776912
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
v
Lámpara Subacuática Sea Dragon Mini 1300S, Artículo SL654/SLKIT08. Hoja de Instrucciones
El artículo SL654 incluía la luz con elemento de amarre, juntas tóricas de repuesto (2),
herramienta de junta tórica y lubricante. SLKITO8 incluye batería 18650 y cargador
Paso 1: desenrosque el cabezal de la luz del agarre e instale una batería recargable de ion de
litio tipo 18650 o dos baterías CR123 de un solo uso. La batería está preinstalada en la luz.
Retire el protector de contacto amarillo de la batería antes de encenderlo.
Paso 2: La luz usa dos anillos tóricos para mantener un sello impermeable. Las juntas tóricas y
las superficies de sellado deben estar perfectamente limpias. Inspeccione las juntas tóricas en
busca de cortes, rasgaduras u otros daños y reemplácelas si están dañadas o al menos una vez
al año (elemento SL65401). Lubrique ligeramente las juntas tóricas antes de cada uso.
Paso 3: Mantenga presionado el botón de encendido para encender y apagar la luz. Presione
rápidamente el botón de encendido para cambiar 5 modos de luz diferentes: 100% de potencia
→ 50% de potencia → 25% de potencia → Parpadeo → SOS → ciclo de repetición.
Importante: 1) Después de cada inmersión, sumerja la luz sellada en agua fresca durante 20
minutos. Seque la luz con una toalla antes de abrir el compartimento de la batería o el
almacenamiento. 2) Una luz indicadora de batería se encuentra alrededor del botón de
encendido. Verde = plena potencia, amarillo = media potencia y rojo = baja potencia
(reemplazar / recargar batería). 3) La luz está diseñada para uso subacuático. Evite usar la luz
en tierra por períodos prolongados de tiempo o se calentará y puede causar quemaduras si se
toca. Un sensor térmico atenuará la luz si la temperatura interna excede los 150 ° F (65 ° C). 4)
Utilice solo una batería 18650 con tapa de botón (no plana), circuito protegido integrado,
mínimo 2600 mAh, corriente de descarga mínima de 3.5A y celda fabricada por Panasonic /
Sanyo Japón o Samsung Corea. También se pueden usar dos baterías CR123 de un solo uso.
Nunca use baterías recargables CR123. El uso de una batería no conforme es un peligro
potencial para la seguridad y puede dañar la luz. Retire la batería antes de guardarla. No use
ninguna batería que haya estado expuesta al agua o que esté dañada. No encienda una luz
dañada por el agua. Retire la batería y póngase en contacto con su distribuidor local SeaLife
autorizado para obtener servicio. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales.
Garantía: SeaLife garantiza al comprador original de este producto, durante un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra, que el producto está libre de defectos en materiales y
mano de obra. En caso de que el comprador original crea que hay un defecto en un producto,
se recomienda al comprador visitar primero www.sealife-cameras.com para buscar
actualizaciones de producto e información acerca de como obtener servicio de reparación bajo
garantía. Póngase en contacto con su distribuidor SeaLife local o con el importador en el país
donde el producto fue comprado para obtener información de devolución.
Sea Dragon Mini 1300S - Lampe sous-marine, Article SL653/SLKIT08. Feuille d'instruction
L'article SL654 incluait la lampe avec cordon, les joints toriques de rechange (2), l'outil de joint
torique et le lubrifiant. SLKITO8 comprend une batterie 18650 et un chargeur
Étape 1: Dévissez la tête de la poignée et installez une pile Li-ion rechargeable de type 18650
ou deux piles CR123 à usage unique. La batterie est préinstallée à la lumière. Retirez le
protecteur de contact jaune de la batterie avant la mise sous tension.
Étape 2: La lampe utilise deux joints toriques pour maintenir l’étanchéité. Les joints toriques et
les surfaces d'étanchéité doivent être parfaitement propres. Inspectez les joints toriques à la
recherche de coupures, déchirures ou autres dommages et remplacez-les s'ils sont
endommagés ou au moins une fois par an (article SL65401). Lubrifiez légèrement les joints
toriques avant chaque utilisation.
Étape 3: Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer et éteindre la
lumière. Appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation pour changer 5 modes d'éclairage
différents: puissance 100% → puissance 50% → puissance 25% → clignotant → SOS → cycle de
répétition.
Important: 1) Après chaque plongée, laissez tremper la lampe scellée dans de l’eau douce
pendant 20 minutes. Séchez la lampe avec une serviette avant d'ouvrir le compartiment à piles
ou le rangement 2) Un voyant de batterie est situé autour du bouton d'alimentation. Vert =
pleine puissance, jaune = moitié puissance et rouge = puissance faible (Remplacer / recharger
la batterie). 3) La lumière est conçue pour une utilisation sous-marine. Évitez d'utiliser la
lumière sur la terre ferme pendant des périodes prolongées, sinon elle risque de chauffer et de
provoquer des brûlures si vous la touchez. Un capteur thermique atténue la lumière si la
température interne dépasse 65 ° C (150 ° F). 4) Utilisez uniquement une batterie 18650 avec
bouton (sans couvercle plat), circuit protégé intégré, minimum 2 600 mAh, courant de
décharge minimum de 3,5 A et cellule fabriquée par Panasonic / Sanyo Japan ou Samsung
Korea. Deux piles CR123 à usage unique peuvent également être utilisées. N'utilisez jamais de
piles CR123 rechargeables. L'utilisation d'une batterie non conforme constitue un danger
potentiel pour la sécurité et peut endommager la lumière. Retirez la batterie avant de la
ranger. N'utilisez pas de batterie exposée à l'eau ou endommagée. Ne pas allumer une lumière
endommagée par l'eau. Retirez la batterie et contactez votre revendeur SeaLife agréé local
pour le faire réparer. Éliminez les piles conformément à la réglementation locale.
Garantie : SeaLife garantit l'acheteur original de ce produit, pendant une période d'un (1) an à
partir de la date d'achat, que le produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux.
Dans le cas où l'acheteur original croit qu'il y a un défaut dans un produit, il est recomman
que l'acheteur visite d'abord www.sealife-cameras.com pour les mises à jour et informations
sur la façon d’obtenir le service de réparation sous garantie. Veuillez contacter votre revendeur
SeaLife local ou l'importateur dans le pays où le produit a été acheté pour obtenir des
informations de retour.
Torcia subacquea Sea Dragon Mini 1300S, Oggetto SL653/SLKIT08. Libretto di istruzioni
L'articolo SL654 includeva la luce con cordino, gli O-ring di ricambio (2), lo strumento O-ring e il
lubrificante. SLKITO8 include 18650 batteria e caricabatterie
Passaggio 1: Svitare la testina dall'impugnatura e installare una batteria ricaricabile agli ioni di
litio del tipo 18650 o due batterie CR123 monouso. La batteria è preinstallata alla luce.
Rimuovere la protezione del contatto gialla dalla batteria prima di accenderla.
Passaggio 2: la luce utilizza due o-ring per mantenere una tenuta impermeabile. O-ring e
superfici di tenuta devono essere perfettamente puliti. Ispezionare gli O-ring per tagli, strappi o
altri danni e sostituirli se danneggiati o almeno una volta all'anno (elemento SL65401).
Lubrificare leggermente gli O-ring prima di ogni utilizzo.
Passaggio 3: premere a lungo il pulsante di accensione per accendere e spegnere la luce.
Premere rapidamente il pulsante di accensione per cambiare 5 diverse modalità di
illuminazione: 100% di potenza → 50% di potenza → 25% di potenza → Lampeggiante → SOS
→ ciclo di ripetizione.
Importante: 1) Dopo ogni immersione, immergere la luce sigillata in acqua dolce per 20 minuti.
Asciugamano asciugare la luce prima di aprire il vano batterie o la conservazione. 2) Una spia
della batteria si trova attorno al pulsante di accensione. Verde = piena potenza, giallo = metà
potenza e rosso = bassa potenza (sostituire / ricaricare la batteria). 3) La luce è progettata per
l'uso subacqueo. Evitare di utilizzare la luce sulla terra per periodi di tempo prolungati,
altrimenti si surriscalda e può provocare bruciature se toccata. Un sensore termico oscurerà la
luce se la temperatura interna supera 150 ° F (65 ° C). 4) Utilizzare solo la batteria 18650 con
pulsante superiore (non piano superiore), circuito protetto integrato, minimo 2600 mAh,
corrente di scarica minima 3,5 A e cella prodotta da Panasonic / Sanyo Japan o Samsung Korea.
È inoltre possibile utilizzare due batterie CR123 monouso. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili CR123. L'uso di una batteria non conforme costituisce un potenziale pericolo per la
sicurezza e può danneggiare la luce. Rimuovere la batteria prima di riporla. Non utilizzare
batterie esposte all'acqua o danneggiate. Non accendere una luce danneggiata dall'acqua.
Rimuovere la batteria e contattare il rivenditore SeaLife autorizzato locale per assistenza.
Smaltire le batterie in conformità con le normative locali.
Garanzia: SeaLife garantisce all'acquirente originale di questo prodotto, per un periodo di un
(1) anno dalla data di acquisto, che il prodotto è privo di difetti di materiali e di lavorazione. Se
l'acquirente originale ritiene che vi siano dei difetti, si consiglia innanzitutto di visitare il sito
www.sealife-cameras.com, dove sono disponibili aggiornamenti sul prodotto e informazioni su
come ottenere il servizio di riparazione in garanzia. Per informazioni sui resi, contattare il
rivenditore o l'importatore SeaLife locale nel paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Sea Dragon Mini 1300S Oonderwaterlamp, Item SL653 / SLKIT08 Gebruiksaanwijzing
Artikel SL654 bevatte het lampje met sleutelkoord, reserve-O-ringen (2), O-ring gereedschap en smeermiddel. SLKITO8 bevat 18650 batterij en oplader
Stap 1: Schroef de lichtkop los van de handgreep en installeer een 18650-type oplaadbare Li-ionbatterij of twee CR51-batterijen voor eenmalig gebruik. Batterij is vooraf geïnstalleerd in het licht.
Verwijder de gele contactbeschermer van de batterij voordat u deze inschakelt.
Stap 2: Het licht maakt gebruik van twee O-ringen om een waterdichte afdichting te behouden. O-ringen en afdichtingsoppervlakken moeten perfect schoon zijn. Inspecteer de O-ringen op
snijwonden, scheuren of andere beschadigingen en vervang ze als ze beschadigd zijn of minstens één keer per jaar (artikel SL65401). Smeer O-ringen licht voor elk gebruik.
Stap 3: houd de aan / uit-knop lang ingedrukt om het licht aan en uit te zetten. Druk snel op de aan / uit-knop om 5 verschillende lichtmodi te wijzigen: 100% vermogen → 50% stroom → 25%
vermogen → Knipperen → SOS → herhaalcyclus.
Belangrijk: 1) Laat na elke duik het verzegelde lampje ongeveer 20 minuten in zoet water weken om eventueel achtergebleven zout, zand en vuil te verwijderen. Droog licht met een schone handdoek
voordat u het batterijvak of de opslag opent. 2) Er brandt een batterijlampje rond de aan / uit-knop. Groen = volledig vermogen, geel = half vermogen en rood = laag vermogen (batterij vervangen /
opladen). 3) Gebruik geen oplaadbare CR123-batterijen. 4) Minimumeisen voor 18650-batterij: knoopcel bovenzijde; Geïntegreerde beschermde schakelingen; Minimaal 2600 mAh; Minimaal 3,5 A
ontlaadstroom; Cel gemaakt in Japan door een gerenommeerd merk zoals Panasonic / Sanyo of Samsung. 5) Reinig de batterijcontacten op de batterij en in het batterijvak voordat u het licht opbergt.
Gebruik een schone katoenen doek bevochtigd met isopropylalcohol om de contacten grondig te reinigen. 6) Verwijder de batterij vóór opslag. 7) Schakel het licht niet in als er water in het licht is
gekomen. Verwijder de batterij en neem contact op met uw plaatselijke erkende SeaLife-dealer voor onderhoud. 8) Gebruik de batterij niet als deze is blootgesteld aan water of op enigerlei wijze is
beschadigd. Gooi de batterij weg in overeenstemming met uw plaatselijke voorschriften.
Garantie: SeaLife geeft een garantie aan de originele aankoper van dit product, gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de aanschafdatum, dat het product vrij is van defecten in uitvoering en
materialen. In het geval dat de originele aankoper denkt dat er sprake is van een defect in een product, wordt aanbevolen dat de aankoper eerst naar www.sealife-cameras.com gaat voor
productupdates en informatie over reparatieservice onder de garantie. Neem contact op met uw lokale SeaLife-dealer of de importeur in het land waar het product werd aangeschaft voor informatie
over terugsturen.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für SeaLife Sea Dragon Mini 1300S - SL 654 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info