Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/104
Nächste Seite
TPX710
HL710
mfw 30-4p
Art.Nr.
5910507901
AusgabeNr.
5910508780
Rev.Nr.
25/02/2020
DE Elektro Multifunktionsgerät
Original-Anleitung 6-18
GB Electric multi garden tool
Translation from the original instruction manual 19-30
FR Multi-outils pour le jardin
Traduction des instructions d’origine 31-43
IT Strumento multifunzione
Traduzione in italiano delle istruzioni originali 44-57
NL Multi-tuin gereedschap
Originele handleiding in het Duits 58-70
ES Dispositivo multifunción
Traducción de las instrucciones originales en alemán 71-84
PL Elektryczne urządzenie wielofunkcyjne
Oryginalna instrukcja w języku niemieckim 85-98
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original
Bedienungsanleitung.
ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Art.Nr.5910507901AusgabeNr.mfw 30-4pHL7105910508780Rev.Nr.25/02/2020TPX710DEElektro MultifunktionsgertGBElectric multi garden tool19-30FRMulti-outils pour le jardin31-43ITStrumento multifunzione44-57NLMulti-tuin gereedschap58-70ESDispositivo multifuncin71-84PLElektryczne urzdzenie wielofunkcyjne85-98Original-AnleitungTranslation from the original instruction manualTraduction des instructions dorigineTraduzione in italiano delle istruzioni originaliOriginele handleiding in het DuitsTraduccin de las instrucciones originales en alemnOryginalna instrukcja w jzyku niemieckim6-18Nachdrucke, auch auszugsweise, bedrfen der Genehmigung. Technische nderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine originalBedienungsanleitung.ACHTUNG!:CAUTION!:ATTENTION!:Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!Read the manual carefully before operating this machine!Lire la notice intgralement avant lutilisation de la machine! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 2

    2 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 3

    113214916 17151856411713121181029961134545dbc4132610113 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 4

    7198151515J149FH10EG11J12G4 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 5

    5 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 6

    Inhaltsverzeichnis:Seite:1.Einleitung92.Gertebeschreibung93.Lieferumfang94.Bestimmungsgeme Verwendung105.Wichtige Hinweise106.Technische Daten137.Aufbau und Bedienung148.Arbeitshinweise159.Wartung1610.Lagerung1711.Entsorgung und Wiederverwertung1712.Strungsabhilfe1813.Konformittserklrung1036D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 7

    Erklrung der Symbole auf dem GertDEVor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!DEWarnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr,Verletzungsgefahr oder Beschdigung desWerkzeugs mglichDEDas Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfohlen!DEBitte Gehrschutz, Schutzhelm und Schutzbrilleverwenden!DEArbeitshandschuhe tragen!DEAchtung Verletzungsgefahr!Greifen Sie mit Ihren Hnden nie in die Nhe derMesser. Berhren Sie beim Einschalten oder bei derArbeit mit dem Gert nie ein Messer.DEDas Gert nicht bei Regen oder bei feuchten Bedingungen betreiben. Gefahr eines Stromschlags!DEWarnung vor Umherfliegenden TeileDEKlasse II - DoppelisolierungDENehmen Sie keine Reinigungs-, Reparatur- undWartungsarbeiten bei laufender Maschine vor.Ziehen Sie den Netzstecker.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-587
  • Page 8

    Warnung vor herabfallenden GegenstndenDEAchtung vor Elektroleitungen! Halten sie mind. 10m Abstand und 15 Meter zu anderen PersonenDEDas Produkt entspricht den geltenden europischenRichtlinien.DEGarantierter Schalleistungspegel10DEm(35ft)028D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 9

    1. Einleitung2. Gertebeschreibung (Fig. 1)HERSTELLER:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenLieferumfang1. Hinterer Griff2. Auslser3. Entriegelungsschalter4. Lasche fr Tragegurt5. Schnellverriegelung6. Teleskoprohr7. Schneidblatt8. Schutzhlle fr Schneidblatt9. Motor10. Druckknopf fr Winkeleinstellung11. Schnellverriegelung12. Netzkabel13. Kabelhalterung14. Kettenspannrad15. l-Tankffnung16. Kette17. Schwert18. Schwertabdeckung19. l-AnzeigeVEREHRTER KUNDE,Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gert.HINWEIS:Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die andiesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: unsachgemer Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkrfte, Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen, nicht bestimmungsgemer Verwendung, Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.Beachten Sie:Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahmeden gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, IhrElektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen.Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wieSie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht undwirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringernund die Zuverlssigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhhen.Zustzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieserBedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr denBetrieb des Elektrowerkzeugs geltenden VorschriftenIhres Landes beachten.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, beidem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen undsorgfltig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeugdrfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch desElektrowerkzeugs unterwiesen und ber die damitverbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderenVorschriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb vonHolzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkanntentechnischen Regeln zu beachten.Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und denSicherheitshinweisen entstehen.3. Lieferumfang ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist. Kontrollieren Sie das Gert und die Zubehrteile aufTransportschden. Bei Beanstandungen muss sofortder Zubringer verstndigt werden. Sptere Reklamationen werden nicht anerkannt. Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit biszum Ablauf der Garantiezeit auf. Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanweisung mit dem Gert vertraut. Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht. Verwenden Sie bei Zubehr sowie Verschlei- undErsatzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhaltenSie bei Ihrem -Fachhndler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummernsowie Typ und Baujahr des Gertes an.m Achtung!Gert und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folienund Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!Fig. 1 Motor mit Schneidkopf Bediengriff 2x Schutzhlle Inbussschlssel Tragegurt HochentasterD www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-589
  • Page 10

    4. Bestimmungsgeme VerwendungDie Maschine entspricht der gltigen EGMaschinenrichtlinie. Vor Arbeitsaufnahme mssen smtliche Schutz- undSicherheitseinrichtungen an der Maschine montiertsein. Diese Heckenschere ist dazu ausgelegt, weiches, neugewachsenes Heckenmaterial zu schneiden. Sie istnicht zum Schneiden von sten, festem Holz oder anderem Schneidmaterial geeignet. Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Personkonzipiert. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegenber Dritten verantwortlich. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine vollzhlig in lesbarem Zustand halten. Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustandsowie bestimmungsgem, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbesondere Strungen, die die Sicherheit beeintrchtigen knnen, umgehend beseitigen (lassen)! Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriftendes Herstellers sowie die in den technischen Datenangegebenen Abmessungen mssen eingehaltenwerden. Die zutreffenden Unfallverhtungsvorschriften unddie sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln mssen beachtet werden. Die Maschine darf nur von sachkundigen Personengenutzt, gewartet oder repariert werden, die damitvertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmchtige Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers fr daraus resultierende Schden aus. Die Maschine darf nur mit Originalzubehr und Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden. Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nichtbestimmungsgem. Fr daraus resultierende Schden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafr trgtallein der Benutzer. Die Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, Bschen und Struchern benutzt werden. Einanderweitiger, nicht in dieser Gebrauchsanweisungangegebener Gebrauch, kann die Schere beschdigen oder den Benutzer schwer verletzen, und er wirddaher ausdrcklich von der Aufzhlung der mglichenAnwendungen ausgeschlossen. Das Gert darf nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder Industrieellen Gebrauch eingesetzt werden. Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedingungsicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit der Maschine. Der Hochentaster ist fr Entastungsarbeiten an Bumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet fr umfangreiche Sgearbeiten und Baumfllungen sowie zumSgen von anderen Materialien als Holz.10WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grndlich durch. Wenn Sie das Gert Drittenberlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisungimmer bei.Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichenoder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wirbernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert inGewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowiebei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.5. Wichtige HinweiseAllgemeine Sicherheitshinweisem WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oderschwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete BegriffElektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebeneElektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).1. Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Staube befinden.Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Stauboder die Dmpfe entznden knnen. Halten Sie Kinder und andere Personen whrendder Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. BeiAblenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gertverlieren.2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges mussin die Steckdose passen. Der Stecker darf in keinerWeise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unvernderte Stecker und passendeSteckdosen verringern das Risiko eines elektrischenSchlages. Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen, wie von Rohren, Heizungen, Herden undKhlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risikodurch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdetist.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 11

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nssefern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerterhht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um denStecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Siedas Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten odersich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oderverwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freienarbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel,die auch fr den Auenbereich geeignet sind. DieAnwendung eines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungskabels verringert das Risiko eineselektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sieeinen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz einesFehlerstromschutzschalters vermindert das Risikoeines elektrischen Schlages.Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrenddes Betriebs ein elektromagnetisches Feld. DiesesFeld kann unter bestimmten Umstnden aktive oderpassive medizinische Implantate beeintrchtigen. Umdie Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vommedizinischen Implantat zu konsultieren, bevor dasElektrowerkzeug bedient wird.3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit miteinem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter Einflussvon Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch desElektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren. Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicherSchutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, jenach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieen, esaufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen desElektrowerkzeuges den Finger am Schalter habenoder das Gert eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen fhren. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einemdrehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren. Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie dasElektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besserkontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keineweite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder langeHaare knnen von sich bewegenden Teilen erfasstwerden. Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauffangeinrichtungen montiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sindund richtig verwendet werden. Verwendung einerStaubabsaugung kann Gefhrdungen durch Staubverringern.4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie frIhre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug.Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Siebesser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nichtmehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlich undmuss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteile wechseln oderdas Gert weglegen. Diese Vorsichtsmanahmeverhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen SiePersonen das Gert nicht benutzen, die mit diesemGert nicht vertraut sind oder diese Anweisungennicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutztwerden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oderso beschdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Gertes reparieren.Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfltig gepflegte Schneidwerkzeuge mitscharfen Schneidkanten verklemmen sich wenigerund sind leichter zu fhren. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungenund die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch vonElektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationenfhren.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5811
  • Page 12

    5. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilenreparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.Sicherheitshinweise fr Heckenscheren Halten Sie alle Krperteile vom Schneidmesser fern.Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Materialfestzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gert. Ein Moment derUnachtsamkeit bei Benutzung der Heckenscherekann zu schweren Verletzungen fhren. Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrungder Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfltiger Umgang mit dem Gert verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isoliertenGriffflchen, da das Schneidmesser in Berhrungmit dem eigenen Netzkabel kommen kann. DerKontakt des Schneidmessers mit einer spannungsfhrenden Leitung kann metallene Gerteteile unterSpannung setzen und zu einem elektrischen Schlagfhren. Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.Whrend des Arbeitsvorgangs kann das Kabel imGebsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennt werden.SicherheitshinweiseBitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfltig lesen und befolgen!1. Vor smtlichen Arbeiten, die Sie an der Heckenschere vornehmen und bei Fehlfunktionen, ist derNetzstecker zu ziehen, z.B. Beschdigungen des Kabels Suberung der Messer berprfen bei Strungen Reinigung und Wartung Unbeaufsichtigtes Abstellen2. Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfltig zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung,zur Instandsetzung, zum Starten und Abstellen derMaschine, Machen Sie sich mit allen Stellteilenund der sachgerechten Benutzung der Maschinevertraut.3. Die Heckenschere darf nur mit beiden Hnden gefhrt werden.4. Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf sicherenStand achten und festes Schuhwerk tragen.5. Nicht im Regen oder an nassen Hecken schneidenund das Gert nicht im Freien liegen lassen. Esdarf, solange es nass ist, nicht benutzt werden.6. Beim Schneiden wird das Tragen einer Schutzbrilleund eines Gehrschutzes empfohlen.7. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Handschuhe, rutschfeste Schuhe und keine weite Kleidung. Lange Haare in einem Haarnetz tragen.128. Vermeiden Sie abnormale Krperhaltung und sorgen Sie fr sicheren Stand, besonders wenn Leitern und Tritte verwendet werden.9. Whrend der Arbeit das Gert im ausreichendenAbstand zum Krper halten.10. Achten Sie darauf, dass sich im Arbeits- oderSchwenkbereich weder Mensch noch Tier aufhalten.11. Die Heckenschere nur am Fhrungshandgriff tragen.12. Kabel aus dem Schneidbereich halten.13. Die Anschlussleitung vor Gebrauch auf Anzeichenvon Beschdigung und Alterung untersuchen.14. Die Heckenschere darf nur benutzt werden, wennsich die Anschlussleitung in unbeschdigtem Zustand befindet.15. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Gert nicht am Kabel tragen. Jede Beschdigung des Kabels vermeiden.16. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, zerstrendenFlssigkeiten und scharfen Kanten. BeschdigteKabel sofort austauschen.17. Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B.durch dicke ste usw., muss die Heckenscheresofort auer Betrieb gesetzt werden- Netzsteckerziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden.18. Bewahren Sie das Gert an einem trockenen, sicheren und fr Kinder unzugnglichen Ort auf.19. Beim Transportieren und bei der Lagerung ist dieSchneideinrichtung immer mit dem Schutz fr dieSchneideinrichtung abzudecken.20. Vermeiden Sie ein berlasten des Werkzeugs undein Zweckentfremden, d.h. die Heckenschere istnur zum Schneiden von Hecken, Struchern undStauden zu verwenden.21. Nur Leitungen und Steckvorrichtungen verwenden,die fr den Einsatz im Freien zugelassen sind; Anschlussleitung HO7RN-F 2x1,0 mit angespritztem Konturenstecker. Verlngerungsleitung HO7RN-F 3G1,5 mit spritzwassergeschtztem Schutzkontaktstecker undSchutzkontaktkupplung. Fr den Betrieb von Elektrowerkzeugen wird dieVerwendung einer Ableitstrom-Schutzeinrichtungoder eines Fehlerstrom-Schutzschalters mit einem Auslsestrom von 30mA oder weniger empfohlen. Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann!22. Die Heckenschere ist regelmig sachgem zuberprfen und zu warten. Beschdigte Messernur paarweise auswechseln. Bei Beschdigungdurch Fall oder Sto ist eine fachmnnische berprfung unumgnglich.23. Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorgfltig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und scharf, um gut undsicher arbeiten zu knnen. Beachten und befolgenSie die Hinweise zur Wartung und Pflege.24. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftlichen Berufsgenossenschaften drfen nur Personen ber 17Jahren Arbeiten mit elektrisch betriebenen Heckenscheren ausfhren. Unter Aufsicht Erwachsener istdies fr Personen ab 16 Jahren zulssig.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 13

    25. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer beschdigten oder bermig abgenutzten Schneideinrichtung.26. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung undachten Sie auf mgliche Gefahren, die Sie wegen desMaschinenlrms vielleicht nicht hren knnen.27. Niemals versuchen, eine unvollstndige Maschine zubenutzen oder eine, die mit einer nicht genehmigtennderung versehen ist.28. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden,wenn sich Personen, vor allem Kinder in der Nhebefinden.29. Kinder drfen die Heckenschere nicht benutzen.30. Die Lrmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85dB(A) berschreiten. In diesem Fall sind Schallund Gehrschutzmanahmen fr den Bedienenden erforderlich.31. Sorgen Sie immer dafr, dass alle Handgriffe undSchutzeinrichtungen angebracht sind, wenn dieHeckenschere benutzt wird.32. Vor der Arbeit durchsuchen Sie die Hecke nachverborgenen Objekten, z.B. Draht etc.33. Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangelsWissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder mssenbeaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sienicht mit dem Gert spielen.Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.6. Technische DatenHeckenschereTechnische DatenSchnittdaten HeckenschereSchnittdurchmessermm18450410Schwertlnge mmSchnittlnge mmSchnittgeschwindigkeit max. min-11540Teleskoplnge min./max. mm1900 - 25000 - 120KippbereichAntrieb230-240 / 50500Motor V / HzMotornennleistung WGewicht kg3,4Hecken#HochentasterTechnische DatenSchnittdaten HeckenschereStrke Treibglieder "240190Oregon 5529123/8"91P033X1,3Schnittgeschwindigkeit max. min-13800Teleskoplnge min./max. mm1580 - 2150Schwertlnge mmSchnittlnge mmFhrungsschiene TypSgekettenteilungSgekettentypAntriebm RestrisikenDie Maschine ist nach dem Stand der Technik und denanerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.Dennoch knnen beim Arbeiten einzelne Restrisikenauftreten. Verletzungsgefahr fr Finger und Hnde durch daslaufende Werkzeug bei unsachgemer Fhrung. Gefhrdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemer Elektro- -Anschlussleitungen. Gefhrdung der Gesundheit durch die Heckenschere bei langem Kopfhaar und loser Kleidung. Persnliche Schutzausrstung wie Haarnetz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen. Desweiteren knnen trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Restrisiken knnen minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die BestimmungsgemeVerwendung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.230-240 / 50710Motor V / HzMotornennleistung WGewicht kgschere3,1Technische nderungen vorbehalten!Information zur Geruschentwicklung nach deneinschlgigen Normen gemessen:Schalldruck LpA = 93 dB(A)Schallleistung LWA = 100 dB(A)Messunsicherheit KPA = 3 dB(A)Tragen Sie einen Gehrschutz.Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.Vibration linke Hand Ahv = 4,885 m/s2Vibrations rechte Hand Ahv=3,556 m/s2Messunsicherheit KPA = 1,5 m/s2Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und Vibrationauf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte. Warten und reinigen Sie das Gert regelmig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an. berlasten Sie das Gert nicht. Lassen Sie das Gert gegebenenfalls berprfen. Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht benutztwird. Tragen Sie Handschuhe.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5813
  • Page 14

    In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen,die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: m7. Aufbau und BedienungACHTUNG! Vor allen Arbeiten am Gert - Reinigung, Inspektion, Wartung oder andere Arbeiten - das Gert immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen.Montage:Montieren des Schneidkopfes (Bild 2)Die Schnellverriegelung (11) des Motorgehuse (9) ffnen. Das Teleskoprohr (6) in die Aufnahme des Motorgehuses(9) bis zum Anschlag schieben. Die Schnellverriegelung (11) des Gehuses wiederschlieen.Tragriemen montieren (Bild 3)Zusammenbau und Anlegen: Befestigen Sie den Gurt an der Lasche (4) Durch Verstellen der Gleitschnalle kann die Lngedes Schultergurts verstellt werden. Stellen Sie dieLnge des Schultergurts so ein, dass sich fr Sie eine bequeme Arbeitshaltung ergibt. Legen Sie den Schultergurt ber Ihre rechte Schulter. Tragen Sie den Motor des Gerts an der rechtenKrperseite.Legen Sie den Schultergurt nie ber die Schulterquer ber die Brust an, sondern legen Sie ihn aufeine Ihrer Schultern. Auf diese Weise knnen Sieim Gefahrenfall das Gert schnell von Ihrem Krper ablegen.m Warnung! Verwenden Sie nur originale Ersatztund Zubehrteile des Herstellers. Bei Nichtbeachtungknnen sich die Leistung verringern, Verletzungen auftreten und Ihre Garantie erlschen. Verwenden Sie dieMaschine niemals ohne Schutz!Teleskop-Heckenschere starten und stoppen (Bild4) Gert starten: Erst den Entriegelungsschalter (3) amhinteren Griff (1) drcken und dann den Auslser (2)bettigen. Nach dem Starten des Motors kann derEntriegelungsschalter (3) wieder losgelassen werden. Gert stoppen: Den Auslser (2) loslassen.Teleskoprohr einstellen (Bild 5)Vorher das Gert von der Stromversorgung trennen! Die Schnellverriegelung (5) fr die Lngeneinstellung ffnen. Das Teleskoprohr (6) auf die gewnschte Lnge einstellen. Nach dem Einstellen die Schnellverriegelung (5)wieder schlieen, damit die Lngeneinstellung gesichert ist.14Motorkopf einstellen (Bild 6)Vorher das Gert von der Stromversorgung trennen!Winkeleinstellung Den Knopf (10) fr die Winkeleinstellung drcken,in die gewnschten Stellung schwenken (von 0 bis120) und darauf achten, dass der Motorkopf wiedereinrastet.Montage von Schwert und Sgekette (Fig. 7-12)Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (Abb.7/ Pos. J)durch Lsen des Schwertbefestigungsrades (Pos. 14).Die Sgekette (Pos. F) wird, wie abgebildet, in die umlaufende Nut des Schwertes (Pos. E) eingelegt.Beachten Sie die Ausrichtung der Kettenzhne (Abb. 11).Fhren Sie die Sgekette um das Kettenrad (Pos. H).Achten Sie dabei darauf, dass die Zhne der Sgkette sicher in das Kettenrad greifen.Legen Sie das Schwert, wie in Abbildung 10, gezeigt indie Aufnahme am Getriebe ein. Das Schwert muss inden Kettenspannbolzen (Pos. G) eingehngt werden.Bringen Sie die Kettenradabdeckung an.Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 7.1) endgltig festschrauben.7.1 Spannen der Sgekette (Fig. 7-12)Befestigungsschraube (Pos.14) fr Kettenradabdeckungeinige Umdrehungen lsen.Kettenspannung mit der Kettenspannschraube einstellen (Pos. 20). Rechtsdrehen erhht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. DieSgekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte desSchwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb.11).Befestigungsschraube fr Kettenradabdeckung festschrauben.Achtung! Alle Kettenglieder mssen ordnungsgem inder Fhrungsnut des Schwertes liegen.Hinweise zum Spannen der Kette:Die Sgekette muss richtig gespannt sein, um einensicheren Betrieb zu gewhrleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sgekette in der Mitte desSchwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sichdie Sgekette durch das Sgen erhitzt und dadurch ihreLnge verndert, berprfen Sie sptestens alle 10 mindie Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf.Das gilt besonders fr neue Sgeketten. Entspannen Sienach abgeschlossener Arbeit die Sgekette, weil sichdiese beim Abkhlen verkrzt. Damit verhindern Sie,dass die Kette Schaden nimmt.Nach der Einstellung darauf achten, dass die Einstellknpfe wieder in ihre Ausgangsstellung zurckkehren.Sonst kann das Gert nicht starten.Das Gert darf erst dann mit der Stromversorgungverbunden werden, wenn die Montage abgeschlossenist. Wenn dies nicht der Fall ist, kann das Gert unterUmstnden ungewollt starten und schwere Verletzungen verursachen.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 15

    8. ArbeitshinweiseHinweise und Tipps beim Heckenschneiden Suchen Sie einen sicheren Stand, bedienen Sie dasGert mit beiden Hnden, und schalten Sie es ein. Schneiden Sie die Hecke von beiden Seiten, undbeginnen Sie unten. Auf diese Weise vermeiden Sie,dass Schneidreste in den noch zu schneidendenBereich fallen. Fhren Sie das Gert leicht durch die Flche derHecke. Versuchen Sie nicht, zu tief zu schneiden. Schneiden Sie dann den oberen Teil der Hecke. Bei lteren Hecken, die einen greren Rckschnittbentigen, schneiden Sie bitte erst strkere ste undZweige mit einer Astschere ab, bevor Sie mit demGert die Hecke beschneiden.Arbeiten mit dem Hochentasterlen von Sgekette und FhrungsschieneEs wird empfohlen hierzu handelsblichesSgekettenl zu verwenden.Entfernen Sie den lTankdeckel. (15)Fllen Sie den Kettensgenltank zuSgekettenl.Verschliessen Sie den Deckel80%Versuchen Sie niemals, Ihr Werkzeug einhndig zubedienen. Der Verlust der Kontrolle ber Ihr Werkzeugkann zu ernsthaften oder tdlichen Verletzungen fhren.Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter, einem Baumastoder anderen unsicheren Untergrnden.Sgen Sie starke ste nicht in einem Schnitt, sondernstets in mehreren Schritten.Legen Sie zum Schneiden die Sgekette an den Ast an.ben Sie zum Fhren des Gertes leichten Druck aus,berlasten Sie den Motor aber nicht.Befreien Sie den Arbeitsbereich vor dem Schneidenvon strendem Gest und Unterholz. Schaffen Sieanschlieend einen Rckzugsbereich, fern der Stelle,auf die abgeschnittene ste fallen knnen, und entfernendort alle Hindernisse. Halten Sie den Arbeitsbereichfrei, entfernen Sie die abgeschnittenen ste sofort.Achten Sie auf Ihren Standort, die Windrichtung unddie mgliche Fallrichtung der ste. Seien Sie daraufvorbereitet, dass heruntergefallene ste zurckschlagenknnen. Platzieren Sie alle anderen Werkzeuge undGerte in sicherem Abstand von den zu schneidendensten, aber nicht im Rckzugsbereich.mitKontrolle der lversorgungVergewissern Sie sich stets, dass das automatischelsystem richtig funktioniert. Achten Sie auf einen stetsgefllten ltank.Whrend der Sgearbeiten mssen die Schiene und dieKette stets ausreichend gelt sein, um Reibung mit demKettenschwert zu verringern.Das Kettenschwert und die Kette darf nie ohne lsein. Betreiben Sie die Sge trocken oder mit zuwenig l, nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeitdes Kettenschwert wird krzer, die Kette wird schnellstumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund vonberhitzung sehr stark ab. Zu wenig l erkennt man anRauchentwicklung oder Verfrbung der Schiene.Zum berprfen der Sgekettenschmierung dieKettensge mit der Sgekette ber ein Blatt Papierhalten und ein paar Sekunden Vollgas geben.Auf dem Papier kann die jeweils eingestellte lmengeberprft werden. Die Sgekette muss immer einegeringe Menge l abschleudern. Nach ein paarSekunden muss eine leichte lspur sichtbar sein.Achten Sie immer darauf, dass sich gengend l imltank fr die Sgekettenschmierung befindet.Vorsichtsmanahmen bei der SgeprozedurStellen Sie sich nie direkt unter den Ast, welchen Sieabsgen mchten. Die Gefahr, dass der Ast unerwartetauf Sie nieder fllt ist sehr gro. Im Allgemeinenempfiehlt es sich, die Astsge in einem Winkel von 60zum Ast anzusetzen.Halten Sie das Gert whrend des Schnittvorganges gutmit beiden Hnden fest und achten Sie stets auf eineGleichgewichtsposition sowie einen guten Stand.Beobachten Sie stets den Zustand des Baumes.Suchen Sie nach Fulnis und Verwesung in den Wurzelnund sten. Wenn diese innen verfault sind, knnen siewhrend des Schneidens unerwartet wegbrechen undherunterfallen. Halten Sie auch nach angebrochenen undtoten sten Ausschau, die sich durch die Erschtterunglsen und auf Sie herabfallen knnten.Bei sehr dicken oder schweren sten machen Siezunchst einen kleinen Einschnitt unterhalb des Astes,bevor Sie von oben nach unten arbeiten, um einAbbrechen zu verhindern.Grundlegende SchnitttechnikSchwere ste brechen beim Absgen leicht ab undreisen dabei lange Rindenstreifen vom Stamm weg,was den Baum nachhaltig schdigt. Mit der folgendenSchnitttechnik knnen Sie dieses Risiko wesentlichverringern:Sgen Sie den Ast zunchst etwa 10 cm vom Stammentfernt, an der Astunterseite anSetzen Sie in etwa 15 cm Entfernung zum Stamm vonoben einen weiteren Schnitt an.Sgen Sie so lange, bis der Ast abbricht. Die Gefahreiner Rindenverletzung am Stamm besteht jetzt nichtmehr.Zum Schluss entfernen Sie mit einem sauberen Schnittvon oben entlang des Stamms den verbliebenenAststumpf.Damit die Schden fr den Baum so gering wie mglichgehalten werden, empfehlen wir die Schnittstellezustzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln.Gefahren durch reaktive KrfteReaktive Krfte kommen whrend des Betriebs derSgekette vor. Dabei wirken die Krfte, die auf das Holzangewendet werden sollen, gegen den Operator.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5815
  • Page 16

    Sie treten ein, wenn die laufende Kette in Kontakt miteinem festen Objekt wie ein Ast kommt oder eingeklemmtwird. Diese Krfte knnen zu einem Kontrollverlust undVerletzungen daraus fhren.Das Verstndnis der Entstehung dieser Krfte kannIhnen dabei helfen, die Schrecksekunde und denKontrollverlust zu vermeiden.Diese Sge ist so gestaltet, dass sich dieRckschlageffekte nicht so stark bemerkbar machen wiebei herkmmlichen Kettensgen.Rcksto vermeidenSeien Sie sich der Krfte und Situationen bewusst, diezum Einklemmen der Kette an der Schienenoberseitefhren knnen. Schneiden Sie nicht mehr als einen Astauf einmal. Neigen Sie die Schiene nicht zur Seite, wennSie sie aus einem Schneidespalt ziehen, da die Kettesonst eingeklemmt werden knnte.Behalten Sie trotzdem stets einen festen Griff und einenguten Stand, um im Zweifelsfall die Kontrolle ber dasWerkzeug zu behalten.Die hufigsten Effekte sind: Rckschlag Rcksto RckzugWARNHINWEIS!Vor allen Arbeiten am Gert den Netzstecker aus derSteckdose nehmen.Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge immerSchutzhandschuhe tragen.RckschlagDer Rckschlag kann eintreten, wenn die laufendeSgekette an dem oberen Viertel der Fhrungsschieneauf ein festes Objekt trifft oder eingeklemmt wird.Die schneidende Kraft der Kette bt auf die Sgeeine Rotationskraft in entgegengesetzter Richtungzu der Kettenbewegung aus. Das fhrt zu einerAufwrtsbewegung der Fhrungsschiene.Rckschlag vermeidenDer beste Schutz besteht darin, Situationen, die zuRckschlgen fhren, zu vermeiden.Behalten Sie die Position der oberen Fhrungsschienestets im Auge.Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einemObjekt kommen. Schneiden Sie nichts damit. Seien Siebesonders vorsichtig in der Nhe von Drahtzunen undbeim Schneiden kleiner, harter ste, in die sich die Ketteleicht einklemmen kann.Schneiden Sie nur einen Ast auf einmal.RckzugDer Rckzug entsteht, wenn die Kette an derSchienenunterseite pltzlich festsitzt, da sie eingeklemmtwird oder auf einen Fremdkrper im Holz trifft. Die Kettezieht dann die Sge vorwrts.Der Rckzug passiert oftmals, wenn die Kette beimKontakt mit dem Holz nicht in voller Geschwindigkeit luft.Rckzug vermeidenSeien Sie sich der Krfte und Situationen bewusst, die zumEinklemmen der Kette an der Schienenunterseite fhrenknnen. Fangen Sie stets mit auf volle Geschwindigkeitlaufender Kette an zu schneiden.RckstoDer Rcksto entsteht, wenn die Kette auf derSchienenoberseite pltzlich festsitzt, da sie eingeklemmtwird oder auf einen Fremdkrper im Holz trifft. Die Kettekann die Sge dann ruckartig gegen den Operatordrcken. Rckste passieren oftmals, wenn dieSchienenoberseite zum Schneiden benutzt wird.169. Wartung berprfen Sie das Gert regelmig vorArbeitsbeginn. Beschdigte Schneidmesser mssen von einemzugelassenenKundendienstrepariertoderausgetauscht werden, bevor mit dem Gert gearbeitetwerden darf. Reinigen Sie die Schneidmesser nach jeder Arbeit miteiner weichen Brste, und sprhen Sie eine dnneSchicht flssigen Schutzls auf das gesamte Messer. Halten Sie die Belftungsffnungen am Motorgehuseimmer frei und sauber. Reinigen oder bespritzen Sie das Gert nie mitWasser. Subern Sie das Motorgehuse nur mit einemfeuchten Tuch, und benutzen Sie nie Reinigungs- oderLsungsmittel! Dadurch knnten die Plastikteile desGerts beschdigt werden. Trocknen Sie abschlieenddas Motorgehuse sorgfltig ab. Bewahren Sie die Maschine immer mit dermitgelieferten Schutzhlle auf. Verwenden Sie nur Originalzubehr und -ersatzteile.Wartung und Schrfung der SgeketteDie richtig geschrfte KetteEine richtig geschrfte Kette geht mhelos durch dasHolz und bentigt dabei sehr wenig Druck. Arbeiten Sienicht mit einer stumpfen oder beschdigten Sgekette.Es erhht die krperliche Anstrengung, vergrertdie Erschtterungen und fhrt zu unbefriedigendenErgebnissen sowie hherer Abnutzung.Reinigen Sie die Kette.berprfen Sie sie auf Brche in den Gliedern und aufbeschdigte Nieten.Ersetzen Sie beschdigte und abgenutzte Kettenteile mitpassenden Ersatzteilen, die sie bei Bedarf in die Formund Gre der Originalteile zurecht feilen.Das Schrfen einer Kette sollte nur von erfahrenenBenutzern durchgefhrt werden!Beachten Sie die unten angegebenen Winkel und Mae.Wenn die Sgekette nicht richtig geschrft oder dasTiefenma zu klein ist, besteht ein hheres Risiko vonRckschlageffekten und daraus resultierenden Verletzungen!Die Sgekette kann nicht auf der Fhrungsschienefestgesetzt werden. Es ist daher am Besten, die Kette vonder Schiene zu nehmen und dann zu schrfen.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 17

    Whlen Sie ein fr die Kettenteilung geeignetesSchrfwerkzeug aus.Die Kettenteilung (z.B. 3/8") ist im Tiefenma jedesMessers markiert.Benutzen Sie nur spezielle Feilen fr Sgeketten!Andere Feilen haben die falsche Form und den falschenSchliff. Whlen Sie den Durchmesser der Feile gemIhrer Kettenteilung. Beachten Sie unbedingt auch diefolgenden Winkel beim Schrfen der Kettenmesser.A = FeilwinkelB = Winkel der SeitenplatteDer Winkel muss auerdem fr alle Messer beibehaltenwerden.Bei ungleichmigen Winkeln wird die Ketteunregelmig laufen, sich schnell abnutzen und vorzeitigkaputtgehen.Da diese Anforderungen nur mit ausreichender undregelmiger bung erfllt werden knnen:Benutzen Sie einen FeilenhalterEin Feilenhalter muss beim Schrfen der Sgekette perHand eingesetzt werden. Die richtigen Feilwinkel sinddarauf markiert.Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkelzu der Fhrungsschiene) und feilen Sie gem derWinkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Sttzen Sie denFeilenhalter auf der obere Platte und dem Tiefenma ab.Feilen Sie das Messer stets von innen nach auen.Die Feile schrft nur in der Vorwrtsbewegung. HebenSie sie bei der Rckwrtsbewegung ab.Berhren Sie die Befestigungsbnder und diedynamischen Glieder nicht mit der Feile.Drehen Sie die Feile regelmig weiter, um eineeinseitige Abnutzung zu vermeiden.Nehmen Sie ein Stck hartes Holz, um den Grat vonSchnittkanten zu entfernen.Alle Messer mssen die gleiche Lnge haben, da siesonst auch unterschiedlich hoch sind.Dadurch luft die Kette unregelmig und es erhht dieGefahr, kaputtzugehen.Fr alle Schden, die durch Nichtbeachten der indieser Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweiseentstehen, ist der Nutzer selbst verantwortlich. Diesgilt auch fr nicht autorisierte Vernderungen amGert, Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen,Anbauteilen, Arbeitswerkzeugen, artfremder und nichtbestimmungsgemer Einsatz, Folgeschden durchBenutzung von defekten Bauteilen.Service-InformationenEs ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgendeTeile einem gebrauchsgemen oder natrlichen Verschlei unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bentigt werden.Verschleiteile*: Kohlebrsten, Schneidgarnitur* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!10. Lagerung Trennen Sie die Heckenschere von der Strohmzufuhr,wenn das Gert nicht verwendet wird. len Sie die Messer ein, um Rost zu verhindern. Lagern Sie das Gert an einem trockenen Platzauerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das Gert nicht verwendet wird, lagern Sie esso, dass es nicht durch unberechtigte Person gestartetwerden kann.WARNUNG!Lagern Sie das Gert nicht ungeschtzt drauen oder infeuchter Umgebung11. Entsorgung und WiederverwertungDas Gert befindet sich in einer Verpackung umTransportschden zu verhindern. Diese Verpackung istRohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kanndem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschft oder in derGemeindeverwaltung nach!Altgerte drfen nicht in den Hausmll!Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produktgem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte(2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht ber denHausmll entsorgt werden darf. Dieses Produkt mussbei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kaufeines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einerautorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbereitungvon Elektro- und Elektronik- Altgerte geschehen. Derunsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrundpotentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro- undElektronik-Altgerten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheithaben. Durch die sachgeme Entsorgung dieses Produkts tragen Sie auerdem zu einer effektiven Nutzungnatrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einerautorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- undElektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr.D www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5817
  • Page 18

    12. StrungsabhilfeDie folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen knnen, wenn Ihre Maschine einmalnicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen knnen, wenden Sie sich an Ihre ServiceWerkstatt.StrungMgliche UrsacheAbhilfeGert startet nicht. Netzspannung nicht an Prfen Sie Steckdose bzw. Stromversorgung;falls erforderlich, veranlassen Sie eineReparatur durch einen anerkannten Elektriker. Reparatur durch ein autorisiertesServicecenter Reparatur durch ein autorisiertesServicecenter Reparatur durch ein autorisiertesServicecenter Prfen Sie das Verlngerungskabel undlassen Sie es, falls erforderlich, reparieren. Prfen Sie das Verlngerungskabel undlassen Sie es, falls erforderlich, reparieren. Reparatur durch ein autorisiertesServicecenter Reparatur durch ein autorisiertesServicecenter Lassen Sie die Messer schrfen oder dieMesserleiste austauschenOn/Off Schalter defektAbgenutzte KohlebrstenMotor defektStromkabel ist beschdigtGert luft mitUnterbrechungen. Stromkabel ist beschdigtSchlechte Schnittqualitt Schneidmesser sind stumpfMotor luft, aber dasGetriebe bewegt sichnichtDer Hochentaster sgtnicht, rupft oder vibriert Der Antrieb ist durch einen dicken Ast oderandere Objekte blockiert Heckenschere sofort abschalten, aussteckenund das blockierende Objekt entfernen18 Innenliegende Verbindungen sind lose On/Off Schalter defektKettenspannung zu hochKette stumpfKette falsch montiertKette abgenutztKettenspannung berprfen und einstellenKette nachschleifen lassen oder austauschenKette neu montierenKette erneuernD www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 19

    Table of contents:Page:1.Introduction222.Device description223.Scope of delivery224.Intended use235.Important information236.Technical data267.Attachment and operation268.Working instructions279.Maintenance2810.Storage2911.Disposal and recycling2912.Troubleshooting3013.Declaration of conformity103GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5819
  • Page 20

    Explanation of the symbols on the equipmentGBRead the instruction manual.GBWarning! Denotes risk of personal injury, loss of life,or damage to the tool in case of non-observance.GBWear robust footwear when using the device!GB20Wear ear, head and eye protection.GBWear protective gloves when using the device!GBWarning! Risk of injury!Never put your hands close to the blades. Nevertouch the blades when turning the tool on or using it.GBProtect the tool from getting wet.GBWarning of surrounding partsGBprotection class IIGBAlways switch off the shredder, disconnect the plugand wait until the cutting disc stopsbefore carrying out maintenance or cleaning work.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 21

    02The product complies with the applicable EuropeandirectivesGBGuaranteed sound power levelGBBeware of electrical wiring! Keep at least 10 m distance and15 m to other personsGBWarning of falling objects10GBm(35ft)GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5821
  • Page 22

    1. Introduction2. Layout (Fig. 1)MANUFACTURER:1. Back handle2. Trigger3. Safety switch4. Flap5. Quick acting lock6. Telescopic tube7. Cutting blade8. Protective cover for cutting blade9. Motor10. Push button for angle adjustment of cutting blade11. Quick acting lock12. Mains cable13. Cable hook14.Chain tensioning15.Oil tank16.Saw chain17.Saw blade18.Cover19.Oil displayscheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenDEAR CUSTOMER,We hope your new tool brings you much enjoyment andsuccess.NOTE:According to the applicable product liability laws, themanufacturer of the device does not assume liabilityfor damages to the product or damages caused by theproduct that occurs due to: Improper handling, Non-compliance of the operating instructions, Repairs by third parties, not by authorized servicetechnicians, Installation and replacement of non-original spareparts, Application other than specified, A breakdown of the electrical system that occurs dueto the non-compliance of the electric regulations andVDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.WE RECOMMEND:Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device.The operating instructions are intended to help the userto become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with therecommendations. The operating instructions containimportant information on how to operate the machinesafely, professionally and economically, how to avoiddanger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulationsthat apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protectit from dirt and moisture. Read the instruction manualeach time before operating the machine and carefullyfollow its information. The machine can only be operatedby persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement mustbe complied with.3. Scope of delivery Open the packaging and take out the equipmentwith care. Remove the packaging material and any packagingand/or transportation braces (if available). Check to see if all items are present. Inspect the equipment and accessories for transportdamage. In case of complaints the supplier is tobe informed immediately. Complaints received at alater date will not be acknowledged. If possible, keep the packaging until the end of theguarantee period. Read the operating instructions to make yourself familiar with the device prior to using it. After that, please dispose of it in an environmentallyfriendly way. Only use original parts for accessories as well as forwearing and spare parts. Spare parts are availablefrom your specialized dealer. Specify our part numbers as well as the type and yearof construction of the device in your orders.m Important!The equipment and packaging material are not toys.Do not let children play with plastic bags, foils or smallparts. There is a danger of swallowing or suff ocating!Fig. 1 Motor with cutting head Operating handle Preotector blade Shoulder strap Allen key Pole saw22GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 23

    4. Intended useThe machine meets the currently valid EU machinedirective. Before starting any work, all protective and safety devices must be in place. These hedge clippers have been designed to cut soft,freshly grown hedge material. They are not suitable forcutting branches, tough wood or other material to becut. The machine has been designed to be operated byone person. The operator is responsible for third parties in the areaof operations. All safety and hazard notices on the machine must beobserved. All safety and hazard notices on the machine must bekept in a completely legible condition. Use the machine in a technically flawless conditiononly, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compliance withthe operating instructions! Disruptions which can affect safety in particular mustbe eliminated straight away! The manufacturers safety, operation and maintenance instructions as well as the technical data givenin the calibrations and dimensions must be adheredto. Relevant accident prevention regulations and othergenerally recognized safety and technical rules mustalso be adhered to. The machine may only be used, maintained or repaired by trained persons who are familiar with themachine and have been informed about the dangers.Unauthorized modifications of the machine excludea liability of the manufacturer for damages resultingfrom the modifications. The machine is intended for use only with originalspare parts and original tools from the producer. Any other use is considered to be not intended. Themanufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user. The hedge trimmer may be used only for cuttinghedges, bushes and shrubs. Alternative use not specified in these instructions can damage the hedgetrimmer or severely injure the user. Therefore, it is explicitly excluded from the list of possible uses. The device must not be used for commercial, technical or industrial applications. If you are not sure whether working conditions aresafe or unsafe, do not work with the machine. The pole-mounted pruner is designed for lopping offtree branches. It is not suitable for extensive sawingwork, felling trees or sawing any materials other thanwood.WARNING! For your own safety, please thoroughlyread this manual and the general safety instructionsbefore turning the device on. If you give the deviceto third parties, always include these instructions.The equipment is allowed to be used only for itsprescribed purpose. Any other use is deemed to be acase of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of anykind resulting from such misuse.5. Important informationGeneral safety instructions for electric toolsm CAUTION: Read all safety regulations and instructions. Any failures made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fireand/or serious injury.Keep all safety regulations and instructions in a safeplace for future use.The term electric tool used in the safety instructionsrefers to electric tools operated from the mains powersupply (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable).1 Workplace safety Keep your work area clean and well illuminated. Untidyor unlit work areas can result in accidents. Do not operate the electric tool in an environment where there is a risk of explosions and where there areinflammable liquids, gases or dust. Electric tools produce sparks which could set the dust or vapours alight. Keep the electric tool out of the reach of children andother persons. If there is a distraction, you may losecontrol of the appliance.2 Electrical safety The connector plug from this electric tool must fit intothe socket. The plug should never be altered in anyway. Never use adapter plugs together with earthedelectric tools. Unaltered plugs and correct sockets reduce the risk of an electric shock. Avoid bodily contact with earthed surfaces such aspipes, heating, ovens and fridges. The risk of electricshock is increased if your body is earthed. Keep the tool out of the rain and away from moisture.The ingress of water into an electric tool increases therisk of an electric shock. Do not use the cable to carry the electric tool, to hangit up or to pull it out of the socket. Keep the cable awayfrom heat, oil, sharp edges and moving parts of theappliance. Damaged or entangled cables increase therisk of an electric shock. If you are working outdoors with an electric tool, onlyuse extension cables which are designed specificallyfor this purpose. Using specially designed outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced. If operation of the electric tool in a damp environmentcan not be avoided, use a earthleakage circuit-breaker.The earth-leakage circuit-breaker reduces the risk ofan electric shock.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5823
  • Page 24

    Warning! This electric tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair activeor passive medical implants under certain conditions.In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electrictool.3 Safety of persons Be careful, watch what you are doing and use an electric tool sensibly. Do not use the tool if you are tired orunder the influence of drugs, alcohol or medication. Amoment of inattention when using the electric tool canresult in serious injuries. Wear personal protection equipment and always wearsafety goggles. Wearing personal protection (such asdust masks, non-slip safety shoes, safety helmet orear protection, depending upon the type and use ofthe electric tool) reduces the risk of injury. Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure that the electric tool is switched off beforeyou connect it to the power supply and/or insert thebattery, or pick up or carry the tool. If your finger ison the switch whilst carrying the electric tool or if youconnect the appliance to the mains when it is switchedon, this can lead to accidents. Remove keys and wrenches before switching on theelectric tool. A tool or key which comes into contactwith rotating parts of the appliance can lead to injuries. Avoid abnormal working postures. Make sure youstand squarely and keep your balance at all times.In this way, you can control the electric tool better inunexpected circumstances. Wear suitable work clothes. Do not wear loose clothingor jewellery. Keep hair, clothes and gloves away frommoving parts. Loose clothing, jewellery or long haircan get trapped in moving parts. If vacuuming devices and draining devices can be fitted, make sure that these are correctly attached andcorrectly used. The use of a dust extraction systemcan reduce the danger posed by dust.4 Usage and treatment of the electric tool Do not overload the appliance. Use the correct tool foryour work. You will be able to work better and moresafely within the given performance boundaries. Do not use an electric tool with a defective switch.An electric tool that cannot be switched on or off isdangerous and must be repaired. Pull the plug out of the socket and/or remove the battery before making any adjustments to the appliance,changing accessories or put the appliance down. Thissafety measure prevents starting the electric tool unintentionally. Keep unused electric tools out of the reach of children. Do not allow people who are not familiar with theappliance or who have not read these instructions touse the appliance. Electric tools are dangerous if theyare used by inexperienced people.24 Clean your electric tool carefully. Check whether moving parts are functioning properly and not jamming,whether parts are broken or damaged enough thatthe functioning of this electric tool is affected. Havedamaged parts repaired before using the appliance.Many accidents are caused by badly maintained electric tools. Keep your cutting tools sharp and clean. Carefullymaintained cutting tools with sharp cutting edges willjam less and are easier to control. Make sure to use electric tools, accessories, attachments, etc. in accordance with these instructions. Takethe conditions in your work area and the job in handinto account. Using electric tools for any purpose otherthan the one for which they are intended can lead todangerous situations.5 Service Have your electric tool repaired only by trained personnel using only genuine spare parts. This will ensurethat your electric tool remains safe to use.Safety regulations for hedge trimmers Make sure you keep all parts of your body away fromthe blades. Never attempt to remove the cuttings withthe blades running or to hold material you wish to cut.Always switch off the equipment before attempting toremove any jammed cuttings. A single moment of carelessness when using the hedge trimmer can resultin serious injuries. Carry the hedge trimmer by its handle and make surethe blades have stopped. Always fit the protective cover when transporting the hedge trimmer or putting itinto storage. Careful handling of the equipment reduces the likelihood of injury by the blades. Hold the electric tool by the insulated handles, because the blade may come into contact with the toolsown mains lead. Contact between the blade and a livecable can also make the metal parts of the equipmentlive and will cause an electric shock. Keep the cable out of the cutting zone. During operation the cable may be covered by hedges and cutthrough by accident.Specific safety informationPlease read this safety information and the directionsfor use carefully and be sure to follow the instructionsto the letter.1 Always remove the power plug from the socketoutletbefore you perform any work on the hedge trimmer, e.g. repairing a damaged cable cleaning the blades troubleshooting cleaning and maintenance or before leaving thetool unattended.2 The hedge trimmer can cause serious injuries! Readthe directions for use carefully in order to acquaintyourself with the correct way to handle, set up, service, start and put down the machine. Familiarizeyourself with all the machines control elements andits proper use.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 25

    34567891011121314151617181920212223Always handle the hedge trimmer with both hands.When working with the hedge trimmer, wear sturdyshoes and make sure of your footing.Never work with the hedge trimmer in the rain oron wet hedges and never leave the hedge trimmeroutdoors. The hedge trimmer must not be used if itis wet.We recommend that you wear safety goggles andear-muffs when working with the hedge trimmer.Wear suitable working clothes such as rubber glovesand non-slip shoes. Do not wear loose garments.Keep long hair in a hairnet.Avoid abnormal postures and make sure of your footing, particularly when working on ladders and steps.Be sure to hold the hedge trimmer well away fromyour body when it is switched on.Make sure there are no other persons or animalswithin your working area (radius of swing).Carry the hedge trimmer only by its guide handle.Keep cables clear of where you are cutting.Before you use the hedge trimmer, examine the power cable for signs of damage and aging.Use the hedge trimmer only when the power cableis in good working order.Do not remove the power plug from the socketoutletby pulling on the cable. Never carry the tool by itscable. Take care not to damage the cable in any way.Protect cables from heat, caustic fluids and sharpedges. Replace damaged cables immediately.If the blades become jammed, e.g. due to thick branches or the like, switch off and unplug the hedgetrimmer immediately. Only then are you to removethe cause of the obstruction.Keep the hedge trimmer in a dry place out ofchildrens reach.During transportation and storage of the hedge trimmer, keep the blades covered at all times with thespecial guard.Take care not to overload the hedge trimmer anddo not use it on jobs for which it is not intended, i.e.you are allowed to use the hedge trimmer only to cuthedges, shrubs and perennials.Use only cables and connectors approved for outdoor use: power cable HO7RN-F 2x1.0 with integral twoplugplug; extension cable HO7RN-F 3G1.5 with rainwaterprotected earthing-pin plug and earthingcontactcoupling. The use of a leakage-current or earth-leakage circuit-breaker is recommended for operating electrictools. Ask your electrician!The hedge trimmer requires regular inspection andmaintenance. Always replace damaged blades inpairs. If the hedge trimmer suffers any damage fromimpact (falling on hard ground etc.), have it checkedimmediately by a specialist.Look after your hedge trimmer carefully. Keep it cleanand sharp to ensure efficient and safe cutting. Followthe maintenance and cleaning instructions.24 The German Farmers Union, for example, prohibitsthe use of electric hedge trimmers by persons aged17 or less. Persons aged 16 and above may only useelectric hedge trimmers if supervised by an adult.25 Do not use the hedge trimmer with a damaged orexcessively worn cutting system.26 Check your surroundings and take note of any potential dangers which you may not be able hear dueto the machines noise.27 Never try to work with an incomplete machine or amachine with unapproved modifications.28 It is advisable not to use the hedge trimmer whenother persons, and particularly children, are nearby.29 Children are not allowed to use the hedge trimmer.30 The machine may exceed 85 db (A) at the workplace.The operator will require noise protection measuresand ear muffs if this is the case.31 Always ensure that all the handles and safety equipment is fitted when the hedge trimmer is in use.32 Examine the hedge for any concealed objects, e.g.wire, before you start your work.33 This equipment is not designed to be used by people(including children) with limited physical, sensory ormental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they havereceived instructions from such a person in how touse the equipment safely. Children must always besupervised in order to ensure that they do not playwith the equipment.Do not lose this safety information.Residual risksThe machine has been built using modern technologyand in accordance with recognized safety rules.Some hazards, however, may still remain. Risk of injury to fingers and hands from the tool in operation during improper use. Electrical hazards when unsuitable electric connections are used. Safety hazard from the hedge clippers in case of longhair and loose clothing; Wear personal protectiveequipment such as a hair net and tight work clothing. Although having regarded all considerable rules theremay still remain not obvious remaining hazrds. Minimize remaining hazards by following the instructions in Safety Rules, Use only as authorized andin the entire operating manual.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5825
  • Page 26

    6. Technical data7. Attachment and operationHedge trimmerTechnical dataCutting data hedge trimmeCutting circle diametermm18Cutting length mm450410Max. cutting speedmax. min-11540Bar length mmTelescope length min./max. mm1900-25000 - 120Tilting rangePower unit230-240 / 50500Engine V / HzEngine output W3,4Weight kgPole sawTechnical dataData pole sawBar length mmCutting length mmGuide bar typchain pitchSaw chain typeChain link thickness "Max. cutting speedmax. min-1Telescope length min./max. mm240190Oregon 5529123/8"91P033X1,338001580 - 2150Power unitMotor V / HzEngine output W230-240 / 507103,1Weight kgSubject to technical changes!Information concerning noise emission measuredaccording to relevant standards:Sound pressure LpA = 93 dB(A)Sound power LWA = 100 dB(A)Uncertainty KPA = 3 dB(A)Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.Vibration left hand Ahv = 4,885 m/s2Vibration right hand Ahv = 3,556 m/s2Uncertainty KPA = 1.5 m/s2Reduce noise generation and vibration to a minimum! Use only equipment that is in perfect condition. Maintain and clean the equipment regularly. Adopt your way of working to the equipment. Do not overload the equipment. Have the equipment checked if necessary. Switch off the equipment when not in use. Wear gloves.In these operating instructions we have marked theplaces that have to do with your safety with this sign: m26ATTENTION! Before working on the device - cleaning,inspection, maintenance or other work - always turn offthe device and separate it from the power supply.ASSEMBLYAssembling the motor casing (Fig. 2) Open the qick acting lock (11) from the motor casing(9). Insert the telescopic tube (6) into the casings holding fixture. Close the casings quick acting lock (11) again,Attaching the shoulder strap, Fig. 3Assembly and use: Fix the shoulder strap on the flap (4) By changing the adjuster, the length of the shoulderstrap can be altered. Adjust the length of the shoulder strap in such a way that it ensures a comfortableworking posture. Put the shoulder strap over your right shoulder. Carry the tools motor on the right side of your body.Never put the shoulder strap over your shoulderand across your chest, but put it on one shoulder.In this way, you will be able to quickly remove thetool from your body in case of emergency.m Warning! Use only original manufacturers replacement parts, accessories and attachments. Failureto do so can cause poor performance, possible injuryand may void your warranty. Never use the machinewithout the guard assembled!Starting and stopping the telescopic hedge trimmer, (Fig. 4) Starting the device: First, press the safety switch (3)on the back handle left, then the trigger (2). Afterstarting the motor, you can release the safety switch(3). Stopping the device: Let go of the trigger (2).Adjusting the telescopic tube (Fig. 5)Disconnect the tool from the electricity supplyfirst! Open the locking handle (5) for length adjustment Adjust the telescopic tube (6) to the required length. After the adjustment, close the locking handle (5)again, so that the length adjustment is secure.Adjusting the motor head (Fig.6)Disconnect the tool from the electricity supplyfirst!Angle adjustment A Press the button (10) for the angle adjustment onboth sides and rotate the head to the required position (from 0 to 120). Make sure that the motor headclicks into place again.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 27

    Fitting the cutter bar and the chaine (Fig. 7-12)Remove the chain wheel cover (pos 7/ Item J) byundoing the fastening nut (14). Lay the chain (Item F)as shown into the groove which runs around the cutterbar (Item E).Note the alignment of the chain teeth (pos 11). Insert thecutter bar as shown in Fig. 10 into the mount at the gearunit.Place the chain round the chain wheel (Item H). Make sure that the teeth of the chain engage securely inthe chain wheel. The cutter bar must be hooked into thechain tensioning bolt (Item G).Fit the chain wheel coverImportant! Do not fully tighten the fastening screwuntil after you have adjusted the chain tension(see section 7.1).Tensioning the chain (Fig. 7-12)Undo the fastening screw (pos. 14) of the chain wheelcover by a few turns .Adjust the chain tension with the chain tensioning screw( pos 20). Turning the screw clockwise increases thechain tension, turning it counterclockwise decreases thechain tension. The chain is correctly tensioned if it canbe raised by around 2 mm in the middle of the cutter bar(Fig. 11).Tighten the fixing screw of the chain wheel cover.Important! All the chain links must lie properly in the guide groove of the cutter bar.Notes on tensioning the chain:The chain must be properly tensioned to ensure safeoperation. When the saw chain can be raised by around2 mm in the middle of the cutter bar, you know that thechain tension is ideal. During cutting, the temperatureof the chain rises and its length changes. It is importanttherefore to check the chain tension at least every 10minutes and to adjust it again as required. This appliesin particular to new saw chains. When you have fi nishedworking, slacken the chain again as it will shorten whenit cools down. This will help to prevent damage to thechain.Make sure that the adjustment buttons return to their initial position after adjustment. Otherwise, the tool will notstart.Do not connect the tool to the electricity supply until assembly has been completed. If this is not done, the device could start unintentionally and cause severe injuries.8. Working instructionsNOTICES AND TIPS FOR HEDGE TRIMMER Find safe footing, operate the device with both handsand turn it on. Cut the hedge from both sides and start at the bottom.In this way, you can prevent cutting-waste falling into thearea that still needs to be cut. Guide the device gently through the area of the hedge. Do not attempt to cut too deeply. Then cut the upper part of the hedge. For older hedges which need more pruning, cut strongerbranches and twigs with loppers first before cutting thehedge with the device.Working with pole sawOiling of the chain and barIt is recommended to use commercial chain oil.Remove the oil tank cap. (15)Fill the chain oil tank to 80% with chain oil.Close Oil tank capOil Supply ControlAlways make sure the automatic oiler system is workingproperly. Keep the oil tank filled with Chain, Bar andSprocket Oil.Adequate lubrication of the bar and chain during cuttingoperations is essential to minimize friction with the guide bar.Never starve the bar and chain of lubricating oil. Runningthe saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain,and lead to excessive wear of bar from overheating. Toolittle oil is evidenced by smoke or bar discoloration.To check the saw chain lubrication, hold the chain sawwith the saw chain over a piece of paper and give a fewseconds of full throttle.The oil quantity can be checked on the paper. The chainmust always be thrown off a small amount of oil. After afew seconds, a light oil trail must be visible.Precautions for Saw procedureNever stand under the branch you want to saw. Use special caution when working with branches under tensionand splintering wood. Possible risk of injury caused byfalling branches and catapulting pieces of wood. In general, it is recommended to set the pruning saw at an angleof 60 to the road.Keep both hands well with the device during the cuttingprocess and pay you up to an equilibrium position and agood level.Never try to use your tool with one hand. The loss of control of your tool can cause serious injury or death. Neverwork on a ladder, a tree branch or other unstable surfaces.Never cut with the upper edge or the tip of the cutter bar.Make sure that the chain tension is always correctly adjusted.Practice for guiding the device slight pressure, but you donot overload the motor.Clear the work area before cutting interfering branchesand undergrowth. Then you create a retreat area, farfrom the spot where the cut branches fall on, and removeany obstacles there. Keep the work area clean, remove the cut branches immediately. Pay attention to yourpoint, wind direction and the possible direction of fall ofthe branches.Be prepared that fallen branches can strike back. Placeall other tools and equipment at a safe distance from thebranches to be cut, but not in the retreat area.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5827
  • Page 28

    Always observe the condition of the tree.Look for rot and decay in the roots and branches.If they are rotten inside, they can break off and fall downunexpectedly during cutting. You could also attend byfractured and dead branches out, which is solved by theshake and fall on you. For very thick or heavy branchesyou first make a small incision below the branch beforeyou work from the top down to avoid chipping.Basic cutting techniqueHeavy branches break off easily when sawing. They tearlong strips of bark away from the trunk, which damagesthe tree sustainably. The following section technique cansignificantly reduce this risk:Saw the first branch about 10 cm from the trunk.Put in about 15 cm from the base of the top of a furthersection.Saw until the branch breaks. The risk of injury on thetrunk is no.Finally, remove with a clean cut from the top of the trunkalong the remaining.Thus, the damage to the tree are kept as low as possible, we recommend the interface additionally to seal withgrafting wax.Hazards by reactive forcesReactive forces occur during operation of the saw chain.The forces which are applied to the wood are against theoperator. They occur when the moving chain comes intocontact with a fixed object such as a branch or is pinched.These forces can lead to a loss of control and injury.Understanding the origin of these forces can help you toavoid the scare and the loss of control. This saw is designed to make the return effects are not as noticeable aswith traditional chainsaws.Always still keep a firm grip and a good level to maintaincontrol of the tool in doubt.The most common effects are:setbackrecoil,retreatKickbackThe setback can occur when the moving saw chainmeets at the upper quarter of the guide rail on a solid object or is pinched. The cutting force exerted on the chainfrom the saw, a rotational force in the opposite directionto the chain travel. This leads to an upward movement ofthe guide rail.Avoid kickbackThe best protection is to avoid situations that lead to setbacks.Keep the position of the upper guide rail always in mind.Leave this place never come into contact with an object. Cut anything with it. Be especially careful near wirefences and cutting small, hard knots, in which the chaincan easily pinch.Cut only one branch at a time.28WithdrawalThe withdrawal occurs when the chain on the underside of the bar suddenly stuck because it is jammedor encounters a foreign object in the wood. The chainthen pulls the saw forward. The withdrawal often happens when the chain is not running at full speed when incontact with the wood.Avoid withdrawalBe aware of the forces and situations that can lead tojamming of the chain on the underside ofthe bar.Always start with running at full speed chain to cut.RecoilThe recoil occurs when the chain on top of rail suddenly stuck because it is jammed or encounters a foreignobject in the wood. The chain can jerkily hold the sawagainst the operator. Rebounds happen often if the toprail is used for cutting.Avoid recoilBe aware of the forces and situations that can lead tojamming of the chain on top of rail.Do not cut more than one branch at a time.Do not tilt the rail to the side when you pull them out of acutting gap, since the chain could get caught otherwise.9. MaintenanceNJURY WARNING!Before working on the device, disconnect the mainscable from the socket.Always wear protective gloves when working on oraround cutting tools. Regularly check the device before starting work. Damaged blades have to be repaired or replaced byan authorised service department before you can workwith the device. Clean the blades with a soft brush after working withthe device and spray a thin layer of liquid protective oilon the whole blade. Always keep the ventilation holes in the motor casingfree and clean. Never use water to clean or spray the device. Cleanthe motor casing with a damp cloth and never use detergents or solvents! This may damage the devicesplastic parts. Dry the motor casing carefully afterwards. Always store the machine with the supplied protectivecover. Only use OEM parts for maintenance work. Using partsother than original parts can cause damage to the machine.Servicing and sharpening of saw chainThe correct sharpened chainWorking effectively with the chainsaw is only possible ifthe chain is in good condition andsharp. This also reduces the risk of kickback.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 29

    The chain can be re-sharpened by any dealer. Do notattempt to sharpen the chain yourself unless you havethe necessary special tools and experience.A properly sharpened chain goes way through the woodand it requires very little pressure. Do not work with adull or damaged chain. It increases physical exertion,increase the vibrations and leads to unsatisfactoryresults and higher wear.Clean the chain.Check it.Replace damaged or worn parts with matching spareparts they are in the shape and size of the original partsas necessary.Sharpening a chain should be performed only byexperienced users!Notice. Below the angle and dimensions If the chain isnot properly sharpened or the depth is too small, thereis a higher risk of reversion effects and resulting injuries!The chain cannot be fixed on the guide rail. It is thereforebest to remove the chain from the rail and then sharpen.Select the appropriate tools for the chain pitchsharpening tool. See "Specifications" for the allowedchain pitches.The chain pitch (for example 3/8 ") is highlighted in thedepth of each blade.Use only special files for chainsaws! Other files have thewrong shape and the wrong cut.Select the file according to the diameter of your chainpitch. Make sure to observe the following angle whensharpening the chain diameter.All knives must have the same length, otherwise theywill also vary. As a result, the chain is irregular and itincreases the risk of going broke.The user is responsible for all damages caused by noncompliance with instructions in this manual. This alsoapplies to non-authorized modifications of the tool, use ofnon-authorized spare parts, accessories, working tools,unrelated and not intended use, secondary damagesdue to use of faulty components.Service informationPlease note that the following parts of this product aresubject to normal or natural wear and that the followingparts are therefore also required for use as consumables.Wear parts*: carbon brushes, blade* Not necessarily included in the scope of delivery!10. StorageStorage Disconnect the hedge trimmer from the electricity supply when it is not being used. Oil the blades to prevent rust Store the device in a dry place beyond the reach ofchildren. When the device is not being used, store it so it cannotbe started by unauthorised persons.WARNING!Do not store the device without protection outside orin a damp environment.11. Disposal and recyclingA = filing angleB = the angle of the side plateThe angle must also be maintained for all knives.For irregular angles, the chain is run irregularly, wearquickly and break down prematurely.Since these requirements can only be met with sufficientand regular exercise:A File Holder must be used when sharpening the sawchain by hand. The correct filing angle marked on it.Hold the file horizontally (at a right angle to the guide rail)and file according to the angle mark on the file holder.Support the file holder on the top plate and depth gauge.File down. The knife is always from the inside to theoutsideThe file sharpens only in forward motion. Lift it off in thebackward motion.Do not touch the dynamic links with the file.Turn the file regularly continue to avoid a onesided wear.Remove to remove a piece of hard wood, bones rawedges.The equipment is supplied in packaging to prevent itfrom being damaged in transit. The raw materials inthis packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types ofmaterial, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask yourdealer or your local council.Old devices must not be disposed of with household waste!This symbol indicates that this product mustnot be disposed of together with domesticwaste in compliance with the Directive(2012/19/EU) pertaining to waste electricaland electronic equipment (WEEE). This product mustbe disposed of at a designated collection point. Thiscan occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handlingof waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5829
  • Page 30

    By properly disposing of this product, youare also contributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipaladministration, public waste disposal authority, anauthorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposalcompany.12. TroubleshootingThe table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipmentfails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.FaultPossible causeRemedyMachine does not start Supply voltage not on Check the socket or the electricity supply;if required, arrange repair by an authorisedelectrician. Contact the service centre Contact the service centre Contact the service centre Check the extension lead and have it replaced, ifrequired. Check the extension lead and have it replaced, ifrequired. Contact the service centre Contact the service centre Have the blades sharpened or the knife barreplaced.On/Off switch faultyWorn carbon brushesMotor faultyPower cable damagedMachine works withinterruptions Power cable damagedPoor cutting quality Blades are blunt. Internal connections are loose On/Off switch faultyMotor is running but the The power unit is jammed by a thick branchgears are notor other objects.engaging Turn the hedge trimmer off immediately,disconnect the electricity supply and remove theblockage.Pole saw does not saw, Chain tension too high.it plucks or vibrates. Chain blunt. Chain attached incorrectly. Chain worn.30Check and reset chain tension.Have the chain sharpened or replace it.Re-attach the chain.Replace the chain.GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 31

    Sommaire:Page:1.Introduction342.Description de l'appareil343.Ensemble de livraison344.Utilisation conforme355.Notes importantes356.Caractristiques techniques387.Montage et utilisation398.Instructions dutilisation409.Maintenance4110.Stockage4211.Mise au rebut et recyclage4212.Dpannage4314.Dclaration de conformit103FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5831
  • Page 32

    Lgende des symboles figurant sur lappareilFRAvertissement - pour rduire le risque de blessure,lisez le mode demploi!FRAttention! En cas de non observation, il y a dangerde mort, risque de blessures et de dommages lamachine!FRIl est conseill de porter des chaussures de scuritpour utiliser lappareil!FRUtilisez une protection auditive, un casque de protection et des lunettes de protection!FRPortez des gants de protection pour utiliser lappareil!FRAttention! Risque de blessure!Ne jamais placer vos mains ct de la lame. Nejamais toucher la lame lors de la mise en marche oude lutilisation de lappareil.FRProtgez la machine de lhumiditFRFRFR32Attention! Des dbris et objets peuvent tre projetsClasse de protection IINentretenez aucun travail de nettoyage, de rparation et dentretien lorsque la machine est en marche.Dbranchez la machine du secteur.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 33

    02Le produit est conforme aux directives europennesapplicablesFRNiveau de puissance sonore garantiFRAttention ! Tenez -vous au minimum 10 m des lignes lectrique et 15 m des tierces personnesFRAttention aux chutes de branchages et objets10FRm5f(3t)FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5833
  • Page 34

    1. IntroductionFABRICANT :scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenCHER CLIENT,Nous esprons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons rsultats.REMARQUE:Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait desproduits, le fabricant nest pas tenu pour responsable detous les dommages subis par cet appareil et pour tousles dommages rsultant de son utilisation, dans les cassuivants : Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions dutilisation, Travaux de rparation effectus par des tiers, par desspcialistes non agrs, Remplacement et montage de pices de rechangequi ne sont pas dorigine. Utilisation non conforme, Lors dune dfaillance du systme lectrique en casde non-respect des rglementations lectriques etdes normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.NOUS VOUS RECOMMANDONS:De lire intgralement le manuel dutilisation, avant deffectuer le montage et la mise en service.Le prsent manuel dutilisation vous facilitera la priseen main et la connaissance de la machine, tout en vouspermettant den utiliser pleinement le potentiel dans lecadre dune utilisation conforme. Les instructions importantes quil contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manire sre, rationnelle etconomique ; comment viter les dangers, rduire lescots de rparation et rduire les priodes dindisponibilit ; comment enfin augmenter la fiabilit et la durede vie de la machine. En plus des consignes de scuritcontenues dans ce manuel dutilisation, vous devez respecter scrupuleusement les rglementations et les loisapplicables lors de lutilisation de la machine dans votrepays.Conservez le manuel dutilisation dans une pochetteplastique pour le protger de la salet et de lhumidit,auprs de la machine. Avant de commencer travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel dutilisation puis le suivre attentivement. Seulesles personnes formes lutilisation de la machine etconscientes des risques associs sont autorises travailler avec la machine. Lge minimum requis doit trerespect.342. Description de lappareil (Fig. 1)1. Poigne arrire2. Levier de mise en marche3. Dverrouillage4. Attache de bandoulire5. Verrouillage rapide6. Tube tlescopique7. Lame8. Etui de la lame9. Moteur10. Poussoir pour lr rglage de langle11. Verrouillage rapide12. Cble dalimentation lectrique13. Maintien du cble dalimentation14. Mollette de tension de chane15. Orifice de remplissage du rservoir dhuile16. Chane17. Guide-chane18. Protection du guide-chane19. Indicateur de niveau dhuile3. Ensemble de livraison Ouvrez lemballage et sortez lappareil delemballage avec prcaution. Retirez le matriel demballage tout comme les scurits demballage et de transport (sil y en a). Vrifiez si la livraison est bien complte. Contrlez si lappareil et ses accessoires ne sontpas endommags par le transport. En cas de rclamation, informer aussitt le livreur. Les rclamations ultrieures ne seront pas acceptes. Conservez lemballage autant que possible jusqula fin de la priode de garantie. Familiarisez-vous avec Iappareil avant son utilisationen lisant le guide dutilisation. Ensuite, liminez-le en respectant lenvironnement. Pour les accessoires et les pices standard, nutilisezque des pices dorigine. Vous trouverez les picesde rechange chez votre revendeur. Lors de commandes, donnez nos numros darticle,ainsi que le type et Ianne de fabrication de Iappareil.m Attention!Lappareil et les matriaux demballage ne sont pasdes jouets ! Il est interdit de laisser des enfants joueravec des sacs et des films en plastique et avec despices de petite taille ! Ils risquent de les avaler et destouffer !Fig. 1 Moteur et tte de coupe Poigne Etui de lame Cl Allen Bandoulire Elagueuse sur percheFR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 35

    dautres matriaux que du bois.4. Utilisation conformeLa machine est conforme la directive machines CEen vigueur. Avant de commencer utiliser la machine, toutes les protections et quipements de scurit doivent tre mis enplace. Ce taille-haie est conu pour couper les jeunes poussesde haies. Il nest pas adapt la coupe de branches, debois dur et matriaux semblables. Cette machine est conue pour tre utilise par une seule personne. Lutilisateur est responsable de la scurit des tiers dansla zone de travail. Tenez compte de tous les avertissements concernant lesdangers et la scurit apposs sur la machine. Veillez ce que tous les avertissements concernant lesdangers et la scurit apposs sur la machine restenttous lisibles. Nutilisez la machine que lorsquelle est en parfait tatde fonctionnement, en respectant toutes les instructionsdutilisation, en tenant compte de tous les avertissementsconcernant la scurit et en tant conscient des dangers! Veillez particulirement remdier ou faire remdierimmdiatement tous les dfauts mettant la scurit endanger! Les consignes de scurit, ainsi que les prescriptionspour le travail et la maintenance, fournies par le fabricantdoivent tre respectes au mme titre que les dimensions indiques dans les caractristiques techniques. Les consignes de prvention des accidents et les autresrglementations gnralement reconnues doivent trerespectes. Seules les personnes comptentes ayant t inities etinformes des dangers possibles sont autorises utiliser, entretenir ou rparer la machine. Les modificationsde la machine effectues sans autorisation entranentune exclusion de la responsabilit du fabricant pour tousdangers ventuels en rsultant. La machine ne doit tre utilise quavec des accessoireset des outils dorigine. Toute utilisation autre que celle spcifie est considrecomme non conforme. Le fabricant ne peut tre tenupour responsable dventuels dommages rsultant dunetelle utilisation, seul lutilisateur en est responsable. Le taille-haie ne doit tre utilis que pour tailler les haies,buissons et arbustes. Une autre utilisation non indiquedans cette notice peut endommager le taille-haie oublesser gravement lutilisateur, en consquence toute autre utilisation est exclue. Cette machine ne doit pas treutilise titre professionnel ou industriel. Cette machine ne doit pas tre utilise titre professionnel ou industriel.Si vous ntes pas certain que toutes les conditions sont runies pour travailler en toute scurit,nutilisez pas la machine. Llagueuse est conue pour llagage des arbres, maisne convient pas pour les travaux de trononnage importants et pour labattage des arbres ou pour couperATTENTION! Pour votre scurit, merci de lire entirement cette notice et les informations concernant la scurit avant dutiliser la machine.Lorsque vous prtez la machine, joignez toujours lanotice la machine.Veillez au fait que nos appareils, conformment auxrglementations, nont pas t conus pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilitsi lappareil venait tre utilis professionnellement,artisanalement, en milieu industriel ainsi que lors detoute activit quivalente.5. Notes importantesConsignes de scurit dordre gnral pour lesoutils lectriques.m AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignesde scurit et toutes les instructions. Le nonrespect des consignes de scurit noncesci-aprs peut tre lorigine dune dcharge lectrique, dun incendie et/ou de graves blessures.Conservez toutes les consignes de scurit ettoutes les instructions pour lavenir.1. Scurit au poste de travail Maintenez votre zone de travail propre et bien claire. Une zone de travail dsordonne ou mal claire peut entraner des accidents Nutilisez pas loutil lectrique dans un environnement, o il y a un risque dexplosion en prsencede liquides inflammables, de gaz ou de poussiresinflammables. Les outils lectriques produisent destincelles capables denflammer les poussires ouvapeurs.Maintenez les enfants et autres personnes distancependant lutilisation de loutil lectrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrle de lappareil.2. Scurit lectrique La fiche de raccordement de loutil lectrique doit convenir la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle quelle soit. Nutilisez aucune fiche adaptatrice avec les outils lectriques mis la terre. Lesfiches non modifies et les prises adaptes rduisentle risque de dcharge lectrique. Evitez tout contact avec des surfaces mises la terretelles que les conduites de chauffage, les cuisinireset les rfrigrateurs. Le risque dune dcharge lectrique augmente lorsque vous tes en contact avecun appareil mis la terre qui relie aussi votre corps la terre. Maintenez les outils lectriques labri de la pluie oude lhumidit. La pntration de leau dans un appareillectrique augmente le risque de dcharge lectrique.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5835
  • Page 36

    Nutilisez pas le cble lectrique de lappareil dautresfins (comme porter lappareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise). Maintenez le cble lcart dela chaleur, de lhuile, des artes vives des lments delappareil en mouvement. Les cbles endommags ouemmls augmentent le risque de dcharge lectrique. Si vous travaillez avec des outils lectriques lair libre,utilisez exclusivement des rallonges galement homologues pour lutilisation extrieure. Lutilisation dunerallonge adquate pour lextrieur diminue le risque dedcharge lectrique. Sil est impossible dviter que loutil lectrique soit utilis dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur diffrentiel. Lemploi dun disjoncteur diffrentielminimise le risque de dcharge lectrique.Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil lectrique gnre un champ lectromagntique. Cechamp peut dans certaines circonstances nuire auximplants mdicaux actifs ou passifs. Pour rduire lesrisques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses dimplants mdicauxde consulter leur mdecin, ainsi que le fabricant de leurimplant avant dutiliser loutil lectrique.3. Securit des personnes Soyez prudent, faites attention ce que vous faites etutilisez toujours un outil lectrique en faisant attention.Nutilisez pas lappareil lectrique lorsque vous tes fatigu ou sous influence de lalcool ou de mdicaments.Un petit moment dinattention pendant lutilisation decet outil lectrique peut entraner des blessures trsgraves. Portez un quipement de protection individuel et toujours des lunettes de protection. Le port dun quipement de protection individuel : masque anti-poussire,chaussures de scurit antidrapantes, casque de scurit ou protection auditive, en fonction de la machineutilise et du travail effectuer, diminue le risque deblessures. Evitez une mise en service par mgarde. Assurezvous que loutil lectrique est arrt avant de le connecter lalimentation en courant et/ou de connecterla batterie, de le prendre en mains ou de le porter. Sivous portez lappareil lectrique en gardant le doigt surlinterrupteur ou si vous raccordez lappareil au rseaualors quil est en position de fonctionnement peut entraner des accidents. Enlevez les outils de rglage ou les cls avant de mettre lappareil lectrique en circuit. Un outil ou une cllaisse dans une piece de lappareil mise en rotationpeut entraner des blessures. Evitez une posture anormale du corps. Veillez voustenir de faon sre et gardez lquilibre tout moment.Vous pourrez ainsi mieux contrler lappareil lectriquedans les situations inattendues. Portez une tenue approprie. Ne portez aucun vtement ample ou bijou pendant. Maintenez les cheveux,vtements et gants distance des pices en mouvement. Les vtements, bijoux pendants ou les cheveuxlongs peuvent tre saisis par les pices en mouvement.36 Lorsque vous pouvez monter des dispositifsdaspiration ou de collecte de la poussire, assurezvous quils sont bien raccords et correctement employs. Lutilisation dun systme daspiration de poussire peut minimiser les risques lis la poussire.4. Utilisation et maniement de loutil lectrique Ne surchargez pas lappareil. Utilisez loutil lectrique adquat pour le travail effectuer. Vous travaillerez mieux et plus srement dans la plage deperformance indique avec loutil lectrique correspondant. Nutilisez pas doutil lectrique dont linterrupteurest dfectueux. Un outil lectrique impossible amettre en ou hors circuit est dangereux doit tre rpar. Enlevez la fiche hors de la prise de courant et/ouretirez la batterie avant de raliser des rglages delappareil, de remplacer les accessoires ou de leranger. Cette prcaution vite un dmarrage intempestif de lappareil lectrique. Conservez les outils lectriques hors de porte desenfants. Empchez les personnes qui ne connaissent pas lappareil de lutiliser, ainsi que celles quinont pas lu ces instructions. Les outils lectriquessont dangereux lorsquils sont utiliss par des personnes inexprimentes. Entretenez les appareils lectriques minutieusement. Contrlez si les pices mobiles fonctionnentirrprochablement et si elles ne se bloquent pas, sides pices ne sont pas casses ou assez endommages pour altrer le fonctionnement de lappareillectrique. Faites rparer les pices endommagesavant dutiliser lappareil. Bien des accidents ontpour origine une mauvaise maintenance des outilslectriques. Maintenez vos outils de coupe propres et affts.Un outil de coupe soigneusement entretenu dontles artes de coupe sont vives se bloque moinssouvent et est plus facile manipuler. Utilisez loutil lectrique, les accessoires et les outils, etc. conformment aux instructions. Prenez, cefaisant, en considration les conditions et le travail raliser. Lutilisation doutils lectriques dans unautre but que celui prvu peut entrainer des situations dangereuses.5. Entretien Faites rparer votre appareil lectrique uniquementpar du personnel specialis, qualifi et uniquementen utilisant des pices de rechange dorigine. Celapermet de maintenir intacte la scurit dutilisationde lappareil lectrique.Consignes de scurit pour les taille-haies Maintenez toutes les parties du corps distance dela lame. Nessayez pas de retirer des restes de coupe ou de maintenir la branche couper alors quela lame fonctionne. Retirez les branchages coincsdans la lame uniquement lorsque lappareil est horscircuit. Un moment dinattention lors de lutilisationdu taille-haies peut entraner de graves blessures.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 37

    Portez le taille-haie par la poigne lorsque la lameest larrt. Lorsque vous transportez ou entreposez le taille-haie, placez toujours le fourreau sur lalame. Un maniement minutieux de lappareil rduitles risques de blessure par les lames. Tenez loutil lectrique par les surfaces isoles dela poigne, car la lame peut entrer en contact avecle cble dalimentation lectrique. Le contact de lalame avec le cble conducteur peut mettre soustension des pices en mtal de lappareil et provoquer une dcharge lectrique. Maintenez le cble distance de la zone de coupependant le travail, le cble peut tre dissimul dansun buisson et tre coup par mgarde.Consignes de scuritVeuillez lire les consignes de scurit et le modedemploi avec attention et respecter scrupuleusementles instructions !1. Avant tout travail sur le taille-haies, retirez la prisedu secteur, par ex. en cas dendommagement du cble pour nettoyer la lame pour effectuer une vrification suite un dysfonctionnement pour le nettoyage et la maintenance pour le stockage dans un emplacement nonsurveill2. La machine peut provoquer de graves blessures!Veuillez lire avec attention le mode demploi pourune utilisation correcte, les prparatifs, la rparation, la mise en service et lentreposage de la machine. Familiarisez-vous avec tous les lmentsde rglage et prenez connaissance des consignespermettant dutiliser la machine dans les rgles delart.3. Le taille-haie doit exclusivement tre utilis en letenant deux mains.4.Lors de travaux effectus avec le taille-haie,veillez rester dans une position stable et porter des chaussures adaptes.5. Ne taillez pas de haies humides, ne vous servezpas du taille-haie sous la pluie et ne le laissez pasdehors. Il ne doit pas tre utilise tant quil est encore humide.6. Il est recommand de porter des lunettes de protection et une protection auditive pendant le travailde taille.7. Portez des vtements appropris tels que desgants, des chaussures antidrapantes et ne portez pas de vtements amples. Rassemblez lescheveux longs dans un filet.8. Evitez une posture anormale du corps et assurezvous de bien garder lquilibre, surtout si vous employez une chelles ou un escabeau.9. Pendant le travail, tenez lappareil suffisammentloign de votre corps.10.Veillez ce quaucune personne ni aucunanimal ne se trouve dans la zone et dans le rayonde taille.11. Maintenez le taille-haie exclusivement par la poigne de guidage.12. Maintenez le cble hors de la zone de coupe.13. Contrlez le cble de raccordement avantdutiliser lappareil, pour reprer toute tracedusure ou dendommagement.14. Le taille-haie ne doit tre utilis que si le cble deraccordement est en parfait tat.15. Ne retirez pas la fiche de la prise en la tirant par lecble. Ne portez pas lappareil par le cble. Eviteztout endommagement du cble.16. Protgez le cble de la chaleur, contre tout contact avec des liquides corrosifs et des artesacres. Remplacez immdiatement tout cbleendommag.17. Si le dispositif de coupe se bloque, par exemple,en raison de branches trop grosses etc., le taillehaie doit immdiatement tre mis hors circuit, laprise dbranche et ce nest quensuite que lacause du blocage peut tre limine.18. Conservez lappareil dans un lieu sec, sr et inaccessible aux enfants.19. Lors du transport et de lentreposage, le dispositifde coupe doit toujours tre recouvert par le fourreau.20. Evitez de surcharger loutil et de lemployer pourdautres travaux que ceux pour lesquels il a tconu, autrement dit, le taille-haie doit uniquement tre utilis pour tailler des haies, des buissons et des arbrisseaux.21. Nutilisez que des cbles et des prises homologus pour lemploi lextrieur;22. Cble de raccordement HO7RN-F 2x1,0 fichesurmoule.23. Rallonge HO7RN-F 3G1,5 quipe de prises decourant de scurit et accouplement mis la terreprotg contre les projections.24. Pour lalimentation des outils lectriques, il estrecommand dutiliser un dispositif de protectioncontre les courants de fuite ou un interrupteur deprotection contre les courants de court-circuit. Demandez conseil un lectricien qualifi!25. Le taille-haies doit tre contrl et entretenu rgulirement dans les rgles de lart. Ne remplacezles lames endommages que par paire. En casdendommagement d une chute ou un choc,faites immdiatement contrler lappareil par unspcialiste.26. Effectuez minutieusement lentretien et la maintenance de votre outil. Maintenez votre outil en bontat de propret et bien afft pour pouvoir travailler en toute scurit. Respectez les consignes demaintenance et dentretien.27. Conformment aux prescriptions de la caisse deprvoyance de lagriculture, seules les personnesde plus de 17 ans sont autorises effectuer destravaux avec des taille-haies lectriques et partirde 16 ans sous la surveillance dune personne adulte.28. Nutilisez pas la machine si son dispositif de coupe est endommag ou trop us.29. Familiarisez-vous avec votre environnement etveillez aux risques probables que vous pourriezne pas entendre en raison du bruit de la machine.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5837
  • Page 38

    30. Nessayez jamais dutiliser une machine incomplte ni encore une machine ayant t modifie sansautorisation.31. Lutilisation du taille-haie est viter si il y a despersonnes et surtout des enfants proximit.32. Il est interdit aux enfants dutiliser le taille-haie.33. Le bruit au poste de travail peut dpasser 85dB(A). Dans ce cas, des mesures de protectioncontre le bruit sont ncessaires et loprateur doitse munir dune protection auditive.34. Veillez toujours ce que toutes les poignes etdispositifs de protection soient bien assemblslorsque vous utilisez le taille-haie.35. Avant la taille, regardez dans la haie si des objetsy sont dissimuls, par exemple, des cbles, etc.36. Cet appareil ne convient pas aux personnes (ycompris les enfants) qui en raison de leurs capacits physiques, sensorielles ou intellectuelles ouleur manque dexprience et/ou de connaissances ne peuvent pas lutiliser de manire sre, moins dtre surveilles et de recevoir les instructions relatives lutilisation de lappareil par unepersonne responsable de leur scurit. Surveillezles enfants pour vous assurer quils ne jouent pasavec lappareil.Conservez bien ces consignes de scurit.6. Caractristiques techniquesTaille-haie lectriqueCaractristiques techniquesCaractristiques de coupe du taille-haieDiamtre de coupe mm450Longueur de coupemm410Vitesse de coupe max.min-1Longueur du tubetlescopique min. /max. mmPlage de basculement15401900-25000 - 120EntranementMoteur V / HzPuissance du moteur W230-240 / 505003,4Poids kgElagueuse sur percheCaractristiques techniquesLongueur de la lamemm240Longueur de coupemm190Largeur des dents mmOregon 5529123/8"91P033X1,3Vitesse de coupe max.min-13800Type de lameRisques rsiduelsLa machine est construite selon ltat actuel des connaissances techniques et conformment aux rglementationsreconnues en matire de scurit. Le travail avec la machine peut toutefois prsenter des risques rsiduels. Risque de blessure aux doigts et aux mains lorsquelappareil est en marche et lorsquil est mal guid. Risques causs par llectricit, lors de lutilisation derseaux dalimentation lectrique non-conformes. Il y a galement des risques de blessure lors du portde cheveux longs non attachs et de vtements amples. Il est impratif de maintenir les cheveux longsdans un filet et de porter des vtements prs du corps. Des risques rsiduels non apparents sont toutefoisencore possibles malgr toutes les mesures prises. Il est possible de rduire les risques rsiduels en respectant les consignes de scurit, en utilisant la machine defaon conforme aux instructions et sa destination et ensuivant les instructions dutilisation.18Longueur de la lamemmPas de la chaneType de chaneLongueur du tubetlescopique min. /max. mm1580 - 2150EntranementMoteur V / HzPuissance du moteur WPoids kg230-240 / 507103,1Sous rserve de modifications techniques !Informations sur la bruyance mesure selon les normescorrespondantes:Niveau de pression acoustique LpA = 93 dB(A)Niveau de puissance acoustique LWA = 100 dB(A)Imprcision de mesure KPA = 3 dB(A)Portez une protection auditive.Lexposition au bruit peut entraner une perte daudition.Vibration la main gauche Ahv = 4,885 m/s2Vibration la main droite Ahv = 3,556 m/s2Incertitude de mesure KPA = 1,5 m/s2Limitez le niveau sonore et les vibrations un minimum ! Nutilisez que des appareils en bon tat. Effectuez une maintenance et un nettoyage rguliers delappareil. Adaptez votre manire de travailler lappareil. Ne surchargez pas lappareil. Faites contrler lappareil le cas chant. Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne lutilisez pas. Portez des gants.38FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 39

    Dans les prsentes instructions dutilisation, lespassages concernant la scurit sont signals parce symbole.7. Montage et utilisationAttention! Avant deffectuer tous les travaux dentretien,de vrification, de nettoyage et autres, vous devez toujours dbrancher lappareil du secteurMontage:Montage de la tte de coupe (Fig.2) Ouvrez le verrouilage rapide (11) situ sur le cartermoteur (9) Insrez le tube tlescopique (6) fond dans la fixation situe sur le carter moteur (9). Refermez le verrouillage rapide (11) du carter moteurMontage de la bandoulire (Fig.3)Assemblage et mise en place: Fixez la bandoulire lattache (4) En dplaant le passant, vous pouvez rglerla longueur de la bride dpaule. Rglez cettelongueur de faon obtenir une position confortable pour le travail. Placez la bride dpaule sur votre paule droite. Portez le moteur de la machine du ct droit de votre corpsNe placez jamais la bride dpaule en travers devotre buste, placez-la seulement sur lune de vospaules.De cette manire vous pouvez loigner la machinetrs rapidement de votre corps en cas de danger.m Attention! Nutilisez que des pices de rechangeet des accessoires dorigine. Le non- respect de cetteconsigne peut entraner une diminution des performances de la machine, provoquer des blessures etanuller la garantire de lappareil.Nutilisez jamais la machine sans protection!Mise en marche et arrt du taille-haie sur perche(Fig.4) Pour mettre la machine en marche: Appuyez surle dverrouillage (3) situ sur la poigne arrire (1)et activez le levier (2). Une fois le moteur dmarr,vous pouvez relacher le verrouillage (3). Pour arrter lappareil: relchez le levier (2)Rglage du tube tlescopique (Fig.5)Dbranchez lappareil du secteur! Ouvrez le verrouillage rapide (5) de rglage delongueur. Positionnez le tube tlescopique (6) la longueurvoulue. Aprs avoir rgl la longueur, refermez le verrouillage rapide (5) afin que le tube soit maintenu cetteposition. Rglage de la tte de coupe (Fig.6) Dbranchez lappareil du secteur!Rglage de linclinaisonAppuyez sur le bouton (10) permettant le rglagede langle, inclinez la tte de coupe langle souhait ( de 0 120) et veillez ce que la tte de coupe senclenche de nouveau la position dsire.Montage du guide-chane et de la chane (Fig.7-12)Enlevez la protection lentranement de chane (Fig.7/J)en dvissant la mollette de tension de chane (14). Lachane (F) est positionne comme montr (Fig. 9-10)dans la rainure du pourtour du guide-chane (E).Veillez la bonne orientation des dents de la chane (Fig.11). Faites passer la chane autour de la rouedente dentranement de la chane (H). Veillez ceque les maillons de la chane sengrnent correctementdans la denture de la roue dentranement.Positionnez le guide-chane comme montr en Fig.10sur le support de lentranement. Le guide-chane doitsencastrer sur le cran darrt de tension de chane (G).Mettez la protection de lentranement de chane enplace.Attention ! Serrez compltement la vis de fixation seulement aprs avoir rgl la tension de la chane (voir 7.1)7.1 Tension de la chane (Fig.7-12)Desserrez la vis de fixation (14) de la protection delentranement de chane de quelques tours.Rglez la tension de la chane laide de la mollettede tension de chane (20). En tournant vers la droite,la tension de la chane augmente et en tournant versla gauche, elle diminue. La chane est correctementtendue lorsquelle se laisse soulever denviron 2 mmau milieu du guide-chane (Fig.11).Revissez la vis de fixation de la protection delentranement de chane.Attention ! Tous les maillons de la chane doivent trecorrectement positionns dans la rainure de guidagedu guide-chane.Remarques relatives au rglage de la tension dela chane:La chane de trononneuse doit tre tendue correctement afi n de garantir un bon fonctionnement. La tension de la chane est optimale lorsquon peut la souleverdenv. 2 mm au milieu de la lame. Comme la chane detrononneuse chauff e pendant quelle fonctionne etque sa longueur change en fonction, vrifi ez la tensionde la chane au plus tard toutes les 10 min et ajustezl au besoin. Cela est surtout valable pour les nouvelles chanes de trononneuse. Dtendez la chanede trononneuse une fois le travail termin car elle seraccourcit quand elle refroidit. Ainsi vous vitez que lachane de trononneuse ne sabme.Aprs avoir effectu le rglage, veillez ce que lesboutons de rglage soient revenus leur positioninitiale, sinon vous ne pourrez pas faire dmarrerlappareil.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5839
  • Page 40

    Lappareil ne doit tre rebranch au secteur quelorsque le montage est termin. Si ce nest pas le cas,lappareil pourrait se mettre en marche inopinment etprovoquer de graves blessures.8. Instructions dutilisationREMARQUES ET CONSEILS POUR LA TAILLE DESHAIES Veillez vous tenir daplomb, maintenez lappareil deux mains et mettez-le en route. Taillez la haie dans les deux sens en commenant parle bas, de cette faon vous viterez que des branchescoupes se mlent aux branches non encore tailles. Dplacez lappareil sans forcer la surface de la haie. Nessayez pas de pntrer profondment. Taillez le dessus de la haie la fin.Pour les haies qui ont besoin dune taille de rafrachissement, commencez par tailler les branches plus fortes etfourches avec un scateur avant dentreprendre la tailleavec le taille-haie.Utilisation de la perche lagueuseHuilage/lubrification de la chane et du guidechanePour ce faire, nous vous recommandonsdutiliser de lhuile de chane du commerce.Retirez le bouchon du rservoir huile (15)Remplissez le rservoir dhuile de chane 80 % avecde lhuile de chane.Refermez le bouchon du rservoir dhuileContrle de lalimentation en huile.Assurez-vous toujours que le systme dalimentation automatique de lhuile de coupe fonctionne correctement.Veillez galement ce que le rservoir dhuile de coupesoit toujours plein.Pendant le trononnage, la rainure de guida ge et lachane doivent toujours tre constamment lubrifis afinde rduire la friction avec le guide-chane.Le guide-chane et la chane ne doivent jamais tre dpourvus dhuile. Si vous utilisez la trononneuse secou avec trop peu dhuile, la performance de coupe seradiminue, la dure de vie du guide-chane sera rduite,la chane sera vite mousse et la rainure de guidagesuse trs rapidement du fait de lchauffement. Le manque dhuile se manifestepar un dgagement de fume ou par une coloration duguide-chane.Pour vrifier le graissage maintenez la trononneusequipe de sa chane au-dessus dune feuille de papieret fate-la fonctionner quelques secondes pleins gaz,vous pourrez vrifier le rglage de la quantit dhuile enfonction des traces laisses sur le papier. La chane doit toujours projeter une faible quantit dhuile et aprsquelques secondes, une lgre traine dhuile doit trevisible.Veillez ce quil y ait toujours une quantit dhuile suffisante dans le rservoir dhuile de coupe.40Mesures de prcaution lors du trononnageNe vous positionnez jamais directement au-dessous dela branche que vous souhaitez scier.Le risque que la branche vous tombe soudainement dessusest trs elev. Il est recommand de positionner llagueuse un angle de 60 par rapport la branche.Tenez lappareil fermement deux mains pendant la coupeet veillez toujours avoir une position stable et tre enquilibre.Nessayez jamais dutiliser votre outil avec une seule main.La perte du contrle sur votre outil peut causer de blessures grves ou mortelles. Ne travaillez jamais mont surune chelle, sur une branche ou sur dautres lments quine sont pas srs.Ne sciez pas les grosses branches paisses en une seulecoupe, mais toujours en plusieurs tapes.Pour effectuer la coupe, placez la chane sur la branche.Exercez une pression lgre sur lappareil, mais vitez desurcharger le moteur.liminez les branches et le bois mort qui encombrent lazone de travail avant de commencer la coupe. Puis crezune zone de repli loigne de lendroit auquel les branchescoupes peuvent tomber et liminez tous les obstacles.Dgagez la zone de travail, liminez tout de suite lesbranches coupes. Veillez votre position, la directiondu vent et la direction de chute possible des branches.Prparez-vous ce que les branches tombes puissentrebondir. Placez tous les autres outils et appareils unedistance sre des branches couper, mais pas dans la zone de repli.Vrifiez toujours ltat de larbre.Verifiez si les racines et les branches sont vermoulues oupourries. Lorsquelles sont vermoulues lintrieur, ellesrisquent de se rompre et de tomber soudainement pendantla coupe. Vrifiez galement sil y a des branches dj casses ou des branches mortes qui pourraient se dtacherdu fait des secousses et vous tomber dessus. Lorsque lesbranches sont tres paisses et lourdes, faites dabord uneentaille au-dessous de la branche avant de travailler dehaut en bas pour viter que la branche se casse de faonirrgulire pendant la coupe.Technique de coupe gnraleLes branches lourdes risquent de se rompre lors du trononnage et darracher de larges morceaux dcorce dutronc, ce qui endommage larbre durablement. Grce latechnique de coupe suivante, vous pouvez rduire ce risque considrablement :Entaillez dabord la branche une distance denviron 10 cmdu tronc par le dessous.Faites une autre coupe par le haut une distance denviron15 cm du tronc. Sciez jusqu la chute de la branche.Ainsi lcorce du tronc ne sera pas endommage.Sciez ensuite le reste de la branche en effectuant une coupe nette de haut en bas au ras du tronc.Afin que larbre ne soit pas endommag, nous recommandons de recouvrir la zone de coupe avec du mastic.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 41

    Risques lis des forces de ractionDes forces de raction peuvent survenir pendant le rononnage. Dans ce cas, les forces exerces sur le boisse retournent contre loprateur. Elles se produisentlorsque la chane en marche entre en contact avec unobjet solide tel quune branche ou lorsquelle est coince.Ces forces peuvent causer une perte de contrle de lamachine et provoquer des blessures. Le fait de avoircomment ses forces se mettent en uvre peut vousaider viter un moment de frayeur et la perte de contrle.Cette scie a t conue de manire ce que les effetsde rebond ne soient pas fortement ressentis commecest le cas avec les trononneuses traditionnelles.Maintenez nanmoins toujours lappareil fermement etveillez avoir une psoture stable pour garder le contrlesur loutil en cas de rebond.Les effets les plus frquents sont les suivants :Rebond,Contrecoup,Recul.RebondLe rebond peut survenir lorsque la chane en marcheheurte avec le quart suprieur du guide-chane un objetsolide ou lorsquelle est coince.La force de coupe de la chane exerce une force de rotation sur la scie dans le sens oppos au mouvement dela chane. Cela entrane un mouvement ascendant duguide-chane.Pour viter le rebondLa meilleure protection consiste viter les situationsprovoquant les rebonds.Observez toujours la position de la partie suprieure duguide-chane.Assurez que cette partie nentre jamais en contact avecun objet. Ne coupez rien avec cette partie. Soyez particulierement vigilant a proximit des grillages et lors dela coupe de petites branches dures dans lesquelles lachane peut facilement se coincer.Ne coupez jamais plus dune branche la fois.ReculIl y a un recul lorsque la chane se bloque soudainement la face infrieure du guide-chane parce quelleest coince ou se heurte contre un corps tranger inclus dans le bois. Dans ce cas, la chane fait avancer lachane et reculer la machine. Le recul apparat souvent lorsque la chane entre en contact avec le bois sansquelle tourne plein rgime.Pour viter le reculSoyez conscient des forces et situations pouvant provoquer le blocage de la chane la face infrieure duguide-chane.Commencez toujours trononner avec une chanetournant plein rgime.ContrecoupLe contrecoup se produit lorsque la chane se bloquesoudainement la partie suprieure du guide-chaneparce quelle est coinee ou heurte un corps trangerinclus dans le bois. La chane peut repousser la trononneuse par -coups contre loprateur. Les contrecoupsse produisent souvent lorsque la partie suprieure duguide-chane est utilis pour la trononner.Pour viter un contrecoupSoyez conscient des forces et des situations pouvantprovoquer le blocage de la chane la partie suprieuredu guide-chane.Ne coupez jamais plus dune branche la fois.Ninclinez pas guide-lame de ct lorsque vous le retirezdun trait de coupe, la chane pourrait se bloquer.9. MaintenanceATTENTION :Avant de travailler sur l'appareil, dbranchez leconnecteur de la prise de courant.Portez toujours des gants de protection pour toutes lesinterventions sur les outils de coupe. Vrifiez rgulirement ltat de la machine avant delutiliser. Toutes les pices endommages doivent trerpares ou remplaces dans un atelier de serviceaprs-vente agr avant dutiliser la machine denouveau. Nettoyez les lames aprs chaque utilisation avecune brosse douce et aspergez-les avec un brouillarddhuile anti-corrosion sur toute leur surface. Veillez ce que les ouvertures de ventilation dumoteur restent toujours libres et propres. Naspergez et ne nettoyez jamais lappareil avec deleau. Nettoyez le botier moteur uniquement avec unchiffon humide et nutilisez pas de produit dtergentou de solvant ! Ceci pourrait endommager les picesen matire plastique de lappareil. Veillez ensuite bien essuyer le botier sec aprs lavoir nettoy. Conservez toujours la machine avec la lame protgepar le fourreau. Pour les travaux de maintenance il convient dutiliserexclusivement les pices du fabricant. Lutilisation depices dorigine diffrente peut causer des dommages la machine.Maintenance et afftage de la chane de llagueuseUne chane doit tre correctement affteUne chaine correctement affte pntre le boissans problme et dans ce cas peu de pressionest ncessaire. Ne travaillez pas avec une chaneemousse ou endommage. Cela augmente leffortphysique, augmente les secousses et donne desrsultats insuffisants tout en causant une usure leve.FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5841
  • Page 42

    Nettoyage de la chane.Contrlez rgulirement la chane pour vrifier sielle prsente des ruptures de maillons ou des rivetsendommags.Remplacez les lments de chane endommags etuss par des pices de rechange appropries que vouspouvez limer en cas de besoin conformement la formeet la taille des pices dorigine.Lafftage dune chane ne devrait tre effectu que pardes utilisateurs expriments !Respectez langle et les dimensions mentionns ciaprs. Si la chane nest pas correctement affte ouque la jauge de profondeur est trop petite, le risque derebond et de blessures en rsultant est plus lev !La chane ne peut pas tre fixe sur le guide-chane.Pour cette raison, il vaut mieux enlever la chane duguide chane pour laffter.Choisissez un outil dafftage appropri pour le pas de lachane. Voir "Caractristiques techniques" pour les pasde chane autoriss.Le pas de chane (par exemple 3/8") est marqu dans lajauge de profondeur de chaque dent.Nutilisez que des limes spciales pour chanes detrononneuse!Toutes les autres limes ont une mauvaise forme et leurqualit dafftage ne correspond pas.Choisissez le diamtre de la lime en fonction du pasde la chane. Respectez imprativement les anglessuivants lors de lafftage des dents de la chaine.A = Angle dafftageB = Angle de la jaugeDe plus, langle doit tre identique pour toutes les dents.Si langle est irrgulier, la chane tournera irrgulirement,susera rapidement et se cassera prmaturment.tant donn que ces exigences ne peuvent tre rempliesque si lon sexerce de manire suffisante et rgulire :Utilisez un support de lime.Un support de lime doit tre utilis lors de lafftagemanuel de la chane. Langle dafftage correct est indiqudessus.Tenez la lime lhorizontale (au bon angle par rapportau guide-chane) et limez conformment au marquagedangle indiqu sur le support de lime. Appuyez le supportde lime sur la plaque suprieure et la jauge de profondeur.Afftez toujours la lame de lintrieur lextrieur.La lime naffte que lorsque lon pousse. Relevez-la lors duretour en arrire.Ne touchez pas les lments de fixation et les maillonsavec la lime.Tournez la lime rgulirement pour viter une usureunilatrale.42Prenez un morceau de bois dur pour enlever les bavuresdes artes de coupe.Toutes les dents doivent avoir la mme longueur, parceque sinon elles auront galement une hauteur diffrente.Dans ce cas, la chaine tourne irrgulirement et le risquede rupture augmente.Lutilisateur est personnellement responsable de tous lesdommages causs par le non-respect des informationsfournies dans la prsente notice dutilisation.Cela sapplique galement aux modifications nonautorises apportes lappareil, lors de lutilisation depices de rechange non conformes, si des pices ontt ajoutes, lors de lutilisation doutils non adapts,lors dune utilisation non conforme et diffrente de celleprconise pour lappareil, si des dommages collatrauxsont causs par lutilisation de pices dfectueuses.Informations concernant le service aprs-venteIl faut tenir compte du fait que pour ce produit lespices suivantes sont soumises une usure lie lutilisation et sont donc des consommables non couvertspar la garantie.Pices dusure*: Charbons, Lames*Ne font pas partie de lensemble de livraison !10. Stockage Dbranchez le taille-haie lorsquil nest pas utilis. Huilez les lames pour viter quelles ne se corrodent. Entreposez la machine dans un lieu sec hors de porte des enfants. Lorsque la machine nest pas utilise, rangez-la demanire ce quelle ne puisse pas tre utilise parune personne non autorise.ATTENTION !Ne laissez pas la machine sans protection lextrieur ou dans un environnement humide.11. Mise au rebut et recyclageLappareil se trouve dans un emballage permettantdviter les dommages dus au transport. Cet emballageest une matire premire et peut donc tre rutilisultrieurement ou tre rintroduit dans le circuit derecyclage des matires premires. Lappareil et sesaccessoires sont composs matriaux divers, commepar ex. des mtaux et matires plastiques. Eliminezles composants dfectueux en utilisant les filiairesdlimination des dchets spciaux. Renseignez-vousauprs dun revendeur spcialis ou auprs de ladministration de votre commune !FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 43

    Ne pas jeter les vieux appareils avec les dchetsmnagers!Ce symbole indique que conformment la directive relative aux dchets dquipements lectriques et lectroniques (2012/19/UE) et aux loisnationales, ce produit ne doit pas tre jet avecles dchets mnagers. Ce produit doit tre remis uncentre de collecte prvu cet effet. Le produit peut parex. tre retourn lachat dun produit similaire ou treremis un centre de collecte autoris pour le recyclagedappareils lectriques et lectroniques usags. En raisondes substances potentiellement dangereuses souventcontenues dans les appareils lectriques et lectroniquesusags, la manipulation non conforme des appareils usags peut avoir un impact ngatif sur lenvironnement et lasant humaine. Une limination conforme de ce produitcontribue en outre une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus dinformations sur lescentres de collecte des appareils usags, veuillez contacter votre municipalit, le service communal dliminationdes dchets, un organisme agr pour liminer les dchets dquipements lectriques et lectroniques ou leservice denlvement des dchets.12. DpannageLe tableau suivant indique des pannes communes et dcrit comment vous pouvez y remdier, sil arrive que votre machinene fonctionne pas. Si malgr cela, vous narrivez pas localiser le problme et lliminer, adressez-vous au service aprsvente.PanneCause possibleLa machine ne dmarre Absence de tension d'alimentationpas Interrupteur Marche/Arrt (On/Off)dfectueux Charbons uss Moteur dfectueux Cble d'alimentation endommagRemde Vrifiez la prise murale ou la sourced'alimentation lectrique ; si ncessaire,contactez un lectricien agr pour rparation. Contactez le service aprs-vente Contactez le service aprs-vente Contactez le service aprs-vente Vrifiez la rallonge et faites-la rparer, sincessaire.L'appareil fonctionnepar intermittence. Cble d'alimentation endommagMauvaise qualit decoupe Les lames de coupe sont mousses Faites affter les lames ou remplacez le guidelames.Le moteur tourne,mais il ny a pasdentranement deslamesLlagueuse ne coupe ,vibre ou drape L'entranement est bloqu par une grossebranche ou par d'autres objets Arrtez immdiatement le taille-haie, dbranchezle de la prise de courant et retirez l'objet quibloque. Les connexions internes sont desserres Interrupteur Marche/Arrt (On/Off)dfectueuxChane trop tendueChane moussseChane mal monteChane use Vrifiez la rallonge et faites-la rparer, sincessaire. Contactez le service aprs-vente Contactez le service aprs-venteVrifier et rgler la tension de la chaneAffter ou remplacer la chaneRemonter correctement la chaneRemplacer la chaneFR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5843
  • Page 44

    Contenuto:Pagina:1.Introduzione472.Descrizione dellapparecchio473.Prodotto ed accessori in dotazione474.Utilizzo proprio485.Sicurezza486.Caratteristiche tecniche517.Operazione528.Istruzioni di lavoro539.Manutenzione5510.Stoccaggio5611.Smaltimento e riciclaggio5612.Risoluzione dei guasti5713Dichiarazione di conformit10344IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 45

    Spiegazione dei simboliITLeggere completamente le istruzioni per lusoprima di utilizzare il dispositivo.ITLeggere, comprendere e attenersi a tutti gliavvertimentiITIndossare sempre scarpe antinfortunisticheantiscivolo con protezione antitaglio quando siutilizza il dispositivo.ITUtilizzare la protezione dellorecchio, il casco protettivoe gli occhiali!ITIndossare sempre guanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositivo.ITAttenzione Rischio di lesioni!Non toccare mai le mani con i coltelli. Non toccaremai una lama quando si accende o si lavora conlapparecchio.ITNon azionare lunit a pioggia o in condizioni di umidit. Pericolo di scossa elettrica!ITAttenzione di parti in movimentoITClasse II - doppio isolamentoITNon eseguire lavori di pulizia, riparazione o manutenzione durante la marcia. Scollegare il cavo dialimentazione.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5845
  • Page 46

    02Il prodotto conforme alle direttive europee applicabili.ITLivello di potenza sonora garantitoITAttenzione ai collegamenti elettrici! Mantenere almeno 10 m didistanza e 15 m di altre personeITAttenzione agli oggetti cadentim10IT5f(3t)46IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 47

    1. IntroduzioneProduttore:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenGentile Cliente,Vi auguriamo molto piacere e successo nel lavorarecon il tuo nuovo dispositivo.Avvertenza:Ai sensi della legge sulla responsabilit dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa incaso di: utilizzo improprio, inosservanza delle istruzioni per luso, riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati, installazione e sostituzione di ricambi non originali, utilizzo non conforme,Da osservare:Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per luso.Le presenti istruzioni per luso le consentono di conoscere lutensile elettrico e di sfruttare le sue possibilit dimpiego conformi.Le istruzioni per luso contengono avvertenze importanti su come utilizzare lutensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattivit ed aumentare laffidabilit e la duratadellutensile elettrico.Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nellequi presenti istruzioni per luso, necessario altresosservare le norme in vigore nel proprio Paese perlutilizzo dellutensile elettrico.Conservare le istruzioni per luso vicino allutensileelettrico, protette da sporcizia e umidit in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.Sullutensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoliad esso collegati. Let minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.Oltre agli avvisi di sicurezza contenuti nelle presentiistruzioni per luso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per lesercizio di macchine di lavorazione del legno.2. Schema1. Maniglia posteriore2. Dispositivo di azionamento3. Interruttore di sblocco4. Passante per tracolla5. Bloccaggio rapido6. Tubo telescopico7. Lama di taglio8. Guaina protettiva per lama di taglio9. Motore10. Pulsante per regolazione angolare11. Bloccaggio rapido12. Cavo di rete13. Portacavi14. Ruota tendicatena15. Apertura del serbatoio dellolio16. Catena17. Lama18. Copertura della lama19. Indicatore dellolio3. Prodotto ed accessori in dotazione Aprire limballaggio ed estrarre lapparecchio concura. Rimuovere il materiale dimballaggio. Controllare che tutti gli elementi elencati sianopresenti. Ispezionare lapparecchio e le parti per verificarela presenza di danni. Contattare lassistenza sequalcosa risulta mancante. Se possibile, conservare la confezione fino allascadenza del periodo di garanzia. Leggere le istruzioni di funzionamento per interoper familiarizzare con lo strumento prima di usarlo. Usare solo accessori e pezzi di ricambio originali.I pezzi di ricambio sono disponibili contattandolassistenza. Specificare i numeri dei pezzi quando si contattalassistenza.m Attenzione!Lapparecchio e il materiale dimballaggio nonsono giocattoli! I bambini non devono giocarecon sacchetti di plastica, fi lm e piccoli pezzi!Motore con testina di taglioManiglia di comandoGuaina protettivaChiave a brugolaTracollaPotatrice ad astaIT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5847
  • Page 48

    4. Impiego conforme alla destinazione dusoLa macchina conforme alla Direttiva MacchineCE in vigore.Prima di iniziare lattivit, necessario che tutti idispositivi di protezione e di sicurezza siano montati sulla macchina.Questo tosasiepi concepito per tagliare siepi osimili morbidi e appena cresciuti. Non adatto altaglio di rami, legno duro o altri materiali potenzialmente tagliabili.La macchina concepita per lutilizzo esclusivo daparte di ununica persona.La persona addetta responsabili, nellarea dilavoro, per la sicurezza di terzi.Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e leindicazioni di pericolo presenti sulla macchina.Mantenere leggibili tutte le avvertenze di sicurezzae le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina.Utilizzare la macchina solo in perfette condizionitecniche e secondo le disposizioni, attenendosialle istruzioni duso nella piena consapevolezzadei rischi e delle norme di sicurezza!In particolare provvedere immediatamente a (far)riparare qualsiasi guasto in grado di compromettere la sicurezza!Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Datitecnici devono essere rispettate.Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tuttele altre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispettate.La macchina pu essere utilizzata, sottoposta amanutenzione o riparata soltanto da persone specializzate che abbiano familiarit con essa e sianostate istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie allamacchina escludono la responsabilit del produttore per i danni che ne derivano.La macchina pu essere utilizzata soltanto conaccessori e utensili originali del produttore.Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alladestinazione duso. Il produttore non si assumealcuna responsabilit per i danni risultanti da taleuso; il rischio esclusivamente a carico dellutilizzatore.Il tosasiepi destinato ad essere utilizzato soltanto per tagliare siepi, cespugli e arbusti. Un utilizzodiverso da quanto indicato nelle presenti istruzioniper luso, pu danneggiare il tosasiepi o provocaregravi lesioni allutilizzatore ed pertanto esclusoespressamente dallelenco delle possibili applicazioni.Lo strumento non pu essere utilizzato a scopocommerciale, artigianale o industriale.Qualora non si sia certi della sicurezza di unacerta condizione di lavoro, non operare con lamacchina.La potatrice ad asta concepita per i lavori disramatura degli alberi. Non idonea per piimportanti lavori di segatura e per labbattimento dialberi, n per segare materiali diversi dal legno.48AVVERTENZA! Si prega, per la propria sicurezzapersonale, di leggere il presente manuale primadella messa in funzione dello strumento e di prendere visione delle avvertenze generali di sicurezza.Qualora lo strumento sia affidato a terzi, allegaresempre queste istruzioni per luso.Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per uso commerciale, artigianale oindustriale. Non si assume alcuna responsabilit selapparecchio impiegato nel quadro di unattivit commerciale, artigianale, industriale o simili.5. Importante:Avvertenze generali di pericolo per elettroutensilim Attenzione!Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzionioperative. In caso di mancato rispetto delle avvertenzedi pericolo e delle istruzioni operative si potr creare ilpericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzionioperative per ogni esigenza futuraIl termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze dipericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).1. Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e benilluminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa diincidenti. Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazionipotranno comportare la perdita del controllo sullelettroutensile.2. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio discosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo messo a massa. Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia odallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 49

    Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare oper appendere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinareil cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano ilrischio dinsorgenza di scosse elettriche. Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolungache siano adatti per limpiego allesterno. Luso diun cavo di prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.Avviso! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante lesercizio. Tale campo pu danneggiareimpianti medici attivi o passivi in particolari condizioni.Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare ilproprio medico e il produttore dellimpianto medico primadi utilizzare lelettroutensile.3. Sicurezza delle persone importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensile in caso di stanchezza oppure quandoci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcolichee medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi incidenti. Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonch occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino,elmetto di protezione oppure protezione acustica aseconda del tipo e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Evitare laccensione involontaria dellelettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsiche lelettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopralinterruttore mentre si trasporta lelettroutensile oppure collegandolo allalimentazione di corrente conlinterruttore inserito, si vengono a creare situazionipericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina pu provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio in ogni situazione. In questo modo possibile controllare meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi diaspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsiche gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. Lutilizzo di unaspirazione polverepu ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.4. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per ilproprio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambito della sua potenza di prestazione. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sullamacchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter che lelettroutensile possa essere messo infunzione involontariamente. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.Non fare usare lelettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Eseguire la manutenzione dellelettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le partimobili della macchina funzionino perfettamente, chenon sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dellelettroutensile stesso. Prima di iniziare limpiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengonocausati da elettroutensili la cui manutenzione stataeffettuata poco accuratamente. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre. Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gliutensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, teneresempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazionidi pericolo.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5849
  • Page 50

    5. Assistenza Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dellelettroutensile.Avvertenze di sicurezza per i tosasiepiTenere tutte le parti del corpo lontane dalle lame ditaglio. Non cercare di rimuovere il materiale da tagliare con lame in movimento n trattenere il materialeda tagliare. Rimuovere il materiale da tagliare rimasto bloccato solo a dispositivo spento. Un momento didisattenzione durante luso del tosasiepi pu causareserie lesioni.Trasportare il tosasiepi dalla maniglia con lame arrestate. Durante il trasporto o lo stoccaggio del tosasiepiapplicare sempre la copertura di protezione. Una manipolazione attenta del dispositivo riduce il rischio dilesioni legato alle lame.Tenere lelettroutensile dalle superfici isolate della maniglia, in quanto la lama di taglio pu entrare in contatto con il proprio cavo di rete. Il contatto della lamadi taglio con una linea sotto tensione pu mettere intensione le parti metalliche del dispositivo e causareuna scossa elettrica.Tenere il cavo lontano dallarea di taglio. Durante ilprocesso di lavoro, i cavo pu sparire nei cespugli evenire tagliato per errore.Avvertenze di sicurezzaSi prega di leggere e rispettare attentamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni!1. Prima di qualsiasi lavoro da eseguire sul tosasiepi,e in caso di malfunzionamenti, occorre scollegarela spina di rete, ad es. in caso dia.Danni al cavob.Pulizia delle lamec.Controllo di eventuali malfunzionamentid.Pulizia e manutenzionee.Deposito incustodito2. La macchina pu provocare lesioni gravi! Leggere con attenzione le istruzioni per luso in relazione a una manipolazione, una preparazione, unariparazione, un avvio e un arresto corretti dellamacchina. Prendere confidenza con tutti i dispositivi di comando e con lutilizzo professionale dellamacchina.3. Il tosasiepi pu essere solo portato con entrambele mani.4. Durante le operazioni con il tosasiepi, assicurarsidi essere stabili e indossare calzature rigide.5. Non tagliare sotto la pioggia o su siepi umide enon lasciare il dispositivo allaperto. Non utilizzareil dispositivo finch umido.6. Durante il taglio, si consiglia di indossare occhialiprotettivi e otoprotettori.507. Indossare vestiti di lavoro adeguati come guanti,scarpe antiscivolo, e non indumenti larghi. Portarei capelli lunghi raccolti in una retina per capelli.8. Evitare una postura anomala e tenere sempre unaposizione sicura, in particolare se si utilizzano scale e gradini.9. Durante il lavoro, mantenere una distanza sufficiente dal corpo.10. Assicurarsi che nellarea di lavoro e di rotazionenon sostino persone o animali.11. Controllare il tosasiepi solo dalla maniglia di guida.12. Tenere i cavi fuori dallarea di taglio.13. Esaminare eventuali segni di danni e logoramentodel cavo di collegamento prima delluso.14. Il tosasiepi pu essere utilizzato solo se il cavo dicollegamento non presenta alcun danno.15. Non scollegare la spina di rete dalla presa tirandosul cavo. Non trasportare il dispositivo dal cavo.Evitare qualsiasi danno al cavo.16. Proteggere il cavo da calore, liquidi corrosivi espigoli appuntiti. Sostituire immediatamente i cavidanneggiati.17. In caso di blocco del dispositivo di taglio, ad es. acausa di rami spessi e simili, occorre spegnere immediatamente il tosasiepi, scollegare la spina di rete esolo dopo provare ad eliminare la causa del blocco.18. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuroe inaccessibile ai bambini.19. Allatto del trasporto e dello stoccaggio, occorre coprire sempre il dispositivo di taglio con la relativa protezione.20. Evitare i sovraccarichi dellutensile e di utilizzarlo peraltre destinazioni duso, il che significa che il tosasiepideve essere utilizzato solo per il taglio di siepi, cespugli e arbusti.21. Utilizzare solo cavi e spine di innesto consentiti perlutilizzo allaperto;a. Cavo di collegamento HO7RN-F 2x1,0 con presaprofilata incorporata.b. Cavo di prolunga HO7RN-F 3G1,5 con spina e attacco dotati di contatto di terra e protezione da schizzidacqua.c. Per luso di elettroutensili si consiglia limpiego di undispositivo di protezione dalla corrente di dispersione oppure di un interruttore di sicurezza per correntidi guasto con una corrente di attivazione di 30mA. Siprega di rivolgersi a un elettricista specializzato!22. Il tosasiepi deve essere controllato e sottoposto regolarmente a manutenzione in modo professionale.Sostituire le lame solo in coppie. In caso di danni dacaduta o urto, indispensabile un controllo da partedi personale specializzato.23. Curare e sottoporre a manutenzione accurata il proprio strumento. Tenere il proprio utensile pulito eaffilato, in modo da poter lavorare con esso in modocorretto e sicuro. Leggere e rispettare le indicazioni dimanutenzione e di cura.24. Come da disposizioni delle associazioni professionaliin campo agricolo, i lavoro con il tosasiepi ad azionamento elettrico possono essere eseguiti solo da persone di et superiore a 17 anni.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 51

    Sotto la sorveglianza di un adulto, ne ammesso luso a persone a partire da 16 anni di et.25. Non utilizzare la macchina con dispositivo di protezione danneggiato o eccessivamente usurato.26. Prendere confidenza con il proprio ambiente e prestare attenzione a eventuali pericoli che non si potrebbero sentire a causa del rumore del motore.27. Non provare mai a utilizzare una macchina incompleta o una macchina sulla quale siano stati apportatemodifiche non autorizzate.28. Lutilizzo del tosasiepi deve essere evitato se sonopresenti persone nei pressi della macchina, in particolare bambini.29. I bambini non devono utilizzare il tosasiepi.30. Il rumore prodotto sul luogo di lavoro non pu superare gli 85 dB (A). In questo caso sono necessariemisure di protezione delludito e dal rumore per glioperatori.31. Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i dispositivi di protezione siano applicati quando si utilizza iltosasiepi.32. Prima del lavoro, ispezionare la siepe alla ricerca dioggetti nascosti al suo interno, ad es. filo metallicoetc.33. Il presente dispositivo non concepito per essereutilizzato da persone (bambini inclusi) con facoltfisiche, psichiche o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o.Conoscenze specifiche,a meno che tali persone non siano sorvegliate dauna persona responsabile per la loro sicurezza onon ricevano da questa istruzioni sullutilizzo deldispositivo. Sorvegliare i bambini per evitare chegiochino con il dispositivo.Rischi residuiAnche in caso di utilizzo conforme e nonostante losservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunque sussistere dei rischi residui dovutialla costruzione specifica per la finalit duso prevista.I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezzae usando lapparecchio in modo conforme alla finalitduso.Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni allepersone e danni alle cose. Lesioni a causa della proiezione di pezzi. Rottura e proiezione di pezzi delle lame. Pericolo di intossicazione da monossido di carboniodurante lutilizzo dellapparecchio in locali chiusi opoco ventilati. Pericolo di ustioni in caso di contatto con componenticaldi. Danni alludito in caso di lavori di lunga durata senzaapposite protezioni.Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque venirsi a creare dei chiari rischiresidui.6. Specifiche tecnicheTosasiepiDati tecniciDati di taglio del tosasiepiDiametro di taglio mm18Lunghezza della lamamm450Lunghezza di tagliomm410Velocit di taglio max. min-11540Lunghezza telescopicamm1900-25000 - 120RibaltamentoAzionamento230-240 / 50Motore V/HzPotenza nominale delmotore W500Peso kg3,4Potatrice ad astaDati tecniciLunghezza della lamamm240Lunghezza di tagliomm190Tipo di rotaia di guidaDivisione motosegaTipo di catenaSpessore dei dentidella sega "Velocit di taglio max. min-1Lunghezza telescopicammOregon 5529123/8"91P033X1,338001580 - 2150AzionamentoMotore V/Hz230-240 / 50Potenza nominale delmotore W710Peso kg3,1Salvo modifiche tecniche!Informazioni relative allo sviluppo di rumore misurato inbase alle norme in vigore:Pressione acustica LpA = 93 dB(A)Potenza acustica LWA = 100dB(A)Incertezza di misura KpA = 3 dB(A)Indossare una protezione per ludito.Lesposizione al rumore pu provocare la perditadelludito.impugnatura anterioreAhv = 4,885 m/s2impugnatura posterioreAhv = 3,556 m/s2Incertezza di misuraKhv = 1,5 m/s2Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dellapparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare allapparecchio. Non sovraccaricate lapparecchio.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5851
  • Page 52

    Fate eventualmente controllare lapparecchio. Spegnete lapparecchio se non lo utilizzate. Indossare un paio di guanti.7. OperazioneATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione sul dispositivo (pulizia, ispezione, manutenzione o altro),spegnere sempre lapparecchio e staccarlo dalla corrente elettrica.Montaggio:Montaggio della testina di taglio (Fig. 2)Aprire il sistema di bloccaggio rapido (11) dellalloggiamento del motore (9).Spingere il tubo telescopico (6) nel supporto dellalloggiamento del motore (9) fino allarresto.Chiudere di nuovo il sistema di bloccaggio rapido (11)dellalloggiamento.Montaggio della tracolla (Fig. 3)Montaggio e applicazione:fissare la cinghia al passante (4)Regolando la fibbia scorrevole possibile impostare lalunghezza della tracolla. Regolare la lunghezza dellatracolla in modo che ne risulti una postura comoda.Appoggiare la tracolla sulla propria spalla destra.Portare il motore del dispositivo sul lato destro delcorpo.Non indossare mai la tracolla sulla spalla in obliquo sulpetto, ma appoggiarla su una delle spalle. In questomodo, in caso di pericolo, possibile allontanare rapidamente il dispositivo dal proprio corpo.m Avviso! Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessorioriginali del produttore. In caso di inosservanza di taleindicazione, possibile una riduzione della potenza,il presentarsi di lesioni, nonch un decadimento dellagaranzia. Non utilizzare mai la macchina senza protezione!Avvio e arresto del tosasiepi telescopico (Fig. 4)Avviare lo strumento: premere per prima cosa linterruttore di sblocco (3) sulla maniglia posteriore (1)e attivare poi il dispositivo di azionamento (2). Dopolavvio del motore possibile rilasciare linterruttore disblocco (3).Arrestare lo strumento: rilasciare il dispositivo di azionamento (2).Regolazione del tubo telescopico (Fig. 5)Scollegare per prima cosa il dispositivo dallalimentazione elettrica!Aprire il sistema di bloccaggio rapido (5) per la regolazione della lunghezza.Impostare il tubo telescopico (6) alla lunghezza desiderata.Dopo la regolazione richiedere il sistema di bloccorapido (5) in modo da fissare la regolazione della lunghezza.52Regolazione della testata del motore (Fig. 6)Scollegare per prima cosa il dispositivo dallalimentazione elettrica!Regolazione angolarePremere il pulsante (10) per la regolazione angolare,orientare nella posizione desiderata (da 0 a 120) eassicurarsi che la testata del motore sia reinnestata.Montaggio di lama e catena della sega (Fig. 7-12)Rimuovere la copertura della ruota dentata (Fig.7/Pos. J) allentando la ruota di fissaggio della lama(Pos. 14). La catena della sega (Pos. F) si inserisce,come raffigurato, nella scanalatura perimetrale dellalama (Pos. E).Fare attenzione allorientamento dei denti della catena(Fig. 11). Portare la catena della sega attorno alla ruota dentata (Pos. H). Nel fare questo, assicurarsi che identi della catena della sega si innestino in modo sicuro nella ruota dentata.Inserire la lama, come mostrato in figura 10, nel supporto sullingranaggio. La lama deve agganciarsi nelbullone di messa in tensione della catena (Pos. G).Applicare la copertura della ruota dentata.Attenzione! Stringere definitivamente la vite di fissaggio solo dopo aver regolato la tensione della catena(vedi punto 7.1).7.1 Tensionamento della catena della sega (Fig. 7-12)Allentare di alcuni giri la vite di fissaggio (Pos.14) dellacopertura della ruota dentata.Regolare la tensione della catena con lapposita vitedi messa in tensione (Pos. 20). Girando la vite versodestra aumenta la tensione della catena, girandola invece verso sinistra diminuisce. La catena della sega correttamente tesa se al centro della lama pu esseresollevata di ca. 2 mm (Fig. 11).Stringere la vite di fissaggio della copertura della ruotadentata.Attenzione! Tutti gli elementi della catena devono trovarsi nella scanalatura di guida della barra.Avvertenze per la messa in tensione della catena:La catena della sega deve essere correttamente tesaper garantire un funzionamento sicuro. Si in presenzadella tensione ottimale quando la catena della sega puessere sollevata di 2 mm al centro della lama.Visto che la catena della sega si riscalda durante lusoe si modifica dunque la sua lunghezza, controllare latensione della catena al pi tardi ogni 10 min. e regolarla secondo necessit. Questo vale soprattutto per lecatene nuove. Una volta terminato il lavoro, allentare lacatena della sega perch raffreddandosi si accorcia. Inquesto modo si evita che la catena subisca danni.Dopo la regolazione accertarsi che i pulsanti di regolazione siano ritornati in nella loro posizione iniziale.Altrimenti non possibile avviare il dispositivo.Il dispositivo pu essere collegamento allalimentazione elettrica solo a montaggio concluso. In caso contrario, il dispositivo potrebbe avviarsi in modo indesiderato in determinate circostanze e causare gravi lesioni.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 53

    8. Istruzioni di lavoroComportamento generale durante luso del tagliasiepi Non lavorare mai da soli. Per i casi di emergenza unapersona deve rimanere nelle immediate vicinanzeaffinch possa udire le richieste daiuto. Tenere lontani bambini, persone e animali dallarea dilavoro (distanza min.15 m). Non lavorare mai su neve, ghiaccio o altra superficieliscia:pericolo di scivolamento. Non lavorare mai in condizioni dilluminazione insufficiente (ad es. in caso di nebbia, pioggia, nevischio oallimbrunire). Prima di tagliare, allontanare eventuali animali dallasiepe per non ferirli. Accertarsi che larea di lavoro sia sicura e sgombra.Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliativia dallarea di lavoro. Evitare di assumere posizioni anomale. Manteneresempre lequilibrio. Non lavorare con il busto protesoin avanti. Utilizzare il tagliasiepi solo con un supporto sicuro. Spegnere il tagliasiepi se si cambia zona. Tenere lontani mani e piedi dal dispositivo di taglio sesono in movimento. Tenere il tagliasiepi in modo da non inalare i gas discarico. Non lavorare in locali chiusi Non utilizzare il taglisiepi per sollevare o allontanarepezzi di legno o altri oggetti. Rimuovere assolutamente le parti estranee dallasiepe (ad es. fili metallici), in quanto potrebbero danneggiare il dispositivo di taglio del tagliasiepi. Impugnare il tagliasiepi sempre con entrambe lemani, la sinistra sulla maniglia anteriore e la destrasu quella posteriore. Non lavorare mai con una solamano. Quando si rilascia la leva del gas, lutensile di tagliocontinua a girare per un breve periodo di tempo (movimento per inerzia). Cominciare a tagliare con lutensile in funzione Non afferare mai con le mani il dispositivo di tagliodurante il funzionamento. Non lavorare mai- con le braccia tese- in punti difficili da raggiungere- zu weit vorgebeugt Non lavorare mai con il tagliasiepi al di sopra dellaltezza delle spalle. Non toccare mai reti metalliche di recinzione o ilsuolo con lutensile in funzione Spegnere il motore e disinserire il connettore diaccensione- se si notano cambiamenti evidenti nel funzionamento dellapparecchio;- per rimuovere pezzi incastrati;- per controllare lutensile qualora sia venuto a contatto con pietre, chiodi o altri oggetti duri;- per eliminare le anomalie- nelle pause- prima di allontanarsi dal tagliasiepe. Non appoggiare il tagliasiepi surriscaldato nellerbaasciutta o su oggetti infiammabili. Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:- nellarea di lavoro non sostino altre persone oanimali.- non ci siano ostacoli dietro lutilizzatore mentreindietreggia.- vicino ai piedi larea sia priva di corpi estranei,sterpaglia e rami;- sia garantita stabilit.Lesposizione a vibrazioni troppo frequenti di personeaffette da problemi di circolazione pu causare danni alsistema nervoso o ai vasi sanguigni.Le vibrazioni possono essere ridotte:- utilizzando guanti da lavoro resistenti e caldi.- diminuendo il tempo di lavoro (effettuando varie pause di lunga durata).Rivolgersi al proprio medico in caso di gonfiore delledita, malessere o insensibilit della dita.Uso del tagliasiepiImpugnare il tagliasiepi con entrambe le mani ad unadistanza sicura dal corpo. Il diametro massimo di taglio dipende dal tipo di legno, dallinvecchiamento, dal tenore di umidit e dalladurezza della specie legnosa. Accorciare opportunamente i rami molto spessi concesoie tagliarami prima di procedere al taglio dellasiepe. Il tagliasiepi pu essere guidato in avanti e indietro oda un lato allaltro attraverso movimenti oscillatori. Tagliare prima i lati delle siepi e solo dopo il bordosuperiore. Tagliare la siepe dal basso verso lalto. Tagliare la siepe a forma trapezoidale. Tirare una corda sulla lunghezza della siepe se sidesidera accorciare il bordo superiore della siepe inmaniera uniforme. Tagliare in pi passaggi se necessario praticareuna potatura vigorosa.Il periodo ideale per la potatura: latifoglie: giugno e ottobre conifere: aprile e agosto siepi a crescita rapida: da maggio, ogni 6 settimanecircaLubrificazione della catena della sega e della barra diguidaSi consiglia in questo caso di utilizzare un olio per catene normalmente in commercio.Rimuovere il coperchio del serbatoio dellolio. (15)Riempire il serbatoio della sega a catena fino all80%con olio per catene.Chiudere il coperchioControllo dellalimentazione di olioAssicurarsi sempre che il sistema di lubrificazioneautomatica ad olio funzioni correttamente.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5853
  • Page 54

    Assicurarsi inoltre che il serbatoio dellolio sia semprepieno.Durante i lavori di segatura, la barra e la catena devonosempre essere lubrificate a sufficienza per ridurrelattrito con la lama della sega a catena.La lama della sega a catena e la catena della segastessa non devono mai essere prive di olio. Se si lavoracon la sega asciutta o non lubrificata abbastanza, lapotenza di taglio diminuisce, la durata della lama dellasega si riduce, la catena si smussa rapidamente e labarra si usura notevolmente a causa del surriscaldamento. La carenza di olio si riconosce dalla formazionedi fumo o dallo scolorimento della guida.Per controllare la lubrificazione della catena della sega,tenere la sega, con la relativa catena, su un fogliodi carta e farla funzionare al massimo per un paio disecondi.Sul foglio possibile controllare la relativa quantit diolio impostata. La catena della sega deve spargeresempre una piccola quantit di olio. Dopo pochi secondi deve essere visibile una leggera traccia di olio.Accertarsi sempre che sia sempre presente una sufficiente quantit di olionel serbatoio dellolio ai fini della lubrificazione dellacatena della sega.Lubrificazione automatica della catena della sega - Regolazione di precisione Fig 49.Con la vite (R) possibile aumentare o ridurre la quantitdolio.In senso orario - Si riduce la quantit dolio (-)In senso antiorario - Si aumenta la quantit dolio (+)Misure preventive per la procedura di segaturaNon posizionarsi proprio sotto al ramo che si desiderapotare. Il pericolo che il ramo cada su di voi in modoinaspettato molto elevato. In generale si consiglia diapplicare la sega per rami con un angolo di 60 rispetto alramo stesso.Tenere ben stretto lo strumento con entrambe le mani durante il processo di taglio ed assicurarsi sempre di esserein posizione di equilibrio e in buone condizioni.Non provare mai ad azionare lo strumento con una manosola. La perdita di controllo sullo strumento pu provocarelesioni gravi o addirittura mortali. Non lavorare mai su unascala, un ramo nodoso o altri fondi non sicuri.Non segare i rami robusti in un unico passo, ma semprein pi passi.Per il taglio, accostare la catena della sega al ramo.Per guidare lo strumento, applicare una leggera pressione, senza comunque sovraccaricare il motore.Prima del taglio, liberare larea di lavoro da rami e sottobosco. Creare poi una zona di ripiego, lontana dal punto incui i rami tagliati possono cadere, e rimuovere da l qualsiasi ostacolo. Tenere pulita larea di lavoro e rimuoveresubito i rami tagliati. Fare attenzione alla propria posizione, alla direzione del vento e alla possibile direzione dicaduta dei rami. Siate sempre pronti qualora i rami cadutirestituiscano un contraccolpo. Posizionare gli altri utensilie strumento ad una distanza di sicurezza rispetto ai ramida tagliare, ma non allinterno dellarea di ripiego.54Monitorare sempre lo stato dellalbero.Ricercare segni di putrefazione ed espulsione nelleradici e nei rami. Se presente putrefazione allinterno,i rami possono spezzarsi e cadere in modo inaspettatodurante il taglio.Esaminare a vista anche eventuali rami spezzati e ramimorti, che potrebbero staccarsi a seguito delle vibrazioni e crollare su di voi. In caso di rami spessi o pesanti,eseguire prima ima piccola incisione sotto al ramo,prima di iniziare il lavoro dallalto verso il basso, al finedi evitare che il ramo si spezzi.Tecnica fondamentale di taglioI rami pesanti si rompono leggermente durante la potatura e si staccano lunghe strisce di corteccia dal tronco, il che pu danneggiare in modo duraturo lalbero.Rispettando la seguente tecnica di taglio, possibileridurre sostanzialmente questo rischio:Incominciare a segare per prima cosa il ramo ad unadistanza di circa 10 cm dal tronco, nella parte inferioredel ramo stessoApplicare un altro taglio da sopra ad una distanza dicirca 15 cm dal tronco.Procedere alla segatura fino a quando il ramo non sirompe. In questo caso non sussiste pi il rischio diledere la corteccia sul tronco.Rimuovere infine con un taglio netto dallalto, lungo iltronco, il moncone di ramo rimanente.Per ridurre il pi possibile i danni allalbero, consigliamoinoltre di sigillare il punto di taglio anche con masticeda innesto.Pericoli dovuti a forze reattiveDurante il funzionamento della catena della sega, siproducono forze reattive. Tali forze, che devono essereapplicate sul segno, agiscono in opposizione rispettoalloperatore. Si presentano quando la catena in funzione entra in contatto con un oggetto fisso, come un ramo,o si incastra. Tali forze possono portare ad una perditadel controllo e dunque a possibili lesioni.La comprensione dellinsorgere di tali forze pu dunqueaiutare ad evitare attimi di terrore e perdita del controllo.Questa sega configurata in modo da rendere menoforti ed evidenti gli effetti dei contraccolpi rispetto alleseghe a catena tradizionali.Tenere comunque sempre una presa salda e una buona posizione, al fine di mantenere comunque, anche incaso di dubbi, il controllo sullo strumento.Gli effetti pi frequenti sono: Contraccolpo Rinculo RitornoContraccolpoUn contraccolpo pu presentarsi se la catena della sega in movimento entra in contatto nel settore superioredella barra di guida con un oggetto fisso o si incastra.La forza di taglio della catena esercita dunque sulla sega una forza di rotazione in direzione contraria rispettoal movimento della catena stessa. Questo comporta unmovimento verso lalto della barra di guida.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 55

    Come evitare contraccolpiLa protezione migliore consiste nellevitare situazioni checomportino contraccolpi.Tenere sempre presente la posizione della barra di guidasuperiore.Non lasciare mai che questo punto entri in contatto conun oggetto. Non tagliare nulla con questa parte. Fareparticolare attenzione quando si nelle vicinanze di retimetalliche e durante il taglio di rami piccoli e duri, nei qualila catena pu facilmente incastrarsi.Tagliare sempre e solo un ramo alla volta.RitornoSi genera un ritorno nel momento in cui la catena siarresta improvvisamente nella parte inferiore della guida,in quanto si incastra o entra in contatto con un corpoestraneo nel legno. La catena tira a quel punto la sega inavanti. Il ritorno avviene spesso se la catena, al momentodel contatto con il legno, non funziona a piena velocit. Pulire le lame di taglio dopo ogni operazione con unaspazzola morbida e spruzzare sulle lame complete unsottile strato di olio protettivo liquido. Tenere le aperture di ventilazione sull'alloggiamentodel motore sempre libere e pulite. Non pulire o spruzzare mai il dispositivo con acqua.Pulire l'alloggiamento del motore solo usando un panno umido e non servirsi mai di detergenti o solventi! Incaso contrario, le parti in plastica del dispositivo potrebbero subire dei danno. Asciugare infine con cural'alloggiamento del motore. Conservare sempre la macchina con la guaina protettiva in dotazione. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali. Utilizzare olio ecocompatibile, non usare mai grasso!Manutenzione e affilatura della catena della segaAVVERTENZA!Staccare la spina dalla presa elettrica prima di qualsiasi intervento sullapparecchio.Indossare sempre, durante qualsiasi lavoro sugli strumentida taglio o attorno ad essi, guanti di protezione.Catena correttamente affilataUna catena correttamente affilata passa attraversa illegno senza problemi, con una pressione necessariamolto ridotta. Non lavorare con una catena della segasmussata o danneggiata. Questo aumenta lo sforzo fisico necessario, nonch le vibrazioni, e porta a risultatiinsoddisfacenti come anche ad un usura maggiore.Pulire la catena.Controllare eventuali rotture negli anelli e la presenza dirivetti danneggiati.Sostituire i componenti della catena danneggiati o usurati con pezzi di ricambio adatti, limati se necessario a regola d'arte in forma e dimensione come i pezzi originali.L'affilatura di una catena dovrebbe essere eseguita daoperatoti esperti!Rispettare gli angoli e le dimensioni sotto indicati. Se lacatena non affilata correttamente o la misura di profondit troppo piccola, sussiste un rischio maggiore dieffetti di contraccolpi, con le possibili lesioni che ne derivano! La catena della sega non pu arrestata sulla barradi guida. La cosa migliore da fare dunque di estrarre lacatena dalla guida e poi affilarla.Selezionare un utensile di affilatura adatto al passo dellacatena.Il passo della catena (ad es. 3/8") contrassegnato nellamisura di profondit di ogni lama.Utilizzare solo lime speciali per le catene di sega!Lime di altro tipo presentano una forma sbagliata o l'affilatura errata.Scegliere il diametro della lima a seconda del passodella propria catena. Rispettare assolutamente anchegli angoli seguenti all'atto dell'affilatura della lama dellacatena. Controllare regolarmente lo strumento prima dell'iniziodel lavoro. Verificare che le coperture o dispositivi di protezione deldispositivo siano montati correttamente e intatti. Mantenere le impugnature libere da olio e grasso. Le lame di taglio danneggiate devono essere riparate osostituite da un servizio di assistenza clienti specializzatoprima di proseguire il lavoro con il dispositivo.A = Angolo di limaturaB = Angolo della piastra lateraleCome evitare il ritornoOccorre essere consapevoli delle forze e delle situazioniche possono portare la catena ad incastrarsi nella partesuperiore della guida.Iniziare sempre a tagliare con catena in funzione a pienavelocit.RinculoSi genera un rinculo nel momento in cui la catena si arresta improvvisamente nella parte superiore della guida,in quanto si incastra o entra in contatto con un corpoestraneo nel legno. La catena pu a quel punto spingerela sega in modo brusco contro loperatore. I rinculi si verificano spesso se si utilizza la parte superiore della guidaper il taglio.Come evitare il rinculoOccorre essere consapevoli delle forze e delle situazioniche possono portare la catena ad incastrarsi nella parteinferiore della guida. Non tagliare mai pi di un ramoalla volta. Non inclinare la guida lateralmente quandola si ritrae da una fenditura di taglio, in quanto la catenapotrebbe altrimenti incastrarsi.9. ManutenzioneIT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5855
  • Page 56

    L'agolo deve inoltre rimanere invariato per ogni lama.In caso di angoli non uniformi, la catena scorre in modo irregolare, si usura rapidamente e si rompe prima deltempo.Poich tali requisiti possono essere soddisfatti solo conuna pratica sufficiente e regolare:Utilizzare un portalimaOccorre impiegare un portalima all'atto dell'affilatura manuale della catena della sega. Gli angoli di limatura corretti sono contrassegnati sopra.Mantenere la lima orizzontale (con l'angolo correttorispetto alla barra di guida) e limare come da contrassegno dell'angolo sul portalima. Sorreggere il portalimasulla piastra superiore e sulla misura di profondit.Limare sempre la lama dall'interno all'esterno.La lima si affila solo con movimento in avanti. Sollevarlaleggermente quando ci si sposta all'indietro.Non toccare i nastri di fissaggio e gli elementi dinamicicon la lima.Continuare a ruotare regolarmente la lima, al fine di evitare un'usura su un solo lato.Prendere un pezzo di legno duro per rimuovere la bavadegli spigoli di taglio.Tutte le lame devono presentare la stessa lunghezza, inquanto altrimenti presentano anche altezze diverse.In questo caso, la catena scorre in modo regolazione eaumenta il rischio che si rompa.Per qualsiasi danno dovuto al mancato rispetto delle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso, laresponsabilit ricade esclusivamente sull'utente. Questovale anche in caso di modifiche non autorizzate allo strumento, utilizzo di pezzi di ricambio, componenti applicatie utensili di lavoro non autorizzati, impiego diverso e nonconforme alla destinazione d'uso o danni derivati dovutiall'utilizzo di componenti difettosi.Informazioni sul Servizio AssistenzaSi deve tenere presente che le seguenti parti di questoprodotto sono soggette a unusura naturale o dovutaalluso ovvero che le seguenti parti sono necessariecome materiali di consumo.Parti soggette ad usura *: spazzole, lama di taglio* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!10. Stoccaggio e trasportoStoccaggioConservare gli strumenti inutilizzati con protezione delle lame aperta in un luogo chiuso e asciutto, fuori dallaportata dei bambini.Prima di uno stoccaggio prolungato, attenersi a quantosegue, al fine di allungare la durata di vita del tosasiepie garantirne un funzionamento fluido:Eseguire una pulizia accurata.Trattare tutte le parti in movimento con un olio ecologico.Non utilizzare grasso.Spingere la protezione delle lame sul dispositivo ditaglio.Estrarre la pipetta della candela.Scaricare completamente il carburante.56Smaltire il carburante residuo in modo conforme alledisposizioni (nel rispetto dellambiente).Far funzionare a vuoto il carburatore.TrasportoPer il trasporto dellapparecchio spegnere il motore,attendere larresto completo dellutensile e applicare ilcoprilama.Trasportare lapparecchio utilizzando la maniglia anteriore. enere lutensile da dietro e tenere il silenziatorecaldo lontano dal corpo.Trasportare lapparecchio esclusivamente nel bagagliaio di un autoveicolo o in un vano separato. Assicurare iltagliasiepi contro il ribaltamento, i danni e la fuoriuscitadi carburante.11. Smaltimento e riciclaggioLe indicazioni per lo smaltimento si rilevano dai pittogrammi applicati sullapparecchio e/o sullimballaggio.Smaltimento dellimballaggio di trasporto Limballaggioserve a proteggere il dispositivo da danni dovuti altrasporto.I materiali dellimballaggio sono di norma scelti nel quadro della tecnologia di smaltimento e della compatibilitambientale, e sono pertanto riciclabili.Riportare limballaggio allinterno del ciclo dei materialifa risparmiare materie prime e riduce la produzione dirifiuti.Le parti dellimballaggio (ad es. pellicole, Styropor) possono essere pericolose per i bambini.Sussiste il pericolo di soffocamento!Tenere le parti dellimballaggio fuori dalla portata deibambini e smaltirle pi rapidamente possibile.Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiutidomestici!Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttivaper gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodottodeve essere consegnato presso un apposito centro diraccolta. Questo pu essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di unprodotto simile o consegnandolo presso un centro diraccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettricied elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati pu ripercuotersi negativamente sull'ambientee sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute negli strumentielettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto delprodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccoltaper dispositivi usati sono reperibili presso la propriaamministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allosmaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati opresso il servizio di nettezza urbana.IT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 57

    12. Risoluzione dei guastiLa seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio qualora la macchina non funzionassecorrettamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi allofficina del servizio assistenza.GuastoPossibile causaRimedioIl dispositivo non si avvia. Controllare la presa e/o l'alimentazioneelettrica; se necessario, affidare la riparazionea un elettricista qualificato. Fare eseguire la riparazione da un centroassistenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centroassistenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centroassistenza autorizzato Controllare il cavo di prolunga e farlo riparareall'occorrenza.Il dispositivo funziona inmodo discontinuo. Il cavo elettrico danneggiato I collegamenti interni sono allentati Interruttore on/off difettosoScarsa qualit del taglio Le lame di taglio non sono affilateMotore in funzione, mal'ingranaggio non simuove L'azionamento bloccato da un ramospesso o da un altro oggetto Spegnere subito il tosaerba, scollegarlo erimuovere l'oggetto bloccatoLe lame si scaldano Le lame non sono affilate Le lame sono difettose Lubrificazione carente Attrito Fare affilare le lame Fare sostituire la barra delle lame Oliare le lameLa potatrice ad asta nonsega, strappa o vibra Controllare e regolare la tensione dellacatena Fare riaffilare o sostituire la catena Rimontare la catena Sostituire la catenaTensione di rete non applicataInterruttore on/off difettosoSpazzole di carbone usurateMotore difettosoIl cavo elettrico danneggiatoTensione della cinghia troppo altaCatena non affilataCatena montata in modo erratoCatena usurata Controllare il cavo di prolunga e farlosostituire all'occorrenza. Fare eseguire la riparazione da un centroassistenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centroassistenza autorizzato Fare affilare le lame o sostituire la barra dellelameIT/CH www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5857
  • Page 58

    INHOUD:Page:1.Inleiding612.Overzicht613.Strekking van de levering614.Voorzien gebruik615.Belangrijke informatie626.Technische gegevens657.Montage en bediening658.Aanwijzingen voor het werk669.Onderhoud6810.Opslag6911.Afvoer en recycling6912.Probleemoplossingen7213.Conformiteitsverklaring10358NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 59

    Verklaring van de symbolen op het instrumentNLLees voorafgaand aan de inbedrijfstellingde gebruikshandleiding en deveiligheidsvoorschriften!NLWaarschuwing! Bij niet naleven levensgevaar, risicoop letsel of beschadiging van het gereedschap mogelijk.NLDraag altijd slipvrije veiligheidsschoenen metsnijbescherming bij gebruik van het apparaat.NLGebruik de oorbescherming, de beschermhelm en debril!NLDraag veiligheidshandschoenen.NLLet op Gevaar op letsel! Grijp nooit met uw handen inde nabijheid van de messen. Raak bij het inschakelenof tijdens de werkzaamheden aan het apparaat nooitde messen aan.NLHet apparaat mag niet bij regen of in vochtige omgevingen worden gebruikt. Risico op een elektrischeschok!NLWaarschuwing van bewegende onderdelenNLBeschermingsklasse IINLVoer geen reinigings-, reparatie- en onderhoudswerkzaamheden uit als de machine loopt. Trek de netstekker.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5859
  • Page 60

    02Het product voldoet aan de toepasselijke Europeserichtlijnen.NLGegarandeerd geluidsvermogensniveauNLPas op voor elektrische bedrading! Houd tenminste 10 mafstand en 15 m aan andere personenNLWaarschuwing van vallende voorwerpenm10NL5f(3t)60NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 61

    1.INLEIDING2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAATFABRIKANT:1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenGEACHTE KLANT,Wij wensen u veel plezier en succes bij het werkenmet uw nieuwe apparaat.ADVIES: Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaansprakelijkheid is de producent van ditapparaat niet aansprakelijk voor schade dieontstaat door of door middel van dit apparaat ingeval van: Onjuist gebruik, Niet-naleving van de gebruiksinstructies, Reparaties door derden, niet-erkende getraindewerklui, Installatie en vervanging van niet-originele reserveonderdelen, Ongepast gebruik, falen van het elektronischsysteem ten gevolge van niet-naleving van deelektrische specificaties en de VDE 0100, DIN57113 / VDE 0113 voorschriften.Aanbevelingen:Lees de volledige handleiding voor de montage enbesturing van het apparaat. Deze handleiding isbedoeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van het apparaat.De handleiding bevat belangrijke notas over hoeveilig, goed en economisch gebruik te maken vanuw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden,reparatiekosten kann besparen, downtime kanverminderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop deveiligheidsvoorschriften in deze handleiding, moetu ook voldoen aan de geldende voorschriften vanuw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plastic map om deze te beschermen tegenvuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van hetapparaat. De instructies moeten gelezen en nauwgevolgd worden door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel getrainde personen die opde hoogte gebracht zijn van de mogelijkegevaren en risicos mogen het apparaat gebruiken.De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan.Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften indeze handleiding en de speciale voorschriften vanuw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkendeapparaten in acht genomen worden.Achterste handgreepTriggerOntgrendelingsschakelaarStrip voor draagriemSnelvergrendelingTelescoopbuisZaagbladBeschermhuls voor zaagbladMotorDrukknop voor hoekinstellingSnelvergrendelingNetsnoerKabelhouderKettingspanwielOlietankopeningKettingZaagbladZaagbladafdekkingOlie-indicatie3. INHOUD VAN DE LEVERINGOpen de verpakking en haal het apparaat er voorzichtig uit.Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de verpakkings- en transportbeveiligingen (indien voorhanden).Controleer of de inhoud van de levering volledig is.Controleer het apparaat en de hulpstukken op transportschade.Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd.m LET OPHet apparaat en de verpakkingsmaterialen zijngeen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet metkunststof zakken, folies en kleine onderdelen spelen! Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikkingsgevaar!Motor met zaagbladBedieningsgreepBeschermhulsInbussleutelDraagriemBoomzaag4. BEOOGD GEBRUIKDe machine voldoet aan de geldende EG-machinerichtlijn. Voor werkopname moeten alle beschermings- enveiligheidsvoorzieningen op de machine zijn gemonteerd. Deze heggenschaar is geschikt voor het snoeien vanzachte, jong aangegroeide bladeren. De schaar is nietgeschikt voor het snoeien van takken, vast hout of ander snoeimateriaal.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5861
  • Page 62

    De machine is vervaardigd voor bediening door npersoon. De bedieningspersoon is in het werkbereik verantwoordelijk voor derden. Neem alle veiligheids- en gevareninstructies op demachine in acht. Alle veiligheids- en gevareninstructies op de machinemoeten altijd volledig en in leesbare staat worden gehouden. Machine uitsluitend in technisch probleemloze toestand en voor het bedoeld gebruik, veiligheids- engevarenbewust, volgens de gebruikshandleiding gebruiken! In het bijzonder storingen, die de veiligheid kunnenbenadelen, direct (laten) verhelpen! De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriftenvan de fabrikant alsook de in de technische gegevensaangegeven afmetingen moeten in acht worden genomen. De desbetreffende ongevallenpreventievoorschriftenalsook de overige algemene erkende veiligheidstechnische voorschriften moeten in acht worden genomen. De machine mag alleen door deskundige personen worden gebruikt, onderhouden en worden gerepareerd, die bekend zijn met deze werkzaamheden enop de hoogte zijn van de gevaren. Zelf aangebrachtewijzigingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiendeschade uit. De machine mag uitsluitend met de originele accessoires en originele gereedschappen van de fabrikantworden gebruikt. Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Voor hieruitvoortvloeiendeschade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij de gebruiker. De heggenschaar mag uitsluitend worden gebruiktvoor het snoeien van heggen, bosjes en struiken. Eenander, niet in deze gebruiksaanwijzing aangegevengebruik, kan de schaar ernstig beschadigen of kanbij de gebruiker ernstig letsel veroorzaken en wordtdaarom uitdrukkelijk uitgesloten van de opsommingvan mogelijke toepassingen. Het apparaat is niet vervaardigd voor bedrijfsmatig,ambachtelijk of industrieel gebruik. Wanneer u er niet zeker van bent, of de werkomstandigheden veilig of onveilig zijn, dient u de machine niette gebruiken. De boomzaag is bedoeld om bomen te snoeien. Dezaag is niet geschikt voor omvangrijke zaagwerkzaamheden, het kappen van bomen of het zagen vanandere materialen dan hout.WAARSCHUWING! Lees voor de ingebruiknamevan het apparaat deze handleiding voor uw eigenveiligheid en de algemene veiligheidsinstructiesgrondig door. Als u het apparaat aan derden geeftom te gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzingaltijd mee te leveren.62Let erop, dat onze apparaten reglementair niet voor bedrijfsmatig, ambachtelijk of industrieel gebruik geconstrueerd zijn. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid,wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijkeof industrile ondernemingen evenals bij soortgelijkewerkzaamheden ingezet wordt.5. Belangrijke opmerkingenALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENm LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingenen alle voorschriften. Als de waarschuwingen envoorschriften niet worden opgevolgd, kan dit eenelektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolghebben.Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voortoekomstig gebruik.Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrischgereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer)en op elektrische gereedschappen voor gebruik met eenaccu (zonder netsnoer).1. VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Eenrommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Werk met het gereedschap niet in een omgeving metexplosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen,gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen totontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruikvan het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneeru wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID De aansluitstekker van het gereedschap moet in hetstopcontact passen. De stekker mag in geen gevalworden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers incombinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperkenhet risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaamgeaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.Het binnendringen van water in het elektriche gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om hetgereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uitde buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegendegereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraaktekabels vergroten het risico van een elektrische schok.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 63

    Wanneer u buitenshuis met elektrisch geedschapwerkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken dievoor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap ineen vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u eenaardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van eenaardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereerteen elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld.Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten.Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken,raden we personen met medische implantaten aanom hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt.3. VEILIGHEID VAN PERSONEN Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer umoe bent of onder invloed staat van drugs, alcoholof medicijnen. Een moment van onoplettendheid bijhet gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijkebeschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruikvan het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat hetelektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat ude stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer uhet gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutelsvoordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van hetgereedschap kan tot verwondingen leiden. Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevigstaat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt uhet gereedschap in onverwachte situaties beter ondercontrole houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangendekleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen doorbewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningenkunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan teverzekeren dat deze zijn aangesloten en juist wordengebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkthet gevaar door stof.4. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHEGEREEDSCHAPPEN Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uwwerkzaamheden het daarvoor bestemde elektrischegereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan deschakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat nietmeer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijken moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accuuit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschapweglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappenbuiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap nietgebruiken door personen die er niet mee vertrouwdzijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer dezedoor onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleerof bewegende delen van het gereedschap correctfunctioneren en niet vastklemmen en of onderdelenzodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werkingvan het gereedschap nadelig wordt benvloed. Laatbeschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaakin slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp enschoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,inzetgereedschappen en dergelijke volgens dezeaanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor anderedan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijkesituaties leiden.5. SERVICE Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen metoriginele vervangingsonderdelen. Daarmee wordtgewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschapin stand blijft.Veiligheidsinstructies voor Heggenschaar Alle lichaamsdelen op afstand van het snijmes houden. Probeer niet bij een nog bewegend mes het tesnijden goed te verwijderen of het te snijden materiaal met de hand vast te houden. Verwijder ingeklemdsnijgoed uitsluitend bij een uitgeschakeld apparaat enuitgenomen accu. Een moment van onoplettendheidbij het gebruik van de heggenschaar kan tot zwareletsels leiden. Draag de heggenschaar aan de greep met stilstaandemessen. Bij transport of opslag van de heggenschaaraltijd de beschermafdekking plaatsen.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5863
  • Page 64

    Een zorgvuldige omgang met het apparaat verlaagthet letselgevaar door het mes Houd het elektrische werktuig aan de gesoleerdehandgrepen vast omdat het snijmes in aanraking metverborgen leidingen kan komen. Contact van het snijmes met een spanningsleidende leiding kan metalenapparaatonderdelen onder spanning zetten en tot eenelektrische schok leiden. Houd de kabel uit de buurt van het snoeigedeelte.Tijdens de werkzaamheden kan de kabel verborgen liggen in het struikgewas en onvoorzien wordendoorgesneden.VeiligheidsvoorschriftenDe veiligheidsvoorschriften en handleiding zorgvuldiglezen en in acht nemen!1. 1.Voor alle werkzaamheden die u aan de heggenschaar uitvoert en bij onjuist functioneren dient ude stekker los te koppelen, bijv.a.Beschadiging van de kabelb.Reinigen van de messenc.Controleren bij storingend.Reiniging en onderhoude.Onvoorzien neerzetten2. De machine kan ernstig letsel veroorzaken! Leesde gebruikshandleiding zorgvuldig voor een juisteomgang, ter voorbereiding, instandhouding, hetstarten en neerzetten van de machine. Maak uvertrouwd met alle stelonderdelen en een deskundig gebruik van de machine.3. De heggenschaar mag uitsluitend met twee handen worden bediend.4. Bij werkzaamheden met de heggenschaar dientu een veilige stand in acht te nemen en stevigschoeisel te dragen.5. Niet bij regen of in natte heggen snoeien en hetapparaat niet in de buitenlucht laten liggen. Zolang het nat is, maar het apparaat niet worden gebruikt.6. Tijdens het snoeien adviseren wij om een veiligheidsbril en gehoorbescherming te dragen.7. Draag geschikte werkkleding zoals handschoenen, slipbestendige schoenen en geen wijde kleding. Draag lang haar in een haarnetje.8. Vermijd een ongewone lichaamshouding en zorgvoor een stabiele stand, met name als ladders enopstapmiddelen worden gebruikt.9. Tijdens het werken met het apparaat dient u voldoende afstand tot het lichaam in acht te nemen.10. Let op dat tijdens het werk- of draaibereik geenpersonen of dieren verblijven.11. De heggenschaar alleen aan de geleidingsgreepdragen.12. Kabel uit het snoeibereik houden.13. Het snoer voor gebruik controleren op tekenen vanschade en veroudering.14. De heggenschaar mag alleen worden gebruikt alshet snoer zich in onbeschadigde toestand bevindt.15. Stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. Apparaat niet aan de kabel dragen. Elke beschadiging van de kabel vermijden.6416. Bescherm de kabel tegen hitte, verstorende vloeistoffen en scherpe kanten. Beschadigde kabels direct vervangen.17. Tijdens het blokkeren van de snij-inrichting, bijv.door dikke takken enz. moet de heggenschaar directbuiten werking worden geplaatst, stekker loskoppelen en pas daarna mag de oorzaak van de blokkering worden verholpen.18. Bewaar het apparaat op een droge, veilige en voorkinderen ontoegankelijke locatie.19. Tijdens het transporteren en bij het opslaan moetde snij-inrichting altijd worden afgedekt met de bescherming voor de snij-inrichting.20. Vermijd het overbelasting van het gereedschap eneen onjuist gebruik, dit betekent dat de heggenschaar uitsluitend mag worden gebruikt voor hetsnoeien van heggen, struiken en vaste planten.21. Gebruik uitsluitend leidingen en steekinrichtingen,die zijn toegestaan voor het gebruik in de buitenlucht;a.Het snoer HO7RN-F 2x1,0 met vastgelaste contourstekker.b.Verlengsnoer HO7RN-F 3G1,5 met spatwaterbeveiligde schukokoppeling.c.Voor het gebruik van elektrisch gereedschap wordthet gebruik van een werkstroom-veiligheidsvoorziening of een lekstroomveiligheidsschakelaar met eenactiveringsstroom van 30 mA of minder aanbevolen.Neem hiertoe contact op met uw elektricien!22. De heggenschaar moet regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden conform de voorschriften.Beschadigde messen mogen uitsluitend per paarworden vervangen. Bij beschadiging door vallen ofstoten is een vaktechnische controle onvermijdbaar.23. Zorg dat het gereedschap regelmatig wordt gereinigd en onderhouden. Houd het gereedschapschoon en scherp om beter en veiliger te kunnenwerken. Neem hiertoe de aanwijzingen voor onderhoud en reiniging in acht.24. Overeenkomstig de voorschriften van de landbouwberoepsorganisaties mogen uitsluitend personenouder dan 17 haar werkzaamheden uitvoeren metelektrisch aangedreven heggenscharen. Onder toezicht van een volwassene is dit ook toegestaan voorpersonen vanaf 16 jaar.25. Gebruik de machine niet met een beschadigde ofovermatig versleten snij-inrichting.26. Maak u vertrouwd met uw omgeving en neem mogelijke gevaren in acht, die u door het geluid van demachine wellicht niet kunt horen.27. Probeer nooit om een onvolledige machine te gebruiken of een, die voorzien is van een niet goedgekeurde wijziging.28. Het gebruik van de heggenschaar moet wordenvermeden, als personen, met name kinderen, in denabijheid verblijven.29. Kinderen mogen de heggenschaar niet gebruiken.30. De geluidsontwikkeling op de werkplek kan 85 dB(A)overschrijden. In dit geval zijn geluidsen gehoorbeschermingsmaatregelen voor de gebruiker wordengetroffen.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 65

    31. Zorg altijd dat alle handgrepen en veiligheidsvoorzieningen zijn bevestigd als de heggenschaarwordt gebruikt.32. Voor de werkzaamheden dient u de heg te controleren op verborgen objecten, bijv. draden enz.33. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek,sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezichtvan een persoon gebeurt die verantwoordelijk isvoor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe hetgereedschap moet worden gebruikt. Op kinderenmoet toezicht worden gehouden om te voorkomendat ze met het gereedschap spelen.Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldigm Overige risicosDe machine is volgens de nieuwste stand van detechniek en de erkende veiligheidstechnische regelsgebouwd. Toch kunnen er tijdens het werken nog eenenkele risicos optreden. Gevaar voor letsel aan vingers en handen door hetdraaiende gereedschap bij ondeskundig gebruik. Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij gebruik van aansluitkabels, die niet aan de voorschriften voldoen. Gevaar voor gezondheid door de heggenschaar bijlang haar en losse kleding. Persoonlijke beschermingsuitrusting zoals een haarnetje en nauwsluitende werkkleding. Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Deze overige risicos kunnen geminimaliseerd worden, als de Veiligheidswenken en het Gebruikvolgens de voorschriften en de gebruiksaanwijzingin zn geheel in acht genomen worden.6. Technische gegevensHeggenschaarMaailengte mmSnijsnelheid max. min-1lengte variabel mmkanteling1845041015401900 - 25000 - 120MotorMotor V / HzMotorvermogen WGewicht kgMaailengte mmType geleiderailZaagketting divisieType kettingzaagDikte kettinglinkr "240190Oregon 5529123/8"91P033X1,3Snijsnelheid max. min-138001580 - 2150lengte variabel mmMotorMotor V / HzMotorvermogen W230-240 / 50710Gewicht kg3,1Kunnen onderhevig zijn aan technische veranderingen!Verminder geluidsgeneratie en trillingen tot een minimum! Gebruik alleen apparatuur in perfecte staat. Onderhoud en reinig de apparatuur regelmatig. Past uw manier van werken aan aan de apparatuur. Het apparaat niet overbelasten. Laat het apparaat controleren, indien nodig. Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in gebruik is. Draag handschoenen.In deze handleiding hebben we de plaatsen diete maken hebben met uw veiligheid met dit tekengemarkeerd: mGeluid en trillingenGeluidsdrukniveau LPAOnzekerheid KpAGeluidsdrukniveau LWAgegarandeerdOnzekerheid KwA93 dB(A)3 dB(A)100dB(A)3 dB(A)Trilling ahv (voorste handgreep)max.4,885m/sTrilling ahv (achterste handgreep)max.3,556 m/s1.5 m/s7. Montage en bedieningMaaigegevens heggenschaarBarlengte mmBarlengte mmOnzekerheid KhvTechnische gegevensSnijdiameter mmBoomzaagTechnische gegevens230-240 / 505003,4LET OP! Voor alle werkzaamheden aan het apparaat- reiniging, inspectie, onderhoud of andere werkzaamheden - het apparaat altijd uitschakelen en scheiden vande stroomvoorziening.De snelvergrendeling (11) van het motorhuis (9) openen.De telescoopbuis (6) in de opname van het motorhuis(9) tot aan de aansluit schuiven.De snelvergrendeling (11) van het motorhuis weer sluiten.Draagriem monteren (afb. 3)Samenstellen en plaatsen:Bevestig de riem aan de strip (4)NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5865
  • Page 66

    Door het afstellen van de glijclip kan de lengte van deschouderriem worden afgesteld. Stel de lengte vande schouderriem dusdanig in dat u een aangenamewerkhouding heeft.Leg de schouderriem over uw rechterschouder.Draag de motor van het apparaat aan uw rechter lichaamszijde.Leg de schouderriem nooit over de schouderdwars over uw borst, maar leg hem over een vanuw schouders. Op deze wijze kunt u bij gevaar hetapparaat snel van uw lichaam halen.m Waarschuwing! Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en accessoires van de fabrikant. Als ditwordt nagelaten, kunnen de prestaties afnemen,kan letsel optreden en kan uw garantie vervallen.Gebruik de machine nooit zonder beveiliging!Telescopische heggenschaar starten en stoppen(afb. 4)Apparaat starten: Druk eerst de ontgrendelingsschakelaar (3) met de achterste handgreep (1) in enbedien vervolgens de trigger (2). Na het starten vande motor kan de ontgrendelingsschakelaar (3) weerworden losgelaten.Apparaat stoppen: De actuator (2) loslaten.Telescoopbuis instellen (afb. 5)Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorziening!De snelvergrendeling (5) voor de lengte-instelling openen.De telescoopbuis (6) op de gewenste lengte instellen.Na het instellen de snelvergrendeling (5) weer sluitenzodat de lengte-instelling is geborgd.Motorkop instellen (afb. 6)Koppel het apparaat eerst los van de stroomvoorziening!HoekinstellingDe knop (10) voor de hoekinstelling indrukken, in degewenste stand zwenken (van 0 tot 120) en erop letten dat de motorkop weer vastklikt.Na het instellen er op letten dat de stelknoppen weerin uitgangspositie terugkeren. Anders kan het apparaat niet starten.Het apparaat mag pas aan de stroomvoorziening worden gekoppeld als de montage is beindigd. Als ditniet geval is, kan het apparaat onder omstandighedenonvoorzien starten en ernstig letsel veroorzaken.Montage van zaagblad en zaagketting (afb. 7-12)Verwijder de beschermkap van het kettingwiel (Afb.7/pos. J) door het zaagbladbevestigingswiel (pos. 14)los te draaien. De zaagketting (pos. F) wordt, zoalsafgebeeld, in de groef gelegd die om het zaagblad(pos. E) loopt.Let op de uitlijning van de kettingtanden (afb. 11). Legde zaagketting om het kettingwiel (pos. H).66Let er daarbij op dat de tanden van de zaagkettinggoed in het kettingwiel grijpen.Plaats het zaagblad, zoals in afbeelding 10 getoond,in de opening bij de aandrijving. Het zaagblad moet inde kettingspanpen (pos. G) worden gehaakt.Plaats de beschermkap van het kettingwiel.Let op! Draai de bevestigingsschroef pas definitiefvast nadat de kettingspanning is ingesteld (zie punt7.1).7.1 Spannen van de zaagketting (afb. 7-12)Draai de bevestigingsschroef (pos. 14) voor de beschermkap van het kettingwiel enkele slagen los.Stel de kettingspanning in met de kettingspanschroef(pos. 20). Draai de schroef rechtsom om de kettingspanning te verhogen, of linksom om de kettingspanning te verlagen. De zaagketting is juistgespannen als deze in het midden van het zaagbladongeveer 2 mm opgetild kan worden (afb. 11).Draai de bevestigingsschroef voor de beschermkapvan het kettingwiel vast.Let op! Alle schakels moeten correct in de geleidingsgroef van het zaagblad liggen.Aanwijzingen voor het spannen van de ketting:De zaagketting moet correct gespannen zijn om eenveilige werking te garanderen. De zaagketting is juistgespannen als deze in het midden van het zaagbladongeveer 2 mm opgetild kan worden. Tijdens het zagen neemt de temperatuur van de zaagketting toe,waardoor de lengte verandert. Controleer tenminsteelke 10 minuten de kettingspanning en pas deze zonodig aan.Dit geldt in het bijzonder voor nieuwe zaagkettingen. Haal na afloop van het werk de spanning vande zaagketting, aangezien de ketting bij het afkoelenkorter zal worden. Zo helpt u schade aan de ketting tevoorkomen.8. Aanwijzingen voor het werkm WAARSCHUWING:Het apparaat mag in geen geval worden ingeschakeld of worden gebruikt, voordat deze volledig werdgemonteerd.Lees voor de ingebruikname van het apparaat dezehandleiding voor uw eigen veiligheid en de algemene veiligheidsvoorschriften grondig door.Aanwijzingen en tips bij het snoeien van heggenafb. 6 Het verlengsnoer moet tijdens het snoeien achter deheggenschaar blijven zodat deze niet door de messen kan worden vastgegrepen. Neem een veilige stand in, bedien het apparaat metbeide handen en schakel deze in. Snoei de heg aan beide kanten, en begin hierbij vanonderen. Op deze wijze vermijdt u dat snoeiresten inhet nog te snoeien gedeelte terechtkomen.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 67

    Zorg dat het apparaat voorzichtig over het oppervlak vande heg glijdt. Probeer niet te diep te snoeien. Snoei vervolgens het bovenste gedeelte van de heg. Bij oudere heggen, waarbij meer moet worden teruggesnoeid, snoeit u eerst dikke takken en twijgen met eentakkenschaar voordat u het apparaat gebruikt om de hegte snoeien. Verwijder absoluut de vreemde deeltjes uit de heg (bijv.draad) aangezien deze de messen van de heggenschaarkunnen beschadigen. Let op! De messen draaien na! Rem de messen niet afmet de hand.LET OP: Een onjuist gebruik en misbruik kan de heggenschaar beschadigen en ernstig letsel door wegslingerende delen veroorzaken.Om het gevaar op ongevallen door de heggenschaar te vermijden, dient u de volgende punten in acht te nemen: Snoei nooit struiken of hout van meer dan 1,4 cm diameter. Vermijd het contact met metalen delen, stenen enz. Controleer de heggenschaar regelmatig op beschadigingen. Beschadigde heggenschaar nooit blijven gebruiken. Bij een merkbaar bot worden van de heggenschaar moetdeze volgens de voorschriften door een gekwalificeerdetechnicien worden geslepen. Bij merkbaar onbalansmoet de heggenschaar worden vervangen.Werken met de boomzaagOlin van zaagketting en geleidebladAanbevolen wordt om hiervoor in de handel verkrijgbarekettingzaagolie te gebruiken.Verwijder het deksel van de olietank. (15)Vul de olietank van de kettingzaag voor 80% met kettingzaagolie.Sluit het deksel.Controleer de olievoorziening.Verzeker u er altijd van dat het automatische oliesysteemcorrect functioneert. Zorg ervoor dat de olietank altijd is gevuld.Tijdens het zagen moeten de rails en ketting altijd voldoende geolied zijn om de wrijving met het kettingzwaard te beperken.Het kettingzwaard en de ketting mogen niet drooglopen. Alsdroog of met te weinig olie wordt gezaagd, neemt de zaagprestatie af, wordt de levensduur van het kettingzwaard verkort, wordt de ketting snel bot en zal de rails sterk slijtenals gevolg van oververhitting. Te weinig olie is te herkennenaan de rookontwikkeling of de verkleuring van de rails.Om de smering van de zaagketting te controleren, houdt ude kettingzaag met de zaagketting boven een vel papier engeeft u enkele seconden vol gas.Nu kunt u op het papier de desbetreffende ingesteldeoliehoeveelheid controleren. Er moet altijd een geringehoeveelheid olie van de zaagketting afspatten. Na enkeleseconden moet een licht oliespoor zichtbaar zijn.Let erop dat er altijd voldoende olie in de olietank zit voor desmering van de zaagketting.Voorzorgsmaatregelen voor de zaagprocedureGa nooit onder een te zagen tak staan. Er bestaat dangroot gevaar dat de tak onverwacht op u valt. In het algemeen wordt aanbevolen om de takkenzaag onder eenhoek van 60 ten opzichte van de tak te plaatsen.Houd het apparaat met beide handen goed vast tijdenshet snoeiwerk en zorg ervoor dat u stevig staat en eengoed werkhouding aanneemt.Probeert nooit om het apparaat met n hand te gebruiken. Als u de controle over het gereedschap verliest, kandit ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Werk nooitvanaf een ladder, een boomtak of andere onstabiele ondergrond.Zaag dikke takken niet in een keer, maar altijd in meerdere stappen.Plaats de kettingzaag tegen de tak om te zagen.Oefen lichte druk uit om het apparaat te geleiden, zonderechter de motor over te belasten.Maak vr het snoeien het werkgebied vrij van takken enstruikgewas die in de weg zitten. Zorg vervolgens vooreen uitwijkplaats, op afstand van de plek waar de gezaagde takken vallen, en verwijder daar eventuele obstakels. Houd het werkgebied schoon en haal de gesnoeidetakken direct weg. Let op uw standplaats, de windrichting en de mogelijke valrichting van de takken. Houd errekening mee dat afgevallen takken terug kunnen veren.Plaats alle andere gereedschappen en apparatuur opeen veilige afstand van de te zagen takken, maar niet opde plek die bestemd is om uit te wijken.Kijk altijd naar de gezondheidstoestand van deboom.Let op rot en gezondheidsproblemen in de wortels entakken. Als ze van binnen rot zijn, kunnen ze afbrekenen onverwacht naar beneden vallen tijdens het zagen. Ukunt ook geraakt worden door afgebroken en dode takken die naar beneden komen als gevolg van de beweging.Maak in zeer dikke of zware takken eerst een kleine inkeping aan de onderzijde van de tak voordat u van bovennaar beneden zaagt. Zo voorkomt u dat de tak uitscheurt.Algemene zaagtechniekZware takken breken gemakkelijk af bij het zagen. Erscheuren dan lange repen bast uit de stam, wat langdurige schade aan de boom tot gevolg heeft. Met de volgende zaagtechniek kunt u dit risico aanzienlijk verminderen:Zaag de tak eerst van onderen op ongeveer 10 cmvan de stam in.Maak op ongeveer 15 cm van de stam van bovenaf eenvolgende zaagsnede.Zaag verder totdat de tak afbreekt. Er is nu geen risico opschade aan de bast van de stam.Verwijder tot slot de resterende stomp met een zuiveresnede in het verlengde van de stam.Om de schade aan de boom tot een minimum te beperken, adviseren we om daarna de wond af te dekken metwondbalsem.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5867
  • Page 68

    Gevaren door reactiekrachtenTijdens het gebruik van de kettingzaag treden reactiekrachten op. De krachten die op het hout wordenuitgeoefend, zijn tegengesteld aan de kracht van de gebruiker. Ze treden op wanneer de bewegende ketting incontact komt met een vast object zoals een tak, of wanneer deze wordt afgeklemd. Door deze krachten kunt ude controle over het apparaat verliezen, wat letsel totgevolg kan hebben.Inzicht in de oorzaak van deze krachten kan u helpeneen schrikreactie en het verlies van de controle te voorkomen.Deze zaag is zodanig ontworpen dat de terugslageffecten minder ingrijpend zijn dan bij traditionele kettingzagen.Houd het apparaat echter altijd stevig vast en zorg vooreen goede werkhouding om in geval van twijfel de controle te behouden.De meest voorkomende effecten zijn: Terugslag (kickback) Terugstoot Naar voren trekkenTerugslag (kickback)Terugslag kan optreden wanneer de bewegende zaagketting bij het bovenste kwadrant van het geleidebladeen voorwerp raakt of wordt vastgeklemd.De zaagkracht van de ketting oefent een rotatiekrachtop de zaag uit die tegengesteld is aan de richting van dekettingbeweging. Dit leidt tot een opwaartse bewegingvan het geleideblad.Terugslag (kickback) voorkomenDe beste bescherming is om situaties te voorkomen dieleiden tot terugslag.Houd de positie van het bovenste geleideblad altijd inde gaten.Laat dit onderdeel nooit in contact komen met een voorwerp. Zaag hier niets mee. Wees vooral voorzichtig inde buurt van metalen afrasteringen en bij het zagen vankleine, harde knoesten waarin de ketting gemakkelijkkan vastklemmen.Zaag slechts n tak tegelijk.Naar voren trekkenHet naar voren trekken vindt plaats wanneer de kettingbij de onderzijde van het blad plotseling vastloopt omdatdeze wordt vastgeklemd of een vreemd voorwerp in hethout raakt. De ketting trekt de zaag dan naar voren.Het naar voren trekken treedt vooral op wanneer de ketting niet op volle snelheid draait wanneer deze in contact komt met het hout.Naar voren trekken voorkomenWees bewust van de krachten en situaties die kunnenleiden tot het vastlopen van de ketting aan de onderzijde van het blad. Begin altijd pas met zagen wanneerde ketting op volle snelheid draait.68TerugstootTerugstoot ontstaat wanneer de ketting aan de bovenzijde van het blad plotseling vastloopt omdat deze isingeklemd of een vreemd voorwerp in het hout raakt.Door de ketting kan de zaag dan met een schok tegende gebruiker drukken. Terugstoot komt vaak voor als debovenzijde van het blad wordt gebruikt om te zagen.Terugstoot voorkomenWees bewust van de krachten en situaties die kunnenleiden tot het vastlopen van de ketting aan de bovenzijde van het blad. Zaag slechts n tak tegelijk. Kantelhet geleideblad niet naar de zijkant wanneer u het uiteen zaagsnede trekt, omdat de ketting anders kan vastklemmen.9. OnderhoudWAARSCHUWING!Voor alle werkzaamheden aan het apparaat het netsnoer uit het stopcontact halen.Bij alle werkzaamheden aan en rond het snijgereedschap altijd veiligheidshandschoenen dragen. Controleer het apparaat regelmatig voor de start vande werkzaamheden. Controleer het apparaat op juist gemonteerde en intakte deksels of veiligheidsvoorzieningen. Zorg dat de handgrepen vrij zijn van olie en vet. Beschadigde snoeimessen moeten door een erkendeklantenservice worden gerepareerd of vervangen,voordat u verder met het apparaat kunt werken. Reinig de snoeimessen na het werk met een zachte borstel en breng een dunne laag vloeibare beschermolie aan op de messen. Houd de ventilatieopeningen op het motorhuis altijdvrij en schoon. Reinig het apparaat nooit met water en spuit deze ookniet af met water. Reinig het motorhuis alleen met eenvochtige doek, en gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen! Hierdoor kunnen de kunststofonderdelenvan het apparaat worden beschadigd. Droog vervolgens het motorhuis zorgvuldig af. Bewaar de machine altijd met de meegeleverde beschermhuls. Gebruik uitsluitend originele accessoires en reserveonderdelen. Gebruik milieuvriendelijke olie, gebruik nooit vet!De gebruiker is zelf altijd verantwoordelijk voor schadedie ontstaat indien de aanwijzingen in deze gebruikshandleiding niet worden opgevolgd. Dit geldt ook voorwijzigingen aan het apparaat, gebruik van ongeautoriseerde reserveonderdelen, aanbouwdelen, hulpmiddelen, andersoortig en niet-beoogd gebruik engevolgschade door het gebruik van defecte onderdelen.Onderhoud en slijpen van de zaagkettingDe juist geslepen kettingEen goed geslepen ketting zoekt zijn weg door het houten vereist vrijwel geen druk. Werk niet met een botte ofbeschadigde zaagketting.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 69

    Er is dan meer fysieke inspanning nodig, de trillingen nemen toe en het leidt tot onbevredigende resultaten en meerslijtage.Reinig de ketting.Controleer de ketting op breuken in de schakels en op beschadigde klinknagels.Vervang beschadigde of versleten kettingonderdelen doorovereenkomstige reserveonderdelen die u zo nodig scherptnaar de vorm en grootte van de originele onderdelen.De ketting mag alleen door ervaren gebruikers worden geslepen!Houd rekening met onderstaande hoeken en maten. Als dezaagketting niet goed is geslepen of de zaagdiepte te gering is, bestaat er een verhoogd risico op terugslageffectendie letsel tot gevolg kunnen hebben! De zaagketting kanniet op het geleideblad worden vastgezet. Het is daaromhet beste om de ketting van het geleideblad te verwijderenen vervolgens te scherpen.Kies het juiste slijpgereedschap voor de kettingsteek.De kettingsteek (bijvoorbeeld 3/8") staat op elke kettingtandals dieptemaat vermeld.Gebruik uitsluitend speciale vijlen voor zaagkettingen!Andere vijlen hebben een verkeerde vorm en geven eenverkeerd slijpresultaat. Kies de diameter van vijl op basisvan de kettingsteek. Neem beslist onderstaande hoek inacht bij het slijpen van de kettingtand.Alle kettingtanden moeten dezelfde lengte hebben omdatanders ook de hoogte zal variren.De ketting loopt dan onregelmatig, wat het risico op defecten vergroot.Service-informatieU moet er rekening mee houden dat bij dit product devolgende delen onderhevig zijn aan een slijtage doorgebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.Slijtstukken*: snijmes, koolborstels* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!10. Opslag TOntkoppel de heggenschaar van de stroomtoevoer,als het apparaat niet wordt gebruikt. Olie de messen om roest te voorkomen. Bewaar het apparaat op een droge plaats, buiten hetbereik van kinderen. Als het apparaat niet wordt gebruikt, bewaar dit datzo dat het niet door onbevoegde personen gebruiktkan wordenWAARSCHUWING!Bewaar het apparaat niet zonder bescherming of ineen vochtige omgeving11. AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIKA = vijlhoekB = hoek van de zijplaatDeze hoek moet identiek zijn voor alle kettingtanden.Bij onregelmatig geslepen hoeken zal de ketting onregelmatig lopen, snel slijten en voortijdig breken.Aan deze eisen kan alleen worden voldaan door regelmatig en voldoende lang te oefenen. Houd rekening met hetvolgende:Gebruik een vijlgeleider.Een vijlgeleider moet worden gebruikt als de zaagkettingmet de hand wordt geslepen. De juiste vijlhoek staat hieropaangegeven.Houd de vijl horizontaal (onder de juiste hoek ten opzichtevan het geleideblad) en vijl volgens de hoekmarkering opde vijlgeleider. Steun de vijlgeleider af op de bovenste plaaten de diepte-instelling.Vijl de kettingtand steeds van binnen naar buiten.De vijl scherpt alleen in voorwaartse beweging. Licht de vijlop tijdens de teruggaande beweging.Voorkom dat de vijl de bevestigingsplaten en dynamischeschakels raakt.Draai de vijl regelmatig verder om eenzijdige slijtage tevoorkomen.Neem een stuk hard hout om bramen van snijranden te verwijderen.De afvoerinstructies komen voort uit de pictogrammen die op het apparaat ofwel de verpakking zijnaangebracht. Een omschrijving van de verschillendebetekenissen vindt u in het hoofdstuk Etikettering.Afvoer van de transportverpakkingDe verpakking beschermt het apparaat tegen beschadigingen tijdens het vervoer.De verpakkingsmaterialen worden doorgaans geselecteerd op milieuvriendelijke en afvoertechnische aspecten en zijn daarom recyclebaar. Het terugbrengenvan de verpakking in de materiaalkringloop bespaartgrondstoffen en verminderd de hoeveelheid afval.Verpakkingsonderdelen (b.v. folies, piepschuim) kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. Er bestaat verstikkingsgevaar! Houd verpakkingsonderdelen buiten hetbereik van kinderen en gooi ze zo snel mogelijk weg.Oude apparatuur mag niet bij het huisafval wordengegooid!Dit symbool geeft aan dat dit product conform de richtlijninzake verbruikte elektrische en elektronische apparatuur (2012/19/EU) en nationale wettelijke bepalingen nietbij het huishoudelijk vuil mag worden gegooid.NL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5869
  • Page 70

    Dit product moet bij een hiervoor bestemde verzamelpunt worden afgegeven. Dit kan bijv. door teruggave bijde aanschaf van een soortgelijk product of door inlevering bij een erkend inzamelpunt voor het recyclen vanverbruikte elektrische en elektronische apparatuur. Hetonjuist afvoeren van oude apparatuur kan door mogelijkegevaarlijke stoffen, die veelal in verbruikte elektrischeen elektronische apparatuur zijn verwerkt, negatieve effecten op het milieu en de gezondheid van de menshebben. Door een juiste afvoer van dit product levertu bovendien een bijdrage aan een effectief gebruikvan natuurlijke ressources. Informatie inzake inzamelpunten voor verbruikte apparatuur kunt u opvragen bijde gemeente, de publieke afvalverwerker, een erkendafvalverwerkingsstation voor het afvoeren van verbruikte elektrische en elektronische apparatuur of uwafvalverwerkingsstation.12. ProbleemoplossingenDe volgende tabel toont storingssymptomen en beschrijft hoe u deze op kunt lossen, als uw machine niet goed werkt. Als u hetprobleem niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats.ProbleemMogelijke oorzaakOplossingApparaat start niet. Controleer de contactdoos resp. destroomvoorziening, zo nodig laat u hetrepareren door een erkende elektricien. Reparatie laten uitvoeren door eengeautoriseerde service-werkplaats Reparatie laten uitvoeren door eengeautoriseerde service-werkplaats Reparatie laten uitvoeren door eengeautoriseerde service-werkplaats Controleer het verlengsnoer en laat deze zonodig repareren.Apparaat loopt metonderbrekingen. Elektrasnoer beschadigd Inwendige verbindingen zijn los Aan/Uit-schakelaar defectSlechte snijkwaliteit Snoeimessen zijn botMotor loopt, maar deaandrijving beweegtniet De motor wordt geblokkeerd door een dikke Heggenschaar direct uitschakelen, uitstekentak of andere objectenen het blokkerende object verwijderenMessen worden heet De messen zijn bot De messen zijn defect Onjuiste smering wrijving Laat de messen slijpen Laat het mesprofiel vervangen Breng olie aan op de messenDe boomzaag zaagt niet,hapt of trilt70Netspanning niet aanAan/Uit-schakelaar defectVersleten koolborstelsMotor defectElektrasnoer beschadigdKettingspanning te hoogKetting botKetting verkeerd gemonteerdKetting versleten Controleer het verlengsnoer en laat deze zonodig vervangen. Reparatie laten uitvoeren door eengeautoriseerde service-werkplaats Reparatie laten uitvoeren door eengeautoriseerde service-werkplaats Slijp de messen of laat het mesprofielvervangenKettingspanning controleren en instellenKetting naslijpen of vervangenKetting opnieuw monterenKetting vernieuwenNL/BE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 71

    ndice de contenidos:Pgina:1.Introduccin742.Descripcin del aparato743.Volumen de suministro744.Uso previsto755.Indicaciones importantes756.Technical data787.Estructura y manejo798.instrucciones de trabajo809.Mantenimiento8210.Almacenamiento8311.Eliminacin y reciclaje8312.Solucin de averas8413.Declaracin de conformidad103ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5871
  • Page 72

    Explicacin de los smbolos que aparecen sobre el aparato72ESAntes de la puesta en servicio, leer y seguir lasinstrucciones de servicio y seguridad.ESAtencin! Posible caso de incumplimiento Peligro demuerte, peligro de lesiones o daos a la herramientaESLlevar calzado de trabajo cerrado!ESUtilice proteccin para los odos, casco protector ygafas protectoras!ESLlevar guantes de trabajo!ESAtencin: peligro de lesiones!Nunca acerque las manos a las cuchillas. Nuncatoque una cuchilla cuando encienda el aparato otrabaje con l!ESNo utilice la unidad bajo la lluvia o en condiciones dehumedad. Peligro de descarga elctrica!ESAdvertencia de piezas mvilesESClase II - doble aislamientoESNo realice ningn trabajo de limpieza, reparacino mantenimiento mientras la mquina est funcionando. Desenchufe el cable de alimentacin.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 73

    02El producto cumple con las directivas europeasaplicablesESNivel de potencia acstica garantizadoESCuidado con el cableado elctrico! Mantenga al menos 10 mde distancia y 15 m a otras personasESAdvertencia de cada de objetos10ESm5f(3t)ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5873
  • Page 74

    1. Introduccin2. Descripcin del aparato (Fig. 1)Fabricante:Lieferumfang1. Empuadura trasera2. Interruptor de gatillo3. Interruptor de desbloqueo4. Brida para correa de transporte5. Bloqueo rpido6. Tubo telescpico7. Hoja de corte8. Cubierta protectora para cuchilla de corte9. Motor10. Botn pulsador para ajuste de ngulo11. Bloqueo rpido12. Cable de conexin a la red13. Soporte para cable14. Pin tensor15. Boca del depsito de aceite16. Cadena17. Espada18. Cubierta de la espada19. Indicador de aceiteScheppach GmbHGnzburger Strae 6989335 IchenhausenGermanyEstimado cliente,Le deseamos xito y disfrute al trabajar con su nuevoaparato.NOTA:De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no esresponsible de los daos que puedan surgir por o enrelacin con este dispositivo en caso de: Manejo inadecuado, Incumplimiento de las instrucciones de uso, Reparaciones por terceros, trabajadores no capacitados, Instalacin y sustitucin de piezas de repuesto queno sean originales, Uso indebido,RECOMENDACIONES:Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso estn pensadas paraque le resulte ms fcil familiarizarse con el dispositivoy utilizar sus posibilidades de uso.Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre cmo trabajar de manera segura, adecuaday econmica con su mquina y cmo evitar peligros,ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo deinactividad y aumentar la fiabilidad y vida til de la mquina. Adems de las normas de seguridad contenidasen este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con lanormative aplicable de su pas con respecto al manejode esta mquina.Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y lahumedad y gurdelas cerca de la mquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes deempezar el trabajo. Solo las personas que han recibidoformacin sobre el uso de la mquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relacionados con ellapueden usarla. Debe cumplirse la edad mnima requerida.Adems de las normas de seguridad contenidas enel presente manual de instrucciones y las normativasespeciales de su pas, deben observarse las normastcnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de mquinas de trabajo con madera.Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daos que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias deseguridad. No asumimos ninguna responsabilidad poraccidentes o daos causados por no seguir estas instrucciones y las instrucciones de seguridad.743. Volumen de suministroAbra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).Compruebe la integridad del volumen de suministro.Compruebe que no haya daos de transporte en elaparato y en los componentes de los accesorios.Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extincin del perodo de garanta.Lea las instrucciones de uso para familiarizarsecon el dispositivo antes de comenzar a utilizarlo.Utilice nicamente piezas para los accesorios ascomo tambin para las piezas de desgaste y repuesto. Las piezas de repuesto se pueden adquirirmediante un distribuidor especializado.En sus rdenes, especifique los nmeros de piezasestablecidos adems del tipo y ao del dispositivo.m Atencin!La mquina y el material de embalaje no es un juguete para nios! Los nios no deben jugar con bolsas de plstico, envolturas o piezas pequeas. Existe el riesgo de atragantamiento o asfixia!Motor con cabezal de corteEmpuaduraCubierta protectoraLlave AllenCorrea de transportePodadora de prtigaES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 75

    4. Uso previstoLa mquina cumple la directiva CE de mquinasvigente.Antes de empezar a trabajar, deben estar montadosen la mquina todos los dispositivos de proteccin yseguridad.Este cortasetos est diseado para cortar setosblandos recin crecidos. No es apto para cortar ramas,madera dura u otros materiales. La mquina est diseada para ser manejada por unapersona. El personal de servicio es responsable en la zona detrabajo frente a personas no autorizadas. Observar todas las indicaciones de seguridad y relativas a los peligros. Todas las indicaciones de seguridad y peligro colocadas en la mquina se deben mantener ntegras ylegibles. La mquina solo se debe utilizar en perfecto estadotcnico y para el uso previsto, teniendo en cuenta laseguridad y los peligros existentes, y respetando lasinstrucciones de servicio! Repare (o mande reparar) de inmediato cualquieravera, sobre todo si puede afectar a la seguridad! Se deben respetar las normas de seguridad, trabajo ymantenimiento establecidas por el fabricante, as como las dimensiones indicadas en los datos tcnicos. Se deben respetar las normas de prevencin de accidentes aplicables y las reglas tcnicas de seguridadespeciales universalmente reconocidas. La mquina solo deben usarla, mantenerla y repararlaexpertos que la conozcan y conozcan los peligros.Si el usuario hace cambios en la mquina por cuentapropia, el fabricante no ser responsable de los daosque ello pueda causar. La mquina solo se debe usar con accesorios y herramientas originales del fabricante. Cualquier otro uso ser un uso indebido. El fabricanteno se responsabilizar de los daos resultantes. Elriesgo lo asumir solamente el usuario. El cortasetos solo se debe usar para cortar setos,arbustos y matas. Cualquier otro uso no indicado enestas instrucciones de uso puede daar el cortasetoso lesionar al usuario, y por ello queda excluido de lalista de posibles aplicaciones. Este aparato no debe destinarse a usos comerciales,artesanales ni industriales. No trabaje con la mquina cuando dude sobre si unacondicin de trabajo es segura o no. La sierra de altura es adecuada para cortar ramas enlos rboles. No es adecuada para grandes trabajos deaserrado o para talar rboles, as tampoco para serrarotros materiales que no sean madera. La podadora de prtiga est destinada a trabajosde desramado de rboles. No es adecuada para larealizacin de extensos trabajos de aserrado y tala derboles ni para el aserrado de materiales distintos a lamadera.AVISO DE ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de poner enmarcha el aparato. Si cede el aparato a un tercero,adjunte siempre estas instrucciones de uso.Recuerde que nuestros aparatos no estn diseadospara usos comerciales, artesanales ni industriales. Lagaranta no es vlida si el aparato se usa en empresascomerciales, artesanales o industriales, o se utilizapara actividades similares.5. Indicaciones importantesINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADmATENCIN! Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de noatenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.Guarde todas las indicaciones de seguridad einstrucciones para futuros usos.El trmino empleado en las indicaciones de seguridadHerramienta elctrica se refiere tanto a las herramientas elctricas conectadas a la red elctrica (concable de red) como a las herramientas elctricas quefuncionan por batera (sin cable de red).1. SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada su rea detrabajo. El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocaraccidentes. No utilice la herramienta elctrica en un entorno con peligro de explosin, en el que seencuentren combustibles lquidos, gases o material en polvo Las herramientas elctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar losmateriales en polvo o vapores. Mantenga alejados a los nios y otras personasde su rea de trabajo al emplear la herramientaelctrica. Una distraccin le puede hacer perder el control sobre la herramienta.2.SE GURIDAD ELCTRICA El enchufe de la herramienta debe correspondera la toma de corriente utilizada. No es admisiblemodificar el enchufe en forma alguna. No emplearadaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen elriesgo de una descarga elctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descargaelctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto contomas de tierra.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5875
  • Page 76

    No exponga las herramientas elctricas a la lluviao a condiciones de humedad. Existe el peligro derecibir una descarga elctrica si penetran lquidosen la herramienta. No utilice el cable de red para transportar o colgarla herramienta, ni tire de l para sacar el enchufede la toma de corriente. Mantenga el cable de redalejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas mviles. Los cables de red daados o enredados pueden provocar una descarga elctrica. Al trabajar con la herramienta elctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongacinhomologados para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de prolongacin adecuado para suuso en exteriores reduce el riesgo de una descargaelctrica. Si el funcionamiento de una herramienta elctrica en un lugar hmedo fuese inevitable, utilice uncortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descargaelctrica.Advertencia! Esta herramienta elctrica produceun campo electromagntico mientras funciona. Estecampo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes mdicos activos o pasivos. Con el fin dereducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes mdicosque consulten tanto a su mdico como al fabricantedel implante mdico antes de manejar la herramientaelctrica.3. SEGURIDAD DE PERSONAS Est atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviesecansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. El no estar atento durante el uso deuna herramienta elctrica puede provocarle seriaslesiones. Utilice un equipo de proteccin personal y en todocaso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendodel tipo y la aplicacin de la herramienta elctricaempleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos deseguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarsede que la herramienta elctrica est desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o almontar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta elctrica sujetndola por el interruptor de conexin/desconexin, osi introduce el enchufe en la toma de corriente conla herramienta elctrica conectada, ello puede darlugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijasantes de conectar la herramienta elctrica. Unaherramienta o llave colocada en una pieza rotativapuede producir lesiones graves al accionar la herramienta elctrica.76 Sea precavido. Trabaje sobre una base firme ymantenga el equilibrio en todo momento. Ello lepermitir controlar mejor la herramienta elctricaen caso de presentarse una situacin inesperada. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga supelo, vestimenta y guantes alejados de las piezasmviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelolargo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiracin o captacin de polvo, asegrese que stosestn montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgosderivados del polvo.4. CUIDADO Y UTILIZACIN DE HERRAMIENTASELCTRICAS No sobrecargue la herramienta. Use la herramientaprevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podr trabajar mejor y con mayorseguridad dentro del margen de potencia indicado. No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar odesconectar son peligrosas y deben repararse. Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramientaelctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elctrica. Esta medida preventiva reduceel riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. Guarde las herramientas fuera del alcance de losnios y de las personas que no estn familiarizadascon su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide sus herramientas con esmero. Controle sifuncionan correctamente, sin atascarse, las partesmviles de la herramienta, y si existen partes rotaso deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta elctrica estuviese defectuosa haga repararla antesde volver a utilizarla. Muchos de los accidentes sedeben a herramientas con un mantenimiento deficiente. Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tilesmantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice herramientas elctricas, accesorios, tiles,etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendoen cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas elctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sidoconcebidas puede resultar peligroso.5.SERVICIO nicamente haga reparar su herramienta elctricapor un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 77

    Indicaciones de seguridad para cortasetos Mantenga alejadas de la cuchilla de corte todas laspartes del cuerpo. No intente retirar el material cortado con la cuchilla en marcha ni mantener sujetosimultneamente el material a cortar. Quite el material cortado adherido o atascado nicamente con elaparato desconectado. Un momento de descuidodurante el uso del cortasetos puede ser causa delesiones graves. Lleve el cortasetos sujeto de la empuadura con lacuchilla detenida. Para transportar o guardar el cortasetos, ponga siempre la cubierta protectora. Unmanejo cuidadoso del aparato reduce el peligro delesiones debido a la cuchilla. Mantenga sujeta la herramienta elctrica por lassuperficies de asido aisladas, ya que la cuchilla decorte podra entrar en contacto con su propio cablede conexin a la red. El contacto de la cuchilla decorte con un cable por el que haya paso de tensinpuede transmitir la tensin elctrica por las partesmetlicas del aparato, causando as una descargaelctrica. Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Durante el proceso de trabajo el cable puede quedaroculto entre la maleza y podra cortarse por descuido.Indicaciones de seguridadEs fundamental leer cuidadosamente y seguir las indicaciones de seguridad y las instrucciones incluidas.1. Antes de realizar cualquier trabajo a realizar en elcortasetos o en caso de fallos de funcionamiento,hay que desenchufar la clavija de conexin de lared. Por ejemplo:a.Daos del cableb.Limpieza de cuchillasc.Comprobacin en caso de fallosd.Limpieza y mantenimientoe.Detencin sin control2. La mquina puede causar lesiones graves! Leael manual de instrucciones atentamente acercadel manejo correcto, los preparativos, las reparaciones, el arranque y la detencin de la mquina.Familiarcese con todos los elementos de mandoy el uso apropiado de la mquina.3. El cortasetos solo deben manejarse con ambas manos.4. Durante los trabajos con el cortasetos, prestaratencin a una posicin segura y llevar calzadoresistente.5. No cortar mientras llueve ni cortar setos hmedos; tampoco debe dejarse el aparato depositadosobre el suelo al aire libre. Mientras haya condiciones hmedas, no debe utilizarse.6. Al cortar, se recomienda llevar gafas de proteccin y una proteccin auditiva.7. Lleve ropa ceida y utilice prendas adecuadascomo guantes o calzado antideslizante. Llevar recogido el pelo largo en una redecilla.8. Evite una posicin corporal anormal y permanezca en una posicin segura, especialmente al emplear escaleras o tarimas.9. Mantener el aparato a una distancia de separacin suficiente del cuerpo mientras se trabaje.10. Preste atencin a que no haya personas ni animales en la zona de trabajo o de giro.11. Llevar sujeto el cortasetos nicamente por la empuadura de manejo.12. Mantener el cable fuera de la zona de corte.13. Antes de efectuar el uso, examinar si hay signos dedaos o de deterioro por uso del cable de conexin.14. El cortasetos debe utilizarse nicamente con elcable de conexin en perfecto estado de uso.15. No desenchufe nunca la clavija de conexin de lared tirando del cable. No sujete el aparato del cable. Evite causar cualquier tipo de daos al cable.16. Proteja el cable del calor, de lquidos agresivos ode bordes afilados. Sustituya inmediatamente loscables daados.17. En caso de bloqueo del dispositivo de corte, porejemplo debido a ramas gruesas o similares, deber desconectarse el cortasetos de inmediato,desenchufarse la clavija de conexin de la red y,solo entonces, solucionarse la causa del bloqueo.18. Conserve el aparato en un lugar seco, seguro yfuera del alcance de los nios.19. Durante el transporte y el almacenamiento hayque cubrir siempre el dispositivo de corte con laproteccin correspondiente.20. Evite una sobrecarga de la herramienta y los usosextraos; es decir, que el cortasetos solo debeemplearse para cortar setos, arbustos y matas.21. Emplear nicamente cables y dispositivos de enchufe autorizados para el uso al aire libre:a.Cable de conexin HO7RN-F 2x1,0 con clavijaperfilada inyectada.b.Cable alargador HO7RN-F 3G1,5 con clavijacon proteccin por puesta a tierra protegida contra salpicaduras y acoplamiento de contacto conpuesta a tierra.c.Para el funcionamiento de las herramientas elctricas se recomienda el uso de un dispositivo deproteccin de corriente de fuga o de un interruptorde corriente de defecto con una corriente de activacin de 30 mA o menos. Consulte a su electricista!22. La comprobacin y el mantenimiento del cortasetos debe realizarse regularmente de forma apropiada. No cambie las cuchillas daadas de formaindividual sino por parejas. En caso de daos porcada o impacto, es indispensable que encargueuna comprobacin a un tcnico autorizado.23. Efecte los cuidados y el mantenimiento de su herramienta con cuidado. Mantenga su herramientalimpia y afilada para poder trabajar bien y de mo-ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5877
  • Page 78

    do ms seguro. Respete y siga las indicacionessobre el mantenimiento y los cuidados.24. De acuerdo con las disposiciones de las asociaciones profesionales agrarias, los trabajos con cortasetos accionados elctricamente pueden ser realizados nicamente por personas de ms de 17 aos. Sicuentan con vigilancia de un adulto, tambin les estpermitido a personas con 16 aos.25. No utilice nunca la mquina con un dispositivo decorte daado o excesivamente desgastado.26. Familiarcese con el entorno y tenga presentes losposibles peligros que puedan pasar desapercibidosal no poder or, debido al ruido de la mquina.27. No intente nunca utilizar una mquina incompletao en la que se hayan efectuado modificaciones noautorizadas.28. Debe evitarse el uso del cortasetos cuando hayapersonas o animales en las inmediaciones.29. Est prohibido el uso del cortasetos a nios.30. El ruido producido en el puesto de trabajo puede superar un valor de 85 db(A). En este caso es necesario que el usuario adopte medidas de proteccin contra el ruido y para proteger los odos.31. Asegrese de que siempre todas las empuadurasy dispositivos de proteccin estn colocados cuandose utilice el cortasetos.32. Antes de trabajar, examine el seto en busca de posibles objetos ocultos (p. ej. alambres, cuerdas, etc.).33. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizadopor personas (incluyendo nios) cuyas capacidadesestn limitadas fsica, sensorial o psquicamente, o queno dispongan de la experiencia y/o los conocimientosnecesarios. Las personas aptas debern recibir formacin o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsablepara su seguridad. Vigilar a los nios para asegurarsede que no jueguen con el aparato.Conserve bien las presentes indicaciones de seguridad.Riesgos residualesAunque el aparato se use correctamente y se respetentodas las normas de seguridad aplicables, puede haberriesgos residuales a causa de su construccin y delos fines para los que ha sido diseado. Los riesgosresiduales se pueden minimizar respetando las indicaciones de seguridad, el uso previsto y las instrucciones de servicio completas. Teniendo consideraciny cuidado se reduce el riesgo de daos personales ymateriales. Lesiones por expulsin de piezas. Rotura y expulsin de fragmentos de cuchilla. Peligro de intoxicacin por monxido de carbonosi el aparato se usa en espacios cerrados o malventilados. Peligro de quemaduras si se tocan componentescalientes. Peligro de lesiones en los odos si se trabaja muchotiempo sin proteccin auditiva.78Adems, a pesar de todas las precauciones adoptadas puede seguir habiendo riesgos residuales noevidentes.6.Especificaciones tcnicasMquina cortasetosEspecificaciones tcnicasDatos de corte del cortasetosDimetro de corte enmm18Longitud de espadaen mm450Longitud de corte enmm410Velocidad de cortemx. en rpm750Longitud telescpicamm1900-25000 - 120InclinacinAccionamientoMotor de corrientealterna V / Hz230-240 / 50Potencia W500Peso kg3,4Podadora de prtigaEspecificaciones tcnicasLongitud de espadaen mm240Longitud de corte enmm190Tipo carril de guaOregon 552912Divisin de la cadenade la sierraTipo cadena3/8"91P033XGrosos dientes desierra "1,3Velocidad de cortemx. en rpm3800Longitud telescpicamm1580 - 2150AccionamientoMotor de corrientealterna V / Hz230-240 / 50Potencia W710Peso kg3,1Se reserva el uso de cambios tcnicos!Informacin sobre ruidos, medidos segn las normativas pertinentes:Presin acsticaLpA = 93 dB(A)Potencia acsticaLWA = 100 dB(A)Incertidumbre de medicinKpA = 3 dB(A)Lleve siempre proteccin auditiva.La exposicin a ruidos fuertes puede provocar la prdida de odo.Vibracin:Asa delanteraAsa traseraIncertidumbre de medicinAhv = 4,885 m/s2Ahv = 3,556 m/s2Khv = 1,5 m/s2El valor indicado de emisin de vibraciones se ha medido siguiendo un proceso de comprobacin normalizado y puedeutilizarse para comparar una herramienta elctrica con otra;ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 79

    El valor indicado de emisin de vibraciones puede utilizarse tambin para una primera valoracin de la carga.Advertencia:El valor de emisin de vibraciones puede diferenciarse dela indicacin durante el uso real de la herramienta elctricaen funcin de la manera en la que se usa la herramientaelctrica;Intente mantener lo ms baja posible la carga por vibraciones. Para reducir la carga de vibraciones durante el empleode la herramienta, se puede recurrir por ejemplo a guantesy limitar el tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse encuenta todas las fracciones de los ciclos de funcionamiento(por ejemplo, tiempos en los que la herramienta elctricase encuentra desconectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funciona sin carga).Limite el desarrollo de ruidos y la vibracin a un nivel mnimo. Utilice nicamente equipos en perfecto estado. Efecte el mantenimiento del aparato y lmpielo con regularidad. Adapte su forma de trabajo al aparato. No sobrecargue el aparato. En caso necesario, haga revisar el aparato. Desconecte el aparato si no lo utiliza. Use guantesEn este manual de instrucciones hemos marcado conel siguiente signo aquellos puntos que afectan a suseguridad: m7. Estructura y manejoATENCIN! Apague el aparato y seprelo siemprede la alimentacin de corriente antes de trabajar enel mismo o someterlo a limpieza, inspeccin, mantenimiento u otra tarea.Montaje:Montaje del cabezal de corte (Fig. 2)Abrir el bloqueo rpido (11) de la carcasa del motor (9).Deslizar el tubo telescpico (6) en el alojamiento de lacarcasa del motor (9), hasta el tope.Volver a cerrar el bloqueo rpido (11) de la carcasa.Montaje de las correas de transporte (Fig. 3)Montaje e instalacin:Fije la correa a la brida (4)Ajustando la hebilla deslizante se puede ajustar la longitud de la correa del hombro. Ajuste la longitud de la correa del hombro para una posicin de trabajo cmoda.Coloque la correa del hombro sobre su hombro derecho.Lleve el motor del aparato en el lado derecho del cuerpo.Nunca coloque la correa del hombro sobre su hombro cruzndola sobre su pecho; colquela nicamente sobre uno de sus hombros. De esta manera,en caso de peligro, puede apartar el aparato rpidamente de su cuerpo.m Advertencia! Use solamente piezas de repuesto y accesorios originales del fabricante. De locontrario, puede disminuir el rendimiento, se pueden producir lesiones y la garanta puede perdersu validez. Nunca use la mquina sin proteccin!Arranque y parada del cortasetos telescpico(Fig. 4)Arranque del aparato: Pulse primero el interruptor dedesbloqueo (3) en la empuadura trasera (1) y presione a continuacin el interruptor de gatillo (2). Tras elarranque del motor, se puede soltar de nuevo el interruptor de desbloqueo (3).Parada del aparato: Suelte el interruptor de gatillo (2).Ajuste del tubo telescpico (Fig. 5)Desconecte previamente el aparato de la alimentacin de corriente!Abra el bloqueo rpido (5) para ajustar la longitud.Ajuste el tubo telescpico (6) hasta la longitud deseada.Despus del ajuste, vuelva a cerrar el bloqueo rpido(5) para asegurar la longitud ajustada.Ajuste de la culata del motor (Fig. 6)Desconecte previamente el aparato de la alimentacin de corriente!Ajuste de nguloPulse el botn (10) para ajustar el ngulo en la posicin deseada (de 0 a 120) y asegrese de que laculata del motor encaja de nuevo.Montaje de la espada y de la cadena de sierra(figs. 7-12)Retire la cubierta del pin (fig. 7 / J) aflojando larueda de fijacin de la espada (14). Inserte la cadenade sierra (F) en la ranura continua de la espada (E) delmodo ilustrado.Tenga en cuenta la orientacin de los dientes de la cadena (fig. 11). Gue la cadena de sierra alrededor delpin (H). Asegrese al hacerlo de que los dientes de lacadena queden correctamente engarzados en el pin.Introduzca la espada en el alojamiento del engranajetal como se muestra en la fig. 10. La espada debe engancharse al perno tensor de la cadena (G).Monte la cubierta del pin.Atencin! Ajuste la tensin de la cadena (vase elpunto 7.1) antes de apretar el tornillo de fijacin definitivamente.7.1 Tensado de la cadena de sierra (figs. 7-12)Afloje algunas vueltas el tornillo de fijacin (14) de lacubierta del pin.Ajuste la tensin de la cadena con el tornillo tensor(20). El giro a derechas aumenta la tensin de la cadena, mientras que el giro a izquierdas la reduce. La cadena estar correctamente tensada cuando pueda serelevada unos 2 mm en el centro de la espada (fig. 11).Apriete el tornillo de fijacin de la cubierta del pin.Atencin! Todos los eslabones de la cadena debenestar correctamente enganchados a la ranura gua dela espada.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5879
  • Page 80

    Observaciones a la hora de tensionar la cadena:La cadena debe tensionarse adecuadamente para garantizar un funcionamiento seguro. Cuando la cadenade la sierra pueda elevarse alrededor de 2mm en laparte central de la barra cortadora, usted sabr que latensin de la cadena es la adecuada.Durante el corte, la temperatura de la cadena aumenta y sulongitud cambia. Por lo tanto, es importante comprobar latensin de la cadena al menos cada 10 minutos y ajustarlaotra vez si fuera necesario. Esto se aplica en particular paralas cadenas de sierra nuevas. Cuando haya finalizado eltrabajo, afloje la cadena nuevamente, ya que sta se acortar al enfriarse. Esto le ayudar a evitar daos en la pieza.Despus del ajuste, asegrese de que las perillas deajuste vuelvan a su posicin inicial. De lo contrario, elaparato no podr arrancar.El aparato slo se puede conectar a la alimentacinde corriente una vez completado el montaje. Si esteno fuera el caso, el aparato podra arrancar de manera accidental y provocar lesiones graves8. Indicaciones de trabajom AVISO DE ADVERTENCIA:El aparato nunca se debe encender ni usar si no est totalmente montado.Por su propia seguridad, lea detenidamente estemanual y las indicaciones generales de seguridadantes de poner en marcha el aparato.Indicaciones y consejos para cortar setos - Fig. 6 El cable alargador debe permanecer detrs del cortasetos durante el corte para que no pueda ser alcanzado por las cuchillas. Adopte una posicin segura, maneje el aparato conambas manos y conctelo. Corte el seto desde ambos lados y comience porabajo. De este modo evitar que le caigan restos decorte en la zona an pendiente de cortar. Gue el aparato con suavidad a travs de la superficiedel seto. No intente cortar demasiado profundo. Corte a continuacin la parte superior del seto. En setos ms viejos que precisen un corte de renovacin de mayor alcance, corte primero las ramas yramillas ms gruesas con unas tijeras cortarramasantes de cortar el seto con el aparato. Quite obligatoriamente cualquier objeto extrao quehaya en el cortasetos (por ejemplo alambre), ya quelas cuchillas podran sufrir daos. Atencin! Se mantiene una marcha en inercia de lascuchillas! No detenga las cuchillas con las manos.Trabajando con la podadora de alturaLubricacin de la cadena de sierra y el carril guaSe recomienda usar aceites para cadenas de sierrade uso corriente.Quite el tapn del depsito de aceite. (15)Llene el depsito de aceite de la sierra de cadena hasta el 80 % con aceite para cadenas de sierra.Cierre el tapn80Control del suministro de aceiteCompruebe siempre que la lubricacin automtica de lacadena funciona correctamente. Tenga siempre lleno eldepsito de aceite.Durante los trabajos de aserrado, el carril y la cadena deben estar siempre suficientemente lubricadas para reducirel rozamiento con la espada de la cadena.La espada de la cadena y la cadena no deben quedarnunca sin aceite. Si usa la sierra en seco o sin suficienteaceite, su capacidad de corte disminuir, se acortar lavida til de la espada, la cadena se embotar rpidamentey el carril se desgastar mucho debido al recalentamiento.La falta de aceite se reconoce por la aparicin de humo opor el cambio de color del carril.Para comprobar la lubricacin de la cadena de sierra,mantenga la sierra de cadena con la cadena sobre unahoja de papel y acelere a tope la sierra durante un par desegundos.En el papel se puede comprobar la cantidad de aceiteajustada en su caso. La cadena de sierra debe desprender siempre una pequea cantidad de aceite. Despus devarios segundos se debe visualizar una ligera huella deaceite.Preste siempre atencin a que haya siempre aceite suficiente en el depsito de aceite para la lubricacin de lacadena de sierra.Medidas de precaucin en el proceso de podaNunca se pare directamente debajo de la rama en la quedesea serrar. El peligro de que la rama caiga inesperadamente sobre usted es muy grande. En general, se recomienda poner la sierra de podar en un ngulo de 60 respecto a la rama.Mantenga bien sujeta con las dos manos la mquina durante el proceso de poda, y procure tener siempre una posicin de equilibrio y un buen soporte.Nunca trate de usar la herramienta con una sola manopara trabajar. La prdida de control sobre su herramientapuede causar lesiones graves e incluso la muerte. Nuncatrabaje sobre una escalera, una rama de rbol u otras superficies inseguras.No sierre las ramas de un solo corte, sino siempre envarios tramos.Para cortar, ponga la sierra de cadena contra la rama.Para guiar el dispositivo aplique una ligera presin, perono sobrecargue el motor.Despeje el rea de trabajo de ramas y maleza que puedanmolestar antes de cortar . Busque entonces un rea de almacenaje, lejos del lugar donde caen las ramas cortadasy deje ah todos los obstculos. Mantenga el rea de trabajo libre, retire las ramas cortadas de inmediato. Presteatencin a su ubicacin, la direccin del viento y la posibledireccin de la cada de las ramas. Est preparado porquelas ramas cadas pueden rebotar y golpearle. Coloque elresto de herramientas y equipo a una distancia segura delas ramas a cortar, pero no en el rea de cada.Tenga siempre en cuenta el estado del rbol.Busque zonas de putrefaccin y descomposicin en lasraces y las ramas. Cuando estn podridas, se puedenromper y caer inesperadamente durante la poda.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 81

    Tenga tambin cuidado con las ramas muertas o rotas, quedebido a las vibraciones se pueden soltar y caer sobre usted. En ramas muy gruesas o pesadas haga primero unpequeo corte por debajo de la rama antes de trabajar dearriba hacia abajo para evitar una rotura.Tcnica bsica de corteLas ramas pesadas se rompen fcilmente al aserrar yarrancan en ese momento largas tiras de corteza del tronco,lo que daa al rbol a largo plazo. Mediante la siguiente tcnica de corte puede reducir significativamente este riesgo:Cortar la rama inicialmente unos 10 cm del tronco en la parte inferior.Haga una seccin adicional en la parte superior a unos 15cm del tronco.Corte hasta que la rama se rompa. El riesgo de rotura de lacorteza en el tronco ya no existe.Por ltimo, retire el trozo restante con un corte limpio desdela parte superior a lo largo del tronco.Para que el dao en el rbol se mantenga tan bajo comosea posible, se recomienda sellar la zona que ha sido podada con una cera especial para rboles.Peligros por fuerzas retroactivasLas fuerzas reactivas se producen durante el funcionamiento de la cadena de la sierra. En este caso, la fuerza quedebera de ser aplicada a la madera tiene accin sobre eloperario. Se producen cuando la cadena en movimiento entra en contacto con un objeto fijo, como una rama, o cuandose pellizcan. Estas fuerzas pueden conducir a una prdidade control y lesiones.Comprender el origen de estas fuerzas puede ayudar a evitar el momento de susto y la prdida de control.Esta sierra est diseada para hacer que los efectos deretorno no sean tan perceptibles como en las motosierrastradicionales.No obstante, en caso de duda, mantenga siempre un agarrefirme y una buena posicin para mantener el control de laherramienta.Los efectos ms frecuentes son:Efecto de retrocesoEfecto retraimientoEfecto de contragolpeEfecto de retrocesoEl efecto de retroceso se puede producir cuando la cadena de la sierra en movimiento choca por su cuarto superiorcontra un objeto slido o se queda pellizcado.La fuerza que se aplica para cortar en la cadena producefuerza en la direccin contraria del movimiento de la sierra.Esto produce un movimiento ascendente en los carriles dela gua.Evitar el retrocesoLa proteccin se consigue evitando las situaciones que llevan al retroceso.Mantenga siempre la vista sobre la parte superior de la sierra.No deje nunca que esta parte de la sierra entre en contactocon objetos. No corte con esta parte. Tenga especial cuidado cuando est cerca de vallas de alambres y cuando corteramas pequeas y duras, que fcilmente se pueden enredaren la cadena.Corte siempre una sola rama cada vez.RetraimientoSe produce el retraimiento cuando la cadena en la parte baja queda de pronto fija, ya que se ha pellizcadoo ha chocado contra un cuerpo extrao en la madera.Entonces, la cadena tira de la sierra hacia adelante. Elretraimiento pasa a menudo cuando la cadena no va ala mxima velocidad cuando est en contacto con lamadera.Evitar el retraimientoSea consciente de las fuerzas y las situaciones quepueden provocar pellizcos de la cadena en la parte inferior del riel. Empiece siempre a cortar a toda velocidadde cadena.ContragolpeEl retroceso se produce cuando la cadena en la partesuperior del riel est atascada repentinamente porquequede atrapada o encuentre un objeto extrao en lamadera. La cadena puede, entonces, presionar repentinamente la sierra contra el operador. Este contragolpeocurre a menudo si se utiliza para cortar la parte superior del riel.Evitar el contragolpeSea consciente de las fuerzas y las situaciones quepueden provocar pellizcos de la cadena en la parte superior del riel. No cortar ms de una rama cada vez.No incline hacia un lado la sierra cuando la estire deun corte en la madera, ya que de este modo la cadenapuede quedar enganchada.ATENCIN: Una aplicacin incorrecta y un usoerrneo pueden daar el cortasetos y causar lesiones graves por la proyeccin violenta de piezas. Para evitar el peligro de accidente con el cortasetos,observe los puntos indicados a continuacin: No corte nunca ramas de arbustos o de especiesleosas de un dimetro superior a 1,4 cm. Evite el contacto con cuerpos metlicos, piedras,etc. Controle regularmente si hay daos en el cortasetos. No reutilice nunca un cortasetos daado. En caso de constatarse que la cuchilla del cortasetos estuviera roma o desafilada, sta deber serafilada por un tcnico cualificado de acuerdo conlas disposiciones. Si se percibiera un desequilibrio,deber sustituirse el cortasetos.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5881
  • Page 82

    9. MantenimientoAVISO DE ADVERTENCIA!Retirar el cable de red de la toma de enchufe antes decualquier trabajo en el aparato.Usar siempre guantes de proteccin en todos los trabajos en y en torno de herramientas de corte. Examine el aparato antes de empezar a trabajar. Compruebe en el aparato si sus cubiertas o dispositivos de proteccin estn montados correctamente eintactos. Mantenga las empuaduras libres de aceite y grasa. Las cuchillas de corte daadas deben ser reparadaso sustituidas por un agente de servicio posventa autorizado antes de que se pueda trabajar de nuevo conel aparato. Limpie las cuchillas de corte despus de cualquiertrabajo con un cepillo suave y roce una fina capa deaceite de proteccin lquido en toda la longitud de lacuchilla. Mantenga siempre despejados y limpios los orificiosde ventilacin en el crter del motor. No limpie ni roce nunca el aparato con agua. Limpieel crter del motor solamente con un pao hmedo.Nunca use productos de limpieza ni disolventes! Silo hace, puede daar las piezas de plstico del aparato. Para terminar, seque a fondo el crter del motor. Conserve la mquina siempre con la envoltura protectora suministrada. Use siempre accesorios y piezas de repuesto originales. Use un aceite que sea respetuoso con el medio ambiente; no utilice nunca grasa.Mantenimiento y afilado de la cadenaCadena afilada correctamenteUna cadena bien afilada ejerce muy poca presin ycorta sin esfuerzo la madera. No trabaje con una motosierra desafilada o daada. Aumenta el esfuerzo fsico,aumenta las vibraciones y conduce a resultados pocosatisfactorios, as como mayor desgaste.Limpie la cadena.Compruebe los daos en los dientes y en sus remaches.Reemplace en la cadena las piezas daadas o desgastadas con un juego de piezas de repuesto, que seaniguales en la forma y el tamao de las piezas originales,segn sea necesario.El afilado de la cadena debe ser realizado solamentepor usuarios experimentados!Tenga en cuenta el ngulo y las dimensiones abajo indicadas. Si la cadena no est bien afilada o la profundidad es demasiado pequea, hay un mayor riesgo deefectos de retroceso y de lesiones resultantes. La cadena no puede estar fija en el carril de gua. Por tanto, esmejor quitar la cadena de su ral para afilarla.Seleccionar una herramienta conveniente para el afilado de la cadena.Cada diente de la cadena (por ejemplo, 3/8 ") tiene marcada la profundidad.82Utilice slo afiladoras de motosierra especiales.Otras limas tienen la forma equivocada y hacen uncorte incorrecto. Seleccione el dimetro de la lima deacuerdo con su paso de la cadena. Asegrese de seguir las siguientes instrucciones de ngulo al afilar eldimetro de la cadena:A = Angulo de corteB = ngulo lateralEl ngulo tambin ha de mantenerse para todas las cuchillas.En ngulos desiguales, la cadena funcionar irregularmente, desgastar rpidamente y se romper prematuramente. Dado que estos requisitos slo se pueden cumplircon el ejercicio suficiente y regular:Use un fijador de lima.El fijador debe ser utilizado cuando el afilado de la cadenade la sierra se realice a mano. El ngulo de afilado correcto est marcado en l.Sostenga la lima horizontalmente (en el ngulo correctohacia la gua) y afile teniendo en cuenta la marca del ngulo en el soporte. Apoye el soporte en la placa superiory la profundidad y en la medida ms baja.Afile siempre la cuchilla desde el interior hacia el exterior.La cuchilla slo afila con movimiento hacia adelante. Levante en el movimiento hacia atrs.No toque las correas y las partes dinmicas con la afiladora.Gire la afiladora regularmente para evitar un desgaste unilateral.Tome un trozo de madera dura para quitar las rebabas delos bordes cortados.Todos los cuchillos deben tener la misma longitud, de locontrario, tambin tendrn diferente altura.De este modo, la cadena funciona de forma irregular y aumenta el riesgo de que se rompa.Lubricacin del engranaje, podadora de prtigaLubrique el engranaje cada 10-20 horas de servicio.Coloque la pistola de engrasar en el engrasador, fig.47(Q).Bombee un poco de grasa en su interior.Atencin! Rellene solo un poco grasa. No sobrellene.Compruebe si existen defectos visibles en el cortasetos,como por ejemplo:sujeciones sueltascomponentes desgastados o con daosdispositivo de corte deformado, roto o daadocubiertas o dispositivos de proteccin montados correctamente e intactos.desgaste, especialmente juego de deslizamiento del dispositivo de corte.Cambie de inmediato cualquier herramienta de corte daada o sin filo, incluso si se advierten unos daos mnimos.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 83

    El usuario ser responsable de cualquier dao que seproduzca por no cumplir las indicaciones de estas instrucciones de uso. Esto rige tambin para modificaciones no autorizadas en el aparato, el uso de piezas derecambio, piezas adosadas, herramientas de trabajo noautorizados, aplicaciones ajenas o no previstas, daosindirectos por el uso de componentes defectuosos.Informacin de servicioEs preciso tener en cuenta, que las siguientes piezasde este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan las siguientespiezas como materiales de consumo.Piezas de desgaste*: cuchilla de corte, escobillas decarbn*no tiene por qu estar incluido en el volumen deentrega!10. Almacenamiento y transporte Desenchufe el cortasetos de la alimentacin de corriente cuando no emplee el aparato. Lubrique la cuchilla con aceite para evitar oxidaciones. Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los nios. Si no se va a emplear el aparato, almacnelo de talforma que no lo pueda arrancar una persona no autorizada.ADVERTENCIA!No guarde el aparato sin proteccin al aire libre nien un entorno hmedo.TransportePara transportar el aparato, apague el motor, espere aque el dispositivo de corte se pare y ponga el protectorpara cuchillas.Transporte el aparato por el asa delantera. Hgalo conel dispositivo de corte mirando hacia atrs y aparte sucuerpo del silenciador caliente.Si transporta el aparato en un vehculo, pngalo siempre en el maletero o en una superficie de transporteseparada. Asegure el cortasetos para que no vuelque,no se dae.La reincorporacin del embalaje al ciclo de materialahorra materias primas y reduce los desechos.Los componentes del embalaje (por ejemplo, lminas o Styropor) pueden ser peligrosos para losnios. Peligro de asfixia!Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance de los nios y deschelos lo antes posible.No arroje los aparatos usados a la basura domstica!Este smbolo indica que el producto, segn la directiva sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puedeeliminarse junto con la basura domstica. En su lugar,este producto deber ser conducido a un punto derecogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de caractersticas similares o entregndolo en un punto de recogidaautorizado para el reciclaje de residuos de aparatoselctricos y electrnicos. La manipulacin inadecuada de residuos de aparatos elctricos y electrnicospuede tener efectos negativos en el medio ambiente yen la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud.contribuye adems a un aprovechamiento eficaz delos recursos naturales. Para ms informacin acercade los puntos de recogida de residuos de aparatosusados, pngase en contacto con su ayuntamiento, elorganismo pblico de recogida de residuos, cualquiercentro autorizado para la eliminacin de residuos deaparatos elctricos y electrnicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.11. Eliminacin de residuos yreutilizacinLas indicaciones para la eliminacin de residuos sedan mediante pictogramas puestos en el equipo o en elembalaje.Eliminacin del embalaje de transporteEl embalaje evita que el aparato sufra daos durante eltransporte.Por lo general, los materiales del embalaje se seleccionan segn su sostenibilidad medioambiental y suproceso tcnico de eliminacin y, por lo tanto, sonreciclables.ES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5883
  • Page 84

    12. Solucin de averasLa tabla siguiente indica sntomas de fallo y describe cmo se pueden solucionar si la mquina no trabaja correctamente. Si noes capaz de localizar y eliminar as el problema, pngase en contacto con su taller de servicio.FalloCausa posibleSolucinEl aparato no arranca.El aparato funciona coninterrupciones. El cable de corriente est daado Las conexiones internas estn sueltas Interruptor de conex./desc. defectuoso Compruebe la toma de enchufe o laalimentacin de corriente; si fuera necesario,encargue una reparacin a un electricistacualificado autorizado. Reparacin a travs de un centro de servicioautorizado Reparacin a travs de un centro de servicioautorizado Reparacin a travs de un centro de servicioautorizado Compruebe el cable alargador y encargue sureparacin si fuera necesario. Compruebe el cable alargador y sustityalo sifuera necesario. Reparacin a travs de un centro de servicioautorizado Reparacin a travs de un centro de servicioautorizado Las cuchillas de corte estn romasEncargue el afilado de las cuchillas osustituya la regleta de la cuchilla Desconectar inmediatamente el cortasetos,desenchufarla y retirar el objeto que lo estbloqueandoNo hay tensin de redInterruptor de conex./desc. defectuosoEscobillas de carbn desgastadasMotor averiadoEl cable de corriente est daadoCalidad del corte deficiente Las cuchillas de corte estn romasEl motor funciona peroel engranaje no semueve El accionamiento est bloqueado por unarama gruesa o por otro objetoLas cuchillas se calientan Las cuchillas estn romas Las cuchillas estn defectuosas Falta lubricacin rozamiento Encargue el afilado de las cuchillas Sustituya la regleta de la cuchilla Lubrique las cuchillas con aceiteLa podadora de prtiga noasierra, da tirones o vibra84Tensin de la cadena demasiado altaCadena romaCadena montada de modo incorrectoCadena desgastadaComprobar y ajustar la tensin de la cadenaHacer afilar la cadena o cambiarlaVolver a montar la cadenaSustituir la cadenaES www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 85

    Tre:Strona:883.WprowadzenieOpis urzdzeniaZakres dostawy4.Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem895.Wane wskazwkiDane techniczne896.7.Monta i obsuga938.Wskazowka Ostrzegawcza939.Konserwacja9510.Przechowywanie9611.Utylizacja i recykling9712.Rozwizywanie problemw9813.Deklaracja zgodnoci1031.2.888892PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5885
  • Page 86

    Wyjanienie symboli na urzdzeniu86PLPrzed uruchomieniem naley przeczyta niniejszinstrukcj obsugi i przestrzega wskazwekbezpieczestwa!PLUwaga! W przypadku niezastosowania si do tegozalecenia, istnieje niebezpieczestwo mierci,obrae ciaa lub uszkodzenia narzdzia.PLZaleca si noszenie obuwia ochronnego!PLProsz uywa ochrony suchu, kask ochronny i okulary ochronne!PLNosi rkawice robocze!PLUwaga: Niebezpieczestwo obrae!Nigdy nie siga rkami w okolice noy. Nigdy niedotyka noa podczas wczania zasilania lub pracy zurzdzeniem.PLNarzdzie powinny by zawsze suche i nie poddawane oddziaywaniom opadw atmosferycznychPLOstrzeenie o latajcych czciachPLKlasa bezpieczestwa IIPLPrzed przystpieniem do jakichkolwiek prac nastawczych lubczyszczenia, a take w przypadku pltaniny lub uszkodzenia przewodu zasilajcego naley wyczy urzdzenie iodczy je od zasilania.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 87

    02Produkt jest zgodny z obowizujcymi europejskimidyrektywami.PLGwarantowany poziom mocy akustycznejPLUwaaj na przewody elektryczne! Zachowa co najmniej 10m odlego i 15 m do innych osbPLOstrzeenie o upadku przedmiotwm10PL5f(3t)PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5887
  • Page 88

    1. WprowadzeniePRODUCENT:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbHGnzburger Strae 69D-89335 IchenhausenSZANOWNY KLIENCIE,yczymy wiele radoci i sukcesw w trakcie pracy z nowo nabytym urzdzeniem..WSKAZWKA:W wietle obowizujcego prawa dotyczcego odpowiedzialnoci za produkt producent tego urzdzenia nie odpowiada za szkody, ktre powstay w tym urzdzeniu lubpoprzez jego dziaanie, podczas: nieprawidowej obsugi, nieprzestrzegania instrukcji obsugi, napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowcw, montau i wymiany na nieoryginalne czci, uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprzestrzegania przepisw elektrycznych i przepisw VDE:0100, DIN 57113 / VDE 0113.REKOMENDUJEMY PASTWU:Przed montaem i pierwszym uruchomieniem przeczytajcie Pastwo cay tekst instrukcji obsugi. Instrukcjaobsugi powinna Pastwu uatwi poznanie urzdzeniaoraz moliwoci jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.Instrukcja obsugi zawiera wane wskazwki umoliwiajce bezpieczn, fachow i ekonomiczn prac ztym urzdzeniem oraz informuje, jak unikn niebezpieczestw, oszczdzi na kosztach napraw, ograniczy czas przestojw i zwikszy niezawodno orazokres uytkowania urzdzenia.Oprcz zasad bezpieczestwa zawartych w instrukcjiobsugi koniecznie musicie Pastwo dodatkowo przestrzega przepisw dot. eksploatacji maszyn, obowizujcych w Pastwa kraju.Prosimy, ebycie Pastwo przechowywali instrukcj obsugi przy urzdzeniu i zabezpieczyli j przedzanieczyszczeniami i wilgoci w plastikowej osonie.Przed podjciem pracy kada osoba obsugujca musij przeczyta i dokadnie przestrzega. Maszyna moby obsugiwana jedynie przez osoby, ktre zostaypoinstruowane i przeszkolone odnonie jej uytkowania I zwizanych z tym niebezpieczestw. Naley przestrzega minimalnego wieku pracownikw.Obok wskazwek dot. bezpieczestwa zawartych wtej instrukcji obsugi oraz przepisw obowizujcychw Pastwa kraju, naley rwnie przestrzega innychpowszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urzdze do obrbki drewna.Nie ponosimy odpowiedzialnoci za wypadki lub szkody powstae wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazwek bezpieczestwa.882. Opis urzdzenia (Fig. 1)1. Uchwyt tylny2. Wyzwalacz3. Przecznik odblokowujcy4. Zaczep do pasa nonego5. Szybka blokada6. Rura teleskopowa7. Brzeszczot8. Pokrowiec na brzeszczot9. Silnik10. Przycisk regulacji kta11. Szybka blokada12. Przewd zasilania13. Zamocowanie kabla14. Koo napinajce acucha15. Wlew oleju16. acuch17. Prowadnica18. Osona prowadnicy19. Wskanik poziomu oleju3. Zakres dostawy Otworzy opakowanie i wyj ostronie urzdzeniez opakowania. Usun materia opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeli wystpuj). Sprawdzi, czy zakres dostawy jest kompletny.. Po wypakowaniu sprztu sprawd, czy poszczeglne czci nie ulegy zniszczeniu podczas transportu.O reklamacji naley od razu powiadomi dostawc.Pniejsze reklamacje nie bd uznawane. W miar moliwoci zachowa opakowanie do zakoczenia okresu gwarancyjnego. Przed uyciem, zapoznaj si dokadnie z instrukcjobsugi sprztu. Nastpnie zutylizowa je zgodnie z przepisami oochronie rodowiska. Ktre s dostpne u przedstawicieli handlowych i dystrybutorw firmy Scheppach. Skadajc zamwienie podaj numer produktu, typ orazrok produkcji sprztu.UWAGAUrzdzenie i materiay opakowaniowe nie mogsuy jako zabawka dla dzieci! Nie pozwala dzieciomna zabaw plastikowymi torebkami, foliamilub maymi czciami! Istnieje niebezpieczestwopoknicia i uduszenia!Silnik z gowic tncUchwyt do obsugiPokrowiecKlucz imbusowyPas nonyPodkrzesywarkaPL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 89

    4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemMaszyna odpowiada obowizujcej dyrektywie maszynowej WE. Przed rozpoczciem pracy na maszynie musz byzamontowane wszystkie urzdzenia ochronne i zabezpieczajce. Noyce do ywopotu s przeznaczone do ciciamikkiego, odronitego ywopotu. Nie s przystosowane do cicia gazi, twardego drewna lub innegomateriau. Maszyna jest zaprojektowana do obsugi przez jednosob. Operator jest odpowiedzialny w obszarze roboczymza bezpieczestwo osb trzecich. Przestrzega wszystkich wskazwek bezpieczestwai ostrzegawczych umieszczonych na maszynie. Wszystkie wskazwki dotyczce bezpieczestwa izagroe, umieszczone na maszynie naley utrzymywa w stanie czytelnym. Maszyn mona uytkowa wycznie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem,przestrzegajc zasad bezpieczestwa i ze wiadomoci zagroe oraz stosujc si do wskazwek zawartych w instrukcji eksploatacji! Zwaszcza usterki, majce negatywny wpyw na bezpieczestwo, musz by niezwocznie usuwane! Przestrzega wskazwek producenta dotyczcychbezpieczestwa, pracy i konserwacji oraz wymiarwpodanych w rozdziale Dane techniczne. Przestrzega odnonych przepisw bezpieczestwapracy oraz pozostaych, oglnie uznanych zasad bezpieczestwa technicznego. Uytkowanie, konserwacja i naprawa maszyny sdozwolone wycznie dla osb, ktre zostay wykwalifikowane w tym zakresie i poinformowane o zagroeniach. Samowolne zmiany na maszynie wykluczaj odpowiedzialno producenta za wynikajce std szkody. Maszyn wolno uytkowa wycznie z oryginalnymwyposaeniem i narzdziami producenta. Kade uycie wykraczajce poza wyej podane jestuwaane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikajce std szkody producent nie odpowiada; ryzykoponosi wycznie uytkownik. Noyce do ywopotu s przeznaczone wyczniedo cicia ywopotw, zaroli i krzeww. Inne uycie,nieopisane w niniejszej instrukcji uytkowania, moeprowadzi do uszkodzenia noyc lub cikich obraeuytkownika i jest wyranie wykluczone z listy moliwych zastosowa. Urzdzenie nie zostao skonstruowane do uytku komercyjnego, rzemielniczego lub przemysowego. W przypadku braku pewnoci, czy wybrane warunki robocze s bezpieczne, nie naley pracowa z maszyn.WSKAZWKA OSTRZEGAWCZA! Dla wasnegobezpieczestwa naley zapozna si dokadnie zniniejszym podrcznikiem i wskazwkami bezpieczestwa przed uruchomieniem urzdzenia. Jeeliurzdzenie jest przekazywane osobom trzecim, naley zawsze docza instrukcj uytkowania.Naley pamita, e zgodnie z przeznaczeniem nasze urzdzenia nie zostay skonstruowane do uytkukomercyjnego, rzemielniczego lub przemysowego.Nie ponosimy odpowiedzialnoci w przypadku, gdyurzdzenie jest stosowane w zakadach komercyjnych,rzemielniczych i przemysowych oraz do podobnychdziaalnoci.5. Wane wskazwkiOglne wskazwki bezpieczestwam OSTRZEENIE Prosz przeczyta wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje. Nieprzestrzeganiewskazwek bezpieczestwa i instrukcji mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym, poar oraz/lubpowane obraenia.Prosz zachowa wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje do wykorzystania w przyszoci.Pojcie narzdzie elektryczne stosowane w instrukcjach bezpieczestwa odnosi si do zasilanych sieciowoelektronarzdzi (z kablem sieciowym) oraz do zasilanychz akumulatora narzdzi elektrycznych (bez zasilacza).1. Bezpieczestwo na stanowisku pracy Obszar wykonywania pracy musi by czysty i dobrzeowietlony! Nieporzdek lub nieowietlone obszary robocze mog prowadzi do wypadkw. Nie wolno pracowa z wykorzystaniem elektronarzdziw otoczeniu zagroonym eksplozj, w ktrej znajdujsi palne ciecze, gazy lub pyy. Elektronarzdzia powoduj powstawanie iskier, ktre mog spowodowazapalenie si pyw lub oparw. Podczas pracy z wykorzystaniem elektronarzdzi wpobliu nie mog przebywa dzieci ani inne osoby. Wprzypadku odwrcenia uwagi mona straci kontrolnad urzdzeniem.2. Bezpieczestwo elektryczne Wtyczka poczeniowa elektronarzdzia musi pasowado gniazda. Nie wolno w aden sposb przerabiawtyczki Nie wolno stosowa wtyczek adaptera wraz zuziemionymi ochronnie elektronarzdziami. Nie przerabiane wtyczki i pasujce gniazda zmniejszaj ryzykoporaenia prdem elektrycznym. Naley unika kontaktu ciaa z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, ogrzewanie, piece i lodwki. Istnieje zwikszone ryzyko poraenia prdemelektrycznym, gdy ciao jest uziemione. Elektronarzdzia naley trzyma z dala od deszczu iwilgoci. Wnikanie wody do elektronarzdzi zwikszaryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie wolno cign za kabel w celu przenoszenia, zawieszania lub wyjmowania z gniazda elektronarzdzia.Kabel naley trzyma z dala od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawdzi lub poruszajcych si elementw urzdzenia. Uszkodzone lub zawinite kablezwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5889
  • Page 90

    Podczas pracy z elektronarzdziem na wolnym powietrzu prosz stosowa wycznie kable przeduaczaprzystosowane do stosowania na zewntrz. Stosowanie kabla przeduacza przeznaczonego do stosowania na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdemelektrycznym. Gdy uytkowanie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, prosz stosowa wycznik ochronny. Stosowanie wycznikw ochronnychzmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.3. Bezpieczestwo osb Pracowa uwanie i zwraca uwag na wykonywaneczynnoci. Zachowa rozsdek podczas pracy. Nie uywa urzdzenia w stanie zmczenia, pod wpywem narkotykw, alkoholu lub lekw. Moment nieuwagi podczasuywania urzdzenia moe doprowadzi do powanychobrae. Naley zakada rodki ochrony osobistej i zawsze okulary ochronne: Zakadanie rodkw ochrony osobistej,takich jak maska pyowa, antypolizgowe buty ochronne, kask ochronny lub rodki ochrony suchu, w zalenoci od rodzaju i zastosowania urzdzenia, zmniejszaryzyko obrae. Prosz zabezpieczy przed moliwoci niezamierzonego uruchomienia. Prosz si upewni, e elektronarzdzie jest wyczone przed jego podczeniem dozasilania oraz/lub podczeniem do akumulatora lubprzenoszeniem. W przypadku, gdy podczas przenoszenia elektronarzdzia nacinie si wcznik lub gdyzaczone urzdzenie zostanie podczone do zasilania,moe doj do wypadku. Prosz usun narzdzia nastawcze lub klucze przedzaczeniem elektronarzdzia. Narzdzie lub klucz, ktreznajduj si w obracajcym si elemencie urzdzenia,mog doprowadzi do obrae. Naley unika nienormalnych postaw ciaa. Przyj bezpieczn postaw i stale utrzymywa rwnowag. Dzikitemu mona lepiej kontrolowa elektronarzdzie w nieoczekiwanych sytuacjach. Naley stosowa odpowiedni odzie. Nie wolno zakada lunej odziey ani biuterii. Naley uwaa, aby wosy, odzie i rkawice znajdoway si z dala od obracajcych si czci. Luna odzie, biuteria lub dugie wosymog zosta uchwycone przez obracajce si czci. Jeeli istnieje moliwo zamontowania urzdze odcigajcych lub wychwytujcych py naley si upewni, e s one podczone i prawidowo uytkowane.Stosowanie odcigu pyu moe zmniejszy zagroeniaze strony pyw.Ostrzeenie! Niniejsze narzdzie elektryczne wytwarzapodczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to moe wpewnych okolicznociach wpywa negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszeniaryzyka powanych lub miertelnych obrae, osobom zimplantami medycznymi przed uyciem narzdzia elektrycznego zalecamy konsultacj z lekarzem i producentem.904. Stosowanie i obchodzenie si z narzdziem elektrycznym Nie naley przecia urzdzenia! Naley stosowaelektronarzdzie dostosowane do okrelonej pracy.Praca z odpowiednim urzdzeniem w podanym zakresie wydajnoci jest atwiejsza i bezpieczniejsza. Nie wolno uytkowa elektronarzdzia z uszkodzonym wycznikiem. Elektronarzdzie, ktrego nie dasie zaczy lub wyczy jest niebezpieczne i naleygo naprawi. Prosz wyczy wtyczk z gniazda oraz/lub wyjakumulator przed wyczeniem urzdzenia z eksploatacji, wymieni akcesoria lub odoy urzdzenie. Tedziaania zabezpieczajce zapobiegaj przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzdzia. Nieuywane elektronarzdzia naley trzyma poza zasigiem dzieci. Osoby, ktre nie znaj sposobu obsugi urzdzenia lub nie zapoznay si z odpowiednimiinstrukcjami, nie mog go uytkowa. Elektronarzdzia s by niebezpieczne, gdy s uytkowane przezniedowiadczone osoby. Elektronarzdzia naley starannie pielgnowa.Sprawdzi, czy czci ruchome prawidowo funkcjonuj, czy nie s blokowane oraz czy jakie czci nieulegy uszkodzeniu w sposb naruszajcy prawidowefunkcjonowanie elektronarzdzia. Przed uruchomieniem urzdzenia naley zleci napraw uszkodzonychczci. Przyczyn wielu wypadkw stanowi nieprawidowo konserwowane elektronarzdzia. Narzdzia tnce musz by zawsze ostre i czyste.Prawidowo pielgnowane narzdzia tnce posiadajce ostre krawdzie tnce s mniej naraone na blokowanie i atwiejsze w prowadzeniu. Naley stosowa elektronarzdzia, akcesoria, itp.zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Prosz uwzgldnia rwnoczenie panujce warunki pracy i wykonywane czynnoci. Uytkowanie elektronarzdzi do zastosowa innych, ni przewidziane, moe prowadzido niebezpiecznych sytuacji. Podkrzesywarka jest przeznaczona do przycinania gazi drzew. Nie nadaje si do oglnych prac pilarskichani cinania drzew czy cicia innych materiaw nidrewno.5. Serwis Elektronarzdzia mog by naprawiane tylko przezwykwalifikowanych fachowcw i tylko z wykorzystaniem oryginalnych czci zamiennych. Dziki temumona zagwarantowa bezpieczestwo elektronarzdzi.Wskazwki uytkowania dla noyc do ywopotuNie zblia czci ciaa do noa tncego. Jeeli npracuje, nie prbowa usuwa lub przytrzymywa citego materiau. Usuwa zakleszczony, city materiatylko przy wyczonym urzdzeniu. Chwila nieuwagipodczas uywania noyc do ywopotu moe spowodowa cikie obraenia.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 91

    Noyce do ywopotu przenosi za uchwyt przy wyczonym nou. Podczas transportu i przechowywanianoyc do ywopotu zawsze nakada oson. Ostrone obchodzenie si z urzdzeniem zmniejsza ryzykoobrae powodowanych przez n.Trzyma narzdzie elektryczne za izolowane powierzchnie chwytowe, poniewa n tncy moe natrafi na wasny kabel zasilajcy. Kontakt noa tncego z przewodem pod napiciem moe spowodowa,e rwnie metalowe czci urzdzenia znajd si podnapiciem, i doprowadzi do poraenia prdem.Nie zblia kabla do obszaru cicia. Podczas pracykabel moe zosta przypadkowo przecity wskutek zakrycia przez zarola.Wskazwki bezpieczestwaNaley dokadnie przeczyta i przestrzega wskazwekbezpieczestwa oraz instrukcji!1. Przed rozpoczciem wszelkich prac przy noycachdo ywopotu oraz w przypadku nieprawidowegodziaania naley wyj wtyczk z gniazdka.a.Uszkodzenia kablab.Czyszczenie noac.Kontrola usterekd.Czyszczenie i konserwacjae.Niezamierzone wyczanie2. Maszyna moe powodowa powane obraenia!Przeczyta dokadnie instrukcj obsugi odnonieprawidowej obsugi, przygotowania, naprawy, uruchamiania i wyczania maszyny. Zapozna si zewszystkimi elementami nastawczymi oraz prawidowym uytkowaniem maszyny.3. Noyce do ywopotu mona prowadzi tylko dwoma rkami.4. Podczas pracy z noycami do ywopotu zwracauwag na odpowiedni stabilno i mocne obuwie.5. Nie wykonywa cicia w deszczu, nie przycinamokrego ywopotu oraz nie zostawia urzdzeniana zewntrz. Urzdzenia nie wolno uywa, jelijest mokre.6. Podczas cicia zaleca si zakadanie okularwochronnych oraz nausznikw.7. Zakada odpowiedni odzie robocz, np. rkawice, buty z podeszw antypolizgow oraz odziecile przylegajc do ciaa. Na dugie wosy zakada siatk ochronn.8. Unika nietypowej pozycji ciaa i zapewnia odpowiedni stabilno, zwaszcza w przypadku korzystania z drabin i stopni.9. Podczas pracy zachowa odpowiedni odstp urzdzenia od ciaa.10. Zwraca uwag, by w obszarze roboczym lub strefie zasigu nie znajdoway si adne osoby anizwierzta.11. Przenosi noyce do ywopotu wycznie zauchwyt prowadzcy.12. Nie zblia kabla do obszaru cicia.13. Przed uyciem sprawdzi przewd przyczeniowypod ktem oznak uszkodzenia lub starzenia.14. Noyc do ywopotu mona uywa tylko, gdyprzewd przyczeniowy nie jest uszkodzony.15. Nie cign za kabel w celu wyjcia wtyczki zgniazda. Nie przenosi urzdzenia za kabel. Unika wszelkich uszkodze kabla.16. Chroni kabel przed dziaaniem wysokiej temperatury, niszczcymi cieczami i ostrymi krawdziami.Uszkodzone kable natychmiast wymienia.17. W przypadku zablokowania urzdzenia tncego,np. przez grube gazie, itp. noyce do ywopotunaley natychmiast wyczy - wycign wtyczk z gniazda, a dopiero potem usun przyczynzablokowania.18. Przechowywa urzdzenie w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostpnym dla dzieci.19. Podczas transportu i przechowywania naley zawsze zakada oson urzdzenia tncego.20. Unika przeciania narzdzia oraz uywania goniezgodnie z przeznaczeniem, tzn. noyce do ywopotu s przeznaczone wycznie do cicia ywopotw, krzeww i bylin.21. Uywa tylko przewodw i gniazd przeznaczonychdo zastosowania na wolnym powietrzu:a.Przewd przyczeniowy HO7RN-F 2x1,0 ze zintegrowan wtyczk konturow.b.Przeduacz HO7RN-F 3G1,5 z wtyczk i zczem z oson wodoszczeln.c.Do eksploatacji narzdzi elektrycznych zalecasi zastosowanie urzdzenia ochronnego prduupywu lub wycznika rnicowo-prdowego zprdem wyzwalajcym 30 mA. Prosz zwrci sido wykwalifikowanego elektryka!22. Noyce do ywopotu naley poddawa regularnej,fachowej kontroli i konserwacji. Uszkodzone noenaley wymienia parami. W przypadku uszkodzenia na skutek upadku lub uderzenia niezbdne jestzlecenie kontroli przez specjalist.23. Dba o narzdzie i wykonywa starannie konserwacj. Narzdzie utrzymywa w stanie czystym inaostrzone, aby zapewni prawidow i bezpieczneksploatacj. Przestrzega wskazwek dotyczcych konserwacji i pielgnacji.24. Zgodnie z przepisami rolniczych zrzesze zawodowych elektryczne noyce do ywopotu mog byobsugiwane tylko przez osoby powyej 17 rokuycia. Osoby powyej 16 roku ycia mog uywaurzdzenia pod nadzorem osb dorosych.25. Nie uywa maszyny z uszkodzonym lub nadmiernie zuytym urzdzeniem tncym.26. Zapozna si z otoczeniem i zwraca uwag naewentualne zagroenia, ktre mog zosta pomite wskutek haasu maszyny.27. Nigdy nie prbowa uywa maszyny niekompletnej lub maszyny, w ktrej dokonano niezatwierdzonych modyfikacji.28. Naley unika uytkowania noyc do ywopotu,jeli w pobliu znajduj si inne osoby, zwaszczadzieci.29. Niedozwolone jest uytkowanie noyc do ywopotu przez dzieciPL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5891
  • Page 92

    30. Emisja haasu na stanowisku pracy moe przekracza 85 dB(A). W tym przypadku operator powinienzakada nauszniki ochronne i izolacj dwikow.31. Zadba o to, by wszystkie uchwyty i urzdzeniaochronne byy zamontowane podczas uytkowanianoyc do ywopotu.32. Przed rozpoczciem pracy sprawdzi, czy w ywopocie nie znajduj si jakiej przedmioty, np. druty,itp.33. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowaniaprzez osoby (wcznie z dziemi) z ograniczonymizdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umysowymi lub ktore maj niewystarczajce dowiadczenie lub wiedz do momentu, a nie zostanpouczone lub przyuczone do uytkowania urzdzenia przez osob, ktora jest odpowiedzialna za ichbezpieczestwo. Uwaa na dzieci, eby nie bawiy si urzdzeniem.Przechowywa niniejsze wskazwki bezpieczestwa w bezpiecznym miejscu.m Ryzyka szcztkoweMaszyna zostaa skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami technikibezpieczestwa. Jednak podczas wykonywania pracmog si pojawi poszczeglne ryzyka szcztkowe. Niebezpieczestwo obrae palcw i doni ze stronyobracajcego si narzdzia w przypadku nieprawidowego prowadzenia. Zagroenie zdrowia spowodowane prdem w przypadku stosowania nieprawidowych elektrycznychprzewodw przyczeniowych. Zagroenie dla zdrowia w przypadku dugich woswi lunej odziey spowodowane noycami do ywopotu. Stosowa rodki ochrony indywidualnej takiejak siatka na wosy i cile przylegajca odzie roboczaPonadto, pomimo wszelkich podjtych krokw,mog si pojawi ukryte ryzyka szcztkowe. Ryzyka szcztkowe mona zminimalizowa przestrzegajc rozdziau Wskazwki bezpieczestwaoraz Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, jak icaej instrukcji obsugi.6. Dane techniczneNoyce elektryczne do ywopotuDane techniczneDane dotyczce cicia noycami do ywopoturednica cicia mmDugo miecza mmDugo cicia mm18450410Prdko ciciamaks. min-11540dugoteleskopowymm1900 - 25000 - 120przechylanieNapd230-240 / 50Silnik V / HzMoc znamionowasilnika W500Ciar kg3,4PodkrzesywarkaDane techniczneTyp prowadnicy240190Oregon 552912Rozmiar sekcjiacucha3/8"Dugo miecza mmDugo cicia mmTyp acucha tncego91P033XGrubo ogniwanapdowego "1,3Prdko ciciamaks. min-13800dugoteleskopowymm1580 - 2150NapdSilnik V / Hz230-240 / 50Moc znamionowasilnika W710Ciar kg3,1Zastrzega si zmiany techniczne!Informacja i emisja haasu mierzona wedug obowizujcych norm:Poziom cinienia akustycznego LpA = 93 dB(A)Poziom mocy akustycznej LWA = 100 dB(A)Odchylenie KPA = 3 dB(A)Zakada nauszniki ochronne.Haas moe powodowa utrat suchu. Wartoci cakowite drgaWibracja przedniego uchwytu Ahv=4,885m/s2Wibracja tylnego uchwytu Ahv=3,556m/s2Odchylenie KPA = 1,5 m/s2Emisj haasu oraz wibracje naley ograniczy do minimum! Stosowa wycznie sprawne urzdzenia. Urzdzenie poddawa regularnej konserwacji i czyszczeniu. Dostosowa metod pracy do urzdzenia. Nie przecia urzdzenia. W razie potrzeby odda urzdzenie do przegldu. Gdy urzdzenie nie jest uywane, powinno by wyczone. Zakada rkawice92PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 93

    7. Monta i obsugaUWAGA! Przed rozpoczciem wszelkich czynnociprzy urzdzeniu - czyszczenie, inspekcja, konserwacja lub inne prace - urzdzenie zawsze wycza iodczy je od rda zasilania.Monta:Montowanie gowicy tncej (rys. 2)Otworzy szybk blokad (11) korpusu silnika (9).Rur teleskopow (6) wsun do mocowania korpususilnika (9) do oporu.Z powrotem zamkn szybk blokad (11) korpusu.Montowanie pasa nonego (rys. 3)Monta i zakadanie:Przymocowa pas do zaczepu (4)Przestawiajc klamerk przesuwn, mona regulowa dugo pasa naramiennego. Dugo pasa naramiennego ustawi tak, aby umoliwiay uzyskaniewygodnej pozycji.Pas naramienny umieci na prawym ramieniu.Silnik urzdzenia nosi po prawej stronie ciaa.Nigdy nie zakada pasa naramiennego na ramiw poprzek piersi, lecz umieszcza go na jednym zramion. W ten sposb w razie niebezpieczestwabdzie mona szybko zdj urzdzenie z ciaa.m Ostrzeenie! Stosowa wycznie oryginalne czci zamienne i czci wyposaenia producenta. Wprzeciwnym razie moe doj do obnienia mocy, wystpienia obrae i wyganicia gwarancji. Nigdy nieuywa maszyny bez osony!Uruchamianie i zatrzymywanie teleskopowych noyc do ywopotu (rys. 4)Uruchamianie urzdzenia: Najpierw wcisn przecznik odblokowujcy (3) na uchwycie tylnym (1), anastpnie nacisn wyzwalacz (2). Po uruchomieniusilnika przecznik odblokowujcy (3) mona z powrotem zwolni.Zatrzymywanie urzdzenia: Zwolni wyzwalacz (2).Regulacja rury teleskopowej (rys. 5)Wczeniej odczy urzdzenie od rda zasilania!Otworzy szybk blokad (5) regulacji dugoci.Rur teleskopow (6) ustawi na dan dugo.Po zakoczeniu regulacji z powrotem zamkn szybk blokad (5), tak aby zabezpieczy ustawion dugo.Regulacja gowicy silnika (rys. 6)Wczeniej odczy urzdzenie od rda zasilania!Regulacja ktaWcisn przycisk (10) regulacji kta, obrci do danej pozycji (od 0 do 120) i zwrci uwag na to, czygowica silnika z powrotem si zatrzasna.Po wykonaniu ustawienia zwrci uwag na to, czypokrta regulacyjne powrciy do swoich pozycji wyjciowych. Inaczej urzdzenie nie bdzie mogo siuruchomi.Urzdzenie wolno poczy ze rdem zasilania dopiero po zakoczeniu montau. W przeciwnym raziebdzie mogo doj do niezamierzonego uruchomienia urzdzenia i spowodowania cikich obrae.Monta prowadnicy i acucha tncego (rys. 7-12)Zdj oson koa acuchowego (rys. 7/poz. J), odkrcajc pokrto blokujce prowadnic (poz. 14). Woyacuch tncy (poz. F) do rowka obwodowego prowadnicy (poz. E) zgodnie z rysunkiem.Zwrci uwag na prawidowe ustawienie zbw tncych (rys. 11). Poprowadzi acuch tncy dookoa koa acuchowego (poz. H). Zwrci przy tym uwag nato, czy zby acucha tncego dobrze przylegaj dokoa acuchowego.Woy prowadnic do elementu ustalajcego na przekadni, tak jak pokazano na rysunku 10. Prowadnicamusi zosta zawieszona na trzpieniu napinajcym acuch (poz. G).Zaoy oson koa acuchowego.Uwaga! rub mocujc dokrci ostatecznie dopieropo wyregulowaniu napicia acucha (patrz punkt 7.1).7.1 Napinanie acucha tncego (rys. 7-12)Odkrci rub mocujc (poz. 14) osony koa acuchowego kilkoma obrotami.Wyregulowa napicie acucha rub napinajc acuch |(poz. 20). Obracanie w prawo zwiksza napicie acucha, obracanie w lewo zmniejsza napicieacucha. acuch tncy jest prawidowo napity, jelina rodku prowadnicy mona go unie na ok. 2 mm(rys. 11).Dokrci rub mocujc osony koa acuchowego.Uwaga! Wszystkie ogniwa acucha musz by naleycie uoone w rowku prowadzcym prowadnicy.Wskazwka dotyczca napinania acucha:acuch tncy musi by prawidowo napity, by zapewni bezpieczn prac. Optymalne napicie monarozpozna po tym, e acuch tncy na rodku prowadnicy mona unie na 2 mm. Poniewa acuchtncy nagrzewa si podczas cicia, przez co zmieniasi jego dugo, napicie acucha naley sprawdzaprzynajmniej co 10 minut i w razie potrzeby wyregulowa.W szczeglnoci dotyczy to nowych acuchw tncych. Po zakoczeniu pracy rozpry acuch tncy,gdy podczas stygnicia skraca si. W ten sposb zapobiega si uszkodzeniu acucha.8. Wskazowka Ostrzegawcza:Urzdzenia nie wolno wcza lub eksploatowa,jeeli nie zostao kompletnie zmontowane.Dla wasnego bezpieczestwa naley zapozna sidokadnie z niniejszym podrcznikiem i wskazwkami bezpieczestwa przed uruchomieniem urzdzenia.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5893
  • Page 94

    Wskazwki i porady dotyczce przycinania ywopotu, rys. 6 Podczas cicia przeduacz musi pozostawa pozanoycami do ywopotu, aby nie zosta pochwyconyprzez noe. Znale stabiln pozycj, obsugiwa urzdzenie obiema rkami i wczy je. Przycina ywopot po obu stronach zaczynajc oddou. W ten sposb uniknie si opadania resztek zprzycinania na obszar, ktry nie zosta jeszcze przycity. Prowadzi urzdzenie lekko na powierzchni ywopotu. Nie prbowa ci zbyt gboko. Nastpnie przyci grn cz ywopotu. W przypadku starszych ywopotw, wymagajcychwikszego podcinania, obci najpierw grubsze konary i gazie sekatorem, a dopiero potem przyci ywopot noycami. Koniecznie usuwa obce przedmioty z ywopotu (np.drut), poniewa mog one uszkodzi ostrza noyc doywopotu. Uwaga! Noe poruszaj si jeszcze chwil po wyczeniu! Nie zatrzymywa noy rk.UWAGA: Nieprawidowe zastosowanie lub uytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem moe prowadzi douszkodzenia noyc do ywopotu oraz cikich obrae wskutek odrzucanych czci.Aby zmniejszy niebezpieczestwo wypadku, powodowane przez noyce do ywopotu, naley przestrzega nastpujcych punktw: Nigdy nie przycina gazi lub drewna o rednicy wikszej ni 1,4 cm. Unika kontaktu z elementami metalowymi, kamieniami, itp. Sprawdza regularnie noyce do ywopotu pod ktem uszkodze. Nigdy nie uywa uszkodzonych noyc do ywopotu. W przypadku oznak stpienia noyc do ywopotu naley zleci ich naostrzenie wykwalifikowanemu specjalicie zgodnie z przepisami. W przypadku oznakniewywaenia naley wymieni noyce do ywopotu.Praca z podkrzesywarkSmarowanie olejem acucha tncego i szyn prowadzcychW tym celu zaleca si stosowanie standardowegooleju do acuchw tncych.Zdj pokrywk zbiornika oleju. (15)Napeni zbiornik oleju pilarki acuchowej w 80% olejemdo acuchw tncych.Zamkn pokrywkKontrola zasilania olejemZawsze upewnia si, czy automatyczny ukad olejowydziaa prawidowo. Zwraca uwag na to, by zbiornikoleju by zawsze napeniony.94Podczas prac pilarskich szyna i acuch musz by zawsze wystarczajc nasmarowane olejem, by zmniejszy tarcie prowadnicy acucha.Prowadnica acucha i acuch nigdy nie mog by bezoleju. Jeli pilarka bdzie uytkowana na sucho lub zma iloci oleju, wydajno cicia zmniejszy si, ywotno prowadnicy acucha ulegnie skrceniu, acuch szybko si stpi, a szyna bardzo szybko zuyje siz powodu przegrzania. Zbyt ma ilo oleju mona rozpozna po wydzielaniu si dymu lub po przebarwieniuszyny.Aby sprawdzi smarowanie acucha tncego, przytrzyma pilark acuchow z acuchem tncym nad kartkpapieru i przeczy j na par sekund na maksymalneobroty.Na papierze mona sprawdzi ustawion w danymmomencie ilo oleju. acuch tncy musi zawsze odwirowywa niewielk ilo oleju. Po paru sekundach powinien pokaza si lekki lad oleju.Zawsze zwraca uwag na to, by w zbiorniku olejudo smarowania acucha tncego znajdowao si wystarczajco duo oleju.rodki ostronoci podczas operacji ciciaNie stawa bezporednio pod gazi, ktr chce si odci. Niebezpieczestwo, e ga nieoczekiwanie spadnie na operatora jest bardzo due. Generalnie zaleca siprzystawianie piy do gazi pod ktem 60 w stosunkudo gazi.W trakcie operacji cicia mocno trzyma urzdzenieoburcz i zawsze zwraca uwag na to, by zachowywapozycj rwnowagi i sta stabilnie.Nigdy nie prbowa obsugiwa narzdzia jedn rk.Utrata kontroli nad narzdziem moe prowadzi do powanych lub miertelnych obrae. Nigdy nie pracowana drabinie, gazi drzewa ani innym niepewnym podou.Grubych gazi nie cina jednym ciciem, ale zawsze wkilku krokach.W celu wykonania cicia przyoy acuch tncy do gazi.W celu poprowadzenia urzdzenia lekko je docisn, alenie przecia silnika.Przed rozpoczciem cicia z obszaru roboczego usunprzeszkadzajce gazie i zarola. Nastpnie utworzystref wycofywania si, z dala od miejsca, w ktrym mog spada odcinanie gazie, i usun stamtd wszystkie przeszkody. Nie blokowa obszaru roboczego,natychmiast usuwa odcite gazie. Zwraca uwag naswoje usytuowanie, kierunek wiatru i potencjalny kierunek upadania drzewa. Naley by przygotowanym nato, e gazie, ktre spady mog si odbi. Wszystkieinne narzdzia i urzdzenia umieszcza w bezpiecznejodlegoci od gazi przeznaczonych do cicie, ale niew strefie wycofywania si.Zawsze obserwowa stan drzewa.Szuka zgniych i rozkadajcych si miejsc na korzeniach i gaziach. Jeli s zgnie w rodku, podczas cicia mog si nieoczekiwanie odama i spa.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 95

    Rozglda si rwnie za nadamanymi i martwymi gaziami, ktre w wyniku wstrzsw mog si obluzowa ispa na operatora.W przypadku bardzo grubych lub cikich gazi zanimrozpocznie si prac z dou do gry, najpierw wykonamae nacicie pod gazi, aby zapobiec odamaniu.Nigdy nie dopuszcza do zetknicia si tego miejsca zprzedmiotem. Nigdy nim nie ci. Zachowa szczeglnostrono w pobliu ogrodze drucianych i przy ciciumaych, twardych gazi, w ktrych acuch moe si atwo zakleszczy.Ci tylko jedn ga na raz.Podstawowa technika ciciaCikie gazie podczas odcinania atwo odamuj si,odrywajc przy tym od pnia dugie pasy kory, co trwaleuszkadza drzewo. Nastpujca technika cicia pozwalana znaczne zmniejszenie tego ryzyka:CofnicieCofnicie wystpuje, gdy acuch na dolnej stronie szyny nagle si zatrzyma, poniewa zakleszczy si lub natrafi na ciao obce w drewnie. acuch cignie wtedypilark do przodu.Cofnicie zdarza si czsto, gdy acuch podczas zetknicia si z drewnem nie pracuje z pen prdkoci.Najpierw nadpiowa ga w odlegoci okoo 10 cm odpnia na dolnej strony gaziPrzygotowa si do dalszego cicia w odlegoci okoo15 cm od pnia od gry.Ci tak dugo, a ga si odamie. Niebezpieczestwouszkodzenia kory na pniu ju nie wystpuje.Na koniec prostym ciciem usun od gry wzdu pniapozostao po obcitej gazi.W celu ograniczenia uszkodze drzewa w jak najwikszym stopniu, zalecamy jeszcze dodatkowo zabezpieczy miejsce przecicia maci sadownicz.Niebezpieczestwa ze strony si reakcjiPodczas pracy acucha tncego wystpuj siy reakcji.Siy, ktre maj zosta uyte na drewnie, oddziauj wtedy na operatora. Wystpuj one, gdy pracujcy acuchzetknie si ze staym przedmiotem takim jak ga lubzakleszczy si. Siy te mog prowadzi do utraty kontroli,a tym samym do obrae.Rozumienie procesu powstawania tych si moe pomcunikn opnienia czasu reakcji i utraty kontroli.Ta pilarka jest tak obciona, e zjawisko odrzutu niejest a tak odczuwalny jak w zwykych pilarkach acuchowych.Mimo to zawsze zachowywa mocny chwyt i stabilnpozycj, aby w razie wtpliwoci utrzyma kontrol nadnarzdziem.Najczstszymi zjawiskami s: odrzut odbicie cofnicieOdrzutOdrzut moe wystpi, gdy pracujcy acuch tncyna grnej wiartce szyny prowadzcej natrafi na stayprzedmiot lub zakleszczy si.Sia tnca acucha oddziauje na pilark si obrotoww kierunku odwrotnym do ruchu acucha. Prowadzi todo ruchu szyny prowadzcej do gry.Unikanie odrzutuNajlepsza ochrona polega na unikaniu sytuacji, ktremog prowadzi do odrzutw.Nigdy nie spuszcza wzroku z pozycji grnej szyny prowadzcej.Unikanie cofniciaNaley by wiadomym si i sytuacji, ktre mog prowadzi do zakleszczenia si acucha na dolnej stronieszyny. Zawsze zaczyna cicie, gdy acuch pracuje zpen prdkoci.OdbicieOdbicie wystpuje, gdy acuch na grnej stronie szynynagle si zatrzyma, poniewa zakleszczy si lub natrafina ciao obce w drewnie. acuch moe wtedy gwatownie cisn pilark w stron operatora. Odbicia zdarzajsi czsto, gdy grna strona szyny jest uywana do cicia.Unikanie odbiciaNaley by wiadomym si i sytuacji, ktre mog prowadzi do zakleszczenia si acucha na grnej stronieszyny. Ci nie wicej ni jedn ga na raz. Nie przechyla szyny na bok, gdy wyciga si j z powstaej wwyniku cicia szczeliny, poniewa w przeciwnym razieacuch moe si zakleszczy.9. KonserwacjaWSKAZWKA OSTRZEGAWCZA!Przed wszelkimi czynnociami przy urzdzeniu zawszeodcza wtyczk od gniazda zasilania.Podczas wykonywania wszystkich prac przy i w pobliuurzdze tncych naley zawsze nosi rkawice ochronne. Sprawdza urzdzenie regularnie przed rozpoczciempracy. Sprawdza urzdzenie pod ktem prawidowo zamontowanych i nieuszkodzonych oson lub urzdzeochronnych. Uchwyty utrzymywa w stanie wolnym od oleju i smaru. Napraw lub wymian uszkodzonych noy tncych naley zleca autoryzowanemu serwisowi klienta, przedrozpoczciem pracy z urzdzeniem. Po zakoczeniu pracy wyczyci noe tnce mikkszczotk i spryska lekko cay n lekko pynnym olejem ochronnym. Nigdy nie zastawia otworw wentylacyjnych na obudowie silnika i utrzymywa je w czystoci.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5895
  • Page 96

    Nigdy nie czyci ani nie spryskiwa urzdzenia wod.Czyci obudow silnika tylko wilgotn ciereczk, nieuywa adnych rodkw czyszczcych ani rozpuszczalnikw! W ten sposb mogoby doj do uszkodzenia plastikowych elementw urzdzenia. Nastpniewysuszy starannie obudow silnika. Przechowywa maszyn zawsze w dostarczonej osonie ochronnej. Stosowa tylko oryginalne akcesoria i czci zamienne. Uywa oleju przyjaznego dla rodowiska, nigdy nieuywa smaru!Uytkownik ponosi wyczn odpowiedzialno zawszelkie szkody wynikajce z nieprzestrzegania wskazwek podanych w niniejszej instrukcji uytkowania.Powysze obowizuje rwnie dla nieautoryzowanychzmian urzdzenia, zastosowania nieautoryzowanychczci zamiennych, montaowych, narzdzi roboczych,zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, szkdskutkowych wskutek uytkowania uszkodzonych elementw.Konserwacja i ostrzenie acucha tncegoPrawidowo naostrzony acuchPrawidowo naostrzony acuch bez trudu przechodziprzez drewno, wymagajc przy tym bardzo maego nacisku. Nie pracowa z tpym lub uszkodzonym acuchemtncym. Zwiksza to wysiek fizyczny, wzmaga wstrzsyi prowadzi do niezadowalajcych wynikw oraz szybszego zuycia.Wyczyci acuch.Sprawdzi go pod ktem pkni ogniw i uszkodzonychnitw.Zastpi uszkodzone i zuyte elementy acucha odpowiednimi czciami zamiennymi, ktre w razie potrzebynaley oszlifowa do ksztatu i wielkoci czci oryginalnych.Ostrzenie acucha powinni wykonywa wycznie dowiadczeni uytkownicy!Przestrzega poniej podanych ktw i wymiarw. Jeli acuch tncy jest naostrzony nieprawidowo lubogranicznik zagbienia jest zbyt may, istnieje wysokieryzyko zjawisk odrzutu, a tym samym spowodowanychnimi obrae! acucha tncego nie mona regulowana szynie prowadzcej. Dlatego najlepiej zdj acuch zszyny, a potem go naostrzy.Dobra ostrzak odpowiedni do podziaki acucha.Podziaka acucha (np. 3/8") jest zaznaczona na ograniczniku zagbienia kadego ostrza.Uywa tylko specjalnych pilnikw do acuchw tncych!Inne pilniki maj nieodpowiedni ksztat i nieodpowiedniszlif. rednic pilnika wybra odpowiednio do podziakiacucha. Ponadto podczas ostrzenia ostrzy acuchakoniecznie przestrzega poniszych ktw.96A = kt piowaniaB = kt pyty bocznejPoza tym kt musi by zachowany dla wszystkichostrzy.W przypadku nierwnomiernych ktw acuch bdziepracowa nierwno, szybko si zuyje i przedwczeniesi popsuje.Poniewa wymagania te mona speni tylko dzikiwystarczajcemu i regularnemu wiczeniu:Uywa prowadnika pilnikaProwadnik pilnika trzeba zastosowa przy rcznymostrzeniu acucha tncego. S na nim zaznaczoneprawidowe kty piowania.Pilnik trzyma poziomo (pod prawidowym ktem wstosunku do szyny prowadzcej) i piowa zgodnie zoznaczeniem kta na prowadniku pilnika. Oprze prowadnik pilnika o grn pyt i ogranicznik zagbienia.Zawsze piowa ostrze w kierunku od siebie.Pilnik ostrzy tylko przy ruchu naprzd. Przy cofaniunaley go unie.Nie dotyka pilnikiem tam mocujcych ani ogniw dynamicznych.Regularnie obraca pilnik, by unikn zuycia po jednej stronie.W celu usunicia zadziorw z krawdzi skrawajcejuy kawaka twardego drewna.Wszystkie ostrza musz mie tak sam dugo, poniewa w przeciwnym razie bd miay rwnie rnwysoko.Przez to acuch pracuje nierwno i zwiksza si niebezpieczestwo jego popsucia si.Informacje serwisoweNaley wzi pod uwag, e nastpujce czci tegoproduktu podlegaj normalnemu podczas eksploatacjilub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce czcikonieczne s jako materiay eksploatacyjne.Czci zuywajce si*: ostrze tnce, szczotki wglowe* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!10. Przechowywanie Odczy noyce do ywopotu od zasilania, jeeliurzdzenie nie bdzie uywane. Naoliwi noe, aby zapobiec rdzewieniu. Przechowywa urzdzenie w miejscu suchym, pozazasigiem dzieci. Jeeli urzdzenie nie jest uywane, przechowywa wtaki sposb, aby nie zostao uruchomione przez osobynieupowanionePL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 97

    OSTRZEENIE!Nie przechowywa urzdzenia bez ochrony na wolnym powietrzu lub w otoczeniu wilgotnym.11. Utylizacja i recyklingPodczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom,urzdzenie znajduje si w opakowaniu. Opakowanie tojest surowcem, ktry mona uytkowa ponownie lubmona przeznaczy do powtrnego przerobu. Urzdzenie oraz jego osprzt skadaj si z rnych rodzajw materiaw, jak np. metal i tworzywa sztuczne.Uszkodzone czci dostarczy do punktu utylizacji.Prosz poprosi o informacj w sklepie specjalistycznym bd w placwce samorzdu lokalnego..Zuytego sprztu nie wolno wyrzuca wraz z odpadami domowymi!Symbol ten oznacza, e zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego(2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszegoproduktu nie wolno utylizowa wraz z odpadami domowymi. Produkt ten naley przekaza do przeznaczonego do tego celu punktu zbirki. Mona to zrobinp. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktulub przekazanie do autoryzowanego punktu zbirkizajmujcego si recyklingiem zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Nieprawidowe obchodzenie si z zuytym sprztem moe mie negatywnywpyw na rodowisko i zdrowie ludzkie ze wzglduna potencjalnie niebezpieczne materiay, ktre czsto znajduj si w zuytym sprzcie elektrycznym ielektronicznym. Poprzez prawidow utylizacj tegoproduktu przyczyniaj si Pastwo take do efektywnego wykorzystania zasobw naturalnych. Informacjedotyczce punktw zbirki zuytego sprztu monaotrzyma w urzdzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmujcego si utylizacj, autoryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizacj zuytegosprztu elektrycznego i elektronicznego lub w firmieobsugujcej wywz mieci w Pastwa miejscu zamieszkania.PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-5897
  • Page 98

    12. Rozwizywanie problemwW poniszej tabeli podano oznaki bdw oraz opisano, jakie rodki zaradcze zastosowa, gdy maszyna nie pracuje prawidowo.Jeeli mimo to nie ma moliwoci zlokalizowania i usunicia problemu, naley zwrci si do warsztatu serwisowego.UsterkaMoliwa przyczynarodek zaradczyUrzdzenie nie uruchamiasi. Sprawdzi gniazdo lub zasilanie; jeeli konieczne,zleci napraw autoryzowanemu elektrykowi. Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe Sprawdzi przeduacz i zleci jego napraw, jeliwymagane.Urzdzenie pracuje zprzerwami. Kabel zasilajcy uszkodzony Poczenia wewntrzne poluzoway si Przycisk On/Off uszkodzonyNiewaciwa jako cicia Noe tnce s stpioneSilnik dziaa, aleprzekadnia nieporusza si Napd jest zablokowany przez grub galub inne przedmioty Natychmiast wyczy noyce do ywopotu,wyj wtyczk i usun blokujcy przedmiotNoe staj si gorce Noe s stpione Noe s uszkodzone Brak smarowania tarcie Zleci ostrzenie noy Zleci wymian noy Naoliwi noePodkrzesywarka nie tnie,podskakuje lub dry98Napicie zasilajce nie jest wczonePrzycisk On/Off uszkodzonyZuyte szczotki wgloweSilnik uszkodzonyKabel zasilajcy uszkodzonyZbyt mocne napicie acuchaTpy acuchle zamontowany acuchZuyty acuch Sprawdzi przeduacz i zleci jego wymian,jeli konieczne. Naprawa przez autoryzowane centrumserwisowe Naprawa przez autoryzowane centrumserwisowe Zleci ostrzenie noy lub wymieni listwnoowSprawdzi i wyregulowa napicie acuchaNaostrzy lub wymieni acuchPonownie zamontowaWymieni acuchPL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 99

    99 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 100

    100 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 101

    101 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 102

    102 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 103

    CE - Konformittserklrung OriginalkonformittserklrungCE - Declaration of ConformityCE - Dclaration de conformitscheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausenerklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen frPL UE i normamihereby declares the following conformity under the EU DirectiveLT ndclare la conformit suivante selon la directive UE et les normesHU megfelelosgi nyilatkozatot teszi a termkredichiara la seguente conformit s econdo le direttive e le normati-SIdeclara la conformidad siguiente segn la directiva la UE y lasCZ vrobekdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e asSK vrobokerklrer hermed, at flgende produkt er i overensstemmelse medHR mama za sljedece artikleverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daaropRS za artikalvakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala esitetyt EU-direk-RO normelor UE pentru articolulfrskrar hrmed fljande verensstmmelse enligt EU-direktivBG DE den Artikeldeklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywamipareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straips-GB and standards for the following articleFR pour larticleIT ve UE per larticoloaz EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti kvetkezoizjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikelprohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a norem proES normas para el artculoprehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a noriem prePT normas para o seguinte artigoDK nedenstende EUdirektiver og standarderovime izjavljuje da postoji s ukladnost prema EU-smjernica i norpotvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normamaNL betrekking h ebbende EG-richtlijnen en normenFI tiivit ja standarditdeclar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i -SE och standarder fr fljande artikelnMarke / Brand:SCHEPPACHArt.-Bezeichnung / Article name: MULTIFUNKTIONSGERT MULTI GARDEN TOOL MULTI-OUTILS POUR LE JARDING Art.-Nr. / Art. no.:59105079012014/29/EU2004/22/EC89/686/EC_96/58/EC2014/35/EU2014/68/EU90/396/EC2000/14/EC_2005/88/ECAnnex VAnnex VIX 2011/65/EU*X 2014/30/EUXXTPX710TPX710TPX710Noise: measured LWA = 100 dB(A); guaranteed LWA = 102 dB(A)P = xx KW; L/ = cmNotified Body: TV Rheinland2006/42/ECNotified Body No.: 50085587001Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.:2010/26/ECEmission. No:Standard references:EN60745-1; EN60745-2-15; EN55014-1:2006+A1+A2; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014; EN61000-3-3:2013,EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015, EN ISO 11680-1:2011Die alleinige Verantwortung fr die Ausstellung dieser Konformittserklrung trgt der Hersteller.This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.Le fabricant assume seul la responsabilit dtablir la prsente dclaration de conformit.* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklrung erfllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europischen Parlaments unddes Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrnkung der Verwendung bestimmter gefhrlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerten.The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Councilfrom 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.Lappareil dcrit ci-dessus dans la dclaration est conforme aux rglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Europen et duConseil du 8 juin 2011 visant limiter lutilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils lectriques et lectroniques.Ichenhausen, den 25.02.2020__________________________Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical DirectorFirst CE: 2017Subject to change without noticeDocuments registar: Thomas SchusterGnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen103 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
  • Page 104

    Garantie DEOffensichtliche Mngel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Kufer smtliche Ansprche wegen solcher Mngel. Wir leisten Garantie frunsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewhrleistungsfristab bergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbarin Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. FrTeile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewhr, als uns Gewhrleistungsansprche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fr das Einsetzen der neuen Teile trgtder Kufer. Wandlungs- und Minderungsansprche und sonstige Schadensersatzansprchesind ausgeschlossen. Das Sgeblatt ist ein Verschleiteil und von jeglichen Garantieansprchen grundstzlich ebenfalls ausgeschlossen.Warranty GBApparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, thebuyers rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines incase of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a waythat we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faultymaterial or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufac-tured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstreamsuppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall beexcluded. The saw blade is a consumable item and explicitly excluded from any warranty.Garantie FRLes dfauts visibles doivent tre signals au plus tard 8 jours aprs la rception de la marchandise, sans quoi lacheteur perd tout droit au ddommagement. Nous garantissons nosmachines, dans la mesure o elles sont utilises de faon conforme, pendant la dure lgale degarantie compter de la rception, sachant que nous remplaons gratuitement toute pice dela machine devenue inutilisable du fait dun dfaut de matire ou dusinage durant cette priode.Toutes les pices que nous ne fabriquons pas nous-mmes ne sont garanties que si nous avonsla possibilit dun recours en garantie auprs des fournisseurs respectifs. Les frais de mainduvre occasionns par le remplacement des pices sont la charge de lacqureur. Tousdroits rdhibition et toutes prtentions une remise ainsi que tous autres droits dommageset intrts sont exclus. La lame est une pice dusure et est exclue de la garantie.Garantie NLZichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld,zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machinesworden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijngaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elkonderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt alsgevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bijverkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelfproduceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier.De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot hetaanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten.Garanta ESLos defectos evidentes debern ser notificados dentro de 8 das despus de haber recibido lamercanca, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras mquinas en caso de manipulacin correcta durante el plazo de garantalegal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la mquina que dentrode este plazo se torne intil a causa de fallas de material o de fabricacin. Las piezas que noson fabricadas por nosotros mismos sern garantizadas hasta el punto que nos correspondagaranta del suministrador anterior. Los costes por la colocacin de piezas nuevas recaen sobreel comprador. Estn excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos deindemnizacin por daos y perjuicios.Garantia PTPara este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamentedefeitos de matrial ou de fabrica�o. Peas avariadas s�o substituidas gratuitamente. cabe aocliente efetuar a substitui�o. Assumimos a garantia unicamente de peas genuinas.N�o h direito garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causadospelo manejo indevido ou pela desaten�o as instrues de servio, falhas da instala�o eltricapor inobservania das normas relativas electricidade. Alm disso, a garantia s poder serreinvidicada para aparelhos que n�o tenham sido consertados por lerceiros. O cart�o de garantia s vale em conex�o com a fatura.Garanzia ITVizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti idiritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dallaconsegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro taleperiodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile.Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio deicomponenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, diriduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.Gwarancja PLWszelkie uszkodzenia musz by zgaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania towaru, wprzeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania gwarancjiwymienimy wszelkie czci maszyny, ktre oka si niesprawne na skutek wad materiau z jakiego zostay wykonane lub bdw w produkcji bez dodatkowych opat pod warunkiem, e maszyna104bdzie obsugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowanych przeznas, gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawcw. Koszty instalacji nowych czcis ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynike z uszkodze maszyny oraz redukcje cenyzakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd rozpatrywane.scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Gnzburger Str. 69 |D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Scheppach TPX710 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Scheppach TPX710 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3.78 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info