlischt.
    Hinweis: Um den Blutooth-Empfänger ein- und auszuschalten,
    lesen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung

    Musik abspielen
    1. Den Klinkenstecker des eingeschalteten Transmitters
    in die 3,5 mm Buchse der Audioquelle stecken.
    2. Sicherstellen, dass der Empfänger eingeschaltet ist und
    sich innerhalb eines Umkreises von 10 Metern zum
    Stereo Transmitter befindet.
    3. Die blaue und rote LED des Transmitters zeigen durch
    langsames, gleichzeitiges Blinken an, dass die Bluetoothverbindung steht.
    4. Wenn die Verbindung verloren geht, die Tonübertragung
    stört oder abbricht, bringen Sie den Empfänger näher

    - 19 -



  • Page 20

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    D
    zum Transmitter. Bringen Sie den Empfänger in den
    Suchmodus, die erneute Verbindung erfolgt automatisch.
    Falls keine automatische Verbindung erfolgt, führen Sie
    den Pairingprozess erneut aus.

    Bitte beachten:
    1. Wenn aus irgendwelchen Gründen der Transmitter
    keine Musik überträgt, sollte ein Neustart erfolgen.
    (siehe hierzu Kapitel Pairing)
    2. Im Normalfall werden der Transmitter und der Empfänger
    ihre Bluetooth-Verbindung behalten die sie seit ihrem
    Pairing-Prozeß innehaben. Wenn diese Verbindung
    verloren gegangen ist kann das folgende Gründe haben:
    - Der Arbeitsbereich von 10 Metern wurde überschritten
    oder ein Hindernis steht im Weg.
    - Eines oder beide Geräte sind ausgeschaltet, oder die
    Batterien müssen aufgeladen werden.
    Um die Such- und Pairingfunktion wieder zu starten, bringen
    Sie den Bluetooth Empfänger in den Suchmodus oder leiten
    Sie die Paringprozedur erneut ein.

    - 20 -

    16.03.20



  • Page 21

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    D
    Visuelle Indikatoren
    Status

    Indikation

    Pairing oder
    Verbindungsaufbau

    Rote und blaue LED blinken
    abwechselnd

    Verbindung und
    Musikübertragung ist aktiv

    Blaue und rote LED blinken
    gleichzeitig mit langsamer
    Geschwindigkeit

    Schlafmodus

    Blaue LED blinkt sehr
    langsam, einmal in 5 Sek.

    - 21 -



  • Page 22

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    GB
    Stereo Transmitter

    User guide
    Introduction

    The stereo transmitter offers the latest in Bluetooth
    technology.
    The device transmits music data from players which are not
    Bluetooth capable (e.g.: MP3 and CD player, stereo and
    other players) to a Bluetooth receiver such as stereo headsets or speaker systems.
    The stereo transmitter can be used with any audio sources
    with a 3.5 mm audio output.
    Normally the stereo transmitter and a Bluetooth receiver
    establish a connection automatically, as if using "Plug and
    Play". After being turned on, the transmitter automatically
    scans, then pairs and connects to the receiver.
    Note: Please read about pairing in the user guide of your
    Bluetooth receiver.

    - 22 -

    16.03.20



  • Page 23

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    GB
    Technical data:
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·
    ·

    Bluetooth V. 2.0, Class II, 10 meters
    Profile: A2DP (stereoprofile), Headset
    Frequency: 2.4 GHz
    High Quality stereo IC
    Certified CE and FCC
    3,5 mm stereo connector
    Sleep mode for energy saving
    Operation time: max. 7 hours
    Dimensions: L 48 x W 29,4 x H 12,5 mm

    Start
    The contents of the package consist of:
    · Stereo transmitter
    · Cable charger USB (portable charger optional)
    · This user guide.
    Please check that all the parts are present and intact.
    Contact your dealer as soon as possible if anything is
    missing or damaged.

    - 23 -



  • Page 24

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    GB
    Get acquainted with the stereo transmitter

    On / Off switch

    LED indicator

    90° swivel 3,5 mm
    connector

    (under the cover)

    Mini USB charger
    connection

    Charging
    1. Connect the USB plug on the other end of the cable
    charger to the USB input of your PC, laptop or optional
    power supply.
    2. Connect the cable charger mini USB plug to the mini
    USB input of the stereo transmitter. The red LED lights
    up during charging.
    3. When charging is done, the red LED goes off.

    - 24 -

    16.03.20



  • Page 25

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    GB
    4. Remove the cable charger.

    Pairing the transmitter with the receiver
    "Pairing" means making a wireless connection between the
    transmitter and the Bluetooth receiver.
    Before being able to use the transmitter with a receiver, you
    need to pair them.
    After being turned on, the transmitter automatically scans,
    pairs and connects to the receiver.
    Once pairing is established, both devices search for each
    other and connect automatically whenever they are
    switched on.
    Important note: The stereo transmitter pairs only with
    receivers which have a factory PIN-Code equal to '0000',
    '1234' or '8888'.
    After pairing, you can use the transmitter with an Bluetooth
    receiver.
    If you wish to use the transmitter with another receiver, you
    need to pair them also.
    In this case, the transmitter will not re-connect with the previous device until you pair them again.

    - 25 -



  • Page 26

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    GB
    The pairing process
    1. Before pairing, please check that both devices are fully
    charged.
    2. Check that both devices are within 3 meters of each
    other.
    3. Turn the Bluetooth receiver on and make sure it is in
    pairing mode. (If in doubt, read your receiver user guide).
    4. Turn the stereo transmitter on by pressing the On / Off
    button. The red and blue LED flashes alternating for 6
    seconds; the transmitter is in pairing mode.
    5. Both devices should now find each other and pair. The
    red and blue LED on the transmitter flashes slowly at
    same time when the pairing is successful.

    Turning the stereo transmitter
    Normally, both devices only need turning on after the
    pairing; everything else is done automatically.
    Turning on: The transmitter is turned on by pressing on the
    On / Off button. The blue LED lights up.
    Turning off: Press the On / Off button for about 5 seconds;
    the blue LED goes off.
    Note: Read the user guide of your Bluetooth receiver to find
    out how to turn it on / off.

    - 26 -

    16.03.20



  • Page 27

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20

    GB
    Playing music
    1. Insert the connector of the turned on stereo transmitter
    into the 3,5 mm socket of the source device.
    2. Make sure the receiver is turned on and within10 meters
    of the transmitter.
    3. The red and blue LED from the transmitter indicates
    that a Bluetooth connection exists by flashing slowly at
    same time.
    4. If the connection disappears, the sound is disrupted or
    breaks down: Move the receiver nearer to the transmitter.
    Put the receiver in search mode and it will connect
    again automatically. If the connection does not automatically follow, start the pairing process again.

    Please note:
    1. If for any reason the stereo transmitter does not play any
    music, it should be restarted.(See chapter about pairing.)
    2. Normally, the connection between the transmitter and the
    receiver is established once the pairing process is done.
    The connection can break for the following reasons:
    - The distance between the devices is greater than 10
    meters or an obstacle stands between the devices.
    - One or both of the devices have been turned off or
    must be recharged.

    - 27 -



  • Page 28

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    GB
    To start the search or pairing function again put the Bluetooth
    receiver in search mode or start the pairing process.

    Visual indicators
    State of the device

    State of the LED

    Pairing or Establishing
    a connection

    The red and blue LED flash
    alternatively

    Connected and playing

    The blue and red LED flash
    simultaneously at slowly
    speed

    Sleep mode

    The blue LED flashes once
    every 5 seconds

    - 28 -

    16.03.20



  • Page 29

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    For your notes

    - 29 -

    16.03.20



  • Page 30

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    For your notes

    - 30 -

    16.03.20



  • Page 31

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    For your notes

    Aa 4 / dk 03_10

    - 31 -

    16.03.20



  • Page 32

    Manual_Transmitter_DE_GB_Dansk.qxp

    16.03.20






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Scansonic BT 20 Transmitter wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Scansonic BT 20 Transmitter in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Dänisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,35 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info