Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
Quick start guide
PL LVSVNO DK SU LT
ET HRSKCZ HU RO BG
SR ELSL
EN NLFRDE IT ES PT
SHA/QSG/0120
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Wenn ich die Senderliste bearbeite und ein Programm nach vor reihen möchte, bleibt auch die alte Nummer erhalten. Wie kann ich diese Programm-Nummer ändern? Eingereicht am 12-5-2021 19:26

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Quick start guide
    EN

    DE

    FR

    IT

    ES

    PT

    NL

    PL

    NO

    SV

    DK

    SU

    LT

    LV

    ET

    CZ

    SK

    HU

    RO

    BG

    HR

    SR

    SL

    EL
    SHA/QSG/0120



  • Page 2



  • Page 3

    EN

    1

    Important safety instructions

    CAUTION
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN

    Please, read these safety instructions and respect
    the following warnings before the appliance is
    operated:

    In order to prevent fire always
    keep candles and other open
    flames away from this product.
    • Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
    at least two people.
    • This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
    In case of a fault, contact the manufacturer or the authorised service
    agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
    The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
    unauthorized third parties.
    • Do not remove the rear part of the appliance.
    • This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
    and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
    • Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
    • To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
    mains socket.
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
    a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
    • The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
    longer than the screen diagonal size. Reflections on the screen from
    other light sources can make the quality of the picture worse.
    • Ensure the TV has sufficient ventilation and is not close to other appliances and other pieces of furniture.
    • Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
    • Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
    • The TV set is designed to be used in a moderate climate.
    • The TV set is designed exclusively for operation in a dry place. When
    using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
    (rain, splashing water). Never expose to moisture.
    • Do not place any objects, containers filled with liquids, such as vases,
    etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
    endanger electric safety. Place the TV exclusively on flat and stable
    surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
    on or under the TV.
    • Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
    might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
    adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
    might cause electromagnetic interference and they should not be
    placed near the appliance.
    • Do not place the appliance near heating elements or in a place with
    direct sunlight as it has a negative effect on cooling of the appliance.
    Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
    appliance. In order to ensure the safety, ask a qualified person to remove
    the dirt from the appliance.
    • Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appliance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
    • Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
    wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
    it is turned off. You should disconnect all the cables and connectors of
    the appliance before a storm.

    • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use
    only clean water, never detergents and in no case use solvents.
    • Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
    pushed.
    • WARNING - Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
    particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
    such as:
    • Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
    television set.
    • Only use furniture that can safely support the television set.
    • Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
    furniture.
    • Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
    bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
    to a suitable support.
    • Not place the television set on cloth or other materials that may be
    located between the television set and supporting furniture.
    • Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
    television set or its controls.
    • Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
    • If your existing television set is being retained and relocated, the same
    considerations as above should be applied.
    • The instructions shown below are a safer way to set up the TV, by fixing it
    to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
    injury and damage.
    • For this type of installation you will need a fastening cord
    A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
    screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
    of the fastening chord/s to the TV.
    B) Secure the other end of the fastening chord/s to your wall.
    • The software on your TV and the OSD layout can be changed without
    notice.
    • Note: In case of electrostatic discharge (ESD) the apparatus may show
    incorrect function. In such case, switch the TV off and back on. The TV
    will work normally.

    Warning:
    • Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
    room temperature before using it.
    • Never connect any external devices to a live appliance. Switch off not
    only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
    TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
    the aerial!
    • Always make sure there is free access to the TV mains plug.
    • The appliance is not designed for a use in a workplace fitted with
    monitors.
    • The systematic use of headphones at high volume might lead to irreversible hearing damage.
    • Ensure environmental disposal of this appliance and any components
    including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
    for details of recycling.
    • While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
    treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
    The chemicals contained in these products might have a reaction with
    the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furniture surface, which are difficult to remove, if not impossible.
    • The screen of your TV has been produced under top quality conditions
    and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the technological properties of the manufacturing process, it is not possible to
    eliminate the existence of a small number of faulty points on the screen
    (even with maximum care while in production). These faulty pixels are
    not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
    not greater than the boundaries defined by DIN norm.
    • The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
    service-related issues related to the third party content or services. Any
    questions, comments or service-related inquiries relating to the third
    party content or service should be made directly to the applicable
    content or service provider.
    • There are a variety of reasons you may be unable to access content or
    services from the device unrelated to the device itself, including, but not



  • Page 4

    EN
    limited to, power failure, the Internet connection, or failure to configure
    your device correctly. UMC Poland, its directors, officers, employees,
    agents, contractors and affiliates shall not be liable to you or any third
    party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of
    cause or whether or not it could have been avoided.
    • All third party content or services accessible via this device is provided to
    you on an “as-is” and “as available” basis and UMC Poland and its affiliates
    make no warranty or representation of any kind to you, either express or
    implied, including, without limitation, any warranties of merchantability,
    non-infringement, fitness for a particular purpose or any warranties of
    suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness,
    lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the
    content or services provided to you or that the content or services will
    meet your requirements or expectations.
    • ‘UMC Poland’ is not an agent of and assumes no responsibility for the
    acts or omissions of third party content or service providers, nor any
    aspect of the content or service related to such third party providers.
    • In no event will ‘UMC Poland’ and/or its affiliates be liable to you or any
    third party for any direct, indirect, special, incidental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability is based on
    contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise
    and whether or not UMC Poland and/or its affiliates have been advised
    of the possibility of such damages.

    Important information regarding use of video
    games, computers, captions and other fixed image
    displays.

    • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
    • DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

    Disposal
    • Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
    Return it to a designated collection point for the recycling
    of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
    and protect the environment. Contact your retailer or local
    authorities for more information.

    CE Statement:
    • Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this LED TV is in compliance
    with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/

    Trademarks
    • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
    and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
    Licensing, LLC in the United States and other countries.
    • The “HD TV” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE.

    • The extended use of fixed image program material can cause a permanent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
    referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then permanently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
    You can avoid such a damage by following instructions below:
    • Reduce the brightness/contrast setting to a minimum viewing level.
    • Do not display the fixed image for a long period of time. Avoid displaying of:
    » Teletext time and charts,
    » TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
    » In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for a long time,
    e.g. while watching a DVD or a video.
    » Turn off the appliance if you are not using it.

    • The “HD TV 1080p” Logo is a trademark of DIGITALEUROPE.

    Batteries

    • The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.

    • Observe the correct polarity when inserting the
    batteries.
    • Do not expose batteries to high temperatures and
    do not place them on locations where the temperature might increase quickly, e.g. near the fire or on
    the direct sunshine.
    Cd
    • Do not expose batteries to excessive radiant heat,
    do not throw them into the fire, do not disassemble
    them and do not try to recharge un-rechargeable
    batteries. They could leak or explode.
    » Never use different batteries together or mix new and old ones.
    » Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
    » Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.

    CAUTION:
    • CLASS 1 LASER PRODUCT (Applies to models with built in DVD player)
    This caution label is located on the rear panel of the unit
    • THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE
    LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE PLAYER CORRECTLY AS
    INSTRUCTED.
    • WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE
    YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS
    UNIT.

    • The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
    • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
    Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
    • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
    license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
    Symbol together are registered trademarks. DTS TruSurround is a
    trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
    • YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
    • DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
    marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
    • MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or
    service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries.



  • Page 5

    EN

    3

    What is included in the box
    Supply of this TV includes following parts:


    1x TV



    1x TV stand installation packet



    1x Remote control



    1x Quick Start Quide



    2x AAA batteries

    Attaching the Stand
    Please follow the instructions in Technical leaflet, located in the
    accessories bag.

    Wall mounting the TV
    1.

    Remove the four screws that are supplied in the wall mounting
    holes.

    2.

    The wall mount can now be easily attached to the mounting holes
    on the rear of the TV.

    3.

    Install the wall mounting bracket to the television as advised by
    the bracket manufacturer.

    Connections
    Connecting external devices see last page in this IM.

    Getting started - initial set up
    1.

    Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.

    2.

    Insert the batteries supplied into the Remote control.

    3.

    Connect the power cable to the Electrical outlet.

    4.

    Then press Standby button to power on TV.

    5.

    After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
    Installation menu.
    If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
    8-8-8-8 and the menu will appear.
    If you wish to make changes to any of the default settings, use the
    scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
    button.

    6.

    Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.

    TV buttons*
    Vol+ Volume up and menu right
    Vol- Volume down and menu left
    CH+ Programme/Channel up and menu up
    CH- Programme/Channel down and menu down
    MENU Displays Menu/OSD
    SOURCE Displays the input source menu
    STANDBY Standby Power On/Off
    * - for TV with buttons

    TV Control Stick*
    TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
    You can use it instead of remote control to control most of the functions
    of your TV.
    While TV is in standby mode:
    • short press of control stick - Power On
    While watching TV:
    • RIGHT/LEFT – volume up/volume down
    • UP/DOWN – changes channel up/down
    • long press UP (or DOWN) – Displays Sources/Inputs menu
    • short press – Displays Menu
    • long press – Standby Power Off
    While in menu:
    • RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
    • short press – OK/Confirm selected item
    • long press – Back to previous menu
    * - for TV with control stick

    Choosing Mode Input/Source
    To switch between the different input/connections.
    a) Using the buttons on the remote control:
    1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
    2. Press [▼] or [▲] to select the input you require.
    3. Press [OK].
    b1) Using the buttons* on the Television:
    1. Press [SOURCE].
    2. Scroll up/down using CH+/CH- buttons to the input/source you
    require.
    3. Press [VOL+] to change input/source to the one selected.
    b2) Using the TV control stick*:
    1. Press control stick UP (or DOWN) for few seconds to enter SOURCES
    menu.
    2. With control stick choose the input/source you require.
    3. By short press of control stick to center, you will change input/source
    to the one selected.
    * - optional

    TV Menu navigation
    To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
    a menu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default
    settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To confirm any settings press
    [OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.

    Electronic instruction manual
    To view the electronic instruction manual press the yellow [help]
    button.
    For some standard options (picture/channel/sound etc) quick
    instructions are available by pressing the menu button, navigate to
    desired option and then press yellow [help] button.

    Remote control
    See in On Screen Manual in TV



  • Page 6

    DE
    Wichtige Sicherheitsanweisungen


    VORSICHT



    GEFAHR AUF STROMSCHLAG
    NICHT ÖFFNEN

    Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
    durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
    Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
    Halten Sie Kerzen und offenes
    Feuer von diesem Produkt fern,
    um einen Brand zu vermeiden.
    • Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
    von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
    • Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
    werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
    oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
    bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
    Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
    durchgeführte Reparaturen entstehen.
    • Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
    • Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
    Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
    verboten.
    • Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten aus.
    • Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
    • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
    Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich qualifizierten Person
    ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
    • Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
    länger als die Bildschirmhöhe. Reflektionen von anderen Lichtquellen
    auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
    • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
    sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken befindet.
    • Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
    • Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
    • Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
    konstruiert.
    • Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
    Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
    Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
    Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
    • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
    Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elektrische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf flachen
    und stabilen Oberflächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
    Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
    • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
    hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Geräte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signalübertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
    und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
    • Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
    direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
    die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
    die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
























    sorgen, bitten Sie eine qualifizierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
    entfernen.
    Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
    Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker angeschlossen werden.
    Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Stromoder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch
    wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
    Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
    feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
    Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
    Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
    vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
    WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
    Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
    verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
    folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
    Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
    Hersteller für das Gerät empfohlen werden
    Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
    Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
    Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherregale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
    Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischdecken etc.), die auf den Möbeln liegen
    Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
    klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
    Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
    Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
    gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
    Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
    oder Gläser auf den TV.
    Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehgerät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglichkeit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
    Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
    A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
    Schrauben verwenden (die Schrauben befinden sich schon in den
    Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
    Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
    B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
    Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
    Vorankündigung geändert werden.
    Hinweis: Bei elektrostatischen Entladungen (Electrostatic Discharge –
    ESD) können bei dem Gerät Fehlfunktionen auftreten. In einem solchen
    Fall schalten Sie den Fernseher aus und wieder ein. Der Fernseher
    funktioniert wieder ordnungsgemäß.

    Warnung:
    • Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
    Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
    ihn einschalten.
    • Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fernsehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
    zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
    in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
    verbunden haben.
    • Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromstecker frei zugänglich ist.
    • Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestatteten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
    • Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
    dauernden Hörschäden führen.
    • Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
    Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen



  • Page 7

    5















    Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
    zum Recycling zu erfahren.
    Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbeloberflächen mit verschiedenen Lacken, Kunststoffen usw. behandelt wurden oder dass sie
    poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
    könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
    führen, das Stücke des Materials auf der Oberfläche kleben, die nur sehr
    schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
    Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedingungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
    Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
    nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
    Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorgfalt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
    Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
    nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
    sind, ist.
    Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
    in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
    werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
    dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
    Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
    Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
    Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromausfall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Konfiguration
    Ihres Geräts. UMC Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die
    Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten
    gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
    Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese
    Gerät auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung
    gestellt und die UMC Poland und seine Partnerfirmen geben Ihnen
    gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder
    Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die
    wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen
    bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
    Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
    Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
    oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
    oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
    entsprechen.
    Die 'UMC Poland' ist kein Vertreter und übernimmt keine Verantwortung
    für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche
    Drittanbieter.
    Auf keinem Fall ist die 'UMC Poland' und/oder seine Partner Ihnen oder
    Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige,
    strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig
    ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter
    Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige
    Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die UMC Poland und/
    oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen
    wurden.

    Wichtige Informationen zur Verwendung von
    Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
    Standbildanzeigen.
    • Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
    permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
    Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schattenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
    ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
    vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
    • Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
    • Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
    Vermeiden Sie die Anzeige von:

    » Teletext Zeit und Grafiken,
    » TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
    » Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
    Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
    verwenden.
    » Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.

    Batterien
    • Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
    richtige Polarität.
    • Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
    aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
    die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
    oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
    Cd
    • Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
    bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
    nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
    explodieren.
    » Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
    neue mit alten.
    » Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
    » In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
    besondere Gesetze und Vorschriften.

    VORSICHT:
    • DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
    NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT
    GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET
    WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECHEND DER ANLEITUNG.
    • WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
    SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
    DAS GERÄT.
    • EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
    DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIEBEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
    FÜHREN.
    • ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
    REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL
    REPARIEREN.

    Entsorgung
    • Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
    WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
    Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
    Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
    oder den örtlichen Behörden.

    CE-Konformitätserklärung
    • Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät
    die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED Verordnung 2014/53/EU einhält. www.sharpconsumer.eu/
    documents-of-conformity/

    Markenzeichen
    • Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface
    sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in den Vereinigten
    Staaten und weiteren Ländern eingetragene Warenzeichen der HDMI
    Licensing, LLC.
    • Das „HD TV“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:
    • Das „HD TV 1080p“ Logo ist eine Markenzeichen von DIGITALEUROPE:



  • Page 8

    DE
    Was befindet sich im Karton
    Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
    folgende Teile:


    1x Fernsehgerät



    1x Fernsehständer Installationspack



    1x Fernbedienung



    1x Schnellstart-Handbuch



    2x AAA Batterien

    Montage des Ständers
    Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
    Zubehörbeutel befindet.

    Das TV-Gerät an der Wand anbringen
    1.

    Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern
    für die Wandaufhängung.

    2.

    Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher
    auf der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.

    3.

    Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie
    es der Hersteller des Hakens empfiehlt.

    Anschlüsse
    Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
    Benutzerhandbuchs.

    Erste Schritte - Ersteinrichtung
    1.

    Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der
    Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden.

    2.

    Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.

    3.

    Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.

    4.

    Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
    konfigurieren.

    5.

    Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
    Installation Menü begrüßt. Wenn er nicht erscheint, drücken Sie bitte
    auf der Fernbedienung auf [MENU], dann auf 8-8-8-8 und das Menü
    wird erscheinen. Verwenden Sie bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten,
    wenn Sie Standardeinstellungen verändern möchten. Drücken Sie auf
    den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
    Bitte nehmen Sie im ERSTEINRICHTUNG Bildschirm die
    gewünschten Änderungen vor.

    6.

    TV-Knöpfe*
    Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
    Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
    CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
    CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
    MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
    SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
    STANDBY Standby Strom Ein/Aus
    * - für TV-Geräte mit Tasten

    TV Steuerknopf*
    Der TV Steuerknopf befindet sich an der Rückseite des TV an der linken
    unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
    die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
    Während der TV im Standby Modus ist:
    • Kurzes Drücken – Einschalten.
    Während der TV in Betrieb ist:
    • Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
    • Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
    • längeres Drücken der Hoch-Taste (oder Runter-Taste) – Quellen-Menü
    wird angezeigt
    • Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
    • Langes Drücken – In Standby schalten.
    Während Sie im Menü sind:
    • Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
    • Kurzes Drücken – OK/Auswahl treffen.
    • Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
    * - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab

    Eingang/Quellen Modus auswählen
    Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
    a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
    1. Druck auf [SOURCE/ ] - Das Quellenmenü erscheint.
    2. Drücken Sie auf [▼] oder [▲], um den gewünschten Eingang
    auszuwählen
    3. Drücken Sie auf [OK].
    b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
    1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
    2. Scrollen Sie mit den CH+/CH- Knöpfen auf- und abwärts zur
    gewünschten Quelle/Eingang
    3. Drücken Sie auf [VOL+], um den/die ausgewählte/n Eingang/Quelle
    zu verändern.
    b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
    1. Halten Sie die Hoch-Taste (oder Runter-Taste) des Bedienknopfes für
    ein paar Sekunden gedrückt, um das QUELLEN-Menü zu öffnen.
    2. Wählen Sie mit dem Bedienknopf die gewünschte Quelle aus.
    3. Durch Drücken der Bedienknopfmitte wechseln Sie zur
    ausgewählten Quelle.
    * - optional

    TV Menünavigation
    Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü
    aufzurufen. Um ein Menü zu öffnen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie
    bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen
    verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu
    bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.

    E-Handbuch
    Um das E-Handbuch zu sehen, drücken Sie die gelbe [Hilfe-]Taste.
    Für einige Standard-Optionen (Bild/Kanal/Ton etc.) sind
    Schnellanleitungen verfügbar, indem Sie die Menü-Taste drücken, zu
    der gewünschten Option navigieren und dann die gelbe [Hilfs-]Taste
    drücken.



  • Page 9

    7

    Fernbedienung
    Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.

    USB Aufzeichnung - Digitalmodus
    Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht
    verfügbar.

    *



  • Page 10

    FR
    Importantes consignes de sécurité


    ATTENTION



    RISQUE D’ÉLECTROCUTION
    NE PAS OUVRIR

    Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
    avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
    actionné: 

    Afin d’éviter un incendie,
    maintenir toujours les bougies
    et autres flammes nues
    éloignées de ce produit.
    • Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
    portées par au moins deux personnes.
    • Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
    l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
    qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
    ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations effectuées par
    des tiers non autorisés.
    • Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
    • Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
    vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
    • Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
    • Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
    débrancher la fiche de la prise d’alimentation.
    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
    fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un risque.
    • La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
    hauteur de l’écran. Les réflexions d'autres sources lumineuses sur l'écran
    peuvent altérer la qualité de l'image.
    • S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffisante et qu'elle n'est
    pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
    • Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
    • S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
    tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
    • La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
    • La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
    sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
    contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
    à l'humidité.
    • Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
    vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
    qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
    sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
    ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
    • S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
    ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
    tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans fil), les caméras de
    surveillance avec transmission sans fil du signal, etc. peuvent causer de
    l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
    de l'appareil.
    • Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauffants ou dans un endroit
    exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un effet négatif sur le
    refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et





















    peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. Afin d'assurer la sécurité,
    demander à une personne qualifiée d'enlever la poussière de l'appareil.
    Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
    secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
    du secteur.
    Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
    secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
    endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
    et connecteurs de l'appareil avant un orage.
    Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
    doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
    aucun cas des dissolvants.
    Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
    la poussant.
    AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplacement instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
    corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
    chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
    telles que :
    Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
    N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
    sûre.
    S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la supportant.
    Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
    étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
    Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
    entre la télévision et le meuble de support.
    Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
    atteindre la télévision ou ses commandes.
    S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévision.
    Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
    les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
    Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
    d'installer la TV par fixation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
    tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
    Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
    A) En utilisant un ou deux trous pour la fixation murale et les vis (les vis
    sont déjà fournies dans les trous pour la fixation murale), attacher une
    extrémité de la corde d'attache à la TV.
    B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
    Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
    être changés sans communication préalable.
    Note : En cas de décharge électrostatique (ESD), l’appareil peut fonctionner de manière inappropriée. Dans ce cas, éteignez et rallumez le
    téléviseur. Le téléviseur se remettra à fonctionner normalement.

    Avertissement: 
    • N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
    télévision se réchauffe à la température ambiante avant de l'utiliser.
    • Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
    non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Relier la fiche de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
    externes et l'antenne!
    • Assurer toujours le libre accès à la fiche secteur de la TV.
    • L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
    de moniteurs.
    • L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
    peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
    • Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
    les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
    doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
    le recyclage.
    • Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
    sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
    cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent



  • Page 11

    9













    avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
    morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera difficile d'enlever, voire impossible.
    L'écran de la TV a été fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
    et a été examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défectueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrication, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
    de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
    la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
    termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
    que les limites définies par la norme DIN.
    Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
    service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
    commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
    contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
    service approprié.
    Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
    contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
    y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
    connexion internet ou de configuration de votre appareil. UMC Poland,
    ses directeurs, employés, agents, prestataires et affiliés ne sauraient être
    tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de
    telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou
    que le problème n'ait pu ou non être évité.
    Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont
    fournis « tel quel » et « tel que disponible » et UMC Poland et ses affiliés
    ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque
    nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter,
    d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de
    manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement ininterrompu ou
    d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le
    contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
    « UMC Poland » n'est pas un agent de tels fournisseurs tiers et n'assume
    aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers
    de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services
    liés à de tels fournisseurs.
    En aucun cas « UMC Poland » et/ou ses affiliés ne pourront être tenus
    responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct, indirect,
    accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la
    responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité
    civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre
    et que UMC Poland et/ou ses affiliés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.

    Information importante concernant l'utilisation
    des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
    d'autres affichages d'image fixe.
    • L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image fixe peut causer
    une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
    parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
    visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dommage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
    instructions suivantes ci-dessous: 
    • Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau minimum de visibilité.
    • Ne pas afficher l'image fixe pendant une longue période. Éviter
    l'affichage de:
    » l'horaire du télétexte et les diagrammes,
    » le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
    » En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
    par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
    » Arrêter s'il n'est pas utilisé.

    Batteries
    • Observer la polarité correcte en insérant les batteries.
    • Ne pas exposer les batteries aux températures
    élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
    température pourrait augmenter rapidement, par
    exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
    Cd
    solaire.
    • Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
    démonter et ne pas essayer de
    • recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
    » Ne jamais utiliser ensemble des batteries différentes ou mélanger
    les neuves et les usagées.
    » Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
    l'environnement.
    » La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
    au rebut des batteries.

    ATTENTION :
    • PRODUIT LASER CLASSE 1 (s’applique au modèle avec lecteur DVD
    intégré). Cette étiquette d’avertissement est située sur le panneau arrière
    de l’unité.
    • CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
    UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION
    À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER
    LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
    • LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MURALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGARDER
    À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
    • L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
    PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT
    PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
    • N’OUVREZ PAS L’UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
    RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX
    D’ENTRETIEN.

    Mise au rebut
    • Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
    non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
    pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les
    ressources et à
    • protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.

    Déclaration CE :
    • Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cette TV LED est
    conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
    la directive RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-ofconformity/

    Marques déposées
    • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et
    logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la propriété de
    HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
    • Le logo “HD TV” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE.
    • Le logo “HD TV 1080p” est une marque commerciale de DIGITALEUROPE.
    • Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting DVB - Project.



  • Page 12

    FR
    Ce qui est inclus dans la boîte
    La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:


    1x TV



    1x Paquet d'installation de support TV



    1x Télécommande



    1x Guide de démarrage rapide



    2x batterie AAA

    Fixation du support
    Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
    d'accessoires.

    Fixation murale de la TV
    1.

    Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural

    2.

    Vous pouvez maintenant facilement fixer le support mural sur les
    trous de montage à l'arrière de la TV.

    3.

    Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
    instructions du fabricant du support.

    Connexions
    Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
    manuel.

    Pour commencer - mise en place initiale
    1.

    En utilisant le câble RF, reliez la TV à la prise murale de l'antenne TV.

    2.

    Insérer les batteries fournies dans la télécommande.

    3.

    Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.

    4.

    Passez maintenant aux étapes suivantes pour configurer la TV.

    5.

    Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale. Si la
    vue n'apparaît pas, presser [ MENU ] sur la télécommande puis 8-8-8-8
    et le menu apparaîtra. Pour modifier l'un de ces réglages par défaut,
    utiliser les boutons de défilement ▲/▼/◄/►. Pour quitter le menu à
    tout moment, presser le bouton [EXIT].

    6.

    Mettre en place les réglages souhaités dans la vue Première
    installation.

    Boutons* TV
    Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
    Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
    CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
    CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
    MENU Affiche le Menu/OSD
    SOURCE Affiche le menu de la source d'entrée
    STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille

    Stick* de contrôle TV
    Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
    arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
    contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
    Lorsque la TV est en mode veille :
    • pression brève du stick de contrôle - Mise en route
    Lorsque vous regardez la TV :
    • GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
    • HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
    • pression longue de HAUT (ou BAS) - Affiche le menu des Sources/Entrées
    • pression brève - Affiche le menu
    • pression longue - Mise en veille
    Dans le menu:
    • GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
    l'écran
    • pression brève - OK/Con firmer l'élément sélectionné
    • pression longue - Retour au menu précédent
    * - pour TV avec levier de commande

    Choix du mode Entrée/Source d'entrée
    Pour commuter entre les différentes entrées/connexions.
    a) En utilisant les boutons de la télécommande:
    1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
    2. Presser [▼] ou [▲] pour sélectionner l'entrée recherchée.
    3. Presser [OK].
    b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
    1. Presser [SOURCE].
    2. Défiler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+/CH- à la
    recherche de l'entrée/source désirée.
    3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée.
    b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
    1. Pressez le joystick vers le HAUT (ou BAS) pendant quelques
    secondes pour afficher le menu de SOURCES.
    2. Avec le joystick de contrôle choisissez l'entrée/source désirée.
    3. Avec un courte pression au centre du joystick, vous pouvez changer
    l'entrée/source vers celle sélectionnée.
    * - facultatif

    Navigation du menu TV
    Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser
    [OK] pour entrer un menu. Pour modifier l'un de ces réglages par défaut,
    utiliser les boutons de défilement (▲/▼/◄/►). Presser le bouton [OK] pour
    confirmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton
    [EXIT] (Sortie).

    Manuel d'instructions électronique
    Pour afficher le manuel d'instructions électronique, appuyez sur le
    bouton jaune [aide].
    Pour les options standard (image/chaîne/son, etc.), des instructions
    rapides sont disponibles en appuyant sur le bouton de menu.
    Naviguez vers l'option souhaitée et appuyez sur le bouton jaune
    [aide].

    * - pour TV avec boutons

    Télécommande
    Voir le manuel à l'écran sur la TV



  • Page 13

    IT

    11

    Importanti istruzioni di sicurezza


    ATTENZIONE



    RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
    NON APRIRE



    Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
    sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
    prima di mettere in funzione l'apparecchio:

    Per evitare incendi, tenete
    sempre lontane dall’apparecchio
    candele e qualunque
    altro tipo di fiamma.
    • I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
    trasportati da almeno due persone.
    • Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
    dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore o l'agente di
    servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
    potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
    causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate.
    • Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
    • Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
    di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
    • Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi o gocce
    d'acqua.
    • Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
    della presa.
    • Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone similmente qualificate, in
    modo da evitare pericoli.
    • La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
    maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si riflettono
    sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
    • Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto sufficientemente
    ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi o mobilia.
    • Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la ventilazione.
    • Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
    • Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
    • Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un ambiente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
    protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
    • Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
    TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
    elettrica. Posizionate il televisore solamente su superfici piatte e stabili.
    Non mettete alcun oggetto, come giornali o coperte, sopra o sotto il
    televisore.
    • Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
    potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
    WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
    ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovrebbero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
    • Non mettete l'apparecchio vicino a termosifoni o in posti con la luce
    diretta del sole: questo potrebbe avere un effetto negativo sul raffreddamento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
    seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la



















    sicurezza, chiedete a del personale qualificato di togliere lo sporco
    dall'apparecchio.
    Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio
    può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
    I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
    rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
    potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
    per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
    e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
    caso solventi.
    Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
    urtato.
    AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una posizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
    alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
    essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
    Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
    Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
    televisore.
    Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
    Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
    librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
    Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televisore e il mobile di supporto.
    Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per raggiungere il televisore o i relativi controlli.
    Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
    Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
    precedenti istruzioni.
    Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
    sicura il televisore fissandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
    avanti e causi danni a cose e persone.
    Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di fissaggio.
    A) Usando uno o entrambe i fori superiori di montaggio a muro e le viti
    (le viti sono già fornite nei fori di montaggio a muro), fissate un'estremità
    al cavo o ai cavi di fissaggio al televisore.
    B) Agganciate l'altra estremità del cavo o dei cavi di fissaggio alla parete.
    Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modificati senza
    preavviso.
    Nota: in caso di scarica elettrostatica (ESD) l'apparecchio potrebbe non
    funzionare correttamente. In tali casi, spegnere e riaccendere il televisore. Il televisore funzionerà normalmente.

    Avvertenza:
    • Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
    TV si riscaldi fino a temperatura ambiente prima di usarla.
    • Non collegate mai apparecchi esterni a un apparecchio acceso. Spegnete
    non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
    Inserite la spina del televisore nella presa a muro dopo aver collegato gli
    apparecchi esterni e l'antenna!
    • Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
    televisore.
    • L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
    attrezzato con monitor.
    • L'uso sistematico di cuffie ad alto volume può portare a danni irreversibili
    all'udito.
    • Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
    ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contattate l'autorità locale per i dettagli riguardo il riciclaggio.
    • Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le superfici dei mobili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, o potrebbero essere lucidate. I componenti chimici contenuti in questi prodotti
    potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
    risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla superficie del
    mobile rendendo difficile, se non impossibile, la loro rimozione.



  • Page 14

    IT
    • Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
    altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
    che restino pixel difettati. A causa delle proprietà tecnologiche del
    processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
    minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
    cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
    difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
    i limiti definiti dalla norma DIN.
    • Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di inconvenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
    di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
    a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
    fornitore del servizio o contenuto applicabile.
    • Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile effettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
    dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
    connessione internet, o impossibilità di configurare correttamente il
    proprio dispositivo. UMC Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti,
    agenti, contraenti e affiliati non sono responsabili nei confronti del
    cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o
    interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto
    che possano essere evitate o meno.
    • Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
    dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e UMC Poland
    e le proprie affiliate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo,
    implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo specifico o eventuali
    garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza,
    titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare
    che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le aspettative.
    • ‘UMC Poland’ non è un agente e non si assume responsabilità alcuna per
    gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né
    di alcun aspetto specifico dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori
    di terze parti.
    • In nessun caso ‘UMC Poland’ e/o le proprie affiliate saranno responsabili
    nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti,
    indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo,
    indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata
    su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità
    oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che UMC Poland e/o
    le proprie affiliate siano state avvisate della possibilità che si verifichino
    tali danni.

    Informazioni importanti riguardo l'uso di
    videogiochi, computer, sottotitoli e altre
    visualizzazioni di immagini fisse.
    • L'uso intenso del programma per immagini fisse può causare un' "immagine ombra" permanente sullo schermo LCD (a volte ci si riferisce
    erroneamente a questo fenomeno come al "surriscaldamento dello
    schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
    sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
    questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
    • Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
    • Non visualizzate immagini fisse troppo a lungo. Evitate la visualizzazione
    di:
    » ora e tabelle televideo,
    » menù di TV/DVD, per esempio i contenuti dei DVD,
    » modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
    periodi, per esempio mentre guardate un DVD o un video.
    » Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.

    Batterie
    • Rispettate la corretta polarità quando inserite le batterie.

    • Non esponete le batterie ad alte temperature e
    non mettetele in posti in cui la temperatura possa
    aumentare velocemente, per esempio vicino a una
    fiamma o alla luce diretta del sole.
    • Non esponete le batterie a un eccessivo calore
    radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele
    Cd
    e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili.
    Potrebbero avere perdite o esplodere.
    » Non usate mai batterie di marche diverse
    insieme, né mescolatene di vecchie con delle nuove.
    » Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
    » La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle batterie a norma di legge.

    ATTENZIONE:
    • QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA
    UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE RADIAZIONI
    PERICOLOSE IN CASO DI ESPOSIZIONE. ACCERTARSI DI UTILIZZARE CORRETTAMENTE IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI.
    • QUANDO QUESTA UNITÀ È CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON
    AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE APERTURE PER GUARDARE ALL'INTERNO
    DELL'UNITÀ.
    • L'USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE
    CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
    • NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
    ALL'ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.

    Smaltimento
    • Non smaltite questo televisore insieme ai rifiuti comunali
    non differenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
    apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
    Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
    alla conservazione delle risorse e alla protezione
    dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore o le autorità
    locali per ulteriori informazioni.

    Dichiarazione CE:
    • Con il presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED
    2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Dichiarazione di conformità:
    • Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
    del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
    dell'art. 1 dello stesso D.M.

    I marchi
    • I termini HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
    sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
    negli USA e in altri paesi.
    • Il logo “HD TV” è un marchio di DIGITALEUROPE.
    • Il logo “HD TV 1080p” è un marchio di DIGITALEUROPE.
    • Il logo DVB è un marchio registrato del progetto Digital Video Broadcasting - DVB.
    • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il
    simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
    • Per i brevetti DTS, consultare la pagina http://patents.dts.com. Prodotto previa licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo, e DTS e il
    Simbolo insieme sono marchi registrati. DTS TruSurround è un marchi
    di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.



  • Page 15

    IT

    13

    Cosa è compreso nella confezione
    L'acquisto di questo televisore comprende le
    seguenti componenti:


    1x TV



    1x pacchetto di installazione
    supporto TV



    1x telecomando



    1x Guida di avvio rapido



    2x batterie AAA

    Attaccare il supporto
    Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
    accessori.

    Montaggio a parete della TV.
    1.

    Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete

    2.

    Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
    montaggio sul retro della TV.

    3.

    Installare la staffa di montaggio a parete sul televisore come
    raccomandato dal produttore della staffa.

    Connessioni
    Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
    presente manuale.

    Guida introduttiva - impostazione iniziale
    1.

    Usando il cavo RF in dotazione, collegare la TV alla presa per l'antenna
    TV.

    2.

    Inserite le batterie fornite nel telecomando.

    3.

    Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.

    4.

    Ora procedere ai passaggi successivi per la configurazione della TV.

    5.

    Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
    installazione. Se questa non appare, premete sul telecomando
    [MENU] e poi 8-8-8-8: apparirà il menù. Se volete effettuare modifiche
    alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento.
    Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT].

    6.

    Configurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA
    INSTALLAZIONE.

    Tasti* TV
    Vol+ Alza il volume e menù destra
    Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
    CH+ Programma/Canale successivo e menù su
    CH- Programma/Canale precedente e menù gi
    MENU Appare il Menù/OSD
    SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
    STANDBY Standby accensione/spegnimento
    * - per TV con pulsanti

    Barra* di controllo TV
    La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
    parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
    controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
    Quando la TV è in modalità standby:
    • pressione rapida della barra di controllo - Accensione
    Quando si guarda la TV:
    • DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
    • ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
    • pressione lunga SU (o GIÙ) – Mostra menù Sorgenti/Input
    • pressione rapida - visualizzazione menu
    • pressione prolungata - standby power o
    Nel menu:
    • DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
    schermo
    • pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
    • pressione prolungata - ritorno al menu precedente
    * - per TV con joystick

    Scelta della modalità di ingresso/
    sorgentes
    Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
    a) Uso dei tasti sul telecomando:
    1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
    2. Premtete [▼] o [▲] per selezionare l'ingresso che desiderate.
    3. Premete [OK].
    b1) Uso dei tasti* sul televisore:
    1. Premete [SOURCE].
    2. Scorrete su / giù usando i tasti CH+/CH- per l'ingresso/sorgente che
    desiderate.
    3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello
    selezionato.
    b2) Uso della barra* di controllo TV:
    1. Premi la levetta di controllo SU (o GIÙ) per alcuni secondi per
    entrare nel menù SORGENTI
    2. Usando la levetta di comando, scegli la sorgente desiderata.
    3. Premendo brevemente la levetta di controllo al centro, imposterai la
    selezione come sorgente/input.
    * - opzionale

    Navigazione menù TV
    Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando.
    Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete effettuare modifiche
    alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per
    confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in
    qualunque momento, premete il taso [EXIT].

    Manuale di istruzioni elettronico
    Per visualizzare il manuale di istruzioni elettronico, premere il
    pulsante giallo [guida].
    Per le opzioni standard (immagine/canale/audio, ecc.), istruzioni
    rapide sono disponibili premendo il pulsante del menu, navigando
    all'opzione desiderata e quindi premendo il pulsante giallo [guida].



  • Page 16

    IT
    Telecomando
    Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.

    Registrazione USB - modalità digitale
    PVR non disponibile in Italia.



  • Page 17

    ES

    15

    Instrucciones de seguridad

    ADVERTENCIA
    RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
    NO ABRIR

    Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
    siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:

    Para evitar incendios mantenga
    siempre las velas u otras llamas al
    descubierto lejos del producto.
    • Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser elevados y transportados por al menos dos personas.
    • Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
    el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el
    servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
    puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.
    • No retire la parte posterior del aparato.
    • Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
    de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
    • No exponga la televisión a goteos o salpicaduras.
    • Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
    de pared.
    • Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
    por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación
    similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
    • La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
    veces la altura de la pantalla. Los reflejos en la pantalla procedentes de
    otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
    • Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
    encuentra cerca de otros aparatos o muebles.
    • Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
    para garantizar su ventilación.
    • Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
    periódicos, manteles, cortinas, etc.
    • La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
    moderadas.
    • La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
    secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
    está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
    nunca la televisión a la humedad.
    • No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
    el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
    eléctricos. Coloque la televisión sobre una superficie resistente, plana y
    estable. No coloque ningún objeto como periódicos o mantas, etc. sobre
    o debajo de la televisión.
    • Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimentación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
    dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
    transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagnéticas y no deben colocarse cerca del aparato.
    • No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento o en un
    lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
    aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
    puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
    seguridad, pida a personal cualificado que retire la suciedad del aparato.

    • Intente evitar que el cable de alimentación o el adaptador de corriente
    resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
    alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
    • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
    cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un
    rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
    Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
    una tormenta.
    • Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
    y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
    ningún caso con disolventes.
    • Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
    se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
    • ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
    El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
    Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
    se adoptan precauciones sencillas como:
    • Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
    • Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
    • Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
    que se coloca.
    • No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estanterías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
    • No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
    el televisor y el mueble de apoyo.
    • Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
    televisor o sus controles.
    • Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
    • Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
    tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
    • Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
    televisión mediante su sujeción a la pared y evitarán la posibilidad de
    que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
    • Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
    A) Utilizando uno o los dos orificios y tornillos de montaje en pared (los
    tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
    de los extremos del cable o cables de sujeción a la televisión.
    B) Fije el otro extremo al cable o cables de sujeción a la pared.
    • El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
    en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
    • Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar
    un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva
    a encenderlo. El televisor funcionará normalmente.

    Advertencia:
    • No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
    aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
    • No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
    Apague la televisión, así como los dispositivos que se van a conectar.
    Enchufe la televisión a la toma de corriente de la pared tras conectar
    cualquier dispositivo externo y la antena.
    • Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
    televisión.
    • El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
    de monitores.
    • El uso sistemático de auriculares a gran volumen puede causar daños de
    audición irreversibles.
    • Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
    incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
    de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
    detalles sobre el proceso de reciclaje.
    • Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles
    están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. o que pueden
    estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
    pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
    dar lugar a la adherencia de restos a la superficie de los muebles, que
    pueden resultar difíciles o incluso imposibles de quitar.



  • Page 18

    ES
    • La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
    niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
    en busca de píxeles defectuosos. Debido a las propiedades tecnológicas
    del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
    número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
    máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defectuosos no se consideran fallos a efectos de los términos de la garantía si
    su grado no supera los límites definidos en la norma DIN.
    • El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
    del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
    servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
    al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
    dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
    cuestión.
    • Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
    contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
    el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
    a Internet o el hecho de no haber configurado correctamente su
    dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes,
    contratistas y afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad
    ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas
    de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se
    hubiera podido evitar o no.
    • La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
    acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
    disponibilidad”, y UMC Poland y sus afiliados no otorgan ninguna
    garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas,
    entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad
    para un fin concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión,
    integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido
    o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
    satisfagan sus requisitos o expectativas.
    • “UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por
    los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios
    de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
    • “UMC Poland” y sus afiliados no asumirán ningún tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños
    directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o
    de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se
    base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta
    responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente
    de que UMC Poland y/o sus afiliados hayan sido informados o no de la
    posibilidad de dichos daños.

    Información importante en relación con los
    videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
    imágenes fijas visualizadas.
    • El uso prolongado de material de programas de imagen fija puede
    causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
    (este efecto se denomina a veces incorrectamente "pantalla quemada").
    Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
    pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
    instrucciones:
    • Reduzca el brillo o contraste a un nivel mínimo.
    • No visualice la imagen fija durante un periodo prolongado de tiempo.
    Evite mostrar:
    » La hora o los cuadros de teletexto,
    » El menú de la televisión o del DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
    » En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante periodos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD o un vídeo.
    » Apague el aparato si no lo está usando.

    Pilas
    • Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.

    • No exponga las pilas a altas temperaturas y no
    las coloque en lugares en los que la temperatura
    pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
    de un fuente de fuego o en contacto directo con
    la luz solar.
    • No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
    Cd
    arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse
    filtraciones o explotar.
    » No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
    y pilas viejas.
    » Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
    » La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
    pilas mediante leyes.

    ADVERTENCIA:
    • PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de
    DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel
    posterior de la unidad.
    • ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
    UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN
    PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR
    EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUCCIONES.
    • NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
    DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
    • EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
    OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
    • NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.

    Eliminación
    • No elimine esta televisión como residuos urbanos no
    seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
    designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
    eléctricos. De esta forma, ayudará a conservar los recursos
    y a proteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
    su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
    más información.

    Declaración CE:
    • Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED
    cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
    Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad.
    www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/

    Marcas comerciales
    • Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta definición
    HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales o marcas
    comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y
    otros países.
    • El logotipo “HD TV” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
    • El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de DIGITALEUROPE.
    • El logotipo DVB es una marca comercial registrada del proyecto
    Digital Video Broadcasting - DVB.
    • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
    Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
    Laboratories.



  • Page 19

    ES

    17

    Contenido de la caja

    MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
    SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.

    Componentes incluidos:


    1 televisión



    1 paquete de instalación de la televisión
    sobre soporte



    1 mando a distancia



    1 Guía de inicio rápido



    2 pilas AAA

    Montaje del soporte
    Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
    accesorios.

    Montaje en pared de la televisión
    1.

    Retire los cuatro tornillos que se suministran en los orificios de
    montaje en pared.

    2.

    El soporte de pared puede ahora fijarse fácilmente en los agujeros
    de montaje de la parte posterior del televisor.

    3.

    Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
    instrucciones del fabricante del soporte.

    Conexiones
    Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
    de este manual de instrucciones.

    Primeros pasos - Instalación inicial
    1.

    Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
    televisión de la pared.

    2.

    Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.

    3.

    Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.

    4.

    Siga los pasos que se indican a continuación para configurar el
    televisor.

    5.

    Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
    instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse
    [MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modificar cualquiera
    de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
    ▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el
    botón [EXIT].
    Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA
    INSTALACIÓN.

    6.

    Botones* de la televisión
    Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
    Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
    menú
    CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
    el menú
    CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
    el menú

    STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
    * - para televisores con botón

    Palanca* de control de la televisión
    La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
    izquierda de la parte posterior de la televisión.
    Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
    parte de las funciones de la televisión.
    Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
    • pulsación breve de la palanca de control - Encendido
    Mientras se ve la televisión:
    • DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
    • ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
    • Pulsación larga de UP (o DOWN): muestra el menú de fuentes o entradas
    • pulsación breve - muestra el menú
    • pulsación larga - modo en espera encendido
    Mientras se está en el menú:
    • DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
    menús en pantalla
    • pulsación breve - permite aceptar o con firmar el elemento seleccionado
    • pulsación larga - permite volver al menú anterior
    * - para televisores con palanca de control

    Selección del modo de entrada/fuente
    Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
    a) Uso de los botones del mando a distancia:
    1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
    2. Pulse [▼] o [▲] para seleccionar la entrada deseada.
    3. Pulse [OK].
    b1) Uso de los botones* de la televisión:
    1. Pulse [SOURCE].
    2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+/CHhasta la entrada o fuente deseada.
    3. Pulse [VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
    b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
    1. Pulse la palanca de control UP (o DOWN) para acceder al menú
    FUENTES.
    2. Seleccione la fuente o entrada deseada con la palanca de control.
    3. Puede cambiar la entrada o fuente a la seleccionada mediante
    pulsaciones rápidas de la palanca de control en el centro.
    * - opcional

    Navegación por el menú de la televisión
    Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
    Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modificar alguno de
    los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
    (▲/▼/◄/►). Para confirmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de
    este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].



  • Page 20

    ES
    Manual de instrucciones electrónico
    Para ver el manual de instrucciones electrónico, pulse el botón de
    ayuda (amarillo).
    Varias opciones estándar (imagen, canal, sonido, etc.) llevan asociadas
    instrucciones rápidas basadas en la pulsación del botón del menú
    (desplácese hasta la opción deseada y pulse el botón amarillo de
    ayuda).

    Mando a distancia
    Ver en el manual en pantalla del televisor



  • Page 21

    PT

    19

    Instruções de segurança importantes

    CUIDADO
    RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
    NÃO ABRIR

    Por favor, leia estas instruções de segurança
    importantes e respeite os seguintes avisos antes de
    pôr o aparelho em funcionamento:

    De modo a prevenir incêndios,
    mantenha velas e outras
    chamas abertas sempre
    longe deste produto.
    • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
    U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
    • Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
    pelo utilizador. Em caso de falha, contacte o produtor ou o agente de
    serviço autorizado. O contacto com certas peças dentro do televisor
    pode pôr a sua vida em risco. A garantia não inclui falhas provocadas por
    consertos levados a cabo por terceiros não autorizados.
    • Não retire a parte traseira do aparelho.
    • Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
    som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
    • Não exponha o televisor a gotas ou salpicos de líquidos.
    • Para desligar o televisor da corrente, desligue a ficha da tomada de
    parede.
    • Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo
    produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente qualificado de
    modo a evitar riscos.
    • A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
    vezes maior do que a altura do ecrã. O reflexo de outras fontes de luz no
    ecrã pode piorar a qualidade da imagem.
    • Certifique-se de que o televisor tem ventilação suficiente e que não está
    perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
    • Instale o produto a pelo menos 5 cm da parede para ventilar.
    • Certifique-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
    objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
    • O conjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
    • O conjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
    local seco. Quando usar o televisor no exterior, certifique-se de que está
    protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
    a humidade.
    • Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
    etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, o que
    poderia pôr em risco a segurança elétrica. Coloque o televisor exclusivamente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
    como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
    • Certifique-se de que o aparelho não está em cima de nenhuns cabos de
    alimentação, pois poderia danificá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
    tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
    transmissão sem fios, etc. podem provocar interferência eletromagnética
    e não devem ser colocados perto do aparelho.
    • Não coloque o aparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
    lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre o arrefecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
    reduzir seriamente o tempo de vida do aparelho. De modo a garantir
    a segurança, peça a pessoal qualificado para remover a sujidade do
    aparelho.

    • Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
    alimentação O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de
    alimentação.
    • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cablamento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho
    pode ficar danificado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
    os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
    • Para limpar o ecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
    Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
    solventes.
    • Coloque o televisor perto da parede para evitar a possibilidade de cair
    quando empurrado.
    • AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
    pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
    particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
    simples, como:
    • Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
    televisor.
    • Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
    • Certifique-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
    de apoio.
    • Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
    estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
    adequado.
    • Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que possam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
    • Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
    chegar ao televisor ou aos seus comandos.
    • Certifique-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
    • Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
    acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
    • As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
    seguro de colocar o televisor, prendendo-o à parede e evitarão a possibilidade desta cair para a frente e provocar lesões e danos.
    • Para este tipo de instalação precisará de um cabo de fixação.
    A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
    parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
    à parede), fixe uma ponta do/s cabo/s de fixação ao televisor.
    B) Fixe a outra ponta do/s cabo/s de fixação à sua parede.
    • O software no seu televisor e o layout OSD podem ser alterados sem
    notificação.
    • Nota: Em caso de descarga eletroestática (ESD), o aparelho pode apresentar a função incorreta. Nesse caso, desligue e volte a ligar o televisor.
    O televisor funcionará normalmente.

    Aviso:
    • Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
    televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
    • Nunca ligue nenhum dispositivo externo a um aparelho em funcionamento. Desligue não só o televisor, mas também os dispositivos que
    estão a ser ligados! Ligue a ficha do televisor à tomada de parede depois
    de ligar alguns dispositivos externos e a antena!
    • Certifique-se sempre de que a ficha de alimentação do televisor tem
    fácil acesso.
    • O aparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
    monitores.
    • O uso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
    a danos auditivos irreversíveis.
    • Certifique-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
    incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
    dúvida, contacte a sua autoridade local para mais pormenores sobre
    a reciclagem.
    • Ao instalar o aparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobiliário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
    polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
    o suporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se



  • Page 22

    PT












    colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não
    mesmo impossível.
    O ecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
    topo e foi verificado várias vezes ao pormenor para detetar pixels danificados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
    não é possível eliminar a existência de um pequeno número de pontos
    defeituosos no ecrã (mesmo com o maior cuidado durante a produção).
    Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
    de condições de garantia, caso a sua dimensão não exceda os limites
    definidos pela norma DIN.
    O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
    com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de terceiros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
    apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
    ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
    Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
    a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
    dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à
    Internet ou uma falha na correta configuração do seu dispositivo. A UMC
    Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contratores e afiliados não serão responsabilizados por si, nem por terceiros,
    em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
    Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste
    dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibilizados" e a UMC Poland e os seus associados não lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou
    implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência,
    disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta
    de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções,
    ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou
    serviços cumpram os requisitos ou exigências.
    A ‘UMC Poland’ não é um agente de e não assume responsabilidade
    pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou
    serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado
    com tais terceiros fornecedores.
    Em nenhum caso a ‘UMC Poland’ e/ou os seus afiliados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos,
    especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer
    a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e
    caso a UMC Poland e/ou os seus afiliados tenham ou não sido avisados
    da possibilidade de tais danos.

    Informação importante sobre o uso de jogos de
    vídeo, computadores, legendas e outras imagens
    fixas apresentadas.
    • A utilização prolongada de materiais de programas de imagem fixa pode
    provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
    vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
    sombria fica então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
    dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
    seguintes instruções:
    • Reduza o brilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
    • Não apresente a imagem fixa durante um período longo. Evite a apresentação de:
    » Tempo e tabelas de teletexto,
    » Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
    » No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
    tempo, por ex., quando estiver a ver um DVD ou o vídeo.
    » Desligue o aparelho se não o estiver a usar.

    Pilhas
    • Observe a polaridade correta ao inserir as pilhas.

    • Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas e
    não as coloque em locais onde a temperatura possa
    aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
    luz solar direta.
    • Não exponha as pilhas a calor radiante excessivo,
    não as atire para o fogo, não as desmonte e não
    Cd
    tente carregar baterias não recarregáveis. Pode
    ocorrer vazamento ou explosão.
    » Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem
    misture novas com velhas.
    » Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
    » A maioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre a eliminação de pilhas.

    CUIDADO:
    • PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (Refere-se a modelos com leitor de DVD
    incorporado). Esta etiqueta de precaução encontra-se no painel traseiro
    da unidade.
    • ESTA UNIDADE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1 ESTA UNIDADE USA
    UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO
    NOCIVA, CASO SEJA DIRECIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE USA O LEITOR DE FORMA CORRETA, COMO INDICADO NAS INSTRUÇÕES.
    • QUANTO ESTA UNIDADE FOR LIGADA À TOMADA DE PAREDE, NÃO
    COLOQUE OS OLHOS PERTO DAS ABERTURAS PARA ESPREITAR PARA
    DENTRO DELA.
    • A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, OU DEFINIÇÕES, OU DESEMPENHO DE
    PROCEDIMENTOS SEM SER OS AQUI ESPECIFICADOS PODE PROVOCAR
    EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO NOCIVA.
    • NÃO ABRA A COBERTURA E NÃO TENTE REPARAR NADA SOZINHO.
    REMETA A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL QUALIFICADO.

    Eliminação
    • Não elimine este televisor como lixo municipal não segregado. Devolva-o no ponto de recolha para reciclagem
    de REEE designado. Ao fazê-lo estará a ajudar a conservar
    recursos e a proteger o ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para mais informações.

    Declaração CE:
    • Pelo presente, a UMC Poland Sp. z o.o. declara que esta TV LED encontrase em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
    relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
    documents-of-conformity/

    Marcas registadas
    • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o
    logo HDMI são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC
    nos Estados Unidos e outros países.
    • O logo “HD TV” é marca registada da DIGITALEUROPE.
    • O logo “HD TV 1080p” é marca registada da DIGITALEUROPE.
    • O logo DVB é marca registada do projeto Digital Video Broadcasting
    - DVB.
    • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio e o
    símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
    • Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Produzido sob licença
    da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e o símbolo em conjunto são marcas registadas. DTS TruSurround é uma marca registada
    da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
    • YouTube e o logo YouTube são marcas registadas da Google Inc



  • Page 23

    PT

    21

    O que se encontra incluído na caixa
    Este televisor inclui as seguintes peças:


    1x Televisor



    1x Telecomando



    2x Pilhas AAA




    1x Pacote de instalação do
    suporte do televisor
    1x Guia de início rápido

    Montagem do suporte
    Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
    acessórios.

    Montagem do televisor à parede
    1.

    Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
    parede.

    2.

    O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
    montagem da parte de trás do televisor.

    3.

    Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo
    produtor do suporte.

    Ligações
    Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
    de instruções.

    Iniciar - definição inicial
    1.

    Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.

    2.

    Insira as pilhas fornecidas no telecomando.

    3.

    Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.

    4.

    Agora siga os passos seguintes para configurar o televisor.

    5.

    Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
    instalação. Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue
    [MENU] e em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar
    alterar alguma das definições standard, use os botões de navegação
    ▲/▼/◄/►. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue
    no botão [SAIR].
    Por favor, aplique as definições desejadas no ecrã de PRIMEIRA
    INSTALAÇÃO.

    6.

    Botões* de televisão
    Vol+ Volume mais alto e menu à direita
    Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
    CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
    CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
    MENU Apresenta o menu/OSD
    SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
    STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
    * - para televisores com botões

    Manípulo* de controle do televisor
    O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
    esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
    para a maioria das funções do seu televisor.
    Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
    • carregar curto no manípulo de controle - Ligado
    Enquanto estiver a ver televisão:
    • DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
    • CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
    • carregar longo para CIMA (ou BAIXO) – Apresenta o menu das fontes/
    entradas
    • carregar curto – Apresenta o Menu
    • carregar longo – Em espera
    Quando no menu:
    • DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
    ecrã
    • carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
    • carregar longo – Volta ao menu anterior
    * - para televisores com controlo analógico

    Selecionar Modo de Entrada/Fonte
    Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
    a) Utilização dos botões do telecomando:
    1. Carregue em [SOURCE/ ]
    2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [▼] ou [▲] para
    selecionar a entrada desejada.
    3. Carregue em [OK].
    b1) Utilização dos botões* do televisor:
    1. Carregue em [SOURCE].
    2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+/CH- até à
    entrada/fonte desejada.
    3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
    b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
    1. Carregue no controlo analógico para CIMA (ou BAIXO) durante uns
    segundos para entrar no menu FONTES.
    2. Com o controlo analógico, selecione a entrada/fonte que deseja.
    3. Ao carregar brevemente no meio do controlo analógico, poderá
    mudar a entrada/fonte para a selecionada.
    * - opcional

    Menu de navegação do televisor
    Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando.
    Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma
    das definições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para
    confirmar quaisquer definições, carregue no botão [OK]. Para sair deste
    menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].

    Manual de instruções eletrónicas
    Para ver o manual de instruções eletrónicas carregue no botão
    amarelo [ajuda].
    As instruções rápidas encontram-se disponíveis para algumas opções
    padrão (imagem/canal/som, etc) carregando no botão de menu,
    navegando para a opção desejada e carregando no botão amarelo
    [ajuda].

    Telecomando
    Ver em Manual no ecrã em TV.



  • Page 24

    NL
    Belangrijke veiligheidsinstructies

    GEVAAR
    KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
    NIET OPENEN

    Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
    volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
    gebruik wordt genomen:

    Om vuur te voorkomen houdt
    altijd kaarsen en ander open
    vuur verwijderd van dit product.
    • Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
    minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
    • Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
    worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
    delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
    vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
    derden.
    • Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
    • Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
    beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
    • Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoffen.
    • Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
    stopcontact.
    • Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
    door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
    • De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
    langer dan de hoogte van het scherm. Reflecties op het scherm van
    andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
    • Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
    andere apparaten en meubelstukken staat.
    • Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
    • Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
    kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
    • De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
    • De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij gebruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
    (regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
    • Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoffen zoals vazen, etc. op de
    TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
    veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
    ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
    onder de TV.
    • Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
    beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
    WLAN-adapters, beveiligingscamera’s met draadloze verbinding, etc.
    kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
    apparaat worden opgesteld.
    • Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
    zonlicht omdat deze een negatief effect hebben op de koeling van het
    apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
    apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
    een gekwalificeerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.

    • Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
    Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
    aangesloten.
    • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
    antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
    zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen
    verwijderen van het apparaat voor een storm.
    • Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
    vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
    en nooit oplosmiddelen.
    • Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
    omver stoten te voorkomen.
    • WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
    Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
    veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
    worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaatregelen zoals:
    • Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
    uw televisie.
    • Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
    • Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteunende meubilair.
    • Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
    boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
    manier heeft verankerd.
    • Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het ondersteunende meubelstuk.
    • Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
    televisie of de afstandsbediening te bereiken.
    • Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
    • Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelfde waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
    • De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
    te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijkheid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
    • Voor dit type installatie bent u een bevestigingskoord nodig.
    A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
    schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
    een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
    B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
    • De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aankondiging worden veranderd.
    • Opmerking: Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het apparaat
    een storing vertonen. Schakel dan de TV uit en opnieuw aan. De TV zal
    normaal werken.

    Waarschuwing:
    • Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
    tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
    • Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
    Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
    de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
    en de antenne!
    • Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
    • Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
    van monitoren.
    • Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
    tot permanente gehoorschade.
    • Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
    van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
    met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
    • Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
    meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
    deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
    met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het



  • Page 25

    23













    materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
    verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
    Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
    hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
    Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
    mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
    te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
    pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
    indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
    de DIN-norm.
    De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aansprakelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
    gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
    of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
    van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
    diensten ingediend worden.
    Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
    diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
    apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de
    internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. UMC Poland, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en
    partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking
    tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht
    de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
    Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
    worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
    beschikbaar'' en UMC Poland en haar partners bieden geen garantie of
    vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk
    als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige
    garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid,
    eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of storingsvrij of
    ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten
    of verwachtingen.
    'UMC Poland' is geen agentschap en neemt geen verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde
    leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd aan
    dergelijke derde leveranciers.
    In geen geval zal 'UMC Poland' e'/of haar partners aansprakelijk jegens
    u zijn of enige derde partij voor enige directe, indirecte, speciale,
    incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie
    van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrechtmatigheid,
    nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins
    en al dan niet UMC Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de
    mogelijkheid van dergelijke schades.

    Belangrijke informatie voor gebruik van
    videospellen, computers, afbeeldingen en andere
    vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
    • Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
    beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
    veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
    beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
    de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. U kunt dergelijke schade
    voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
    • Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
    minimaal kijkniveau.
    • Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
    vertoning van:
    » Teletext tijd en grafieken,
    » TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
    » In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
    tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
    » Schakel het apparaat uit wanneer u deze niet gebruikt.

    Batterijen
    • Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
    • Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
    en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
    zonlicht.
    • Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
    deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
    probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
    Cd
    Deze kunnen lekken of ontploffen.
    » Gebruik nooit verschillende batterijen of meng
    nieuwe en oude.
    » Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
    » In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
    gereguleerd.

    WAARSCHUWING:
    • KLASSE 1 LASERPRODUCT (geldt voor modellen met ingebouwde DVDspeler). Dit waarschuwingslabel bevindt zich aan de achterzijde van het
    apparaat.
    • DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DIT APPARAAT
    GEBRUIKT EEN ZICHTBARE LASERSTRAAL DIE, INDIEN DEZE WORDT GERICHT, GEVAARLIJKE STRALING KAN VEROORZAKEN. ZORG ERVOOR DAT U
    DE SPELER CORRECT LAAT FUNCTIONEREN VOLGENS DE AANWIJZINGEN.
    • ALS DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT WORDT AANGESLOTEN,
    KIJK DAN NIET DOOR DE OPENINGEN OM DE BINNENKANT VAN DIT
    APPARAAT TE BEKIJKEN.
    • HET GEBRUIK VAN BEDIENINGSMETHODEN, AFSTELLINGEN OF HET
    UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE ANDERS ZIJN DAN HIERIN WORDT
    BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
    STRALING.
    • MAAK GEEN PANELEN OPEN EN VOER GEEN REPARATIES ZELF UIT. LAAT
    ONDERHOUD EN REPARATIES AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL OVER.

    Verwijdering
    • Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
    deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van WEEE. Door dit te doen helpt u het behoud van
    grondstoffen en beschermt u het milieu. Neem contact
    op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
    informatie.

    CE verklaring:
    • Hierbij verklaart, UMC Poland Sp. z o.o. dat deze LED-tv voldoet aan de
    essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn
    2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/

    Handelsmerken
    • De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedie Interface en
    het HDMI logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
    van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
    • Het ''HD TV'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
    • Het ''HD TV 1080p'' logo is een handelsmerk van DIGITALEUROPE.
    • Het DVB logo is het geregistreerde handelsmerk van het Digital Video
    Broadcasting - DVB - project.
    • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
    Audio en het dubbele D symbool zijn handelsmerken van Dolby
    Laboratories.



  • Page 26

    NL
    Inhoud van de doos

    TV-bedieningsstick*

    Levering van deze TV omvat de volgende
    onderdelen:


    1x TV



    1x installatie pakket TV-voet



    1x Afstandbediening



    1x Snelle startinstructies



    2x AAA batterijen

    Montage van de voet
    Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
    accessoires) te volgen.

    Wandmontage van de TV
    1.

    Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
    muurmontagegaten.

    2.

    De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
    montagegaten op de achterkant van de TV.

    3.

    Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door
    de fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.

    Aansluitingen
    Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
    deze IM.

    Beginnen - eerste keer instellen
    1.

    Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact.

    2.

    Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.

    3.

    Sluit de stekker aan op het stopcontact.

    4.

    Ga nu verder met de volgende stappen om de configuratie van de TV
    voort te zetten.

    5.

    Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu
    te zien krijgen. Indien dit niet verschijnt, op de afstandbediening,
    druk [MENU] dan 8-8-8-8 en het menu zal verschijnen. indien u de
    standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
    ▲/▼/◄/► knoppen. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk
    op de [EXIT] knop.
    Stel de gewenste instellingen in op het EERSTE INSTALLATIE
    scherm.

    6.

    TV knoppen*
    Vol+ Volume omhoog en menu rechts
    Vol- Volume omlaag en menu links
    CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
    CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
    MENU Toont menu/menuscherm
    SOURCE Toont het input bron menu
    STANDBY Stand-by Aan/Uit
    * - alleen voor TV's met tv-knoppen

    De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
    achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
    gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
    Terwijl de TV in de standby-modus staat:
    • druk kort op uw bedieningsstick - Power On
    Terwijl u TV kijkt:
    • RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
    • OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
    • OMHOOG lang indrukken (of OMLAAG) – geeft Sources/Inputs-menu
    weer
    • kort indrukken - Toont Menu
    • lang indrukken - Standby Power On
    Terwijl u in het menu bent:
    • RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
    op het scherm
    • kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
    • lang indrukken - Terug naar het vorige menu
    * - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick

    Modus kiezen Ingang/Bron
    Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
    a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
    1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
    2. Druk op [▼] of [▲] om de gewenste ingang te kiezen.
    3. Druk op [OK].
    b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
    1. Druk op [SOURCE].
    2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+/CH- knoppen om de
    gewenste ingang/bron te kiezen.
    3. Druk op [VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
    b2) Met de TV-bedieningsstick*:
    1. Duw de bedieningsstick OMHOOG (of OMLAAG) gedurende enkele
    seconden om het menu SOURCES (BRONNEN) te openen.
    2. Met de bedieningsstick kunt u de input/bron selecteren.
    3. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
    naar de geselecteerde veranderen.
    * - optioneel

    TV menu navigatie
    Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de
    afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u
    de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
    (▲/▼/◄/►) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK]
    knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.

    Elektronische handleiding
    Om de elektronische handleiding te bekijken drukt u op de gele
    [help]-knop.
    Voor een aantal standaardopties (foto/kanaal/geluid etc.) is er een
    snelle handleiding beschikbaar door op de menuknop te drukken,
    naar de gewenste optie te navigeren en daarna op de gele [help]-knop
    te drukken.

    Afstandbediening
    Zie in de schermhandleiding op de TV



  • Page 27

    PL

    25

    Ważne środki bezpieczeństwa

    UWAGA
    RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
    ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ

    Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami
    bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe
    ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
    uruchomione:

    Żeby zapobiec pożarowi,
    zawsze trzymaj świece i inne
    źródła otwartego ognia z
    daleka od urządzenia.











    • Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być przenoszone przez co najmniej dwie osoby.
    • Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
    użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Styczność z niektórymi elementami
    wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
    obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
    trzecie.
    • Nie demontuj tylnej części urządzenia.
    • Urządzenie jest przeznaczone do odbioru i odtwarzania wideo i dźwięku.
    Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
    • Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
    cieczy.
    • Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
    zasilającego.
    • Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w serwisie lub u innej wykwalifikowanej osoby, żeby ochronić się
    przed zagrożeniem.
    • W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
    w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
    światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
    • Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora i nie umieszczaj go blisko
    innych urządzeń i mebli.
    • Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
    przepływ powietrza.
    • Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
    takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
    • Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
    • Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
    używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
    przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
    na działanie wilgoci.
    • Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
    wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
    bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej i stabilnej
    powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
    telewizorze lub pod nim.
    • Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
    mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe i inne urządzenia,
    takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
    bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
    • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
    miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,















    ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymywanie ciepła jest niebezpieczne i może poważnie zmniejszyć żywotność
    urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifikowaną
    osobę o usunięcie brudu z urządzenia.
    Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
    Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
    zasilającego/zasilacza.
    Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem,
    urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
    nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
    i złącza.
    Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
    i miękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
    a zwłaszcza bez rozpuszczalników.
    Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
    popchnięcia.
    OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabilnym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
    lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
    podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
    Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
    dla telewizora.
    Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
    stoi.
    Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
    kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
    stabilnej podstawy.
    Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
    między telewizorem a meblem, na którym stoi.
    Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
    meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
    Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
    Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
    uwagę te same środki ostrożności.
    Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
    montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
    przed upadkiem do przodu i spowodowaniem obrażeń i szkód.
    Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
    A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych i śrub (śruby
    znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
    do telewizora.
    B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
    Oprogramowanie telewizora i układ menu ekranowego mogą ulec
    zmianie bez powiadomienia.
    Uwaga: Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować
    nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku wyłącz telewizor i włącz ponownie. Telewizor będzie działał normalnie.

    Ostrzeżenie:
    • Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
    temperatury pokojowej.
    • Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego telewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
    Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
    zewnętrznych i anteny!
    • Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
    • Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
    wyposażonym w monitory.
    • Częste korzystanie ze słuchawek z ustawionym wysokim poziomem
    głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
    • Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia i elementów włącznie z bateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się z lokalnymi
    władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.



  • Page 28

    PL
    • Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
    różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Substancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
    z podstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
    powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, a nawet je uniemożliwi.
    • Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
    i został kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
    pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
    nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
    na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
    produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
    gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
    normę DIN.
    • Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
    do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
    usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
    usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
    kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
    • Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
    uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych
    z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub
    połączenia internetowego czy nieprawidłowa konfiguracja urządzenia.
    Firma UMC Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy,
    wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności
    przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych
    awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy
    można było jej uniknąć.
    • Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu
    są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę
    dostępności; UMC Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają
    użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani
    dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają
    gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności
    do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności,
    dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności,
    braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub
    użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby
    trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z
    wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
    • UMC Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi odpowiedzialności za
    działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za
    żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
    • UMC Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym wypadku nie
    będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne
    szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, karne, wynikające lub
    inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa,
    delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność
    bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy UMC Poland i/lub jej
    spółki stowarzyszone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia
    takich szkód.

    Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
    komputerów, napisów i innych źródeł stałych
    obrazów.
    • Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
    spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
    nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz resztkowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
    Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie z poniższymi
    instrukcjami:
    • Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpowiedni do oglądania.
    • Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
    » Tabel i czasu z telegazety
    » Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD

    » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
    czas, np. podczas oglądania DVD lub filmów.
    » Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.

    Baterie
    • Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
    • Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
    temperatur i nie umieszczaj ich w miejscach,
    których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
    np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
    słonecznym.
    • Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
    ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
    Cd
    i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby
    wyciec lub eksplodować.
    » Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii
    nowych ze starymi.
    » Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
    » Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.

    OSTRZEŻENIE:
    • PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER (Dotyczy modeli z wbudowanym
    odtwarzaczem DVD). Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszczona na
    panelu tylnym urządzenia.
    • TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM LASEROWYM KLASY 1. TO
    URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ,
    KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA
    BEZPOŚREDNIEGO. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ PRAWIDŁOWO,
    ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
    • GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
    NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ
    DO JEJ WNĘTRZA.
    • KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
    CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
    NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
    • NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
    URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM
    PRACOWNIKOM SERWISU.

    Utylizacja
    • Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
    śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
    z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
    naturalne i chronisz środowisko. Więcej informacji możesz
    uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.

    Deklaracja zgodności:
    • UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor LED
    spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w
    dyrektywie RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-ofconformity/

    Znaki handlowe
    • Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz
    logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
    towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych
    krajach.
    • Logo “HD TV” jest znakiem handlowym firmy DIGITALEUROPE.
    • Logo “HD TV 1080p” jest znakiem handlowym firmy DIGITALEUROPE.
    • Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem handlowym projektu Digital
    Video Broadcasting - DVB.



  • Page 29

    PL

    27

    Zawartość opakowania
    Zestaw zawiera następujące elementy:


    1x telewizor



    1x pilot zdalnego sterowania



    2x bateria AAA




    1x zestaw do instalacji
    podstawy telewizora
    1x Skrócony opis obsługi

    Montaż podstawy
    Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
    technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.

    Montaż telewizora na ścianie
    Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.

    Złącza
    1.

    Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.

    2.

    Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
    montażowych na tylnym panelu telewizora.

    3.

    Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w
    sposób zalecany przez producenta wspornika.

    Przed uruchomieniem - początkowa
    konfiguracja
    1.

    Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada
    antenowego w ścianie.

    2.

    Włóż dołączone baterie do pilota.

    3.

    Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.

    4.

    Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skonfigurowania
    telewizora.

    5.

    Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji. Jeśli
    nie pojawi się, naciśnij na pilocie [MENU] i 8-8-8-8, a wyświetli się
    menu. Jeśli chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj
    przycisków przewijania ▲/▼/◄/►. Żeby w dowolnym momencie
    wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
    Proszę skonfigurować żądane ustawienia na ekranie PIERWSZA
    INSTALACJA.

    6.

    Przyciski* telewizora
    Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
    Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
    CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
    CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
    MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
    SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
    STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
    * - telewizory z przyciskami

    Manipulator* wielofunkcyjny
    Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
    tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
    większością funkcji telewizora.
    Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
    • krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
    Podczas oglądania telewizji:
    • PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
    • GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
    • długie naciśnięcie w kierunku GÓRA (lub DÓŁ) – wyświetla menu źródeł
    sygnału
    • krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
    • długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
    Przy otwartym menu:
    • PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
    • krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
    • długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
    * - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym

    Wybór trybu wejścia/źródła
    Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
    a) Przy pomocy przycisków pilota:
    1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
    2. Przyciskami [▼] i [▲] wybierz żądane wejście.
    3. Naciśnij [OK].
    b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
    1. Naciśnij [SOURCE].
    2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków CH+/CH-, żeby wybrać
    żądane wejście/źródło.
    3. Naciśnij [VOL+], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
    b2) Korzystanie z manipulatora*:
    1. Naciśnij manipulator w kierunku UP (lub DOWN) przez kilka sekund,
    żeby otworzyć menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
    2. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane źródło.
    3. Krótkie naciśnięcie środka manipulatora spowoduje przełączenie
    telewizora na wybrane źródło sygnału.
    * - Opcja

    Poruszanie się po menu telewizora
    Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU].
    Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w
    ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►). Żeby
    zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym
    momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].

    Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej
    Żeby przejrzeć instrukcję obsługi w wersji elektronicznej, naciśnij
    żółty przycisk [help] (pomoc).
    Skrócone instrukcje dotyczące niektórych standardowych opcji
    (obraz/kanał/dźwięk itp.) dostępne są poprzez naciśnięcie przycisku
    MENU, wybór żądanej opcji i naciśnięcie żółtego przycisku [help]
    (pomoc).

    Pilot zdalnego sterowania
    Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.



  • Page 30

    NO
    Viktige sikkerhetsinstruksjoner

    FORSIKTIG
    FARE FOR ELEKTRISK STØT
    IKKE ÅPNE

    Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
    følgende advarsler før produktet brukes:

    For å unngå brann, må stearinlys
    og andre åpne flammer alltid
    holdes borte fra dette produktet.
    • TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
    minst to personer.
    • TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
    oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
    Kontakt med visse deler inne i TVen kan medføre livet ditt. Garantien
    omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uautoriserte tredjeparter.
    • Den bakre delen av produktet må ikke fjernes.
    • Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsignaler. Annen bruk er strengt forbudt.
    • TVen må ikke utsettes for dryppende eller flytende væske.
    • For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
    stikkontakten.
    • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, serviceagent eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå fare.
    • Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
    enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan reflekteres i TV-en og kan
    forverre bildet.
    • Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er i nærheten av andre
    apparater og andre møbler.
    • Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
    • Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
    baksiden av TV-en.
    • TV-apparatet må brukes i et moderat klima.
    • TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
    sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
    beskyttes mot fuktighet.
    • Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lignende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre
    fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på flatt og stabilt
    underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller
    under TV-en.
    • Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
    skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
    overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
    elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres i nærheten
    av apparatet.
    • Apparatet må ikke plasseres i nærheten av varmeelementer eller på
    et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ effekt på kjøling av
    apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
    apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvalifisert person for å fjerne
    skitt fra apparatet.
    • Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
    bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
    • Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
    overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
    det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.

    • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
    kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
    • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
    • ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
    noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange skader, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler
    som f.eks.:
    • Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
    • Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
    • Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
    • Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
    uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
    • Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
    og møbelet som TV-en er plassert på.
    • Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller fjernkontroller.
    • Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
    • Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og flyttes, må de samme
    forholdsreglene tas.
    • Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
    fikse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
    skader.
    • En festekabel trenges for denne typen installasjon.
    A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
    allerede i veggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
    til TVen.
    B) Fest den andre enden av festebåndene i veggen.
    • Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
    • Merk: Hvis apparatet utsettes for elektrostatisk utladning (ESD), kan den
    vise feil funksjon. I så fall slår du TV-en av og på igjen. Da vil TV-apparatet
    vil fungere normalt igjen.

    Advarsel:
    • Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
    opp til romtemperatur før du bruker den.
    • Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
    som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn i stikkontakten etter eksterne
    enheter og antenne er koblet!
    • Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
    • Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
    skjermer.
    • Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørselsskader.
    • Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
    i samsvar med miljøavsetninger. Når du er i tvil, ta kontakt med lokale
    myndigheter for informasjon om resirkulering.
    • Når apparatet installeres, ikke glem at møbeloverflater er behandlet med
    ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som finnes i disse
    produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
    i biter av materialet som fester seg til møbelflate, som er vanskelig å
    fjerne, om ikke helt umulig.
    • Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket i detalj
    for defekte piksler flere ganger. På grunn av de teknologiske egenskapene av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
    et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
    mens i produksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
    garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
    definert av DIN norm.
    • Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
    jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
    • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundetjenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
    Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyttet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
    innholds-eller tjenesteleverandør.



  • Page 31

    29
    • Det finnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
    tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
    men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
    av å konfigurere enheten på riktig måte. UMC Poland, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke
    være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil
    eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært
    unngått.
    • Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
    enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
    UMC Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe
    slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning,
    alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt
    formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet,
    fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller feilfri
    eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller
    at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
    • ‘UMC Poland’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for handlinger
    eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller
    noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjepartsleverandører.
    • Ikke i noe tilfelle vil ‘UMC Poland’ og/eller dets partnere være ansvarlig
    overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straffende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar
    er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti,
    objektivt ansvar eller annet, og om UMC Poland og/eller tilknyttede
    selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.

    Viktig informasjon om bruk av dataspill,
    datamaskiner, bildetekster og andre faste
    bildevisninger.
    • Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
    skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
    "utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen i bakgrunnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
    instruksjonene nedenfor:
    • Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
    • Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
    » Tekst-TV tid og diagrammer,
    » TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
    » I "Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
    tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
    » Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.

    • NÅR ENHETEN ER KOBLET TIL ET STRØMUTTAK, MÅ DU IKKE PLASSERE
    ØYNENE NÆR ÅPNINGENE FOR Å SE PÅ INNSIDEN AV DENNE ENHETEN.
    • HVIS MAN BRUKER KONTROLLER, GJØR JUSTERINGER ELLER UTFØRER
    PROSEDYRER SOM IKKE ER OPPGITT HER, SÅ KAN DET FØRE TIL FARLIG
    STRÅLING.
    • DU MÅ IKKE ÅPNE DEKSLENE OG IKKE REPARERE PRODUKTET SELV.
    OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL.

    Avfallshåndtering
    • TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
    et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
    Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
    beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
    kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.

    CE-erklæring:
    • Erklærer herved UMC Poland Sp. z o.o. at denne LED-TV er i samsvar med
    de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i RED-direktiv 2014/53/
    EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Varemerker
    • Begrepene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og
    HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI
    Licensing, LLC i USA og andre land.
    • “HD TV”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
    • “HD TV 1080p”-logoen er et varemerke for DIGITALEUROPE.
    • DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - prosjektet.
    • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
    dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories.
    • For DTS patenter, se http://patents.dts.com. Produsert under lisens fra
    DTS Licensing Limited. DTS, symbolet, & DTS og symbolet sammen er
    registrerte varemerker. DTS TruSurround er et varemerke for DTS, Inc.
    © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert.
    • YouTube og YouTube-logoen er varemerker for Google Inc
    • Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance.

    Batterier

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemerker for Wi-Fi Alliance.

    • Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
    • Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
    må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
    raskt, f.eks. i nærheten av brannen eller på direkte
    solskinn.
    • Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
    kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
    prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
    Cd
    kan lekke eller eksplodere.
    » Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
    blande nye og gamle.
    » Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
    » De fleste av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
    lov.

    • DLNA, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED er varemerker, servicemerker
    eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance.

    FORSIKTIG:
    • LASERPRODUKT KLASSE 1 (Gjelder for modeller med innebygget DVDspiller). Dette varselmerket er plassert på baksiden av enheten.
    • DENNE ENHETEN ER ET LASERPRODUKT I KLASSE 1. DENNE ENHETEN
    BRUKER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN FØRE TIL STRÅLING HVIS
    DEN RETTES MOT DYR ELLER MENNESKER. SØRG FOR Å OPERERE
    SPILLEREN SOM BESKREVET I VEILEDNINGEN.

    • MHL og MHL-logoen er varemerker, registrerte varemerker eller
    servicemerker for MHL, LLC i USA og/eller andre land.



  • Page 32

    NO
    Innhold i esken

    Pinne* for TV-kontroll

    Denne TV inkluderer følgende deler:


    1x TV



    1x Fjernkontroll



    2x AAA-batterier




    1x Installasjonspakke for
    TV-stativet
    1x Hurtigstartveiledning

    Hvordan å feste stativet
    Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.

    Veggmontere TV-en
    1.

    Fjern de fire skruene som er gitt i veggmonteringshullene.

    2.

    Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
    baksiden av TV-en.

    3.

    Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
    brakettprodusenten.

    Tilkoblinger
    For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
    brukerhåndboken.

    Komme i gang - førstegangs oppsett
    1.

    Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.

    2.

    Sett inn batteriene i fjernkontrollen.

    3.

    Koble til strømkabelen til stikkontakten.

    4.

    Fortsett nå til de neste trinnene for å konfigurere TV-en.

    5.

    Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for
    første gang. Hvis den ikke vises, trykk på [MENU] på fjernkontrollen
    og deretter 8-8-8-8; menyen vil vises. Hvis du ønsker å endre
    standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis
    du ønsker å gå ut av denne menyen.
    Angi ønskede innstillinger i skjermen for
    FØRSTEGANGSINSTALLASJON.

    6.

    TV-knapper*
    Vol+ Volum opp og menyen til høyre
    Vol- Volum ned og menyen til venstre
    CH+ Program/kanal opp og menyen opp
    CH- Program/kanal ned og menyen ned
    MENU Viser Meny/OSD
    SOURCE Viser inngangskildemenyen
    STANDBY Ventemodus Slå på/av

    Pinnen for TV-kontroll finnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
    Du kan bruke den i stedet for fjernkontrollen for å kontrollere de fleste
    funksjonene til TV-en.
    Mens TV er i standbymodus:
    • kort trykk på kontrollpinne - Slå på
    Mens du ser på TV:
    • HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
    • OPP/NED – endrer kanal opp/ned
    • hold inne OPP (eller NED) – viser meny for kilder/inndata
    • kort trykk – viser meny
    • langt trykk – standby
    Mens i meny:
    • HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
    • kort trykk – OK/bekre ft valgt element
    • langt trykk – Tilbake til forrige meny
    * - for TV med styrespake

    Velge modus Inngang/Kilde
    Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
    a) Ved å bruke knappene på fjernkontrollen:
    1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
    2. Trykk på [▼] eller [▲] for å velge inngangen du trenger
    3. Trykk på [OK].
    b1) Ved å bruke knappene* på TV:
    1. Trykk på [SOURCE].
    2. Bla opp/ned ved å bruke CH+/CH- til inngangen/kilden du trenger.
    3. Trykk på [VOL+] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
    b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
    1. Hold styrespaken i OPP (eller NED) i noen sekunder for å nå KILDERmenyen.
    2. Velg inndata/kilden du ønsker med styrespaken.
    3. Ved å trykke styrespaken raskt i midten, bytter du inndata/kilde til
    valget ditt.
    * - valgfritt

    TV-meny
    For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
    fjernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
    standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
    bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
    av denne menyen.

    Elektronisk instruksjonshåndbok
    For å vise den elektroniske instruksjonshåndboken, trykk den gule
    [hjelp]-knappen.
    Du finner enkelte standardalternativer (bilde/kanal/lyd osv.)
    hurtiginstruksjoner ved å trykke på menyknappen, navigere til ønsket
    alternativ og trykke på den gule [hjelp]-knappen.

    Fjernkontroll

    * - for TV med knapper
    Se i skjermhåndboken på TV.



  • Page 33

    SV

    31

    Viktiga säkerhetsföreskrifter

    VARNING
    RISK FÖR ELSTÖTAR
    ÖPPNA INTE

    Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
    respektera följande varningar innan apparaten
    används:

    För att förhindra brand håll
    alltid ljus och andra öppna lågor
    borta från denna produkt.
    • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
    minimálně dvěma osobami.
    • Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
    fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
    med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
    orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
    • Ta inte bort baksidan av apparaten.
    • Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
    ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
    • Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
    • För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur vägguttaget.
    • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
    Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
    längre än höjden på skärmen. Reflektioner på skärmen från andra
    ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
    • Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
    och andra möbler.
    • Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
    • Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
    dukar, gardiner etc.
    • TV:n är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
    • TV:n är exklusivt utformad för användning i torr miljö. När du använder
    TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vattenstänk). Utsätt den inte för fukt.
    • Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
    på TV:n. Dessa behållare kan knuffas omkull, vilket kan äventyra elsäkerheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
    inga föremål som tidningar eller filtar, etc. på eller under TV:n.
    • Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan skadas. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakningskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromagnetiska störningar och de bör inte placeras i närheten av apparaten.
    • Placera inte apparaten i närheten av värmeelement eller på en plats
    med direkt solljus, eftersom det har en negativ effekt på kylningen av apparaten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
    livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvalificerad person att ta
    bort smuts från apparaten.
    • Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
    kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
    • Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledningar träffas av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
    Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
    • För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
    Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte i något fall
    lösningsmedel.
    • Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
    på den.

    • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
    falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
    barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
    • Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TVapparaten.
    • Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
    • Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
    • Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
    förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
    • Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan finnas mellan TVapparaten och stödjande möbler.
    • Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
    dess kontroller.
    • Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
    • Om din befintliga TV-apparat ska bevaras och flyttas, bör samma överväganden som ovan tillämpas.
    • Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
    fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
    skador.
    • För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
    A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skruvarna (skruvarna finns redan i väggmonteringshålen) fäst ena änden av
    fastsättningskabeln till TV:n.
    B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln i din vägg.
    • Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
    meddelande.
    • Obs: I fall av elektrostatisk urladdning (ESD) kan apparaten visa felaktig
    funktion. I sådana fall stäng av TV:n och på igen. TV:n kommer att
    fungera normalt.

    Varning:
    • Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
    rumstemperatur innan du använder den.
    • Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
    bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
    i vägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
    • Se alltid till att det finns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
    • Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
    bildskärmar.
    • Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversibla hörselskador.
    • Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
    komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
    myndighet för information om återvinning.
    • När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
    med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
    ingår i dessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
    i att bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
    bort, om inte omöjligt.
    • Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
    och kontrollerades i detalj för felaktiga pixlar flera gånger. På grund av de
    tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
    att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
    (även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
    anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
    större än de gränser som definieras av DIN-normen.
    • Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
    via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
    vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
    av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
    • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
    relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommentarer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
    part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleverantören.
    • Det finns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
    innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
    sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetanslutningen, eller underlåtenhet att konfigurera enheten på rätt sätt. UMC
    Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och



  • Page 34

    SV
    dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje
    part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller
    om det hade kunnat undvikas eller inte.
    • Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
    enheten levereras till dig på en "i befintligt skick" och "vid tillgänglighet"
    basis och UMC Poland och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller
    utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått,
    inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-intrång,
    lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på
    försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll
    eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna
    kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
    • "UMC Poland" är inte en agent och tar inget ansvar för handlingar
    eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer,
    eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana
    tredjepartsleverantörer.
    • Under inga omständigheter kommer "UMC Poland och/eller dess
    dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för
    några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straffbara, följdskador eller
    andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning ,
    försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om UMC
    Poland och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken
    för sådana skador.

    Viktig information om användning av TV-spel,
    datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
    • Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en permanent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
    "bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
    skärmen i bakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
    skada genom att följa instruktionerna nedan:
    • Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
    • Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
    » Text-TV-tid och diagram,
    » TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
    » I "Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
    t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
    » Stäng av apparaten om du inte använder den.

    Batterier
    • Observera rätt polaritet när du sätter i batterierna.
    • Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
    placera dem inte på platser där temperaturen kan
    öka snabbt, t.ex. nära elden eller i direkt solsken.
    • Utsätt inte batterierna för överdriven strålningsvärme, kasta dem inte i elden, ta inte isär dem och
    Cd
    försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
    kan läcka eller explodera.
    » Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
    blanda nya och gamla.
    » Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
    » De flesta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.

    VARNING:
    • KLASS 1 LASERPRODUKT (Gäller modeller med inbyggd DVD-spelare).
    Denna varningsetikett är placerad på baksidan av enheten.
    • DENNA ENHET ÄR EN KLASS 1 LASERPRODUKT. DENNA ENHET ANVÄNDER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN ORSAKA FARLIG STRÅLNING
    OM DEN RIKTAS. SE TILL ATT ANVÄNDA SPELAREN KORREKT ENLIGT
    ANVISNINGARNA.
    • NÄR DENNA ENHET ÄR ANSLUTEN TILL VÄGGUTTAGET, PLACERA INTE
    DINA ÖGON NÄRA ÖPPNINGARNA FÖR ATT TITTA IN I DENNA ENHET.
    • ANVÄNDNING AV KONTROLLER ELLER JUSTERINGAR ELLER PROCEDURER
    ANDRA ÄN DE SOM ANGES HÄRI KAN RESULTERA I UTSÄTTANDE FÖR
    FARLIG STRÅLNING.
    • ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH REPARERA INTE SJÄLV. ÖVERLÅT SERVICEARBETEN ÅT KVALIFICERAD PERSONAL.

    Kassering
    • Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
    Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
    WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
    och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
    myndigheter för mer information.

    CE-förklaring:
    • Härmed, förklarar UMC Poland Sp. z o.o. att denna LED-TV är i enlighet
    med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser som
    framgår av RED direktiv 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
    documents-of-conformity/.

    Varumärken
    • Termerna HDMI och High-Definition Multimedia Interface och HDMIlogotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga
    HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
    • “HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
    • “HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
    • DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet
    Digital Video Broadcasting - DVB.
    • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
    och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
    Laboratories.
    • För DTS patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från
    DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, och DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken. DTS TruSurround är ett varumärke
    som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålls.
    • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google
    Inc.
    • Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi
    Alliance.
    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi
    Alliance.
    • DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster
    eller certifieringar som tillhör Digital Living Network Alliance.
    • MHL och MHL-logotypen är ett varumärke, registrerat varumärke eller
    servicemärke tillhörande MHL, LLC i USA och/eller andra länder.



  • Page 35

    SV

    33

    Vad som finns i förpackningen
    Leverans av denna TV innehåller följande delar:


    1x TV



    1x TV-stativ installationspaket



    1x Fjärrkontroll



    2x AAA-batterier



    1x Snabbstartsguide

    Montera stativet
    Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.

    Väggmontering av TV:n
    1.

    Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.

    2.

    Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på
    baksidan av TV:n.

    3.

    Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas
    av konsolens tillverkare.

    Anslutningar
    För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.

    Komma igång - första inställningarna
    1.

    Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.

    2.

    Sätt i de medföljande batterierna i fjärrkontrollen.

    3.

    Anslut strömkabeln till eluttaget.

    4.

    Fortsätt nu med nästa steg för att konfigurera TV:n.

    5.

    När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
    installationen. Om den inte visas, tryck på [MENU] på fjärrkontrollen
    och sedan 8-8-8-8 och menyn kommer att visas.
    Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
    använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
    meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
    Ställ in önskade inställningar på skärmen
    FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.

    6.

    TV-knappar*

    Du kan använda den i stället för fjärrkontrollen för att styra de flesta
    funktionerna i din TV.
    När TV:n är i standby-läge:
    • kort truck på kontrollspaken - Ström på
    Medan du tittar på TV:
    • HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
    • UPP/NED – byter kanal upp/ned
    • långt tryck UPP (eller NED) - Visar menyn Källor/Ingångar
    • kort tryck – visar menyn
    • långt tryck – Standby Ström på
    Medan du är i menyn:
    • HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
    skärmen
    • kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
    • långt tryck – Tillbaka till föregående meny
    * - för TV med kontrollspak

    Att välja läge ingång/källa
    Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
    a) Med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen:
    1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
    2. Tryck på [▼] eller [▲] för att välja den ingång du vill ha.
    3. Tryck på [OK].
    b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
    1. Tryck på [SOURCE].
    2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+/CH- till den ingång/källa du
    vill ha.
    3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda.
    b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
    1. Tryck kontrollspaken UPP (eller NED) i några sekunder för att komma
    till menyn KÄLLOR.
    2. Med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
    3. Genom att kort trycka på kontrollspaken mot mitten ändrar du
    ingång/källa till den du valt.
    * - valfritt

    TV-meny navigering
    För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
    fjärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
    göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
    bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
    tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
    knappen [EXIT].

    Elektronisk instruktionsmanual

    Vol+ Volym upp och meny höger
    Vol- Volym ner och meny vänster
    CH+ Program/kanal upp och meny upp
    CH- Program/kanal ner och meny ner
    MENU Visar Meny/OSD

    Om du vill visa den elektroniska instruktionsmanualen, tryck på den
    gula [hjälp] knappen.
    För några vanliga alternativ (bild/kanal/ljud etc.) finns
    snabbinstruktioner tillgängliga genom att trycka på menyknappen,
    navigera till önskat alternativ och trycka på den gula [hjälp] knappen.

    SOURCE Visar ingångskällmenyn
    STANDBY Standby Slå På/Av
    * - för TV med knappar

    Fjärrkontroll
    Se på skärmmanualen i TV:n.

    TV-kontrollspak*
    TV-kontrollspaken finns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.



  • Page 36

    DK
    Vigtige sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG
    RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
    MÅ IKKE ÅBNES

    Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
    følgende advarsler, før apparatet betjenes:

    For at forhindre brand skal
    stearinlys og andre flammer
    holdes væk fra dette produkt.
    • Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og transporteres af mindst to personer.
    • Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. I tilfælde
    af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret serviceværksted. Kontakt med visse dele inde i TV'et kan bringe dit liv i fare.
    Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
    uautoriserede tredjeparter.
    • Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
    • Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
    lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
    • Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
    • For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkontakten.
    • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
    en serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå
    enhver risiko.
    • Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
    skærmens højde. Reflekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
    billedkvaliteten dårligere.
    • Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
    apparater og andre møbler.
    • Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
    • Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
    duge, gardiner osv.
    • TV'et er designet til brug i et tempereret klima.
    • TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
    udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vandstænk). Må aldrig udsættes for fugt.
    • Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
    På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sikkerhed i fare. Anbring TV'et udelukkende på en flad og stabil overflade.
    Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
    • Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
    blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLANadaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
    kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
    i nærheden af apparatet.
    • Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
    sollys, da det har en negativ effekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
    varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
    sikkerheden, skal du bede en kvalificeret person om at fjerne snavs fra
    apparatet.
    • Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
    kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
    • Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
    antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
    slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.

    • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
    aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler.
    • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
    til det.
    • ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
    og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
    kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
    • Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
    • Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
    • Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
    • Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
    fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
    • Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan findes mellem
    TV’et og underlaget.
    • Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
    dets fjernbetjening..
    • Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
    • Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
    samme betragtninger som ovenfor.
    • Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
    TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
    fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
    • Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
    A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
    -skruer (skruerne sidder allerede i vægmonteringshullerne) skal du
    fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
    B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
    • Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
    • Bemærk: I tilfælde af elektrostatiske udladninger (ESD) kan apparatet
    vise en forkert funktion. I sådanne tilfælde skal du slukke TV’et og tænde
    det igen. TV’et vil virke normalt.

    Advarsel:
    • Tænd ikke TV’et lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
    stuetemperatur, før brug.
    • Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
    ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket i stikkontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
    • Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
    • Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
    skærme.
    • Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
    uoprettelige høreskader.
    • Sørg for miljørigtig bortskaffelse af apparatet og alle komponenter inkl.
    batterierne. Kontakt i tvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
    yderligere oplysninger om genbrug.
    • Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbeloverflader
    er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemikalierne, som findes i disse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
    Dette kan resultere i småbidder af materiale sidder fast i møblets
    overflade, som er vanskelige at fjerne, hvis ikke umulige.
    • Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
    flere gange blevet kontrolleret i detaljer for defekte pixels. På grund af
    de teknologiske egenskaber i produktionsprocessen er det ikke muligt
    at fjerne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
    med størst mulig omhu i produktionen). Disse defekte pixels betragtes
    ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
    større end grænserne, der er defineret ved DIN norm.
    • Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
    kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
    tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relaterede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
    skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
    • Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
    indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
    herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
    fejl ved konfigurationen af din enhed. UMC Poland, dets direktører,
    chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og associerede



  • Page 37

    35
    selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse
    med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne
    have været undgået.
    • Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
    enhed er til rådighed på en "som den er og forefindes" og "som til rådighed" -basis og UMC Poland og dets datterselskaber fremsætter ingen
    garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt
    eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for
    salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen
    garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed,
    sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl
    eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er
    leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil opfylde dine
    krav eller forventninger.
    • 'UMC Poland' er ikke en agent for og påtager sig intet ansvar for
    handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere,
    eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende
    sådanne tredjepartsleverandører.
    • Under ingen omstændigheder vil 'UMC Poland' og/eller dets associerede
    selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen
    direkte, indirekte, særlige, hændelige, straffende følgeskader eller andre
    skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på
    anden måde eller ej, og uanset om UMC Poland og/eller dets associerede
    selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.

    Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
    computere, billedtekster og andre visninger af faste
    billeder.

    • ANVENDELSE AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER
    YDEEVNE UD OVER DEM, DER ER SPECIFICERET HERI KAN RESULTERE I
    EKSPONERING FOR FARLIG STRÅLING.
    • ÅBN IKKE DÆKSLER OG REPARER IKKE ENHEDEN SELV. SERVICERING SKAL
    UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE.

    Bortskaffelse
    • Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaffald.
    Aflever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
    WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
    og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
    myndigheder for at få yderligere oplysninger.

    CE-erklæring:
    • UMC Poland Sp. z o.o. erklærer herved, at dette LED TV er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i REDdirektiv 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/

    Varemærker
    • HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoet
    er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
    • "HD TV" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.
    • "HD TV 1080p" Logo er et varemærke, der tilhører DIGITALEUROPE.

    • Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
    permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
    fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
    herefter permanent synligt på skærmen i baggrunden. Det er uoprettelig
    skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
    • Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
    • Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
    » Teletekst tid og diagrammer.
    » TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
    » "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand i længere tid, f. eks.
    når du ser en DVD eller en video.
    » Sluk apparatet, når du ikke bruger det.

    • DVB-logoet er et registreret varemærke, der tilhører Digital Video
    Broadcasting - DVB - projekt.

    Batterier

    • Wi-Fi CERTIFIED-logoet er et certificeringsmærke tilhørende Wi-Fi
    Alliance.

    • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
    • Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
    undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
    kan stige hurtigt, f. eks. i nærheden af åben ild eller
    direkte sollys.
    • Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
    dem ikke ind i ilden, smide dem ikke ind i ilden, prøv
    ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade
    Cd
    ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller
    eksplodere.
    » Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
    » Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
    » De fleste EU-lande regulerer bortskaffelse af batterier ved lov.

    FORSIGTIG:
    • KLASSE 1 LASER-PRODUKT (gælder for modeller med indbygget DVDafspiller). Dette advarselsskilt er placeret på enhedens bagpanel.
    • DENNE ENHED ER ET KLASSE 1 LASER-PRODUKT. DENNE ENHED
    ANVENDER EN SYNLIG LASERSTRÅLE, SOM KAN MEDFØRE FARLIG BESTRÅLING, HVIS DEN RETTES MOD EN GENSTAND ELLER PERSON. SØRG
    FOR AT BETJENE AFSPILLEREN KORREKT, SOM ANVIST.
    • NÅR ENHEDEN ER SAT I EN STIKKONTAKT MÅ DU IKKE KIGGE I ÅBNINGRNE FOR AT SE INDERSIDEN AF ENHEDEN.

    • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
    det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
    • For at se DTS-patenter kan du gå til http://patents.dts.com. Fremstillet
    under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, symbolet og DTS og
    symbolet sammen er registrerede varemærker. DTS® TruSurround
    er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder
    forbeholdes.
    • YouTube og YouTube-logo er varemærker tilhørende Google Inc

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast og Miracast er varemærker tilhørende Wi-Fi
    Alliance.
    • DLNA, DLNA-logoet og DNLA CERTIFIED er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network
    Alliance.
    • MHL og MHL-logoet er et varemærke, registreret varemærke eller
    servicemærke tilhørende MHL, LLC USA og / eller andre lande.



  • Page 38

    DK
    Hvad er inkluderet i kassen
    Dette TV indeholder følgende dele:


    1x TV



    1x TV-stativ instllationspakke



    1x fjernbetjening



    1x Kvikstartsvejledning



    2x AAA batterier

    Montering af stativet
    Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen
    med tilbehør.

    Vægmontering af TV
    1.

    Fjern de fire skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.

    2.

    Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
    bagsiden af TV'et.

    3.

    Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
    beslagproducenten.

    Tilslutninger
    Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
    enheder.

    Introduktion - indledende opsætning
    1.

    Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TV’et til Tv-antennestikket i
    væggen.

    2.

    Indsæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen.

    3.

    Tilslut strømkablet til en stikkontakt.

    4.

    Fortsæt nu med de næste trin for at konfigurere TV’et.

    5.

    Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af
    Førstegangsinstallationsmenuen. Hvis det ikke vises på
    fjernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og derefter 8-8-8-8 og
    menuen vil blive vist. Hvis du ønsker at foretage ændringer til nogen
    af standardindstillingerne, skal du bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne.
    For at forlade denne menu skal du trykke på knappen [EXIT].
    Angiv de ønskede indstillinger på skærmen:
    FØRSTEGANGSINSTALLATION

    6.

    TV-knapper*
    Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
    Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
    CH+ Program/Kanal op og menu op
    CH- Program/Knal ned og menu ned
    MENU Viser Menu/OSD
    SOURCE Viser menuen for inputkilde
    STANDBY Standby Tænd/Sluk
    * - tilvalg, kun til TV med TV-knapper

    TV-styrepind*
    Tv-styrepinden findes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
    Du kan bruge den i stedet for fjernbetjeningen til at styre de fleste
    funktioner på dit TV.
    Mens TV'et er i standby-tilstand:
    • et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et
    Mens du ser TV:
    • HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
    • OP/NED - skifter kanal op/ned
    • Langt tryk på OP (eller NED) - viser menuen kilder/input
    • et kort tryk - Viser menuen
    • Et langt tryk - sætter TV’et i stand-by tilstand O
    Mens du er i Menuen:
    • HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
    • et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
    • et langt tryk - tilbage til den forrige menu
    * - til TV med kontrolstav

    Vælg tilstanden Input/Kilde
    For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
    a) Brug af knapperne på fjernbetjeningen:
    1. Tryk på [SOURCE/ ] - Kildemenuen bliver vist.
    2. Tryk på [▼] eller [▲] for at vælge det ønskede input.
    3. Tryk på [OK].
    b1) Brug af knapperne* på TV'et:
    1. Tryks [SOURCE].
    2. Rul op/ned vha. CH+/CH- knapperne til den input/kilde, du ønsker.
    3. Tryk på knappen Vol+ for at ændre input/kilde til den valgte.
    b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*:
    1. Tryk på styrepindens OP (eller NED) i et par sekunder for at åbne
    menuen KILDER.
    2. Vælg med styrepinden den input/kilde, du ønsker.
    3. Ved et kort tryk på styrepindens midterknap kan du skifte input/
    kilde til den, du har valgt.
    * - Valgmuligheder

    TV-menu-navigation
    For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på
    fjernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du
    ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du
    bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal
    du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen
    [EXIT].

    Elektronisk brugervejledning
    Tryk på den gule [help (Hjælp)]-knap for at se den elektroniske
    brugervejledning.
    Til nogle af standardindstillingerne (billede, kanal, lyd etc.) findes
    kvikstartsvejledningen ved at trykke på Menu-knappen, bladre
    frem til den ønskede valgmulighed og derefter trykke på den gule
    [help(Hjælp)]-knap.

    Fjernbetjening
    Se i vejledningen på TV'ets skærm



  • Page 39

    SU

    37

    Tärkeitä turvallisuusohjeita

    HUOMIO
    SÄHKÖISKUN VAARA!
    ÄLÄ AVAA

    Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
    noudata niitä:

    Pidä laite etäällä avotulesta
    välttääksesi tulipaloa.
    • Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
    ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
    • Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
    esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
    huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
    olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
    osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
    • Älä irrota laitteen takaosaa.
    • Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
    toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
    • Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
    • Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
    • Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
    Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
    on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
    • HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruudun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
    heikentää kuvan laatua.
    • Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
    muita laitteita tai huonekaluja.
    • Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.
    • Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
    laitteen tuuletusta.
    • Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
    • Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmastossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
    kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
    • Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
    TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
    Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
    esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
    • Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahingoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
    langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
    • Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
    lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
    vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
    turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
    • Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
    kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
    • Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verkkovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
    kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
    ennen myrskyä.
    • Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
    puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.

    • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
    • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
    saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
    Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
    • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
    • Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
    • Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
    • Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
    kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
    televisiota sopivaan tukeen.
    • Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
    joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
    • Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
    sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
    • Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
    • Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
    edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
    • Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
    seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheuttamat loukkaantumiset ja vauriot.
    • Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
    A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
    seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
    televisioon.
    B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
    • Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
    • Huomautus: Jos sähköstaattinen purkaus tapahtuu, laite saattaa toimia
    virheellisesti. Siinä tapauksessa sammuta TV ja käynnistä uudelleen. TV
    toimii normaalisti.

    Varoitus:
    • Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
    TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
    • Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
    Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
    television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
    ja antennin!
    • Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
    • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
    näyttöjä.
    • Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
    johtaa pysyvään kuulovaurioon.
    • Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
    ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
    ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
    • Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
    erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
    tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
    Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalujen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
    • Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
    tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
    Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
    näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisiin maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
    takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
    raja-arvoja.
    • Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalveluongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
    palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
    kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
    kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
    • Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
    laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökatkokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen konfigurointi. UMC
    Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai
    osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle



  • Page 40

    SU
    osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
    • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
    "sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä UMC Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta
    siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien
    rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään
    takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen,
    täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään
    tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut
    vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
    • UMC Poland ei ole kolmansien osapuolien edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista
    tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin
    liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
    • UMC Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään tapauksessa
    vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään
    suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista,
    seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä, perustuuko
    vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen,
    takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko UMC Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten
    vahinkojen mahdollisuudesta.

    Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
    muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
    tietoja.
    • Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
    "varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
    polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
    näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudattamalla alla olevia ohjeita:
    • Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
    • Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
    » Tekstitelevision aika ja taulukot,
    » TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
    » Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVDlevyä tai videota.
    » Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.

    • MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN SÄÄDINTEN TAI SÄÄTÖJEN
    KÄYTTÖ TAI TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA JOHTAA VAARALLISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISEEN.
    • ÄLÄ AVAA KUORIA, ÄLÄKÄ KORJAA ITSE. ANNA PÄTEVÄN HENKILÖSTÖN
    HUOLTAA LAITE.

    Hävitys
    • Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
    sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
    autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
    Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
    paikallisiin viranomaisiin.

    CE-lausunto
    • UMC Poland Sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio vastaa RED
    2014/53/EU-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä
    ehtoja. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Tavaramerkit
    • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä
    HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
    • "HD TV" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
    • "HD TV 1080p" -logo on DIGITALEUROPEn tavaramerkki.
    • DVB-logo on Digital Video Broadcasting -yrityksen DVB-projekti.
    • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby
    Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä
    tavaramerkkejä
    • Tietoa DTS:n patenteista on osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, tunnus sekä DTS ja
    tunnus yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS TruSurround
    -tavaramerkii omistaa DTS, Inc. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
    • YouTube ja YouTube-logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä

    Paristot

    • Wi-Fi CERTIFIED -logo on Wi-Fi Alliancen sertifiointimerkki.

    • Aseta paristot oikein päin.
    • Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
    aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
    nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
    auringonvaloon.
    • Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
    älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
    Cd
    ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi
    uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
    » Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
    vanhoja keskenään.
    » Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
    » Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.

    HUOMIO:
    • LUOKAN 1 LASERTUOTE (Koskee malleja, joissa on sisäänrakennettu
    DVD-soitin). Tämä varoitusmerkki sijaitsee laitteen takapaneelissa.
    • TÄMÄ LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ NÄKYVÄÄ LASERSÄDETTÄ, JOKA VOI AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA
    SÄTEILYLLE KOHTI SUUNNATTAESSA. VARMISTA, ETTÄ KÄYTÄT SOITINTA
    OIKEIN OHJEIDEN MUKAAN.
    • KUN TÄMÄ LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN, ÄLÄ ASETA SILMIÄSI
    AUKKOJEN LÄHELLE KATSOAKSESI LAITTEEN SISÄÄN.

    • DLNA, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED ovat Digital Living Network
    Alliancen tavaramerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä.
    • MHL ja MHL:n logo ovat tavaramerkkejä, MHL, LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai palvelumerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.



  • Page 41

    SU

    39

    Pakkauksen sisältö

    Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
    televisiossasi.

    Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:


    1x TV



    1x TV-telineen asennuspakkaus



    1x Kaukosäädin



    1x Pika-aloitusopas



    2x AAA-paristoa

    Jalustan kiinnittäminen
    Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.

    TV:n kiinnittäminen seinään
    1.

    Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.

    2.

    Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
    kiinnitysreikiin.

    3.

    Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan
    ohjeiden mukaisesti.

    Kytkeminen
    Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.

    Aloittaminen - ensimmäinen asennus
    1.

    Liitä TV RF-kaapelilla antennipistorasiaan.

    2.

    Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.

    3.

    Liitä virtajohto pistorasiaan.

    4.

    Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.

    5.

    TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
    Ensiasennus -valikkoon. Jos tämä näyttö ei tule esiin, saat sen esiin
    painamalla kaukosäätimen [MENU]-painiketta ja sitten 8-8-8-8. Voit
    halutessasi muuttaa oletusasetuksia vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►.
    Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu)
    -painiketta.

    6.

    Määritä halutut asennukset ENSIASENNUS-näytöllä.

    TV-painikkeet*
    Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
    Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
    CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
    CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
    MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
    SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
    STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
    * - koskee näppäimillä varustettua TV:tä

    TV:n Hallintasauva*
    TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.

    Kun TV on valmiustilassa:
    • Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
    Televisiota katsellessa:
    • OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/• YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/• pitkä painallus YLÖS (tai ALAS) – Näyttää lähteet/sisääntulot-valikon
    • lyhyt painallus – Avaa valikon
    • pitkä painallus – Valmiustila O
    Valikossa:
    • OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
    • lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
    • pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon
    * - koskee TV:tä jossa on ohjaintikku

    Syötön tai lähteen tilan valinta
    Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
    Paina kaukosäätimen painikkeita:
    1. Paina [SOURCE/ ](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
    2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [▼] tai [▲].
    3. Valitse [OK].
    b1) Paina television painikkeita*:
    1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
    2. Vieritä CH+/CH- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
    3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [VOL+].
    b2) TV:n hallintasauvan* käyttö:
    1. Paina ohjaussauvaa YLÖS (tai ALAS) muutaman sekunnin ajan
    päästäksesi LÄHTEET-valikkoon.
    2. Valitse ohjaussauvalla tarvitsemasi sisääntulo/lähde.
    3. Lyhyellä painalluksella ohjaussauvan keskelle vaihdat sisääntulon/
    lähteen valittuun.
    * - valinnainen

    TV-valikossa siirtyminen
    Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
    oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset
    painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
    painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.

    Sähköinen käyttöohje
    Paina keltaista [help] painiketta katsellaksesi sähköistä käyttöohjetta.
    Standardivalintojen (kuva/kanava/ääni jne.) pikaohjeet ovat
    saatavilla painamalla menu-näppäintä. Etsi haluttu toiminto, ja paina
    keltaista [help] -painiketta.

    Kaukosäädin
    Katso TV:n käyttöopas ruudulla



  • Page 42

    LT
    Svarbūs saugos nurodymai

    ATSARGIAI
    ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
    NEATIDARYTI

    Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
    saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:

    Kad nesukeltumėte gaisro,
    žvakes ar kitus atviros
    liepsnos šaltinius laikykite
    atokiai nuo šio gaminio.
    • 43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
    jau du asmenys.
    • Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
    naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
    techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
    televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
    gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
    • Neardykite galinės prietaiso dalies.
    • Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
    draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
    • Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
    • Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
    maitinimo lizdo.
    • Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
    gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvalifikuotas
    specialistas.
    • Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
    didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų
    šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
    • Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
    arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
    • Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
    • Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
    laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
    • Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
    • Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
    lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio vandens). Saugokite nuo drėgmės.
    • Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
    vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros keliamas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
    televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
    • Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
    gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
    siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
    elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
    • Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
    saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
    pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
    laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
    kvalifikuotas specialistas.
    • Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
    Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
    adapteriu.
    • Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
    maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
    išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
    prietaiso.

    • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
    tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau –
    tirpiklių.
    • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
    • ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
    Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
    sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
    priemonių:
    • Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomenduoja televizoriaus gamintojas.
    • Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
    • Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
    krašto.
    • Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
    lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
    pagrindo.
    • Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
    įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
    • Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
    pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
    • Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
    • Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
    tais pačiais nurodymais.
    • Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
    būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
    nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
    • Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
    A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
    būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
    (abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
    B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuotas ant sienos.
    • Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
    išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
    • Pastaba: Elektros išlydžio atveju gali būti rodomos neteisingos įrenginio
    funkcijos. Tokioje situacijoje užtenka išjungti ir vėl įjungti televizorių.
    Televizorius vėl veiks tinkamai.

    Įspėjimas:
    • Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
    televizorius sušils iki kambario temperatūros.
    • negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
    Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijungti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
    prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
    • Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
    lengvai pasiekiama.
    • Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
    monitorių.
    • Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
    pakenkti klausai.
    • Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
    elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
    susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
    • Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
    paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poliruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
    sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
    medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
    • Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
    ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
    Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
    užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
    maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
    taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
    standartais apibrėžtų normų.
    • Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
    problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
    kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su



  • Page 43

    41
    trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
    paslaugos teikėjui.
    • Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
    paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neapsiribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
    sukonfigūravimą. UMC Poland, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai,
    agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai
    šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar
    priežasties buvo galima išvengti.
    • Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
    įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „UMC Poland“ ir jos dukterinės
    įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba
    pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo,
    nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba
    bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo,
    nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo
    garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų
    reikalavimus arba lūkesčius.
    • „UMC Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios atsakomybės už trečiosios
    šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių
    trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
    • „UMC Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra atsakingos jums ar
    jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius,
    atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu,
    aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „UMC Poland“
    ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų
    galimybę.

    Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
    vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
    nejudančio vaizdo rodymu.
    • Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
    ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
    pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
    matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
    išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
    • Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
    • Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
    » Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
    » TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
    » Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkcijos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint filmą.
    » Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.

    TIESIOGIAI, GALI SUKELTI PAVOJINGĄ SPINDULIAVIMĄ. LEISTUVĄ BŪTINAI
    NAUDOKITE PAGAL INSTRUKCIJĄ.
    • ĮJUNGUS ĮRENGINĮ Į ELEKTROS TINKLĄ, NESISTENKITE ŽIŪRĖTI Į TAI, KAS
    JO VIDUJE.
    • VALDIKLIŲ, NUSTATYMŲ IR FUNKCIJŲ NAUDOJIMAS NE PAGAL ČIA
    PATEIKIAMUS NURODYMUS GALI SUKELTI PAVOJINGĄ SPINDULIAVIMĄ.
    • NENUIMKITE DANGTELIŲ IR NEREMONTUOKITE ĮRENGINIO PATYS.
    ĮRENGINIO TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTIEMS DARBUOTOJAMS.

    Utilizavimas
    • Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
    atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
    elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
    prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
    saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
    arba vietos valdžios įstaigos.

    CE pareiškimas:
    • „UMC Poland Sp. z o.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius atitinka būtinus
    reikalavimus ir kitas svarbias RED direktyvos 2014/53/EU nuostatas.
    www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Prekės ženklai
    • Terminai HDMI, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ ir „HDMI
    Logo“ yra prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licensing LLC“
    prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
    • HD TV logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
    • HD TV 1080p logotipas yra DIGITALEUROPE prekės ženklas.
    • DVB logotipas yra Digital Video Broadcasting – DVB – projektui
    priklausantis prekės ženklas.
    • Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“, Dolby Audio
    ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės
    ženklai.
    • Informacija apie DTS patentus http://patents.dts.com. Pagaminta
    pagal DTS Licensing Limited licenciją. DTS, logotipas bei DTS su kartu
    su logotipu yra registruoti prekės ženklai. DTS TruSurround yra DTS,
    Inc. prekės ženklai. © DTS, Inc. Visos teisės saugomos.

    Maitinimo elementai

    • „YouTube“ ir „YouTube“ logotipas yra „Google Inc“ prekės ženklai.

    • Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius.
    • Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
    temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
    temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
    prieš tiesioginius saulės spindulius.
    • Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
    spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį,
    neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
    Cd
    įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
    » Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų
    kartu ir naujų su senais.
    » Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
    » Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
    įstatymai.

    • „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ sertifikavimo piktograma.

    ATSARGIAI:
    • 1 KLASĖS LAZERĮ NAUDOJANTIS PRODUKTAS (modeliams su integruotu
    DVD leistuvu). Etiketė su šiuo įspėjimu klijuojama prie galinės įrenginio
    sienelės.
    • ŠIS ĮRENGINYS YRA 1 KLASĖS LAZERĮ NAUDOJANTIS PRODUKTAS. ŠIS
    ĮRENGINYS NAUDOJA MATOMĄ LAZERIO SPINDULĮ, KURIS, ATSUKTAS

    • „Wi-Fi CERTIFIED Miracast“ ir „Miracast“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekės
    ženklai.
    • DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra prekės ženklai, paslaugos ženklai arba sertifikavimo ženklai, priklausantys „Digital Living
    Network Alliance.“
    • MHL ir MHL logotipas yra kompanijos MHL, LLC prekės ženklas,
    registruotas prekės ženklas arba paslaugos ženklas, galiojantis JAV ir
    (arba) kitose šalyse.



  • Page 44

    LT
    Kas yra dėžėje

    MENU Rodyti meniu / OSD
    SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.

    Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:


    1 x televizorius



    1 x televizoriaus stovo
    montavimo reikmenų paketas



    1 x nuotolinio valdymo punktas



    1 x Trumpasis pradžios vadovas



    2 x AAA tipo maitinimo
    elementai

    Stovo montavimas
    Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke,
    kuris yra priedų maišelyje.

    Televizoriaus montavimas prie sienos
    1.

    Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos
    laikiklio angose.

    2.

    Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti
    prie montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.

    3.

    Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus
    kaip rekomenduoja laikiklio gamintojas.

    Jungtys
    Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo
    instrukcijos puslapį.

    Pradžia – paruošimas naudoti
    1.

    RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio
    lizdo.

    2.

    Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
    elementus.

    3.

    Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.

    4.

    Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus konfigūravimo žingsnių.

    5.

    Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
    (Pirmasis diegimas). Jei jis nerodomas automatiškai, spauskite
    nuotolinio valdymo pulto [MENU] (liet. meniu) mygtuką, po to
    8-8-8-8, ir atsiras šis meniu langas. Norėdami pakeisti kuriuos
    nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
    ▲/▼/◄/►. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu spauskite
    [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.

    6.

    Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange.

    Televizoriaus mygtukai*
    Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
    Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
    CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
    į viršų
    CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
    į apačią

    STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą
    * - televizoriui su mygtukais

    Televizoriaus vairalazdė*
    Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies
    kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami
    nuotolinio valdymo pulto.
    Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
    • trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas
    Žiūrint televizorių:
    • Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
    • Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
    • Paspaudus ir palaikius Į VIRŠŲ (arba Į APAČIĄ) – rodomas vaizdo šaltinio
    / įvesčių meniu
    • trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
    • ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą
    Iškvietus meniu:
    • Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
    rodomų meniu punktų
    • trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
    • ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą
    * - televizoriui su valdymo svirtimi

    Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
    Perjungti įvairius įvesties variantus.
    a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
    1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
    2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [▼] arba [▲].
    3. Spauskite [OK].
    b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*:
    1. Spauskite [SOURCE].
    2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+/CH- mygtukais.
    3. Spauskite [VOL+], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
    b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas:
    1. Palaikykite vairalazdę paspaudę kelias sekundes Į VIRŠŲ (arba Į
    APAČIĄ), kad atidarytumėte VAIZDO ŠALTINIŲ (Sources) meniu.
    2. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
    3. Trumpu vairalazdės spustelėjimu į vidurį pakeisite įvestį / šaltinį į
    pasirinktąją (-į).
    * - pasirenkama

    Naršymas televizoriaus meniu
    Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU]
    mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti
    kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
    (▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus,
    spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu
    spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.

    Elektroninė naudojimo instrukcija
    Norėdami peržiūrėti elektroninę naudojimo instrukciją, nuspauskite
    geltoną mygtuką [help] (pagalba).
    Kai kurių standartinių parinkčių (vaizdo / kanalų / garso ir pan.)



  • Page 45

    43
    trumpąsias instrukcijas galima peržiūrėti nuspaudus meniu mygtuką,
    nuėjus iki norimos parinkties ir tuomet nuspaudus geltoną mygtuką
    [help] (pagalba).

    Nuotolinio valdymo pultas
    Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.



  • Page 46

    LV
    Svarīgi norādījumi par drošību

    UZMANĪBU!
    ELEKTROŠOKA RISKS
    NEATVĒRT

    Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
    drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.

    Lai novērstu aizdegšanās
    risku, sveces un cita veida
    atklātu liesmu vienmēr
    turiet tālāk no ierīces.
    • Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
    jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
    • Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
    Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
    apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
    esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
    radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
    • Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
    • Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
    atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
    • Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
    • Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
    kontaktdakšu no kontaktligzdas.
    • Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
    ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvalificētām personām,
    lai neradītu apdraudējumu.
    • Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
    par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
    attēla kvalitāti.
    • Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
    citām ierīcēm un mēbelēm.
    • Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
    • Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdautiem, aizkariem un citām lietām.
    • Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
    • Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
    telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
    šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
    • Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
    vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
    Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televizora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
    • Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
    tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
    adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
    elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
    televizora tuvumā.
    • Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
    negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
    var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
    lūdziet kvalificētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
    • Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
    pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
    • Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
    vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
    izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
    • Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
    tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.

    • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
    pagrūsts.
    • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
    nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
    bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
    • Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
    • Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
    • Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
    • Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
    skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
    • Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
    atbalsta mēbeli.
    • Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizsniegtu TV vai tā vadības ierīces.
    • Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
    • Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
    • Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piestiprinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
    nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
    • Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
    A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
    (skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
    stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
    B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
    • Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
    var tikt mainīts bez brīdinājuma.
    • Piezīme. Elektrostatiskās izlādes (ESD) gadījumā ierīce var uzrādīt
    nepareizas funkcijas. Šādā gadījumā izslēdziet un ieslēdziet televizoru.
    Televizors darbosies normāli.

    Brīdinājums!
    • Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
    tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
    • Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
    tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
    pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktligzdai!
    • Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
    • Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
    • Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeniski dzirdes bojājumi.
    • Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
    videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinieties ar vietējo varas iestādi.
    • Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
    dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
    nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
    reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
    daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
    neiespējami notīrīt.
    • Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
    reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
    izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
    tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
    maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
    atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
    noteiktās robežas.
    • Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
    saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
    komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
    pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
    sniedzējiem.
    • Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
    saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
    zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi konfigurēt ierīci.
    UMC Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un
    filiāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par



  • Page 47

    45
    šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai
    no tā varēja/nevarēja izvairīties.
    • Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
    nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un UMC
    Poland un tā filiāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu atbildību un
    jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu
    piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību
    noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums
    nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti,
    pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu
    nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un
    izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu
    prasībām un paredzētajam.
    • UMC Poland nav pārstāvis un neuzņemas atbildību par trešās puses
    satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī
    neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura
    vai pakalpojuma saturu.
    • Nevienā gadījumā UMC Poland un/vai tā filiāles nebūs atbildīgas ne pret
    jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem,
    soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai
    atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu,
    nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu,
    un neskatoties uz to, vai UMC Poland un/vai tā filiāles ir vai nav norādījuši
    par šādu bojājumu iespējamību.

    Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
    parakstiem un citiem fiksētā attēla rādījumiem
    • Ja ilgstoši tiek lietots fiksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
    parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi definēts kā
    “izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
    Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
    izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
    • Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
    leņķim.
    • Neatstājiet fiksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
    ekrānā:
    » teleteksta laiku un diagrammas,
    » TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
    » režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
    laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
    » Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.

    • JA ŠĪ IERĪCE IR PIESLĒGTA ELEKTROTĪKLAM, NENOVIETOJIET ACIS ATVERU
    TUVUMĀ, LAI IESKATĪTOS IERĪCES IEKŠPUSĒ.
    • JA LIETO VADĪBAS IERĪCES UN PAPILDIERĪCES, KAS NAV NORĀDĪTAS ŠAJĀ
    DOKUMENTĀ, UN RĪKOJAS PRETĒJI ŠAJĀ DOKUMENTĀ NORĀDĪTAJAM,
    VAR RASTIES BĪSTAMA PAKĻAUŠANA LĀZERIEDARBĪBAI.
    • NEATVERIET PĀRSEGUS UN NEREMONTĒJIET IERĪCI PATS. UZTICIET
    APKALPES DARBS KVALIFICĒTAM PROFESIONĀLIM.

    Likvidēšana
    • Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
    un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
    palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
    vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
    vietējo varas iestādi.

    CE paziņojums
    • Ar šo UMC Poland Sp. z o.o. paziņo, ka LED TV atbilst RED Directive 2014/53/EU iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu
    pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. www.
    sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Prečzīmes
    • HDMI, High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI
    Licensing, LLC prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes ASV un citās valstīs.
    • Logotips HD TV ir DIGITALEUROPE prečzīme.
    • Logotips HD TV 1080p ir DIGITALEUROPE prečzīme.
    • Logotips DVB ir Digital Video Broadcasting (DVB projekta) reģistrētā
    prečzīme.
    • Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un
    dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
    • Informāciju par DTS patentiem skatiet šeit: http://patents.dts.com.
    Ierīce ir izgatavota atbilstoši DTS Licensing Limited licencei. DTS,
    simbols, DTS un simbols kopā ir DTS, Inc reģistrētas prečzīmes. DTS
    TruSurround ir DTS, Inc. prečzīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.

    Baterijas

    • YouTube un YouTube logotips ir Google Inc. prečzīme.

    • Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
    • Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
    nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
    paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
    saules staros.
    • Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
    karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
    Cd
    nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
    var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
    » Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
    baterijas ar vecajām baterijām.
    » Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
    » Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
    regulēta tiesību aktos.

    • Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme.

    UZMANĪBU:
    • 1. KLASES LĀZERIERĪCE (attiecas uz modeļiem ar iebūvētu DVD
    atskaņotāju). Šī brīdinājuma uzlīme atrodas uz ierīces aizmugurējā
    paneļa.
    • ŠĪ IERĪCE IR 1. KLASES LĀZERIERĪCE. ŠAI IERĪCEI IZMANTO REDZAMU LĀZERA STARU, KAS VAR RADĪT BĪSTAMU PAKĻAUŠANU
    LĀZERIEDARBĪBAI, JA TIEŠI VIRZĪTS. NOTEIKTI LIETOJIET ATSKAŅOTĀJU,
    KĀ MINĒTS NORĀDĪJUMOS.

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast un Miracast ir Wi-Fi Alliance prečzīmes.
    • DLNA , DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network
    Alliance prečzīmes, pakalpojumu zīmes vai sertifikācijas zīmes.
    • MHL un MHL logotips ir Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās
    valstīs MHL, LLC reģistrēta prečzīme.



  • Page 48

    LV
    Komplekta saturs

    TV vadības bloks*

    Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas


    1x televizors



    1x televizora statīva uzstādīšanas
    piederumu iepakojums



    1x tālvadības pults



    1x Īsā pamācība



    2x AAA baterijas

    Statīva pievienošana
    Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
    norādījumus.

    Televizora stiprināšana pie sienas
    1.

    Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu
    atverēs.

    2.

    Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma
    atverēm televizora aizmugurē.

    3.

    Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā
    norādījis kronšteina ražotājs.

    TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
    to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
    Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
    • uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
    TV skatīšanās laikā:
    • PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
    • AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
    • turēt nospiestu AUGŠUP (vai LEJUP) – rāda avotu/ievades izvēlni
    • Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
    • Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
    Kad atvērta izvēlne:
    • PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
    • Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
    • Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
    * - televizoriem ar vadības spraudni

    Levades/avota režīma izvēle

    1.

    Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas
    kontaktligzdas.

    Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
    a. Tālvadības pults pogu lietošana
    1. Nospiediet [SOURCE/ ] – tiek parādīta avota izvēlne.
    2. Nospiediet [▼] vai [▲] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
    3. Nospiediet [OK].
    b1) Televizora pogu* lietošana
    1. Nospiediet [SOURCE].
    2. Izmantojot pogas CH+/CH-, ritiniet augšup/lejup līdz
    nepieciešamajai ievadei/avotam.
    3. Nospiediet [VOL+], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
    b2) TV vadības bloka* lietošana
    1. Dažas sekundes turiet nospiestu sviru AUGŠUP (vai LEJUP), lai
    atvērtu izvēlni AVOTS.
    2. Izmantojot vadības sviru, izvēlieties nepieciešamo ievadi/avotu.
    3. Nospiežot vadības sviras centrālo daļu, varat mainīt atlasīto ievadi/
    avotu.

    2.

    Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.

    * - izvēles

    3.

    Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.

    4.

    Lai konfigurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.

    5.

    Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo
    reizi. Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu
    [MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no
    noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
    Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
    Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos
    iestatījumus.

    Savienojumi
    Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.

    Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana

    6.

    Televizora pogas*
    Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
    Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
    CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
    CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
    MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
    SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
    STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
    * - televizoriem ar pogām

    Naviģēšana pa televizora izvēlni
    Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu
    izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem,
    izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus,
    nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu
    [EXIT].

    Elektroniskā rokasgrāmata
    Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, nospiediet dzelteno
    [palīdzības] pogu.
    Dažu standarta opciju (attēla/kanāla/skaņas utt.) ātrie norādījumi ir
    pieejami, nospiežot izvēlnes pogu, pārejot uz vēlamo opciju un pēc
    tam nospiežot dzelteno [palīdzības] pogu.

    Tālvadības pults
    Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.



  • Page 49

    ET

    47

    Olulised ohutusjuhised


    ETTEVAATUST
    ELEKTRILÖÖGIOHT
    ÄRGE AVAGE

    Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
    ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.

    Süttimise vältimiseks hoidke
    küünlad ja teised lahtise
    leegi allikad tootest eemal.
    • 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
    inimesega.
    • See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võimalike rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teenindusesindaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
    ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
    volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
    • Ärge eemaldage seadme tagaosa.
    • See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesitamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
    • Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
    pritsmetega.
    • Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
    pistikupesast välja.
    • Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
    vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga
    isik.
    • Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
    kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halvendada pildi kvaliteeti.
    • Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
    teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
    • Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
    kaugusele seinast.
    • Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajalehed, laudlinad, kardinad jms.
    • Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
    • Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
    õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
    seadet niiskuse eest.
    • Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
    nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
    elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
    teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
    • Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
    kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
    raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
    elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
    • Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikesevalguse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
    kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
    Ohutuse tagamiseks paluge kvalifitseeritud isikul eemaldada seadmelt
    mustus.
    • Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
    ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
    • Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
    vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,



















    kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuhtmed ja pistikud lahti ühendada.
    Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
    Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuvahendeid ega lahusteid.
    Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
    HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
    põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
    juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabinõusid, nagu näiteks:
    Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
    Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
    Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
    Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
    ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
    Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
    asetsevatele materjalidele.
    Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
    ulatumiseks mööblile ronimisega.
    Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
    Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
    samad ettevaatusabinõud.
    Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
    kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
    ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
    Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
    A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
    kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
    kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
    B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
    Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
    teatamata.
    Märkus: Elektrostaatilise laengu (ESD) korral võib aparaadi töö olla
    häiritud. Sellisel juhul lülitage teler välja ja uuesti sisse. Teler töötab nüüd
    normaalselt.

    Hoiatus!
    • Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasutamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
    • Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
    mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
    seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
    • Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
    • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
    • Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
    kuulmisele pöördumatut kahju.
    • Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkonnasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
    pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
    • Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
    töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
    poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
    Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda mööblipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
    • Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
    on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
    tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide olemasolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
    olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
    mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
    piiri.
    • Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
    seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
    sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
    päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
    • Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
    pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu



  • Page 50

    ET
    näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfigureerimine. UMC Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad,
    alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees
    selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle
    põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
    • Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse
    teile „ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning UMC Poland ja selle
    allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei
    otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid garantiisid
    või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise, sobivuse,
    saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse,
    hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu
    või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
    • „UMC Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei võta enda kanda
    vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik
    millise aspekti eest.
    • Mitte ühelgi juhul ei ole „UMC Poland“ ja/või selle allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete,
    ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude
    eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja
    olenemata sellest, kas UMC Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste
    kahjude võimalikkusest teavitatud.

    Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
    püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.

    • SEADME JUHTNUPPUDE, SEADISTUSTE KASUTAMINE VÕI PROTSEDUURIDE TEOSTAMINE SIINKOHAL KIRJELDATUST ERINEVAL VIISIL VÕIB
    PÕHJUSTADA OHTLIKKU RADIATSIOONI LEKKIMIST.
    • ÄRGE AVAGE KATTEID JA PÜÜDKE SEADET ISE PARANDADA. PÖÖRDUGE
    HOOLDUSEKS KVALIFITSEERITUD ISIKU POOLE.

    Utiliseerimine
    • Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
    Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
    kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
    kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
    oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.

    CE avaldus:
    • UMC Poland Sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler on kooskõlas
    RED direktiivi 2014/53/EU põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
    www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Kaubamärgid
    • Terminid HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning
    HDMI Logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja teistes riikides.
    • „HD TV“ logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
    • „HD TV 1080p“logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.

    • Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
    LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
    nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
    taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
    kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
    • Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
    tasemele.
    • Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
    » Teleteksti aeg ja tabelid.
    » TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
    » Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
    järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
    » Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.

    • DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud
    kaubamärk.

    Patareid

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.

    • Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
    • Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete temperatuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
    temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
    lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
    • Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
    kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
    ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
    Cd
    Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
    » Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi
    patareisid.
    » Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
    » Enamikes EL-i riikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
    vastavate õigusaktidega.

    • DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network
    Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid.

    ETTEVAATUST:
    • I KLASSI LASERTOODE (sisseehitatud DVD-mängijaga mudelite puhul).
    Antud ettevaatusele kutsuv silt asub seadme tagapaneelil.
    • ANTUD SEADE ON I KLASSI LASERTOODE. SEADE KASUTAB NÄHTAVAT
    LASERKIIRT, MIS VÕIB OTSE PEALE SUUNATUNA PÕHJUSTADA OHTLIKKU
    RADIATSIOONI. KASUTAGE MÄNGIJAT VASTAVALT JUHENDILE KORREKTSELT.
    • KUI SEADE ON ÜHENDATUD SEINAPISTIKUSSE, ÄRGE MINGE SEADME
    SISSE VAATAMISEKS SILMADEGA SEADME AVADELE LIIGA LÄHEDALE.

    • Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja
    topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
    • DTS-patentide kohta vt lähemalt http://patents.dts.com. Valmistatud
    ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS
    koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid. DTS TruSurround on
    ettevõtte DTS, Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
    • YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid
    • Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk.

    • MHL ja MHL logo on ettevõtte MHL, LLC kaubamärk või USAs ja/või
    teiste riikides registreeritud kaubamärk või teenusmärk.



  • Page 51

    ET

    49

    Mida sisaldab toote karp
    Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:


    1x teler



    1x telerialuse paigalduspakett



    1x pult



    1x Kiirjuhend



    2x AAA patareid

    Teleri seinale kinnitamine
    Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.

    Teleri seinale kinnitamine
    1.

    Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.

    2.

    Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga
    asuvatesse kinnitamisavadesse.

    3.

    Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides
    kronsteini tootja juhiseid.

    Ühendused
    Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
    leheküljel.

    Hakkama peale – algne seadistamine
    1.

    Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse.

    2.

    Sisestage kaasas olevad patareid pulti.

    3.
    4.

    Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
    Teleri konfigureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.

    5.

    Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane
    installimine“. Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja
    seejärel nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite
    mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe
    ▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].

    6.

    Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.

    Telerinupud*
    Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
    Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
    CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
    CH- programm/kanal alla ja menüü alla
    MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
    SOURCE sisendallika menüü kuvamine
    STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas

    Teleri juhthoob*
    Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
    juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
    Kui teler on ooterežiimis:
    • vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
    Teleri vaatamise ajal:
    • PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
    • ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
    • pikk vajutus ÜLES (või ALLA) – kuvab allikate/sisendite menüü
    • lühike vajutus – kuvab menüü
    • pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
    Menüüs viibides:
    • PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraanimenüüdes
    • lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
    • pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
    * - juhtlülitiga teleri puhul

    Režiimi sisendi/allika valimine
    Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
    a) Kasutades puldinuppe
    1. Vajutage [SOURCE/ ] - kuvatakse allikamenüü.
    2. Vajutage [▼] või [▲], et valida soovitud sisend.
    3. Vajutage [OK].
    b1) Kasutades telerinuppe*
    1. Vajutage [SOURCE].
    2. Kerige nuppudega CH+/CH- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
    3. Vajutage [VOL+], et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
    b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
    1. Vajutage pulti mõne sekundi vältel ÜLES (või ALLA), et siseneda
    menüüsse SOURCE (ALLIKAD).
    2. Valige juhtpuldi abil soovitud sisend/allikas.
    3. Juhtpuldil lühidalt keskele vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
    * - valikuline

    Telerimenüüs navigeerimine
    Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks
    vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage
    kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
    Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].

    Elektrooniline kasutusjuhend
    Elektroonilise kasutusjuhendi nägemiseks vajutage kollast [abi]
    nuppu.
    Osade standardvalikute (pilt/kanal/heli jms) kiirjuhendite nägemiseks
    vajutage menüünuppu, navigeerige soovitud valikuni ja vajutage
    seejärel kollast [abi] nuppu.

    Kaugjuhtimine

    * - nuppudega teleri puhul
    Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit



  • Page 52

    CZ
    Důležité bezpečnostní pokyny

    POZOR
    Nebezpečí úrazu elektrickým
    proudem. NEOTVÍREJTE

    Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
    zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní a provozní
    pokyny.

    Abyste zabránili šíření požáru,
    nikdy se k tomuto výrobku
    nepřibližujte se svíčkou nebo
    jiným otevřeným ohněm.
    • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
    minimálně dvěma osobami.
    • Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
    vyměňovány uživatelem. V případě poruchy, se obraťte na výrobce
    nebo autorizovaný servis. Kontakt s některými částmi uvnitř přístroje
    může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
    neodbornými zásahy do zařízení!
    • Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
    • Tento spotřebič je určen pro příjem a reprodukci obrazových nebo
    zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
    • Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
    • Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
    • Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
    servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo
    k úrazu.
    • Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
    úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku z jiných zdrojů
    světla může způsobit odrazy a zhoršení kvality obrazu.
    • Zajistěte dostatečné větrání a dostatečnou vzdálenost spotřebiče od
    jiných kusů nábytku.
    • Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
    • Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
    záclony a ručníky, atd.
    • TV je navržen tak, aby fungovala v mírném podnebí,
    • Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
    přístroje v exteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
    stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
    • Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
    Tyto nádoby by se mohly převrhnout, a voda která by se mohla dostat
    do přístroje a způsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné a stabilní
    povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
    na nebo pod přístroj.
    • Neumisťujte přístroj v blízkosti topných těles nebo na místa s přímým
    slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
    Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné a může vážně snížit jeho
    životnost. V zájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvalifikovanou osobu k odstranění nečistot z přístroje.
    • Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu a síťového adaptéru
    (pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
    přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
    • Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. V případě
    zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
    k poškození zařízení, i když je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
    kabely a konektory přístroje před bouří.
    • K čištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký a měkký hadřík.
    Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty a rozpouštědla.

    • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
    pádu.
    • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
    sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
    zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
    opatření:
    • Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
    • Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
    • Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
    kterém je umístěna.
    • Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
    knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
    podpoře.
    • Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
    mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
    • Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
    na televizní sadu nebo její ovládání.
    • Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
    • V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
    úvahu výše uvedená doporučení.
    • Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
    montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
    zabrání možnému zranění a jeho poškození.
    Pro tento typ instalace budete potřebovat fixační drát.
    A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro
    montáž na stěnu a šroubů (šrouby jsou dodávány přímo v montážních
    otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na
    televizor.
    B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů o vaši zeď.
    • Software na vašem televizoru a OSD rozložení mohou být změněny bez
    předchozího upozornění.
    • Poznámka: V případě elektrostatického výboje (ESD) nemusí zařízení
    fungovat správně. V takovém případě TV vypněte a znovu zapněte. TV
    bude fungovat normálně.

    Varování:
    • TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
    počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
    • Nikdy nepřipojujte externí zařízení k zapnutému spotřebiči. Vypněte
    nejen televizor, ale i zařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
    zásuvky až po připojení externích zařízení a antény!
    • Zajistěte volný přístup k síťové zástrčce zařízení.
    • Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
    • Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
    k nevratnému poškození sluchu.
    • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte
    prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci.
    • Nikdy nepřipojujte externí zařízení k zapnutému spotřebiči. Vypněte
    nejen televizor, ale i zařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
    zásuvky až po připojení externích zařízení a antény!
    • Zajistěte volný přístup k hlavnímu vypínači a síťové zástrčky zařízení.
    • Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
    • Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
    k nevratnému poškození sluchu.
    • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte
    prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci.
    • Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
    související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
    třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
    s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
    obsahu nebo poskytovatele služeb.
    • Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
    službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
    nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné konfigurace vašeho zařízení. Společnost UMC Poland, její ředitelé, zaměstnanci,
    úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči



  • Page 53

    51
    vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby,
    bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít.
    • Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení
    jsou vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a UMC
    Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez
    omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k
    určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostupnosti, přesnosti,
    úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo
    bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu
    či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou
    poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
    • "UMC Poland" není zástupce a nenese odpovědnost za jednání či
    opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani
    za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami.
    • "UMC Poland" a/nebo její pobočky nejsou v žádné případě zodpovědné
    vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné,
    trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie
    odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky,
    přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost UMC Poland
    a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány.

    Důležité informace, týkající se použití videoher,
    počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
    nepohyblivých obrázků.
    • Nadměrné používání programových materiálů s nepohyblivým obrázkem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
    obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
    stacionárního nepohyblivého obrázku.
    • Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
    dodržením následujících kroků:
    » Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
    úroveň.
    » Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
    » Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
    » Režim pauzy: Neponechávejte TV v režimu pauzy po dlouhý čas,
    např. při sledovaní DVD nebo videa.
    » Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá

    Baterie
    • Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
    • Nevystavujte baterie vysokým teplotám a nepokládejte je na místech, kde teplota se může rychle
    zvýšit, např. v blízkosti ohně nebo na přímém slunci.
    • Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
    neházejte je do ohně, nerozebírejte je, a nesnažte
    Cd
    se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
    explodovat.
    » Nikdy nepoužívejte různé typy baterií
    a nemíchejte nové a staré.
    » Baterie likvidujte s ohledem na životní prostředí.
    » Většina zemí EU upravuje nakládání s bateriemi zákonem.

    UPOZORNĚNÍ:
    • LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 (Pouze v případě modelů s vestavěným
    DVD přehrávačem) Tento štítek s upozorněním je umístěn na zadním
    panelu jednotky.
    • TATO JEDNOTKA JE LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. TATO JEDNOTKA
    POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ BY MOHL V PŘÍPADĚ
    NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. UJISTĚTE
    SE, ŽE PŘEHRÁVAČ BUDETE POUŽÍVAT SPRÁVNĚ, V SOULADU S POKYNY.
    • JE-LI JEDNOTKA ZAPOJENA DO NAPÁJENÍ, NEPŘIBLIŽUJTE OČI DO BLÍZKOSTI OTVORŮ, ABYSTE SE PODÍVALI DOVNITŘ TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
    • POUŽIVÍ OVLÁDÁNÍ NEBO NASTAVENÍ NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ
    JSOU ZDE SPECIFIKOVANÉ, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VYSTAVENÍ SE
    NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ.
    • NEOTEVÍREJTE KRYTY ANI SAMI NEPROVÁDĚJTE OPRAVY. SERVIS
    PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM.

    Likvidace produktu
    • Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
    s komunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
    nebo prodejce o správné recyklaci zařízení.

    Prohlášení CE:
    • Společnost UMC Poland Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že
    tato LED TV odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním
    ustanovením směrnice RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
    documents-of-conformity/

    Ochranné známky
    • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface, a logo
    HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
    HDMI Licensing, LLC v USA a ostatních zemích.
    • "HD Tv" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
    • "HD Tv 1080p" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
    • DVB logo je registrovaná ochranná známka projektu Digital Video
    Broadcasting - DVB.
    • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
    společnosti Dolby Laboratories.
    • Patenty DTS najdete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence společnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS,
    symbol a nápis DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné
    známky. DTS TruSurround je ochranná známka společnosti DTS, Inc. ©
    DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
    • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky Google Inc
    • Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační známka Wi-Fi Alliance.
    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast jsou ochranné známky Wi-Fi
    Alliance.
    • DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky, servisní
    známky nebo certifikační znmky Digital Living Network Alliance.
    • Logo MHL a MHL jsou ochranné známky, registrované ochranné
    známky nebo servisní značky MHL, LLC v USA a/nebo jiných zemích.



  • Page 54

    CZ
    Co je v balení

    TV ovladač*

    Balení obsahuje následující součásti:


    1 x TV



    1 x instalační sada pro stojan



    1 x dálkové ovládání



    1x Stručný návod k použití



    2 x baterie AAA

    Montáž stojanu
    Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s
    příslušenstvím.

    Montáž TV na stěnu
    1.

    Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na
    stěnu.

    2.

    Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
    části TV.

    3.

    Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je
    doporučeno výrobcem.

    Připojení
    Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
    návodu.

    Začínáme – počáteční nastavení
    1.

    S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou.

    2.

    Vložte baterie do dálkového ovládání.

    3.

    Napájecí kabel zapojte do zásuvky.

    4.

    Nyní přejděte k dalším krokům konfigurace TV.

    5.

    Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace. Jestliže se nezobrazí,
    stiskněte [MENU] na dálkovém ovládání, potom 8-8-8-8, zobrazí se
    nabídka. Pokud chcete změnit jakékoli výchozí nastavení, použijte
    tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Menu můžete kdykoliv opustit
    stisknutím tlačítka [EXIT].

    6.

    Prosím upravte žádané položky v menu PRVNÍ INSTALACE.

    TV tlačítka*
    Vol+ Zvýšení hlasitosti a nabídka doprava
    Vol- Snížení hlasitosti a nabídka doleva
    CH+ Program/Kanál nahoru a nabídka nahoru
    CH- Program/Kanál dolů a nabídka dolů
    MENU Zobrazí nabídku/OSD
    SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
    STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí

    TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
    ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
    Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
    • krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
    Během sledování TV:
    • DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
    • NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
    • Dlouhé stisknutí tlačítka NAHORU (nebo DOLŮ) - zobrazí se menu
    Zdroje/Vstupy
    • krátké stisknutí - zobrazí se Menu
    • dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
    V menu:
    • DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
    obrazovce
    • krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
    • dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky
    * - pro TV s TV stick

    Režim výběru vstupu/zdroje
    Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
    a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
    1. Stiskněte [SOURCE/ ] – Zobrazí se zdrojová nabídka
    2. Stisknutím [▼] nebo [▲] vyberte požadovaný vstup.
    3. Stiskněte [OK]
    b1) Použitím tlačítek* na televizoru:
    1. Stiskněte [SOURCE]
    2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek CH+/CH- na požadovaný
    vstup/zdroj
    3. Stisknutím [VOL+] změňte na požadovaný vstup/zdroj.
    b2) Použití TV ovladače*:
    1. Páčku přepněte NAHORU (nebo DOLŮ), přidržte po několik sekund a
    přejděte do menu ZDROJE.
    2. Pomocí páčky vyberte požadovaný vstup/zdroj.
    3. Krátkým stisknutím páčky uprostřed provedete změnu vstupu/
    zdroje na vybraný vstup/zdroj.
    * - volitelné

    Navigace v TV nabídce
    Do menu se dostanete stisknutím tlačítka [MENU] na dálkovém ovladači.
    Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]. Chcete-li změnit jakékoli
    výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲ / ▼ / ◄ / ► rolování. Jakékoliv
    nastavení potvrdíte tlačítkem [OK]. Menu můžete kdykoliv opustit stiskem
    tlačítka [EXIT].

    Elektronický návod k použití
    Chcete-li si projít elektronický návod k použití, stiskněte žluté tlačítko
    [nápověda].
    U některých standardních možností (obraz/kanál/zvuk, atd.) lze
    stručný návod k použití otevřít stisknutím tlačítka menu, následným
    přechodem na požadovanou možnost a stisknutím žlutého tlačítka
    [nápověda].

    * - pro TV s tlačítky

    Dálkové ovládání
    Viz Návod na obrazovce v TV.



  • Page 55

    SK

    53

    Dôležité bezpečnostné pokyny

    POZOR
    Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
    prúdom. NEOTVÁRAJTE

    Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
    zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
    a prevádzkové pokyny.

    Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
    nikdy sa k tomuto výrobku
    nepribližujte so sviečkou alebo
    iným otvoreným ohňom.
    • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
    minimálně dvěma osobami.
    • Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. V prípade
    poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
    Dotyk s určitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
    nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
    • Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
    • Tento prístroj je navrhnutý na príjem a reprodukciu signálu videa
    a zvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
    • Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
    • Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
    • Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
    servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby
    nedošlo k úrazu.
    • Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
    uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku z iných zdrojov
    svetla môže spôsobiť odrazy a zhoršenie kvality obrazu.
    • Zaistite pre TV dostatočné vetranie a nedávajte ho príliš blízko k iným
    zariadeniam alebo k častiam nábytku.
    • Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny z dôvodu ventilácie.
    • Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
    záclony či utierky a pod.
    • TV je navrhnutá tak, aby fungovala v miernej klíme
    • TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne v suchom prostredí. Ak
    používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
    (dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
    • Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapalinami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, a voda by sa
    mohla dostať do prístroja a spôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
    rovné a stabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
    alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
    • Neumiestňujte prístroj v blízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
    s priamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chladenie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné a môže
    vážne znížiť jeho životnosť. V záujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
    požiadajte kvalifikovanú osobu na odstránenie nečistôt z prístroja.
    • Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla a sieťového adaptéra
    (ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
    priloženého sieťového kábla / adaptéra.
    • Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. V prípade zasiahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť
    k poškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
    všetky káble a konektory prístroja pred búrkou.
    • Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú a mäkkú
    handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
    a rozpúšťadlá.
    • Umiestnite televízor v blízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
    pádu.

    • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
    mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
    poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jednoduchých opatrení, ako napríklad:
    • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
    • Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
    • Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
    • Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
    bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
    • Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
    nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
    • Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
    dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
    • Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
    • Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
    rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
    • Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televízora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
    sa zabráni možnému zraneniu a jeho poškodeniu.
    • Pre tento typ inštalácie budete potrebovať fixačný drôt.
    A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre
    montáž na stenu a skrutiek (skrutky sú dodávané priamo v montážnych
    otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.
    B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
    • Softvér na vašom televízore a OSD rozloženie môžu byť zmenené bez
    predchádzajúceho upozornenia.
    • Poznámka: Pri elektrostatickom výboji (ESD) môže prístroj zobraziť
    nesprávnu funkciu. V takom prípade vypnite a znova zapnite televízor.
    Televízor bude fungovať normálne.

    Upozornenie:
    • Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
    kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
    • Nikdy nepripájajte externé zariadenie k zapnutému spotrebiču. Vypnite
    nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú k nemu pripojené! Zapojte
    zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení a antény!
    • Zaistite voľný prístup k sieťovej zástrčke zariadenia
    • Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
    pracovisku.
    • Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
    k nevratnému poškodeniu sluchu.
    • Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia a všetkých komponentov
    vrátane batérií s ohľadom na životné prostredie. V prípade pochybností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom
    recyklácie.
    • Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
    ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky
    obsiahnuté v týchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu stojana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu
    nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
    • Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu a bola
    niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov.
    Vzhľadom k technologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je
    možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke
    na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pixely nie sú považované za chybu zariadenia v zmysle záručných podmienok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
    • Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
    zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán.
    Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom
    týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo
    poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
    • Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
    službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane
    (ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri
    konfigurácii zariadenia. Spoločnosť UMC Poland, jej riaditelia, úradníci,
    zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť
    voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo
    výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť.



  • Page 56

    SK
    • Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa
    poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť UMC
    Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre
    vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané,
    vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti,
    neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek
    záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti,
    názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie chýb, určenia
    na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo služieb
    poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať vaše
    požiadavky alebo očakávania.
    • Spoločnosť „UMC Poland“ nie je zástupcom a nenesie žiadnu
    zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov obsahu
    alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu alebo služby
    súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany.
    • V žiadnom prípade nebude spoločnosť „UMC Poland“ a/alebo jej dcérske
    spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane za
    žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné, následné alebo iné
    škody, bez ohľadu na to, či teória zodpovednosti je založená na zmluve,
    delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej zodpovednosti alebo inak,
    a či spoločnosť UMC Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť vzniku takýchto škôd.

    Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier,
    počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
    zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
    • Nadmerné používanie programových materiálov s nepohyblivým
    obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli
    (niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na
    pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho
    nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED
    panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
    • Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
    • Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
    zobrazovaniu:
    » Zobrazenie času a stacionárnych stránok Teletextu
    » TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
    » Režim pauzy: Neponechávajte TV v režime pauzy po dlhú dobu,
    napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
    » Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate

    Batérie
    • Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
    • Nevystavujte batérie vysokým teplotám a nenechávajte ich na miestach, kde by teplota mohla
    prudko vzrásť, napr. v blízkosti ohňa alebo na
    priamom slnku.
    • Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
    teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich,
    Cd
    a nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
    Mohli by vytiecť alebo explodovať.
    » Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
    s novými.
    » Batérie likvidujte spôsobom priateľským k životnému prostrediu.
    » Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.

    UPOZORNENIE:
    • LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 (Týka sa modelov so zabudovaným
    prehrávačom diskov DVD). Tento štítok s upozornením sa nachádza na
    zadnom paneli prístroja.
    • TENTO PRÍSTROJ JE LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1. TENTO PRÍSTROJ
    POUŽÍVA VIDITEĽNÝ LASEROVÝ LÚČ, KTORÝ MÔŽE PRI URČITOM
    NASMEROVANÍ SPÔSOBIŤ NEBEZPEČNÉ VYSTAVENIE SA VYŽAROVANIU.
    OBSLUHUJTE PREHRÁVAČ SPRÁVNE PODĽA POKYNOV.
    • KEĎ JE TENTO PRÍSTROJ ZAPOJENÝ DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY, NEPOZERAJTE SA V BLÍZKOSTI OTVOROV DO VNÚTRA TOHTO PRÍSTROJA.
    • POUŽITIE OVLÁDANIA, ÚPRAV ALEBO VYKONANIE INÝCH POSTUPOV
    AKO SÚ TU UVEDENÉ MÔŽE SPÔSOBIŤ NEBEZPEČNÉ VYSTAVENIE SA
    VYŽAROVANIU.

    • NEOTVÁRAJTE KRYTY ANI SAMI NEOPRAVUJTE. OPRAVY PRENECHAJTE
    KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.

    Likvidácia
    • Elektrické a elektrotechnické zariadenia a batérie sa
    nesmú likvidovať s domácim odpadom. Vráťte ich na
    určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispejete k šetreniu zdrojov a ochrane životného prostredia.
    Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac
    informácií.

    Prehlásenie CE:
    • Týmto spoločnosť UMC Poland Sp. z o.o. prehlasuje, že tento LED televízor spĺňa základné požiadavky a iné dôležité opatrenia smernice RED
    2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Ochranné známky
    • Výrazy ako HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo
    HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
    spoločnosti HDMI Licensing, LLC v USA a v iných krajinách.
    • “HD TV” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
    • “HD TV 1080p” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
    • DVB logo je registrovaná ochranná známka Digital Video Broadcasting
    - DVB - projektu.
    • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti
    Dolby Laboratories.
    • Patenty DTS si pozrite na lokalite http://patents.dts.com. Vyrobené na
    základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS, symbol
    a nápis DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky.
    DTS TruSurround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.
    Všetky práva vyhradené.
    • YouTube a logo YouTube sú ochranné známky spoločnosti Google Inc
    • Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikačná značka združenia Wi-Fi Alliance.
    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast sú ochranné známky združenia
    Wi-Fi Alliance.
    • DLNA , logo DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky, servisné
    známky alebo certifikačné značky združenia Digital Living Network
    Alliance.
    • MHL a logo MHL je obchodná značka, registrovaná obchodná značka
    alebo servisná značka spoločnosti MHL, LLC v USA a/alebo iných
    krajinách.



  • Page 57

    SK

    55

    Čo sa nachádza v balení
    Balenie obsahuje nasledovné súčasti:


    1x TV



    1x Inštalačná sada stojanu TV



    1x Diaľkové ovládanie



    1x Stručná príručka



    2x AAA batérie

    Montáž stojanu
    Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo
    vrecku s príslušenstvom.

    Montáž televízora na stenu
    1.

    Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na
    stenu.

    2.

    Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
    otvorom na montáž v zadnej časti televízora.

    3.

    Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
    odporúča výrobca držiaka.

    Pripojenia
    Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto
    návode.

    Začíname – počiatočné nastavenie
    1.

    Pomocou VF kábla pripojte televízor k zásuvke televíznej antény.

    2.

    Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.

    3.

    Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.

    4.

    Potom pokračujte ďalšími krokmi na konfiguráciu televízora.

    5.

    Po zapnutí televízora vás privíta ponuka Prvá inštalácia. Ak sa
    nezobrazí, stlačte prosím na diaľkovom ovládači [MENU] a potom
    8-8-8-8 a menu sa zobrazí. Ak chcete zmeniť akékoľvek predvolené
    nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu. Menu môžete
    kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
    Prosím, upravte si nasledovné položky v obrazovke ÚVODNÝCH
    NASTAVENÍ.

    6.

    TV tlačidlá*
    Vol+ Zvýšenie hlasitosti a menu doprava
    Vol- Zníženie hlasitosti a menu doľava
    CH+ Program/Kanál nahor a menu nahor
    CH- Program/Kanál nadol a menu nadol
    MENU Zobrazenie Menu/OSD
    SOURCE Zobrazí menu vstupov
    STANDBY Pohotovostné zapnutie / vypnutie
    * - pre televízor s tlačidlami

    Tyčka* ovládania televízora
    Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej
    strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na
    ovládanie väčšiny funkcií televízora.
    Keď je televízor v pohotovostnom režime:
    • krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
    Počas sledovania televízora:
    • DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
    • HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
    • dlhé stlačenie tlačidla HORE (alebo DOLE) – zobrazenie ponuky zdrojov/
    vstupov
    • krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
    • dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu
    Keď ste v ponuke:
    • DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
    obrazovke
    • krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
    • dlhé stlačenie – späť na predchádzajúcu ponuku
    * - pre televízor s tyčkou ovládania

    Voľba režimu vstup/zdroj
    Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
    a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
    1. Stlačte [SOURCE/ ] – Zobrazí sa menu vstupov.
    2. Stlačením [▼] alebo [▲] si vyberte požadovaný vstup.
    3. Stlačte [OK].
    b1) Použitím tlačidiel* na televízore:
    1. Stlačte [SOURCE].
    2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel CH+/CH- na požadovaný
    vstup/zdroj
    3. Stlačením [VOL+] zmeníte vstup/zdroj na zvolený.
    b2) Používanie tyčky* ovládania televízora:
    1. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo smerom HORE (alebo
    DOLE) na vstup do ponuky SOURCES (ZDROJE).
    2. Pomocou ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
    3. Krátkym stlačením ovládania v strede zmeníte vstup/zdroj na
    vybraný vstup/zdroj.
    * - voliteľné

    TV menu navigácia
    Do menu sa dostanete stlačením tlačidla [MENU] na diaľkovom ovládači.
    Do ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek
    predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► rolovanie.
    Akékoľvek nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek
    opustiť stlačením tlačidla [EXIT].

    Elektronický návod s pokynmi
    Ak chcete zobraziť elektronický návod s pokynmi, stlačte žlté tlačidlo
    [pomocník].
    Pre niektoré štandardné voľby (obraz/kanál/zvuk a pod.) sú po
    stlačení tlačidla ponuky k dispozícii rýchle pokyny, prejdite na
    požadovanú voľbu a potom stlačte žlté tlačidlo [pomocník].

    Diaľkový ovládač
    Pozrite si návod na obrazovke v televízore.



  • Page 58

    HU
    Fontos biztonsági óvintézkedések

    VIGYÁZAT!
    ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
    NE NYISSA KI

    Kérjük, olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat!
    A készülék használata során tartsa tiszteletben
    a következő figyelmeztetéseket:

    Tűzesetek megelőzése
    érdekében soha ne helyezzen
    gyertyákat vagy más nyílt
    lángot a termék közelébe.
    • A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
    embernek kell megemelnie és hordoznia.
    • A TV nem rendelkezik a felhasználó által javítható részegységekkel.
    Meghibásodás esetén forduljon a gyártóhoz, vagy a hivatalos márkaszervizhez. A TV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes lehet. A garancia nem terjed ki a jogosulatlan harmadik felek által végzett
    szervizelésekből eredő hibákra.
    • Ne távolítsa el a készülék hátsó borítását!
    • Ezt a készüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
    tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
    • Ne érje a TV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
    • A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
    • Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
    azt a gyártóval, a szervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
    • A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
    ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja
    a képminőséget.
    • Győződjön meg róla, hogy a TV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
    túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
    • A megfelelő szellőzés érdekében helyezze a készüléket legalább 5 cm-re
    a faltól.
    • Győződjön meg róla, hogy a készülék szellőző nyílásait nem takarja le
    semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
    • A TV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
    • A TV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
    a TV-t a szabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne
    érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) a készüléket. Soha ne érje nedvesség
    a készüléket!
    • Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
    TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos
    biztonságot. A TV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen
    semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót a TV- készülék alá
    vagy rá.
    • Ellenőrizze, hogy a készülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
    A vezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli
    jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, megfigyelő
    kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket
    a TV-készülék közelébe.
    • Ne helyezze a készüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
    közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van a készülék
    hűtésére. A túlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
    a készülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez,
    aki eltávolítja a készülékben lerakódott szennyeződéseket.

    • Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
    sérüljön meg. A készüléket csak a mellékelt hálózati kábellel / adapterrel
    csatlakoztatható.
    • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha villámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt
    állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki a készülék minden
    kábelét és csatlakozóját.
    • A készülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
    használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon
    tisztítószereket vagy oldószereket!
    • A TV-t helyezze közel a falhoz, megelőzve így a véletlen lelökés okozta
    leesését.
    • FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
    TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos
    sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű
    óvintézkedések megtételével:
    • A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
    • Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
    • Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
    használt bútor szélein.
    • Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyvespolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené
    egy stabil ponthoz.
    • Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
    használt bútor közötti anyagra.
    • Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
    történő bútorra mászás veszélyeire.
    • Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
    lógjanak róla.
    • Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
    biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
    • A TV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
    megoldás, és ezáltal elkerülhetők a készülék előre történő leesése miatt
    okozott sérülések és károk.
    • Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
    A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat
    (a csavarok már a falra szerelésre készített lyukakban vannak) használva
    rögzítse a rögzítő kábel egyik végét a TV-hez.
    B) A rögzítő kábel másik végét erősítse a falhoz.
    • TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
    megváltoztatható.
    • Megjegyzés: Elektrosztatikus kisülés (ESD) esetén a készülék helytelenül
    működhet. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t, majd kapcsolja vissza. A TV
    rendesen fog működni.

    Figyelmeztetés:
    • Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
    várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
    • Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket a bekapcsolt készülékhez! Kapcsolja ki a TV-t és a csatlakoztatni kívánt külső eszközt is! A külső eszközök
    és az antenna csatlakoztatása után dugja a TV hálózati csatlakozóját
    a fali aljzatba!
    • Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér a TV hálózati csatlakozójához.
    • A készülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
    használatra.
    • Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
    halláskárosodást okozhat.
    • Ügyeljen a készülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
    módon történő kiselejtezésére. Ha a hulladék elhelyezéssel kapcsolatban
    kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az
    újrahasznosítás helyi módját illetően.
    • A készülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy a bútorok
    felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
    őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben a bútorokban lévő vegyi anyagok reakcióba léphetnek a TV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy



  • Page 59

    57













    az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket
    nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
    A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
    gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
    pixelekkel. A gyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
    lehetséges teljesen kizárni a képernyő hibás pontjainak kis számban
    történő előfordulását (még a legnagyobb gondossággal történő
    gyártás esetén sem). Ezek a hibás pixelek nem minősülnek garanciális
    szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, a DIN normában
    meghatározott értéknél.
    A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatással kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
    vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
    szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
    közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
    címezni.
    Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
    lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
    áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő
    beállítása. A UMC Poland vállalat, a vállalat vezetői, alkalmazottai,
    képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget önnel
    vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karbantartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek elkerülhetők
    lettek volna.
    Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
    vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak, és az
    UMC Poland és partnerei semmilyen közvetett vagy közvetlen garanciát
    nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok betartására, egy
    adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra, pontosságra,
    teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag kezelésre, vagy
    a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt, hogy a tartalom
    vagy szolgáltatás megfelel az ön követelményeinek vagy elvárásainak.
    Az ‘UMC Poland’ nem egy ügynök és nem vállal felelősséget harmadik fél
    által nyújtott tartalomért vagy szolgáltatásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen vonatkozásáért.
    Az ‘UMC Poland’ és/vagy partnerei semmilyen esetben sem vállalnak
    felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valamilyen közvetett,
    közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy egyéb kárért,
    függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen, hanyagságon,
    garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson alapul-e, és
    hogy az UMC Poland és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen
    károk eshetőségéről vagy nem.

    Fontos információk a videojátékok, számítógépek,
    feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
    alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
    • Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
    "árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
    a jelenséget nevezik gyakran "a képernyő kiégésének"). Ez az árnykép
    a továbbiakban mindig látható lesz a háttérben a képernyőn. Ez egy
    maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
    utasítások követésével:
    • Csökkentse a fényerő / kontraszt beállítást a legkisebb látható szintre.
    • Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
    megjelenítését:
    » Teletext idő és táblázatok,
    » TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
    » „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
    hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
    » Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.

    Elemek
    • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes
    polaritásra.
    • Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
    ne tegye őket olyan helyre, ahol a hőmérséklet gyorsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
    napsütésen.
    Cd
    • Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
    dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja
    meg újratölteni a nem újratölthető elemeket. Az
    elemek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.
    » Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
    elemeket régiekkel.
    » A használt elemeket a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
    selejtezze ki.
    » A legtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártalmatlanításának módját.

    VIGYÁZAT:
    • 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK (A beépített DVD-lejátszóval
    rendelkező modellekre érvényes). Ez a figyelmeztető címke a készülék
    hátlapján található
    • EZ A KÉSZÜLÉK AZ 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK. EZ A KÉSZÜLÉK
    LÁTHATÓ LÉZERSUGARAT HASZNÁL, AMI KÖZVETLENÜL VESZÉLYES
    SUGÁRTERHELÉST OKOZHAT. A LEJÁTSZÓT MINDIG AZ ÚTMUTATÓ
    SZERINT HASZNÁLJA.
    • HA A KÉSZÜLÉK BE VAN DUGVA A FALI CSATLAKOZÓBA, NE NÉZZEN
    KÖZELRŐL A KÉSZÜLÉK NYÍLÁSAIN KERESZTÜL AZ EGYSÉG BELSEJÉBE.
    • AZ ITT KÖZÖLTTŐL ELTÉRŐ KEZELŐSZERVEK HASZNÁLATA, VÁLTOZTATÁSOK VAGY MŰVELETEK VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRTERHELÉST
    OKOZHAT.
    • NE NYISSA FEL A KÉSZÜLÉKET ÉS NE PRÓBÁLJA MAGA MEGJAVÍTANI!
    FORDULJON HIVATÁSOS SZERELŐHÖZ.

    Ártalmatlanítás
    • Ne dobja a TV-t a háztartási hulladék közé. Vigye
    a kiselejtezett készüléket a kijelölt újrahasznosító
    gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
    a környezet védelmét. Bővebb információért forduljon
    a forgalmazóhoz vagy a helyi hatóságokhoz.

    CE nyilatkozat:
    • Az alábbiakban az UMC Poland Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a LED TV
    megfelel az RED 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és
    más hatályos előírásoknak. www.sharpconsumer.eu/documents-ofconformity/

    Védjegyek
    • A HDMI és HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések,
    illetve a HDMI logó a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett
    védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
    • A “HD TV” logó a DIGITALEUROPE védjegye.
    • A “HD TV 1080p” logó a DIGITALEUROPE védjegye.
    • A DVB logó a Digital Video Broadcasting - DVB - projekt bejegyzett
    védjegye.
    • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby,
    Dolby Audio és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.



  • Page 60

    HU
    A doboz tartalma

    TV vezérlő*

    A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:


    1x TV



    1x TV állvány szerelő csomag



    1x Távirányító



    1x Gyors üzembe helyezési
    útmutató



    2x AAA méretű elemek

    Az állvány rögzítése
    Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás
    útmutatásait.

    A TV falra szerelése
    1.

    Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy
    csavart.

    2.

    A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található
    rögzítő lyukakhoz.

    3.

    Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
    utasításai szerint.

    Csatlakoztatások
    Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó
    oldalán.

    Kezdeti lépések - az első beállítás
    1.

    Az RF kábel használatával csatlakoztassa a TV-készüléket a fali TVantenna aljzathoz.

    2.

    Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.

    3.

    Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakozóba.

    4.

    Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.

    5.

    Miután bekapcsolta a TV-t, a Első beüzemelés menü köszönti Önt.
    Ha nem jelenne meg, kérjük, nyomja meg a távirányítón a [MENU]
    gombot, majd a 8-8-8-8 számokat és a menü megjelenik. Ha meg
    szeretné változtatni bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a
    ▲/▼/◄/► léptetés gombokat. A menüből való kilépéshez nyomja
    meg az [EXIT] gombot.

    6.

    Végezze el a kívánt beállításokat az ELSŐ HASZNÁLAT képernyőn.

    TV gombok*
    Vol+ Hangerő növelés és menüben jobbra
    Vol- Hangerő csökkentés és menüben balra
    CH+ Program/Csatorna fel és menüben fel
    CH- Program/Csatorna le és menü le
    MENU Menü/OSD megjelenítése
    SOURCE A jelforrás menü megjelenítése
    STANDBY Készenléti mód Ki/bekapcsolás

    TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
    használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
    A TV készenléti módjában:
    • röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
    TV nézés közben:
    • JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
    • FEL/LE – csatornaváltás fel/le
    • FEL (vagy LE) hosszan nyomva tartva – Megjeleníti a Források/Bemenetek menüt
    • rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
    • hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
    Menüben:
    • JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
    • rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
    • hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre
    * - vezérlővel rendelkező TV esetén

    Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
    A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
    A távvezérlő gombjainak használatával:
    1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot
    2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [▼] vagy a [▲] gombot
    a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
    3. Nyomja meg az [OK] gombot.
    b1) A televízión található gombok* használatával:
    1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot.
    2. Lépegessen fel / le a CH+/CH- gombokat használva a kívánt
    bemeneti jelforrás kiválasztásához.
    3. Nyomja meg a [VOL+] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra
    történő cseréjére.
    b2) A TV vezérlő* használata:
    1. Nyomja meg röviden a vezérlőt FEL (vagy LE) a FORRÁSOK menübe
    való belépéshez.
    2. A vezérlővel válassza ki a kívánt bemenetet/forrást.
    3. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kiválasztott
    bemenetre/forrásra.
    * - opcionális

    Navigáció a TV menüjében
    A menü eléréséhez nyomja meg a távirányító [MENU] gombját. A menübe
    való belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. Ha meg szeretné változtatni
    bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a kurzor (▲/▼/◄/► )
    gombokat. Bármely beállítás jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot.
    A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot.

    Elektronikus használati útmutató
    Az elektronikus használati útmutató megtekintéséhez nyomja meg a
    sárga (segítség) gombot.
    Néhány alapvető funkció esetében (kép/csatorna/hang) az elérhető
    gyors útmutatások a menü gomb megnyomásával, a kívánt opcióhoz
    való lépéssel és a sárga [segítség] gomb megnyomásával érhetők el.

    Távvezérlő

    * - gombokkal rendelkező TV esetén
    Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.



  • Page 61

    RO

    59

    Instrucţiuni importante de siguranţă

    ATENŢIE
    RISC DE ELECTROCUTARE
    A NU SE DESCHIDE

    Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi
    următoarele avertismente înainte de a utiliza
    aparatul:

    Pentru a preîntâmpina incendiile,
    ţineţi întotdeauna lumânările
    şi alte surse de flacără deschisă
    departe de acest produs.
    • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
    U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
    • Acest televizor nu conţine componente ce pot fi reparate de către
    utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul
    de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul
    televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la
    defecţiuni cauzate ca urmare a reparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
    • Nu demontaţi partea din spate a aparatului.
    • Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea semnalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
    • Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
    • Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
    • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, un agent de service sau persoane cu calificări
    similare, pentru a evita pericolele.
    • Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
    aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Reflexiile pe ecran din alte
    surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
    • Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie suficientă şi că nu se află
    aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
    • Instalaţi produsul la o distanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
    vederea ventilaţiei.
    • Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
    ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc.
    • Televizorul este conceput pentru a fi utilizat într-un climat moderat.
    • Televizorul este conceput pentru a fi utilizat exclusiv într-un loc uscat.
    Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat
    împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la
    umiditate.
    • Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar fi vaze etc.
    pe televizor. Aceste recipiente pot fi împinse peste margine, ceea ce ar
    periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale
    şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar fi ziare sau pături etc. pe sau sub
    televizor.
    • Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
    acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum
    ar fi adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless
    a semnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie
    aşezate lângă aparat.
    • Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
    expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ
    asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
    poate reduce semnificativ durata de viaţă a aparatului. Pentru a garanta
    siguranţa, rugaţi o persoană calificată să îndepărteze murdăria de pe
    aparat.

    • Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau a adaptorului de
    alimentare. Aparatul poate fi conectat doar cu ajutorul cablului/adaptorului de alimentare furnizat.
    • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
    în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet,
    aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi
    toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
    • Utilizaţi doar o cârpă moale şi umedă pentru a curăţa ecranul aparatului.
    Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
    • Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru a evita posibilitatea
    căderii acestuia atunci când este împins.
    • AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
    Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul.
    Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot fi evitate adoptând măsuri
    simple de precauţie, cum ar fi:
    • Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
    • Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
    • Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
    care este aşezat.
    • Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier aflate la înălţime (de exemplu,
    dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un
    suport adecvat.
    • Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot afla
    între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
    • Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
    pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
    • Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
    • Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
    aceleaşi considerente de mai sus.
    • Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă o modalitate mai sigură de
    instalare a televizorului, prin fixarea pe perete, care va evita posibilitatea
    căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
    • Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de fixare
    A) Folosind una/ambele orificii superioare de montare pe perete şi
    şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în orificiile de montare pe
    perete), fixaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de fixare la televizor.
    B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de fixare pe perete.
    • Software-ul de pe televizor şi configuraţia OSD pot fi modificate fără
    preaviz.
    • Notă: În cazul descărcării electrostatice (ESD), aparatul poate prezenta
    semne de funcționare incorectă. În acest caz, opriți televizorul și porniți-l
    din nou. Televizorul va funcționa normal.

    Avertisment:
    • Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
    televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
    • Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
    Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le
    conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce
    conectaţi dispozitivele externe şi antena!
    • Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
    al televizorului.
    • Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
    echipat cu monitoare.
    • Utilizarea sistematică a căştilor la volum ridicat poate conduce la deteriorarea ireversibilă a auzului.
    • Asiguraţi casarea ecologică a acestui aparat şi a oricăror componente ale
    acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală
    pentru detalii referitoare la reciclare.
    • În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
    tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot fi lustruite.
    Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea o reacţie
    chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea
    unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt dificil, dacă nu
    imposibil de îndepărtat.



  • Page 62

    RO
    • Ecranul televizorului a fost fabricat în condiţii de maximă calitate şi a fost
    verificat în detaliu, de mai multe ori, pentru a se depista eventualii pixeli
    cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie,
    nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran
    (chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli
    cu erori nu trebuie să fie consideraţi a fi defecte în ceea ce priveşte
    condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele
    definite prin norma DIN.
    • Producătorul nu va fi responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
    legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi
    ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de
    conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va fi adresată direct furnizorului
    conţinutului sau serviciului respectiv.
    • Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
    conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au
    legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne
    limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de
    a vă configura în mod corect dispozitivul. UMC Poland, directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi afiliaţii săi nu vor fi răspunzători
    în legătură cu astfel de defecte sau perioade de inactivitate pe care le
    puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza acestora
    sau de cazul în care fi putut fi evitate sau nu.
    • Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt
    accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie
    „ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar UMC Poland şi afiliaţii
    săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă sau
    implicită, precum garanţia că produsul va fi cumpărat, garanţia împotriva
    contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat unui anumit
    scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de garanţie legată
    de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completitudinea, siguranţa,
    denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau utilizarea
    neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a serviciilor furnizate
    sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde necesităţilor sau
    aşteptărilor dumneavoastră.
    • UMC Poland nu este un agent şi nu îşi asumă responsabilitatea pentru
    acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi sau servicii sau în
    legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau serviciilor care au legătură
    cu astfel de furnizori terţi.
    • UMC Poland şi/sau afiliaţii săi nu vor fi în niciun caz răspunzători în faţa
    dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio daună directă,
    indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un contract, un delict,
    neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate sau pe orice
    altceva şi indiferent dacă UMC Poland şi/sau afiliaţii săi au fost avertizaţi
    în legătură cu posibilitatea apariţiei unor astfel de daune.

    Informaţii importante referitoare la utilizarea
    jocurilor video, a computerelor, a legendelor şi
    a altor afişaje cu imagini fixe.
    • Utilizarea prelungită a materialelor programelor cu imagini fixe poate
    cauza o „imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori
    incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi permanent pe ecran, în fundal. Aceasta este o deteriorare ireversibilă. Puteţi
    evita o astfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
    • Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
    vizualizare.
    • Nu afişaţi imaginea fixă pe o perioadă lungă de timp. Evitaţi afişarea de:
    » Timp şi tabele teletext,
    » Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD,
    » În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod o perioadă
    îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
    » Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.

    Bateriile
    • Observaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.

    • Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu
    le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte
    rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă.
    • Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă, nu
    le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi
    să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot
    Cd
    prezenta scurgeri sau pot exploda.
    » Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi
    nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi.
    » Eliminaţi bateriile în mod ecologic.
    » Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.

    ATENŢIE:
    • PRODUS LASER CLASA 1 (Se aplică la modelele cu DVD player încorporat). Această etichetă de atenționare este amplasată pe panoul din spate
    al unității.
    • ACEASTĂ UNITATE ESTE UN PRODUS LASER CLASA 1. ACEASTĂ UNITATE
    UTILIZEAZĂ UN FASCICUL LASER VIZIBIL CARE AR PUTEA CAUZA EXPUNERI PERICULOASE LA RADIAȚII DACĂ ESTE ORIENTAT. ASIGURAȚI-VĂ
    CĂ UTILIZAȚI CORECT PLAYERUL, CONFORM CU INSTRUCȚIUNILE.
    • ATUNCI CÂND UNITATEA ESTE CONECTATĂ LA O PRIZĂ DE PERETE, NU
    STAȚI CU OCHII APROAPE DE DESCHIDERI PENTRU A PRIVI ÎN INTERIORUL
    SĂU.
    • UTILIZAREA UNOR COMENZI, REGLAJE SAU PROCEDURI DIFERITE DE
    CELE SPECIFICATE AICI POATE CONDUCE LA EXPUNERI PERICULOASE LA
    RADIAȚII.
    • NU DESCHIDEȚI CAPACELE ȘI NU REPARAȚI PE CONT PROPRIU. DISPUNEȚI
    EFECTUAREA OPERAȚIILOR DE SERVICE DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.

    Eliminarea
    • Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
    Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru
    reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea
    resurselor şi la protejarea mediului înconjurător.
    Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru
    informaţii suplimentare.

    Declaraţie CE:
    • Prin prezenta, UMC Poland Sp. z o.o. declară că acest TV LED este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante din Directiva 2014/53/EU privind RED și recunoașterea reciprocă a conformității
    acestora. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/

    Mărci comerciale
    • Termenii HDMI şi HDMI High-Definition Multimedia Interface, precum
    şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
    Licensing LLC în Statele Unite sau în alte state.
    • Sigla „HD TV” este o marcă comercială a DIGITALEUROPE.
    • Sigla „HD TV 1080p” este o marcă comercială a DIGITALEUROPE.
    • Sigla DVB este o marcă comercială înregistrată a proiectului Digital
    Video Broadcasting - DVB.
    • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby, Dolby
    Audio şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
    • Pentru brevete DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Fabricat
    sub licenţa DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul
    împreună sunt mărci comerciale înregistrate. DTS TruSurround este
    o marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile sunt
    rezervate.
    • YouTube şi sigla YouTube sunt mărci înregistrate ale Google Inc



  • Page 63

    RO

    61

    Conţinutul cutiei

    Stick* de comandă a televizorului

    Furnitura acestui televizor include următoarele
    componente:


    1x televizor



    1x pachet de instalare pentru
    suportul televizorului



    1x telecomandă



    1x Ghid de pornire rapidă



    2x baterii AAA

    Fixarea suportului
    Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate fi găsit în geanta
    cu accesorii.

    Montajul pe perete al televizorului
    1.

    Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în orificiile pentru
    montarea pe perete.

    2.

    Suportul de perete poate fi fixat acum cu uşurinţă pe orificiile de
    montare de pe partea din spate a televizorului.

    3.

    Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor,
    conform cu instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.

    Conexiuni
    Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest
    Manual de instrucţiuni.

    Introducere - instalarea iniţială
    1.

    Folosind cablul RF, conectaţi televizorul la priza de perete a antenei TV.

    2.

    Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.

    3.

    Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.

    4.

    Continuaţi acum cu paşii următori pentru a configura televizorul.

    5.

    După ce porniţi televizorul, veţi fi întâmpinat de meniul Prima
    instalare. Dacă acesta nu apare, pe telecomandă, apăsaţi pe [MENU],
    apoi 8-8-8-8 şi meniul va apărea. Dacă doriţi să faceţi modificări la
    setările implicite, folosiţi butoanele de defilare ▲/▼/◄/►. Pentru a
    ieşi în orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].

    6.

    Configuraţi setările dorite în ecranul PRIMA INSTALARE.

    Butoane* TV
    Vol+ Volum sus şi meniu dreapta
    Vol- Volum jos şi meniu stânga
    CH+ Program/Canal sus şi meniu sus
    CH- Program/Canal jos şi meniu jos
    MENU Afişează Meniul/OSD
    SOURCE Afişează meniul sursă de intrare
    STANDBY Standby Pornire Activat/Dezactivat
    * - pentru televizoare cu butoane

    Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe
    partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru
    a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
    Când televizorul este în modul stand-by:
    • apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
    În timp ce priviţi la televizor:
    • DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
    • SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
    • apăsare lungă pe SUS (sau JOS) – afișarea meniului Surse/Intrări
    • apăsare scurtă – Afişează meniul
    • apăsare lungă – Stand-by
    În timp ce vă aflaţi în meniu:
    • DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
    ecran
    • apăsare scurtă – OK/Confirmare element selectat
    • apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior
    * - pentru televizoare cu consolă de comandă

    Alegerea Modului Intrare/Sursă
    Pentru a comuta între diferite intrări/conexiuni.
    a) Utilizarea butoanelor de pe telecomandă:
    1. Apăsaţi pe [SOURCE/ ] - Va apărea meniul sursă.
    2. Apăsaţi pe [▼] sau [▲] pentru a selecta intrarea necesară.
    3. Apăsaţi pe [OK].
    b1) Utilizarea butoanelor* de pe televizor:
    1. Apăsaţi pe [SOURCE].
    2. Folosind butoanele CH+/CH-, defilaţi în sus/jos până la intrarea/
    sursa necesară.
    3. Apăsaţi pe [VOL+] pentru a schimba intrarea/sursa la cea selectată.
    b2) Utilizarea stickului* de comandă a televizorului:
    1. Apăsați SUS (sau JOS) pe stickul de comandă timp de câteva
    secunde pentru a intra în meniul SURSE.
    2. Folosind stickul de comandă, alegeţi intrarea/sursa dorită.
    3. Apăsând scurt în centrul stickului de comandă, veţi schimba
    intrarea/sursa la cea selectată.
    * - opţional

    Navigarea în meniul televizorului
    Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi butonul [MENU] pe telecomandă.
    Pentru a intra într-un meniu, apăsaţi pe [OK]. Dacă doriţi să faceţi modificări
    la setările implicite, folosiţi butoanele de defilare (▲/▼/◄/►). Pentru a
    confirma orice setare, apăsaţi butonul [OK]. Pentru a ieşi în orice moment
    din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].

    Manual de instrucţiuni electronice
    Pentru a vizualiza manualul de instrucţiuni electronice, apăsaţi
    butonul galben de [ajutor].
    Pentru unele opţiuni standard (imagine/canal/sunet etc.), sunt
    disponibile instrucţiuni rapide prin apăsarea butonului de meniu;
    navigaţi la opţiunea dorită şi apoi apăsaţi butonul galben de [ajutor].

    Telecomanda
    Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului.



  • Page 64

    BG
    Важни инструкции за безопасност

    ВНИМАНИЕ
    РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
    ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ

    Преди да започнете работа с уреда, моля
    прочетете инструкциите за безопасност и
    спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
    С цел предотвратяване на
    пожар винаги дръжте свещи
    или други източници на открит
    огън далеч от този продукт.
    • Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
    поне двама души.
    • Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
    от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя
    или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части,
    намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви.
    Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на
    ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
    • Не сваляйте задната част на уреда.
    • Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
    на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго
    забранена.
    • Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
    • За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
    извадете щепсела от контакта.
    • В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
    заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
    квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
    • Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
    е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти.
    Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да
    влошат качеството на картината.
    • Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
    място, както и че не е разположен в непосредствена близост до
    други електроуреди или домакинско обзавеждане.
    • За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
    разстояние от 5 см от стената.
    • Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
    като например вестници, покривки, завеси и т.н.
    • Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични
    условия.
    • Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
    използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен
    от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този
    електроуред на вода.
    • Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
    върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до
    опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху
    плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като
    например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
    • Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
    Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
    като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично
    предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не
    трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.

    • Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
    температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй
    като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му.
    Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали
    живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за
    почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на
    безопасната му работа.
    • Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
    да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел /
    адаптер.
    • Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
    главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът
    може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря
    трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
    • За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
    кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати
    и в никакъв случай разтворители.
    • Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
    възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
    • ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
    място. Той може да падне и да причини сериозно физическо
    нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат
    да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни
    мерки:
    • Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
    на телевизора.
    • Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
    на телевизора.
    • Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
    • Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
    етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към
    подходяща опора.
    • Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
    които могат да се намират между телевизора и служещите за опора
    мебели.
    • Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
    достигнат телевизора или бутоните му.
    • Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
    • Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
    се приложат същите предпазни мерки.
    • Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
    прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да
    бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на
    наранявания или повреди.
    • За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
    прикрепване.
    A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове
    (винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край
    на въжето за прикрепване към телевизора.
    B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
    • Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
    могат да бъдат променени без предварително известие.
    • Забележка: В случай на електростатичен разряд (ESD) уредът може
    да показва неправилна функция. Ако това се случи, изключете
    телевизора, след което го включете наново. Телевизорът ще започне
    да работи нормално.

    ВНИМАНИЕ:
    • Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
    Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна
    температура.
    • Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
    включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които
    се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената,
    след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
    • Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
    телевизора.



  • Page 65

    63
    • Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
    с монитори.
    • Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
    доведе до необратими увреждания на слуха.
    • Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
    батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда
    начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните
    власти, от които ще получите повече информация за начините на
    рециклиране.
    • При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
    различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и
    т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти
    могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може
    да доведе до залепване на части от материала за повърхността на
    мебелите, след което премахването им би било трудно или дори
    невъзможно.
    • Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на
    най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно
    за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на
    производствения процес, пълното елиминиране на минималния
    брой дефектни пиксели на екрана не е възможно (дори при
    максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни
    пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните
    условия, в случай че техния брой не надвишава границите,
    определени в стандарта DIN.
    • Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
    с потребителското обслужване на съдържание или услуги,
    предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или
    запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени
    от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика
    на съдържание или услуги.
    • Съществуват различни причини, поради които е възможно
    да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството,
    които не са свързани със самото устройство, включително, но не
    само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или
    неправилно конфигуриране на устройството Ви. UMC Poland,
    нейните мениджъри, ръководители, служители, представители,
    изпълнители и подразделения не носят отговорност пред
    Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност
    или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и
    евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат
    избегнати.
    • Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез това
    устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и UMC Poland и нейните подразделения не Ви предоставят каквито и да било
    гаранции, директни или косвени, включително, без ограничение,
    всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение, пригодност
    за определена цел, или каквито и да било гаранции за годност,
    достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие, полезност,
    безпогрешна или непрекъсната работа или използване на
    съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че това
    съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или
    очаквания.
    • "UMC Poland" не е представител и не поема отговорност за
    действията или бездействията на третите страни, доставчици
    на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект на
    съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
    • В никой случай "UMC Poland" и/или нейните подразделения не носят
    отговорност към Вас или други трети страни за каквито и да било
    преки, косвени, специални, случайни, наказателни, закономерни или
    други щети, независимо дали теорията за отговорност се основава
    на договор, непозволено увреждане , небрежност, нарушение на
    гаранцията, безвиновна отговорност и т.н. и дали UMC Poland и/или
    нейните подразделения не са били предупредени за възможността
    от възникването на такива щети.

    Важна информация относно използването на
    видео игри, компютри, надписи и други програми
    с фиксиран образ.
    • Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
    образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на
    течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне
    на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов
    режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като
    следвате инструкциите, посочени по-долу:
    • Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските
    нива, на които можете да гледате.
    • Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време.
    Избягвайте възпроизвеждането на:
    » Време и диаграми на Телетекст,
    » TV/DVD меню, напр. DVD съдържание,
    » при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
    големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
    » Изключвайте уреда, когато не го използвате.

    Батерии
    • При поставянето на батериите обърнете
    внимание дали поляритетът е спазен правилно.
    • Не излагайте батериите на високи температури и
    не ги оставяйте на места, където температурата
    би могла да се повиши бързо (като например
    близо до огън или на директна слънчева
    светлина).
    Cd
    • Не излагайте батериите на силна лъчиста
    топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги
    разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не
    са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да
    протекат или да експлодират.
    » Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
    нови и стари такива.
    » Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
    среда начин.
    » Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
    страни от ЕС.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
    • ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1 (отнася се за модели с вграден DVD
    плейър). Предупредителният етикет е разположен върху задния
    панел на уреда.
    • ТОЗИ УРЕД Е ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1. В ТОЗИ УРЕД СЕ ИЗПОЛЗВА
    ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ ВЪВ ВИДИМ СПЕКТЪР, КОЙТО ПРИ НАСОЧВАНЕ МОЖЕ
    ДА ПРИЧИНИ ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ. УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ
    РАБОТИТЕ С ПЛЕЙЪРА ПРАВИЛНО, СПАЗВАЙКИ УКАЗАНИЯТА.
    • КОГАТО УРЕДЪТ Е ВКЛЮЧЕН В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, НЕ
    ПРИБЛИЖАВАЙТЕ ОЧИТЕ СИ ДО ОТВОРИТЕ, ЗА ДА ГЛЕДАТЕ ВЪВ
    ВЪТРЕШНОСТТА МУ.
    • ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРИБОРИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ, НАСТРОЙКИ ИЛИ
    ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОЦЕДУРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ УКАЗАНИТЕ ТУК
    МОГАТ ДА ДОВЕДАТ ДО ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ.
    • НЕ СВАЛЯЙТЕ ПРЕДПАЗНИТЕ ПАНЕЛИ И НЕ ИЗВЪРШВАЙТЕ
    РЕМОНТНИ ДЕЙСТВИЯ САМОСТОЯТЕЛНО. ЗА ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
    ОБЪРНЕТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.

    Извеждане от експлоатация
    • Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
    битови отпадъци. Върнете го в някой от определените
    центрове за рециклиране съгласно Директивата
    за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването
    на ресурси и защитавате околната среда. За повече
    информация се свържете с най-близкия до Вас
    търговец или с местните власти.



  • Page 66

    BG
    CE Декларация:
    • С настоящото UMC Poland Sp. z o.o. декларира, че този LED телевизор
    е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
    разпоредби на Директивата за RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.
    eu/documents-of-conformity/

    Търговски
    марки в пакета
    Какво е включено
    • Термините HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, както
    При
    закупуване на този телевизор, ще получите
    и логото HDMI са търговски марки или регистрирани търговски
    следните
    елементи:
    марки на HDMI
    Licensing, LLC в САЩ и други страни.
    • Телевизор - 1 бр.
    • Пакет за монтаж на
    • Логото “HD TV” е търговска марка на DIGITALEUROPE.
    телевизионната поставка - 1 бр.
    • Логото “HD TV 1080p” е търговска марка на DIGITALEUROPE.
    • Дистанционно управление
    • Наръчник за бърз старт - 1 бр.
    - 1 бр. DVB е регистрирана търговска марка на проекта Digital
    • Логото
    Broadcasting
    /Цифрово
    • Video
    Батерии
    размер ААА
    - 2 бр. видео предаване/ - DVB.
    • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories Dolby, Dolby Audio и
    символът двойно "D" са регистрирани търговски марки на Dolby
    Laboratories.

    Прикрепване на поставката

    Бутони на телевизора*
    Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към
    менюто вдясно
    Vol- намаляване на силата на звука и преминаване към
    менюто вляво
    CH+ програма/канал нагоре и преминаване към менюто горе
    CH- програма/канал надолу и преминаване към менюто
    долу
    MENU показва меню/OSD
    SOURCE показване на меню за източника на входен сигнал.
    STANDBY включване/изключване на телевизора, докато е в режим
    на готовност.
    * - при модели с бутони на телевизора

    Джойстик за управление на
    телевизора*

    • За патенти на DTS вижте http://patents.dts.com. Произведено
    Следвайте указанията в техническата листовка, която ще откриете
    по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, Символът, както и DTS
    в торбичката с принадлежности.
    и Символът заедно са регистрирани търговски марки. DTS
    TruSurround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
    запазени.

    Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната
    страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на
    дистанционното управление за повечето от наличните функции.

    • YouTube – Показване на приложението YouTube.
    1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
    • Логото
    Wi-Fi CERTIFIED е сертификационен знак на Wi-Fi Alliance.
    монтиране.

    Докато гледате телевизия:
    • НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука
    • НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу
    • продължително натискане на бутон НАГОРЕ (или НАДОЛУ) – показва
    меню Източници/Входни сигнали
    • кратко натискане – показване на меню
    • продължително натискане – поставяне в режим на готовност

    Монтиране на телевизора на стената

    2.• Wi-Fi
    Стойката
    за монтиране
    на стенасаможе
    лесномарки
    да бъде
    CERTIFIED
    Miracast и Miracast
    търговски
    на Wi-Fi
    прикрепена към отворите, разположени върху задната страна
    Alliance.
    на телевизора.
    • DLNA, логото DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, марки
    3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на
    за услуги или сертификационни знаци на Digital Living Network
    производителя.
    Alliance.
    • MHL и логото на MHL са търговска марка, регистрирана търговска

    Свързване
    марка или марка за услуга на MHL, LLC в САЩ и/или в други
    държави.

    За свързване на външни устройства разгледайте последната
    страница на настоящото ръководство.

    Първи стъпки - първоначална
    настройка
    1.

    Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки
    радиочестотен кабел.

    2.

    Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
    управление.

    3.

    Свържете захранващия кабел към електрически контакт.

    4.

    Вече можете да преминете към следващите стъпки на
    конфигуриране на телевизора.

    5.

    След като включите телевизора, ще бъде показано менюто за
    Първоначална инсталация.
    В случай че такъв не се появи, натиснете [MENU] /МЕНЮ/ и 8-8-8-8
    върху дистанционното управление, след което менюто ще бъде
    показано. Ако желаете да направите промени в някои от фабрично
    зададените настройки, използвайте бутоните за превъртане
    (▲/▼/◄/►). За изход от менюто във всеки един момент, натиснете
    бутон [EXIT] /ИЗХОД/.
    Изберете желаните от Вас настройки в екран Първоначална
    инсталация.

    6.

    В режим на готовност:
    • кратко натискане на джойстика - включване

    Докато се намирате в менюто:
    • НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
    менютата на екрана
    • кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
    • продължително натискане – връщане към предишното меню
    * - при модели с джойстик

    Избор на режим за входен сигнал/
    източник
    Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
    a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
    1. Натиснете бутон [SOURCE/ ] - извежда се менюто за източник
    на сигнал.
    2. След това натиснете [▼] или [▲], за да изберете предпочитания
    от Вас входен сигнал.
    3. Натиснете [OK].
    б1) Употреба на бутоните на телевизора*:
    1. Натиснете бутон [SOURCE].
    2. Превъртете нагоре/надолу с помощта на бутоните CH+/CH-, за
    да достигнете до желания от Вас източник на входен сигнал.
    3. Натиснете [VOL+], за да промените входния сигнал/източника
    към този, който сте избрали.
    б1) Употреба на джойстика*:
    1. Натиснете джойстика НАГОРЕ (или НАДОЛУ) и го задръжте
    няколко секунди за вход в меню ИЗТОЧНИЦИ.
    2. Изберете желания от Вас входен сигнал / източник с помощта
    на джойстика.
    3. С кратко натискане центъра на джойстика можете да промените
    входния сигнал / източника.
    * - по избор



  • Page 67

    65

    Управление на менюто на телевизора
    За достъп до това меню натиснете бутон [MENU] върху дистанционното
    управление. За да влезете в менюто натиснете бутон [OK]. Ако желаете
    да направите промени в някои от фабрично зададените настройки,
    използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За потвърждаване
    на настройка натиснете бутон [OK]. За изход от менюто във всеки един
    момент, натиснете бутон [EXIT] /ИЗХОД/.

    Електронно ръководство за употреба
    За преглед на електронното ръководство за употреба натиснете
    жълтия бутон [помощ].
    За някои стандартни опции (картина/канал/звук и т.н.) е налично
    бързо ръководство. Можете да го отворите чрез натискане на
    бутона за меню, достигане до желаната опция и натискане на
    жълтия бутон [помощ].

    Дистанционно управление
    Преглед на екранното ръководство на телевизора



  • Page 68

    HR
    Važne sigurnosne upute

    OPREZ
    OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
    NE OTVARAJ

    Pročitajte ove sigurnosne upute i pridržavajte se
    sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:

    Da ne bi došlo do požara,
    svijeće i otvoreni plamen držite
    podalje od ovog proizvoda.
    • TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
    barem dvoje ljudi.
    • Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
    U slučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom
    predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-a možete ugroziti
    svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima
    neovlaštenih trećih strana.
    • Ne skidajte stražnji dio uređaja.
    • Ovaj uređaj izrađen je za primanje i reproduciranje video i zvučnih
    signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
    • TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
    • Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
    napajanja iz utičnice.
    • Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
    servisnom predstavniku ili kvalificiranoj osobi da bi se izbjegle opasne
    situacije.
    • Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
    visine zaslona. Odsjaj na zaslonu s drugih izvora osvjetljenja može biti
    uzrok lošije kvalitete slike.
    • Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje i da se ne nalazi
    blizu drugih uređaja i ostalih dijelova namještaja.
    • Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
    • Osigurajte da u otvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
    novina, stolnjaka, zavjesa itd.
    • TV je izrađen za korištenje u umjerenoj klimi.
    • TV je izrađen isključivo za rad u suhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
    provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga
    izlagati vlazi.
    • Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
    tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo
    sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu i stabilnu površinu. Na ili ispod TV-a nemojte stavljati predmete, npr. novine
    ili deke itd.
    • Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
    oštećenja. Mobilni telefoni i drugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici,
    nadzorne kamere s bežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati
    elektromagnetske smetnje i ne smiju se postaviti u blizini uređaja.
    • Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
    izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje
    uređaja. Skladištenje topline je opasno i može smanjiti radni vijek
    uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvalificiranoj osobi da
    ukloni prljavštinu iz uređaja.
    • Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
    se može spojiti samo s priloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
    • Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
    u glavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak i ako
    je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele i konektore
    uređaja.

    • Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite
    samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala.
    • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
    • UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
    površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti
    poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
    • Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
    uređaja.
    • Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
    siguran način.
    • Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
    se nalazi.
    • Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
    police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski
    uređaj na odgovarajući namještaj.
    • Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
    namještaju.
    • Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
    televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
    • Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
    • Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
    pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
    • Upute u nastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-a tako da ga
    pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-a i mogućih
    ozljeda ili oštećenja.
    • Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
    A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu i vijaka (vijci se već nalaze u provrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela
    za pričvršćivanje na TV.
    B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
    • Softver na TV-u i zaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez prethodnog upozorenja.
    • Napomena: U slučaju elektrostatičkog pražnjenje (ESD) uređaj će prikazivati neispravnu funkciju. U tom slučaju TV uređaj isključite te ga zatim
    ponovno uključite. TV uređaj radit će normalno.

    Upozorenje:
    • Nemojte koristiti TV uređaj odmah nakon vađenja iz ambalaže. Pričekajte
    da se TV uređaj zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
    • Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
    Isključite ne samo TV, već i uređaje koje ste spojili! Uključite utikač
    TV-a u zidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje i antenu!
    • Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
    utikaču TV-a.
    • Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu s monitorima.
    • Stalno korištenje slušalica s visokom razinom glasnoće može uzrokovati
    nepovratno oštećenje sluha.
    • Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja i njegovih komponenti zajedno
    s baterijama. Kada ste u nedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više
    informacija o recikliranju.
    • Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
    raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi
    proizvodi sadrže mogu reagirati s postoljem TV uređaja. To bi moglo
    uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, a oni
    se teško ili uopće ne mogu skinuti.
    • Zaslon vašeg TV-a proizveden je u visoko kvalitetnim uvjetima i detaljno
    je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog
    tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati
    postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksimalnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju
    se kvarom u odnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije
    veći od ograničenja određenih DIN normom.
    • Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
    vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva
    pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana
    treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
    • Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
    nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja,



  • Page 69

    67
    internetske veze ili nepravilno konfiguriranje uređaja. UMC Poland,
    njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane
    i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano
    uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja, bez obzira na
    uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
    • Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja
    pružaju vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a UMC Poland i njezine
    podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste prema
    vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo kakva
    jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu svrhu
    ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpunosti,
    sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili
    upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge
    ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
    • "UMC Poland" nije predstavnik i ne preuzima nikakvu odgovornost za
    postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga ni vezano uz bilo
    koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
    • "UMC Poland" i/ili njezine podružnice neće ni u kojem slučaju biti
    odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne, neizravne,
    posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete, bez obzira na to
    temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, deliktu, zanemarivanju,
    kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem drugom te bez
    obzira na to jesu li UMC Poland i/ili njezine podružnice obaviještene o
    mogućnosti takvih šteta.

    Važne informacije o korištenju video igrica,
    računala, podnaslova i ostalih prikaza
    s nepromjenjivom slikom.
    • Dugotrajna uporaba materijala programa s nepromjenjivim slikama
    može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to
    pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će
    trajno vidljiva u pozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo
    oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa u nastavku:
    • Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
    • Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje:
    » vremena i sadržaja na teletekstu,
    » TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja,
    » u načinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
    dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-a ili videozapisa.
    » isključite uređaj ako ga ne koristite.

    Baterije
    • Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
    • Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
    i ne stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može
    brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu
    svjetlost.
    • Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
    Cd
    toplini, ne bacajte ih u vatru, ne rastavljajte ih i ne
    pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći
    do curenja tekućine ili eksplodiranja.
    » Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati
    nove i stare baterije.
    » Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
    » Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.

    OPREZ:
    • LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 (primjenjivo na modele s ugrađenim DVD
    reproduktorom). Ova naljepnica s upozorenjem nalazi se na stražnjem
    dijelu proizvoda.
    • OVA JEDINICA JE LASERSKI PROIZVOD KLASE 1. OVA JEDINICA KORISTI
    VIDLJIV LASERSKI SNOP KOJI PREDSTAVLJA RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
    ZRAČENJU. REPRODUKTOR KORISTITE NA ISPRAVAN NAČIN U SKLADU S
    NAVEDENIM UPUTAMA.
    • KADA JE PROIZVOD PRIKLJUČEN NA ZIDNU UTIČNICU, NEMOJTE GLEDATI U OTVORE NA PROIZVODU.

    • UPORABA KONTROLA ILI PODEŠAVANJA ILI IZVEDBA POSTUPAKA KOJI
    NISU OVDJE NAVEDENI PREDSTAVLJAJU RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
    ZRAČENJU.
    • NE OTVARAJTE POKLOPCE I NE POPRAVLJAJTE PROIZVOD SAMI. OBRATITE SE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.

    Odlaganje
    • Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komunalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za
    recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete
    u očuvanju prirodnih resursa i zaštiti okoline. Obratite se
    trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.

    CE izjava:
    • UMC Poland Sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da je ovaj LED TV usklađen
    s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice
    2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Zaštitni znakovi
    • Pojmovi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te HDMI
    logotip zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI
    Licensing, LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
    • Logotip "HD TV" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE.
    • Logotip "HD TV 1080p" je zaštitni znak tvrtke DIGITAL EUROPE.
    • Logotip DVB je registrirani zaštitni znak projekta Digital Video Broadcasting (DVB).
    • Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i
    duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
    • Za informacije o patentima usluge prijenosa podataka (DTS) posjetite
    stranicu http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS
    Licensing Limited. DTS, simbol, i DTS i simbol zajedno su registrirani
    zaštitni znakovi. DTS TruSurround je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. ©
    DTS, Inc. Sva prava pridržana.
    • YouTube i YouTube logotip zaštitni su znakovi tvrtke Google Inc
    • Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijska oznaka organizacije Wi-Fi
    Alliance
    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast i Miracast zaštitni su znakovi organizacije
    Wi-Fi Alliance.
    • DLNA , logotip DLNA i DLNA CERTIFIED zaštitni su znakovi, servisni
    znakovi ili certifikacijske oznake organizacije Digital Living Network
    Alliance.
    • MHL i logotip MHL su zaštitni znakovi, registrirani zaštitni znakovi ili
    servisne oznake tvrtke MHL d.o.o. u SAD-u i/ili drugim državama.



  • Page 70

    HR
    Što se nalazi u kutiji

    Upravljački štap TV uređaja*

    Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:


    1x TV uređaj



    1x daljinski upravljač



    2x AAA baterije




    1x paket za postavljanje TV
    stalka
    1x Vodič za brzi početak

    Pričvršćivanje stalka
    Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s
    dodatnom opremom.

    Postavljanje TV uređaja na zid
    1.

    Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za
    montažu uređaja na zid.

    2.

    Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
    pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.

    3.

    Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj
    na način opisan od strane proizvođača nosača.

    Spajanje
    Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja
    vanjskih uređaja.

    Početak rada - početno postavljanje
    1.

    Pomoću RF kabela spojite TV uređaj na utičnicu za TV antenu.

    2.

    Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.

    3.

    Stavite električni kabel u utičnicu.

    4.

    Sada možete nastaviti sa sljedećim koracima konfiguracije TV uređaja.

    5.

    Nakon uključenja TV uređaja na ekranu će se prikazati izbornik Prva
    instalacija. Ako se ta poruka ne pojavi, na daljinskom upravljaču
    pritisnite [MENU] (izbornik), a nakon toga 8-8-8-8 i pojavit će se
    izbornik.
    Ako želite promijeniti zadane postavke, koristite gumbe za pomicanje
    ▲/▼/◄/►. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).

    6.

    Željene postavke postavite na zaslonu PRVO POSTAVLJANJE.

    TV gumbi*
    Vol+ povećanje glasnoće i izbornik desno
    Vol- smanjenje glasnoće i izbornik lijevo
    CH+ micanje programa/kanala prema gore i izbornik gore
    CH- micanje programa/kanala prema dolje i izbornik dolje

    Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje
    strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za
    reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
    Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
    • kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
    Kad gledate TV:
    • DESNO/LIJEVO – povećanje/smanjenje glasnoće
    • GORE/DOLJE– promjena kanala prema gore/dolje
    • dugi pritisak na GORE (ili DOLJE) – prikazuje izbornik za izvore/ulaze
    • kratak pritisak – prikazuje izbornik
    • dugi pritisak – stanje pripravnosti/uključenje/isključenje
    Kad ste u izborniku:
    • DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
    izbornicima
    • kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
    • dugi pritisak – natrag na prethodni izbornik
    * - za TV uređaje s upravljačkom palicom

    Odabir načina ulaza/izvora
    Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
    a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
    1. Pritisnite [SOURCE/ ] - pojavit će se izbornik izvora.
    2. Pritisnite [▼] ili [▲] za odabir odgovarajućeg ulaza.
    3. Pritisnite [OK].
    b1) Uz pomoć gumba* na televiziji:
    1. Pritisnite [SOURCE].
    2. Pomičite gore/dolje uz pomoć gumba CH+/CH- kako biste odabirali
    odgovarajući ulaz/izvor.
    3. Pritisnite [VOL+] za promjenu ulaza/izvora na odabrani.
    b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja:
    1. Nekoliko sekundi pritišćite upravljačku tipku GORE (ili DOLJE) za
    ulazak u izbornik za IZVORE.
    2. Upravljačkom tipkom odaberite potreban ulaz/izvor.
    3. Kratkim pritiskom upravljačke tipke u sredini promijenit ćete ulaz/
    izvor na onaj koji je odabran.
    * - opcijska

    Navigacija po TV izborniku
    Za pristup izborniku pritisnite gumb [MENU] na daljinskom upravljaču.
    Za ulaz u izbornik pritisnite [OK]. Ako želite promijeniti zadane postavke,
    koristite gumbe za pomicanje (▲/▼/◄/►). Za potvrdu postavke pritisnite
    gumb [OK]. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).

    Priručnik s elektroničkim uputama
    Za pregled priručnika s elektroničkim uputama pritisnite žuti [pomoć]
    gumb.
    Kratke upute dostupne su za nekoliko standardnih opcija (slika/kanal/
    zvuk itd.) pritiskom gumba za izbornik, navigiranjem do željene opcije
    i pritiskom žutog [pomoć] gumba.

    MENU prikazuje izbornik/OSD
    SOURCE prikazuje izbornik ulaza/izvora

    Daljinski upravljač

    STANDBY uključenje/isključenje stanja pripravnosti
    * - za TV uređaje s gumbima

    Pročitajte na TV uređaju u priručniku prikazanom na zaslonu



  • Page 71

    SR

    69

    Važne bezbednosne instrukcije

    OPREZ
    RIZIK OD STRUJNOG UDARA
    NE OTVARAJTE

    Molimo vas da pročitate ove bezbednosne
    instrukcije i da poštujete sledeća upozorenja pre
    nego što počnete da rukujete uređajem:

    Kako biste sprečili požar, uvek
    držite sveće i druge predmete
    sa otvorenim plamenom
    podalje od ovog proizvoda.
    • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
    minimálně dvěma osobami.
    • Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
    U slučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
    prodavcu. Dolaženje u dodir sa određenim delovima unutar televizora
    može da dovede u opasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su
    izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
    • Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
    • Ovaj uređaj je dizajniran za prijem i reprodukciju video i zvučnih signala.
    Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
    • Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
    • Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
    utičnice.
    • Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
    proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvalifikovanih osoba kako bi
    se izbegla opasnost.
    • Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
    od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da
    pogoršaju kvalitet slike.
    • Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije i da nije u blizini
    drugih uređaja i drugih delova nameštaja.
    • Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
    • Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
    stolnjaci, zavese, itd.
    • Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
    • Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
    televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage
    (kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
    • Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
    vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede
    u opasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu i stabilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad,
    itd. na ili ispod televizora.
    • Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
    oštete. Mobilni telefoni i drugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video
    nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromagnetnu interferenciju i ne treba da se stave u blizini uređaja.
    • Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
    sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja.
    Nagomilavanje toplote je opasno i može ozbiljno da smanji vek trajanja
    uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvalifikovanu osobu
    da ukloni prljavštinu sa uređaja.
    • Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
    adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim
    kablovima/adapterima.

    • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
    žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen.
    Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje.
    • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu.
    Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite
    rastvarače.
    • Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
    padne kada se gurne.
    • UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
    Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede
    ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se
    preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
    • Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televizora.
    • Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
    • Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
    • Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
    police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću
    podršku.
    • Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
    nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
    • Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
    televizor ili njegov daljinski upravljač.
    • Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
    • Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
    navedeni iznad treba da se primene.
    • Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
    televizora, putem fiksiranja na zid i to će izbeći mogućnost pada i izazivanja ozlede i štete.
    • Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
    A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida i šrafova (šrafovi
    su već dostavljeni u rupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj
    kabla/kablova za učvršćivanje na televizor.
    B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
    • Softver na vašem televizoru i OSD izgled mogu da se promene bez
    napomene.
    • Napomena: U slučaju elektrostatičkog pražnjenje (ESD) uređaj će prikazivati neispravnu funkciju. U tom slučaju TV uređaj isključite te ga zatim
    ponovno uključite. TV uređaj radit će normalno.

    Upozorenje:
    • Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
    ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
    • Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spravom. Isključite ne samo televizor već i uređaje koji su povezani! Uključite
    utikač televizora u zidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih
    i antenskih uređaja!
    • Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
    televizora.
    • Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
    • Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepovratnog oštećenja sluha.
    • Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja i drugih komponenti
    uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se
    obratite vašoj lokalnoj službi u vezi sa detaljima recikliranja.
    • Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
    razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi
    proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora.
    Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu
    nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne i nemoguće.
    • Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
    i detaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled
    tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati
    postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak i sa maksimalnom
    brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom
    u smislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica definisanih
    putem DIN normativa.
    • Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
    korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće
    stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa



  • Page 72

    SR
    sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču
    primenljive sadržine ili usluge.
    • Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
    uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući,
    ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom, ili
    nemogućnost pravilne konfiguracije vašeg uređaja. UMC Poland, njegovi
    direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači i pridružena lica neće
    odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa takvim nedostacima ili
    kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na uzrok ili na to da li je ili
    nije mogao da se spreči.
    • Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su vam
    ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a UMC Poland
    i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstavljaju bilo šta, ili
    direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo kakve garancije
    prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo kakve garancije
    za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bezbednost, naziv,
    korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške ili neprekidno
    rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam ponuđene ili da će
    sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja.
    • „UMC Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu odgovornost za akte ili
    nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog
    aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim ponuđačima trećih stranaka.
    • Ni u kom slučaju neće „UMC Poland“ i/ili njene podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje direktne, indirektne,
    specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete, bez obzira da li
    je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu, nemarnosti,
    nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg drugog i da li
    su ili nisu UMC Poland i/ili njene podružnice savetovane o mogućnošću
    takvih šteta.

    Važne informacije u vezi sa korišćenjem video igrica,
    računara, natpisa i drugih fiksiranih prikaza slika.
    • Produženo korišćenje programskog materijala fiksiranih slika može da
    izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno
    zove „pregorevanje ekrana“). Ova slika senke je zatim trajno vidljiva na
    ekranu u pozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu
    štetu sledeći instrukcije ispod:
    • Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
    pregleda.
    • Ne prikazujte fiksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazivanje:
    » Vremena i grafikona teleteksta,
    » TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj,
    » U režimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
    period, npr. dok gledate DVD ili video.
    » Isključite uređaj ako ga ne koristite.

    ZRAČENJU. REPRODUKTOR KORISTITE NA ISPRAVAN NAČIN U SKLADU S
    NAVEDENIM UPUTAMA.
    • KADA JE PROIZVOD PRIKLJUČEN NA ZIDNU UTIČNICU, NEMOJTE GLEDATI U OTVORE NA PROIZVODU.
    • UPORABA KONTROLA ILI PODEŠAVANJA ILI IZVEDBA POSTUPAKA KOJI
    NISU OVDJE NAVEDENI PREDSTAVLJAJU RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
    ZRAČENJU.
    • NE OTVARAJTE POKLOPCE I NE POPRAVLJAJTE PROIZVOD SAMI. OBRATITE SE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.

    Uklanjanje
    • Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
    otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za
    recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju
    resursa i zaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili
    lokalnoj službi za više informacija.

    CE izjava:
    • Ovim UMC Poland Sp. z o.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje sve bitne
    zahteve i druge važne odredbe RED direktive 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Zaštitni znaci
    • Nazivi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i HDMI logo
    su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI Licensing, LLC u
    Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
    • „HD TV“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
    • „HD TV 1080p“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
    • DVB logo je registrovani zaštitni znak Digital Video Broadcasting - DVB
    - projekta.
    • Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
    i dupli-D simbol su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
    • Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
    licencom DTS Licensing Limited. DTS, simbol i DTS i simbol zajedno su
    registrovani zaštitni znaci. DTS TruSurround je zaštitni znak DTS, Inc. ©
    DTS, Inc. Sva prava zadržana.
    • YouTube i YouTube logo su zaštitni znaci Google Inc
    • Wi-Fi SERTIFIKOVANI logo je sertifikovana oznaka Wi-Fi Alliance.

    Baterije

    • Wi-Fi SERTIFIKOVANI Miracast i Miracast su zaštitni znaci Wi-Fi Alliance.

    • Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete baterije.
    • Ne izlažite baterije visokim temperaturama i ne
    postavljajte ih na lokacije gde temperatura može
    brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu
    sunčevu svetlost.
    • Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne
    bacajte ih u vatru, ne rastavljajte ih i ne pokušavajte
    da napunite nepunjive baterije. Mogu da procure ili
    Cd
    da eksplodiraju.
    » Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti
    mešajte nove i stare.
    » Uklonite baterije na ekološki način.
    » Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.

    • DLNA, DLNA logo i DLNA SERTIFIKOVANI su zaštitni znaci, znaci usluga
    ili sertifikovani znaci Digital Living Network Alliance.

    OPREZ:
    • LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 (primjenjivo na modele s ugrađenim DVD
    reproduktorom). Ova naljepnica s upozorenjem nalazi se na stražnjem
    dijelu proizvoda.
    • OVA JEDINICA JE LASERSKI PROIZVOD KLASE 1. OVA JEDINICA KORISTI
    VIDLJIV LASERSKI SNOP KOJI PREDSTAVLJA RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI

    • MHL i MHL logo su zaštitni znaci, registrovani zaštitni znaci ili uslužno
    obeležje MHL, LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
    zemljama.



  • Page 73

    SR

    71

    Šta se nalazi u kutiji
    Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:


    1x televizor



    1x paket za instalaciju stalka televizora



    1x daljinski upravljač



    1x Vodič za brzo pokretanje



    2x AAA baterije

    Pričvršćivanje stalka
    Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u
    torbi za dodatke.

    Montiranje TV-a na zid
    1.

    Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.

    2.

    Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
    montiranje na zadnjoj strani TV-a.

    3.

    Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
    preporučeno od strane proizvođača držača.

    Povezivanja
    Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom
    uputstvu.

    Pokretanje - početno podešavanje
    1.

    Koristeći RF kabl, povežite TV aparat na zidni utičnik TV antene.

    2.

    Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.

    3.

    Povežite kabl za napajanje na električni izlaz.

    4.

    Sada nastavite ka sledećim koracima da biste konfigurisali televizor.

    5.

    Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se
    prikazati. Ako se ne pojavi, molimo vas da na daljinskom upravljaču
    pritisnete [MENU] zatim 8-8-8-8 i meni će se pojaviti. Ako želite da
    promenite bilo šta od podrazumevanih podešavanja, koristite dugmad
    ▲/▼/◄/► za pomeranje. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom
    trenutku, pritisnite dugme [EXIT].

    6.

    Molimo vas da postavite željena podešavanja na ekranu PRVA
    INSTALACIJA

    Dugmad* za televizor
    Vol+ Pojačana jačina i desni meni
    Vol- Smanjena jačina i levi meni
    CH+ Program/kanal gore i meni gore
    CH- Program/kanal dole i meni dole
    MENU Prikazuje meni/OSD

    Štap* za kontrolu TV-a
    Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a.
    Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali
    većinu funkcija vašeg TV-a.
    Dok je TV u režimu pripravnosti:
    • kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje
    Dok gledate TV:
    • DESNO/LEVO - povećana jačina/smanjena jačina
    • GORE/DOLE - menja kanale na gore/dole
    • dugo pritiskanje GORE (ili DOLE) - Prikazuje izvor/Ulaz menija
    • kratko pritiskanje - Prikazuje meni
    • dugo pritiskanje - Pripravnost napajanja O
    Dok ste u meniju:
    • DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
    • kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
    • dugo pritiskanje - Vraćanje u prethodni meni
    * - za TV sa kontrolnom ručkom

    Biranje ulaza/izvora režima
    Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
    a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
    1. Pritisnite [SOURCE/ ] - Meni izvora će se pojaviti.
    2. Pritisnite [▼] ili [▲] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
    3. Pritisnite [OK].
    b1) Korišćenje dugmadi* na televizoru:
    1. Pritisnite [SOURCE].
    2. Povucite gore / dole koristeći dugmad CH+/CH- za ulaz/izvor koji
    vam je potreban.
    3. Pritisnite [VOL+] da biste promenili ulaz/izvor onoga kojeg ste
    izabrali.
    b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a:
    1. Pritisnite daljinski upravljač na GORE (ili DOLE) na nekoliko sekundi
    da biste ušli u meni IZVORI.
    2. Sa daljinskim upravljačem izaberite ulaz/izvor koji vam je potreban.
    3. Kratkim pritiskanjem daljinskog upravljača do centra, promenićete
    ulaz/izvor od onoga koji je izabran.
    * - opciono

    Navigacija menija televizora
    Da biste pristupili ovom meniju, pritisnite dugme [MENU] na daljinskom
    upravljaču. Da biste ušli u meni pritisnite [OK]. Ako želite da napravite
    promene na bilo koja podrazumevana podešavanja, koristite dugmad
    (▲/▼/◄/►) za prevlačenje. Da biste potvrdili bilo koja podešavanja
    pritisnite dugme [OK]. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku,
    pritisnite dugme [EXIT].

    Elektronsko uputstvo
    Da biste pregledali elektronsko uputstvo pritisnite žuto [pomoć]
    dugme.
    Za neke standardne opcije (slika/kanal/zvuk itd.) brze instrukcije su
    dostupne pritiskanjem dugmeta menija, krećite se do željene opcije a
    zatim pritisnite žuto [pomoć] dugme.

    SOURCE Prikazuje ulaz izvora menija
    STANDBY Pripravnost napajanja je uključena/isključena
    * - sa TV-ima sa dugmadima

    Daljinski upravljač
    Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a.



  • Page 74

    SL
    Pomembna varnostna navodila

    POZOR
    NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
    NE ODPIRAJTE

    Pred uporabo naprave preberite ta varnostna
    navodila in upoštevajte sledeča opozorila:

    Za preprečevanje požara
    sveč in odprtega ognja
    ne približujte izdelku.
    • Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
    minimálně dvěma osobami.
    • Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. V primeru
    napake stopite v stik s proizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik
    z določenimi deli v televizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija
    ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila s strani nepooblaščenih
    tretjih oseb.
    • Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
    • Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
    signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
    • Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
    • Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
    napajalne vtičnice.
    • Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
    usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako
    zagotovljena ustrezna varnost.
    • Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
    od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko
    poslabšajo kakovost slike.
    • Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zagotovite zadostno prezračevanje.
    • Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
    • Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo predmeti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
    • Televizor je zasnovan za uporabo v zmernih podnebnih območjih.
    • Televizor je zasnovan samo za uporabo v suhih prostorih. Če televizor
    uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode).
    Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
    • Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
    ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite
    samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte
    predmetov, kot so časopisi ali odeje.
    • Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
    poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN,
    nadzorne kamere z brezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo
    elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte v bližino naprave.
    • Naprave ne postavljajte v bližino grelnih enot ali na neposredno sončno
    svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je nevarna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje
    naj umazanijo z naprave odstrani za to usposobljena oseba.
    • Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
    lahko povežete le s priloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
    • Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če v napajalne ali antenske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena.
    Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.

    • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
    Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru
    topil.
    • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more
    pasti.
    • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
    Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim
    poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
    • uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
    • uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
    • zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
    • televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne police) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
    • televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
    in televizorjem.
    • podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televizor ali njegova upravljalna mesta.
    • zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
    • če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
    navodila.
    • Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
    tako da ga fiksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in
    povzročiti poškodb in škode.
    • Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
    A) Z enim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi
    v montažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na
    televizor.
    B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
    • Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
    menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
    • Opomba: V primeru elektrostatičnega praznjenja (ESD) aparat lahko prikazuje nepravilno funkcijo. V teh primerih izklopite in ponovno vklopite
    televizor. Televizor bo deloval normalno.

    Opozorilo:
    • Televizorja ne uporabljajte takoj po razpakiranju. Počakajte, da se TV
    ogreje na sobno temperaturo, preden ga začnete uporabljati.
    • Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezovanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor
    vključite v el. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
    • Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
    • Naprava ni zasnovana za uporabo v delovnem prostoru, opremljenem
    z monitorji.
    • Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepovratne poškodbe sluha.
    • Napravo in vse komponente, vključno z baterijami, morate odstraniti
    v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti
    o recikliranju stopite v stik z lokalnimi oblastmi.
    • Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
    z različnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih
    ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo s stojalom televizorja. Te
    lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki
    jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
    • Zaslon vašega televizorja je bil izdelan v pogojih najvišje kakovosti in
    večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke
    lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega
    števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te
    slikovne pike kot okvare niso zajete v garancijskih pogojih, če njihovo
    število ni večje od omejitev standarda DIN.
    • Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
    težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje
    ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb
    naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh
    vsebin ali storitev.
    • Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev z
    naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. UMC Poland,



  • Page 75

    73
    njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice
    niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali
    prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se
    bilo temu mogoče izogniti.
    • Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
    ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba UMC Poland in
    podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavljajo, bodisi izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva, nekršitev, jamstva
    primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti, dostopnosti,
    natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, uporabnosti, zapostavljanja
    ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe ponujenih
    storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine zadovoljile vaša
    pričakovanja ali zahteve.
    • Družba 'UMC Poland' ni njihov agent in ne prevzema odgovornosti niti
    za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali storitev ponudnikov niti
    za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s tovrstnimi tretjeosebnimi
    ponudniki.
    • V nobenem primeru družba 'UMC Poland' in/ali podružnice ne bodo
    odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako neposredno, posredno,
    posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo vrsto škode, če
    odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti, razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila družba UMC Poland
    in/ali podružnice obveščena o možnosti tovrstne škode ali ne.

    Pomembne informacije glede uporabe video iger,
    računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih
    slikovnih zaslonih.

    • UPORABA UPRAVLJALNIKOV ALI NASTAVITEV ALI IZVEDBA POSTOPKOV, KI NA TEM MESTU NISO NAVEDENI, LAHKO POVZROČI NEVARNO
    IZPOSTAVLJANJE SEVANJU.
    • POKROVOV NE ODPIRAJTE SAMI IN JIH TUDI NE POPRAVLJAJTE. ZA
    SERVISIRANJE STOPITE V STIK Z USPOSOBLJENIM OSEBJEM.

    Odlaganje
    • Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
    odpadke. Vrnite ga v namenske centre za recikliranje
    odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme.
    Tako boste pripomogli k ohranjanju virov in zaščiti okolja.
    Za več informacij stopite v stik s prodajalcem ali lokalnimi
    oblastmi.

    Izjava CE:
    • Družba UMC Poland Sp. z o.o. izjavlja, da je ta LED TV skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/EU.
    www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.

    Blagovne znamke
    • Izrazi HDMI in High-Definition Multimedia Interface in logotip HDMI
    so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI
    Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
    • Logotip “HD TV” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.

    • Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega materiala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno
    imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na
    ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako
    da sledite spodnjim navodilom:
    • Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
    • Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prikazujte:
    » časa teleteksta in tabel,
    » menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin,
    » v načinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
    npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
    » Če naprave ne uporabljate, jo izključite

    • Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.

    Baterije

    • Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certificirana oznaka Wi-Fi Alliance.

    • Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
    • Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
    ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura
    lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni
    sončni svetlobi.
    • Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
    mečite v ogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte
    Cd
    polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo.
    » Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih
    in starih.
    » Baterije odložite v skladu z okoljevarstvenimi predpisi.
    » Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.

    • Wi-Fi CERTIFIED Miracast in Miracast sta blagovni znamki Wi-Fi
    Alliance.

    POZOR:
    • LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1 (nanaša se na modele z vgrajenim DVDpredvajalnikom). Ta opozorilna oznaka je na zadnji plošči enote.
    • TA ENOTA JE LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1. TA ENOTA UPORABLJA
    VIDEN LASERSKI ŽAREK, KI LAHKO Z USMERITVIJO POVZROČI NEVARNO
    IZPOSTAVLJENOST SEVANJU. ZAGOTOVITE PRAVILNO UPRAVLJANJE
    NAPRAVE V SKLADU Z NAVODILI.
    • KO JE TA ENOTA PRIKLJUČENA V STENSKO VTIČNICO, Z OČMI NE GLEJTE V
    NOTRANJOST TE ENOTE SKOZI ODPRTINE.

    • Logotip DVB je blagovna znamka projekta Digital Video Broadcasting
    - DVB.
    • Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in
    simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
    • Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano z licenco DTS
    Licensing Limited. DTS, simbol, & DTS in skupaj s simbolom so registrirane blagovne znamke. DTS TruSurround je blagovna znamka družbe
    DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
    • YouTube in logotip YouTube sta blagovni znamki družbe Google Inc.

    • DLNA , logotip DLNA in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke, servisne oznake ali certificirane oznake Digital Living Network Alliance.
    • MHL in logotip MHL sta blagovni znamki, registrirani blagovni znamki
    ali servisna oznaka družbe MHL, LLC v ZDA in/ali drugih državah.



  • Page 76

    SL
    Kaj je priloženo

    TV-upravljalna palica*

    Dobava tega televizorja vključuje sledeče:


    1x televizor



    1x daljinski upravljalnik



    2x AAA bateriji




    1x namestitveni paket stojala
    televizorja
    1x Hitri vodič

    Namestitev stojala
    Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s
    pripomočki.

    Stenska montaža televizorja
    1.

    Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko
    montažo.

    2.

    Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
    montažo na zadnji strani televizorja.

    3.

    Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
    proizvajalca okovja.

    Priključki
    Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.

    Začetek - začetna namestitev
    1.

    Z RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene.

    2.

    Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.

    3.

    Povežite napajalni kabel z električno vtičnico.

    4.

    Sedaj nadaljujte z naslednjimi koraki za nastavitev televizorja.

    5.

    Po vklopu televizorja vas bo pozdravil meni Prva namestitev. Če se
    ne pojavi na daljinskem upravljalniku, pritisnite [MENI], nato 8-8-8-8 in
    meni se bo pojavil. Če želite spremeniti katero od privzetih nastavitev,
    uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za izhod iz tega menija
    pritisnite gumb [EXIT].
    Prosimo, da nastavite želene nastavitve na zaslonu PRVA
    NASTAVITEV.

    6.

    Gumbi* televizorja
    Vol+ zvišanje glasnosti in meni desno
    Vol- zmanjšanje glasnosti in meni levo
    CH+ program/kanal gor in meni gor
    CH- program/kanal dol in meni dol

    TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani
    televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za
    upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
    Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
    • kratek pritisk na upravljalno palico - vklop
    Ko gledate televizor:
    • DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
    • GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
    • dolg pritisk GOR (ali DOL) – prikaz virov/meni vhodov
    • kratek pritisk – prikaz menija
    • dolg pritisk – način pripravljenosti O
    Ko ste v meniju:
    • DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
    • kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
    • dolg pritisk – nazaj na prejšnji meni
    * - za televizorje z upravljalno palico

    Izbiranje načina vhoda/vira
    Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
    a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
    1. Pritisnite [SOURCE/ ] - prikazan bo meni vira.
    2. Pritisnite [▼] or [▲] za izbiro želenega vhoda.
    3. Pritisnite [OK].
    b1) Uporaba gumbov* na televizorju:
    1. Pritisnite [SOURCE].
    2. Pomaknite se gor/dol z gumbi CH+/CH- na želeni vhod/vir.
    3. Pritisnite [VOL+] za spremembo vhoda/vira na želenega.
    b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja:
    1. Pritisnite gumb GOR (ali DOL) za nekaj sekund, da vstopite v meni
    SOURCES (VIRI).
    2. Z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
    3. S kratkim pritiskom upravljalne palice v sredino boste spremenili
    vhod/vir na želenega.
    * - dodatno

    Navigacija po TV-menijih
    Za dostop do tega menija pritisnite gumb [MENU] na daljinskem
    upravljalniku. Če želite vstopiti v meni, pritisnite [OK]. Če želite spremeniti
    katero od privzetih nastavitev, uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za
    potrditev nastavitev pritisnite gumb [OK]. Za izhod iz tega menija pritisnite
    gumb [EXIT].

    Elektronski priročnik z navodili
    Za ogled elektronskega priročnika z navodili pritisnite rumeno tipko
    [help].
    Za nekatere standardne možnosti (slika/kanal/zvok ipd.) so hitra
    navodila na voljo s pritiskom menijske tipke, nato se pomaknite do
    želene možnosti in pritisnite rumeno tipko [help].

    MENU prikaz menija/zaslonskega menija
    SOURCE prikaz menija vhodnega vira
    STANDBY vklop/izklop stanja pripravljenosti
    * - za televizorje z gumbi

    Daljinski upravljalnik
    Ogled v priročniku na TV-zaslonu.



  • Page 77

    EL

    75

    Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας

    ΠΡΟΣΟΧΗ
    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
    ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

    Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε
    υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν
    λειτουργήσετε τη συσκευή:

    Για την αποφυγή φωτιάς,
    έχετε πάντοτε σε απόσταση
    από το προϊόν αυτό κεριά
    ή άλλου είδους φλόγες.
    • Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
    ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
    • Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
    επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε
    με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η
    επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί
    να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
    προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη
    εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
    • Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
    • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
    βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
    • Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
    • Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
    τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
    • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
    αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από
    άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
    • Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
    ευκρίνεια (HD TV) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι
    ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν
    την ποιότητα της εικόνας.
    • Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
    και