Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • DIE Maschine quietscht beim nähen.Wie kann ich die Maschine ölen Eingereicht am 17-5-2020 18:29

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1



  • Page 2



  • Page 3



  • Page 4



  • Page 5

    Silver Crest SNM 33 A1

    Sommaire
    Garantie ........................................................................................................................................................1
    Numéro de service........................................................................................................................................1
    Instructions importantes de sécurité / Utilisez conformément aux instructions ............................................2
    Pièces principales de la machine .................................................................................................................3
    Accessoires ..................................................................................................................................................3
    Mise en place de la table-rallonge ................................................................................................................3
    Branchement de la machine à l'alimentation électrique ...............................................................................4
    Remplacement de l'ampoule ........................................................................................................................4
    Mise en place de l'aiguille .............................................................................................................................5
    Levier du pied-de-biche à deux positions .....................................................................................................5
    Ajustement de la pression du pied-de-biche.................................................................................................6
    Montage du support du pied-de-biche ..........................................................................................................6
    Bobinage du fil inférieur ................................................................................................................................7
    Mise en place de la canette ..........................................................................................................................7
    Enfilage du fil supérieur ................................................................................................................................8
    Tension du fil ................................................................................................................................................9
    Remontée du fil inférieur...............................................................................................................................9
    Commencer à coudre .................................................................................................................................10
    Correspondance entre aiguille, tissu et fil...................................................................................................10
    Sélection des points....................................................................................................................................11
    Couture au point droit et position d'aiguille .................................................................................................11
    Couture au point zig-zag.............................................................................................................................12
    Pied pour fermetures à glissière .................................................................................................................12
    Pied pour ourlet invisible.............................................................................................................................13
    Pied pour poser des boutons......................................................................................................................13
    Pied à boutonnière......................................................................................................................................14
    Point overlock .............................................................................................................................................15
    Point zig-zag cousu ....................................................................................................................................15
    Sélection des points ...................................................................................................................................16
    Patchwork ...................................................................................................................................................16
    Monogramme et broderie à main libre* ......................................................................................................17
    Appliqué......................................................................................................................................................17
    Point feston.................................................................................................................................................18
    Couture à deux aiguilles .............................................................................................................................18
    Entretien de la machine ..............................................................................................................................19
    Comment remédier soi-même aux petits problèmes ..................................................................................20
    Elimination ..................................................................................................................................................21
    Données techniques ...................................................................................................................................21



  • Page 6

    Silver Crest SNM 33 A1

    Garantie
    GARANTIE

    Nous vous félicitons d'avoir acheté cette
    machine à coudre.
    Vous avez acquis un produit de qualité qui a
    été fabriqué avec le plus grand soin.

    Vous bénéficiez d'une durée de garantie de 3
    ans débutant à la date d'achat de cet appareil.
    L'appareil a été soigneusement contrôlé avant
    la livraison.
    Veuillez conserver le bon de caisse comme
    preuve d'achat. Pour faire jouer la garantie,
    veuillez prendre contact par téléphone avec
    notre service technique.
    Ce n'est qu'ainsi qu'un envoi gratuit de votre
    marchandise peut être garanti.
    La garantie ne s'applique que pour les défauts
    de matériel ou de fabrication, mais pas pour
    les pièces d'usure ou pour des dommages sur
    les parties fragiles, par exemple le
    commutateur. Le produit est destiné
    uniquement à un usage privé et non pas
    industriel. La garantie prend fin en cas
    d'utilisation incorrecte ou non conforme,
    d'interventions forcées et d'interventions qui
    n'ont pas été effectuées par une agence de
    service autorisée. Vos droits légaux ne sont
    pas limités par cette garantie.

    Ce mode d'emploi vous donne tous les
    détails intéressants sur les possibilités
    d'utilisation de votre machine à coudre.
    Nous vous souhaitons beaucoup de joie et
    de succès.

    Numéro de service
    Conservez avec soin ce mode d'emploi et
    remettez le au prochain Utilisateur.

    Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en
    compte toute utilisation imaginable.
    Pour obtenir des renseignements
    supplémentaires ou résoudre des problèmes
    qui ne sont pas traités dans ce mode
    d'emploi ou ne le sont pas assez en détail,
    veuillez vous adresser au service approprié
    en faisant le numéro +33157323216
    Service Après-Vente:
    Crown Technics GmbH
    Lerchenstrasse 2
    DE-74226 Nordheim

    1



  • Page 7

    Silver Crest SNM 33 A1

    Instructions importantes de sécurité / Utilisez conformément aux instructions
    Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujours suivre certaines précautions de sécurité dont
    certaines sont les suivantes :
    Lire toutes les instructions avant d'utiliser votre machine à coudre:

    DANGER - Pour éviter tout risque d'électrocution :
    1.
    2.
    3.

    Lorsque la machine est branchée, ne jamais la laisser sans surveillance.
    Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant immédiatement après l'usage et avant l'entretien.
    Toujours débrancher la machine avant de changer l'ampoule. Remplacer cette dernière par une ampoule de même type
    d'une puissance de 10 watts (pour une alimentation de 110-120V) ou 15 watts (pour une alimentation de 120-240V).

    AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures:
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.
    12.
    13.
    14.
    15.
    16.
    17.
    18.
    19.
    20.
    21.

    Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire très attention lorsque la machine est utilisée par des
    enfants ou a proximité d'enfants.
    N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a été conçue tel que spécifié dans ce manuel. N'utiliser que
    les accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le fabricant.
    Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ou si son
    fonctionnement n'est pas normal, si elle est tombée par terre, dans de l'eau ou si elle a subi des dommages. Si c'est le
    cas s'adresser au service après vente le plus proche pour obtenir une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
    Ne jamais utiliser le machine si des ouvertures d'air sont obstruées. S'assurer que les orifices de ventilation et la
    pédale de commande sont libres de toute accumulation de poussières ou de morceaux de tissu.
    Ne pas approcher vos doigts de toute partie mobile. Prêter une attention particulière à proximité de l'aiguille de votre
    machine à coudre.
    Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise plaque peut entraîner la casse de l'aiguille.
    Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
    Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser lors de la couture. Ceci pourrait entraîner une courbure de l'aiguille causant
    une casse.
    Mettre la machine hors tension (position "O") avant de faire tout réglage dans la zone de l'aiguille, comme par
    exemple enfiler l'aiguille ou remplacer celle-ci ou encore changer le pied presseur etc.
    Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire
    tout réglage spécifié dans ce mode d'emploi.
    Ne jamais laisser tomber ou introduire d'objet dans les ouvertures de la machine.
    Ne pas utiliser à l'extérieur.
    Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des aérosols sont pulvérisés ou de l'oxygène est administré.
    Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur la position d'arrêt ("O") et ensuite, retirer la fiche de
    la prise de courant.
    Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le fil.
    Le niveau sonore est conforme aux réglementations soit de 75dB (A).
    Veuillez éteindre la machine ou la débrancher si elle ne fonctionne pas correctement.
    Ne disposez jamais un objet quelconque sur la pédale.
    Si le cordon d'alimentation qui relie la machine à la pédale est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
    service après vente agrée afin d'éviter tout danger.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (ainsi que les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
    ou mentales réduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances requises, sauf si elles sont supervisées ou
    ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
    Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

    GARDER CE MODE D'EMPLOI

    Cette machine à coudre est destinée à un usage domestique exclusif.

    Utilisez conformément aux instructions
    La machine à coudre est prévue ...
    - Pour être utiliser comme un appareil portable.
    - Pour coudre les textiles menagère et....
    - Pour usage domestique privé.
    La machine à coudre n'est pas prévue ...
    - Pour l'installation stationnaire,
    - Pour le traitement d'autres matériaux comme par exemple (Cuir, Tente , Voile ou de tissus épais.)
    - Pour l'utilisation dans les sociétés ou domaines industriels.

    2



  • Page 8

    Silver Crest SNM 33 A1

    Pièces principales de la machine
    12. Coupe-fil
    13. Poignée
    14. Bobineur
    15. Broche porte-bobine
    16. Volant
    17. Sélecteur de point
    18. Interrupteur principal
    19. Prise
    20. Guide-fil du bobineur
    21. Levier du pied-de-biche
    22. Guide-fil supérieur

    1. Bouton pour la largeur de point
    2. Régulateur de tension du fil
    3. Releveur de fil
    4. Pied-de-biche
    5. Plaque à aiguille
    6. Table-rallonge et boîtier pour les accessoires
    7. Butée du bobineur
    8. Bouton pour la longeur de point
    9. Affichage du point
    10. Levier de marche arrière
    11. Régulateur de pression du pied-de-biche

    Accessoires
    j. Boîte d'aiguille (3x aiguille simple, 1x aiguille
    double)
    k. Tournevis en équerre
    l. Tournevis (grands et petits)
    m. Bobine de fil (1x bleu, 1x rose, 1x jaune)
    n. Pinceau/découseur
    o. Plaquette de reprisage
    p. Guide-bord/guide pour quilting

    a. Pied universel
    b. Pied pour fermetures à glissière
    c. Pied pour poser des boutons
    d. Pied à boutonnière
    e. Pied pour ourlet invisible
    f. Enfileur d'aiguille
    g. Canettes (3x)
    h. Feutre pour broche porte-bobines (2x)
    i. Huilier

    Mise en place de la table-rallonge
    Pousser la table-rallonge dans le
    sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle
    s'enclenche.
    Si l'on doit coudre sur le bras libre
    seulement, il faut alors enlever la
    table-rallonge.

    L'intérieur de la table-rallonge est
    prévu pour les accessoires. Pour
    ouvrir la table-rallonge, tirer la porte
    dans le sens de la flèche.

    3



  • Page 9

    Silver Crest SNM 33 A1

    Branchement de la machine à l'alimentation électrique
    Attention:
    Débranchez le cordon d'alimentation lorsque
    vous ne vous servez pas de la machine.

    A
    Attention:
    Si vous avez le moindre doute quant à la
    façon dont la machine doit être raccordée
    à l'alimentation électrique, adressez-vous
    à un électricien qualifié.
    Débranchez le cordon d'alimentation lorsque
    vous ne vous servez pas de la machine.
    La machine doit être utilisée avec la pédale
    de commande KD-2902 (réseau en 220240V) construite par FDM (zhejiang founder
    motor corporation ltd, China).
    Branchez la machine à l'alimentation
    électrique comme illustré.
    Lampe d'éclairage
    Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt (A)
    pour mettre la machine sous tension et
    allumer la lampe (position "I").
    Pédale de commande
    La pédale sert à réguler la vitesse à laquelle
    la machine fonctionne.

    Remplacement de l'ampoule
    Débranchez la machine de la source
    d'alimentation électrique en sortant la fiche
    de la prise de courant.

    B

    - Dévissez la vis (A) comme illustré.
    - Déposez le capot (B).
    - Dévissez l'ampoule (C) et vissez-en une
    neuve à la place.
    - Remettez le capot en place et fixez-le au
    moyen de la vis.

    A

    En cas de problème, adressez-vous à
    votre revendeur local qui vous conseillera.

    C

    4



  • Page 10

    Silver Crest SNM 33 A1

    Mise en place de l'aiguille
    Attention:
    Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur
    Arrêt (position "O").

    D
    A

    Remplacez l'aiguille régulièrement, en
    particulier si elle montre des signes
    d'usure et engendre des problèmes.

    C

    Mettez l'aiguille en place en suivant les
    instructions illustrées ci-contre.
    A. Desserrez la vis de fixation de l'aiguille
    et resserrez-la après avoir mis en
    place une aiguille neuve.
    B. Le côté plat de la partie plus épaisse
    de l'aiguille doit être orienté vers
    l'arrière.
    C/D. Enfoncez l'aiguille aussi loin qu'elle
    peut remonter.

    B

    N'utiliser que des aiguilles en bon état :
    Des problèmes peuvent se produire lors
    de l'utilisation :
    - d'aiguilles courbes
    - d'aiguilles émoussées
    - de pointes endommagées

    Levier du pied-de-biche à deux positions
    Pour faciliter l'insertion de tissus très
    épais sous le pied-de-biche, on peut
    augmenter l'espace entre le pied-de-biche
    et la plaque à aiguille, en relevant le levier
    du pied-de-biche d'un cran. (A)

    5



  • Page 11

    Silver Crest SNM 33 A1

    Ajustement de la pression du pied-de-biche
    Le régulateur de pression du pied-debiche a été ajusté et devrait convenir à
    tous les types de tissus (du plus fin au
    tissu épais).
    Cependant, si un ajustement s'avère
    nécessaire, tournez la vis d'ajustement en
    vous servant d'une pièce de monnaie.
    Pour les tissus très fins, desserrer le
    régulateur de pression en tournant dans
    le sens contraire des aiguilles d'une
    montre, et pour les tissus épais,
    augmenter la pression en tournant la vis
    dans le sens des aiguilles d'une montre.

    Montage du support du pied-de-biche
    Attention:
    Placer l'interrupteur principal à "O" avant
    de procéder.

    a

    e

    1. Relever la barre du pied-de-biche (a)
    en vous servant du levier à l'arrière de
    la machine. Installer le support de piedde-biche tel qu'indiqué sur le schéma.

    c
    d

    2. Mise en place de pied-de-biche
    Abaisser le support du pied-de-biche (b)
    jusqu'à ce que la rainure (c) se trouve
    positionnée au-dessus de la broche (d).
    Pousser légèrement le levier (e) vers
    l'avant. Abaisser la barre du pied-debiche (a) et le pied-de-biche (f)
    s'enclenchera. Schéma.

    f

    b
    1

    2

    e

    3

    g

    3. Retrait du pied-de-biche
    Relever le pied-de-biche en vous
    servant du levier à l'arrière de la
    machine à coudre. Pousser légèrement
    le levier (e) vers l'avant, de manière à
    dégager le pied-de-biche. Schéma.
    4. Mise en place du guide-bord/guide
    pour quilting
    Insérer le guide-bord/guide pour quilting
    (g) à l'arrière du support du pied-debiche et régler à la distance désirée. Le
    guide s'utilise pour le piquage, les
    ourlets les plis etc. Schéma.

    4

    6



  • Page 12

    Silver Crest SNM 33 A1

    Bobinage du fil inférieur
    a. Feutre de cannet

    a

    Placer la canette vide sur la broche du
    dévidoir. Enlever le pied de la pédale de
    commande!
    Faire passer le fil de la bobine à travers le
    dispositif de guidage.
    Enrouler à la main le fil de quelques tours
    sur la canette, dans le sens des aiguilles
    d'une montre. Pousser la canette à droite
    vers le dispositif de guidage.
    La couture s'interrompt automatiquement.
    Actionner la pédale de commande. Dès
    que la canette est pleine, le processus de
    bobinage est automatiquement
    interrompu. Retirer la canette.
    Veuillez faire attention à: Tant que la
    canette se trouve dans la "position de
    canette" on ne peut pas coudre ni tourner
    le volant à main. Pour coudre à nouveau,
    appuyer sur la canette vers la gauche
    (dans la "position couture").

    Mise en place de la canette
    Attention:
    Placez l'interrupteur Marche / Arrêt sur
    Arrêt (position "O").

    2

    Pour mettre en place ou extraire la canette,
    l'aiguille doit obligatoirement être relevée à
    fond.
    - Ouvrez le couvercle articulé. (1)
    - Maintenez la boîte à canette d'une main.
    Introduisez la canette (2) de façon à ce
    que le fil se dévide dans le sens des
    aiguilles d'une montre (voir la flèche). (3)

    3

    1

    - Faites passer le fil sous le ressort de
    tension. (4)

    4

    - Tenez la boîte à canette par le loquet
    articulé. (5)
    - Introduisez-la dans la navette. (6)

    5

    6
    7



  • Page 13

    Silver Crest SNM 33 A1

    Enfilage du fil supérieur

    a

    Attention:
    Avant d'effectuer cetter operation, metre
    l'interupteur de la machine sur ("O").
    a. Feutre de cannet
    1. Poser une bobine de fil sur la tige porte
    bobine.
    2. Faire passer le fil dans le premier guide
    (de droite à gauche) puis descendre le
    fil dans la fente de droite.
    3. Remonter le fil dans le guide la fente de
    gauche.
    4. Passer le fil dans le guide fil (de droite
    à gauche). Si celui-ci n'est pas visible, il
    suffit tourner le volant jusqu'à ce qu'il
    apparaisse.

    1

    5. Tirer le fil vers le bas de maniére a le
    passer dans le guide situé juste au
    dessus de l'aiguille.
    6. Enfin, passer le fil dans le chas de
    l'aiguille et tirer sur celui-ci de maniére
    à laisser dépasser plusieurs
    centimétres.

    2

    3

    4

    5

    6

    8



  • Page 14

    Silver Crest SNM 33 A1

    Tension du fil
    Nota:
    Normalement, il n'est pas nécessaire d'ajuster la
    tension du fil de la canette.

    A

    B

    C

    Tension du fil inférieur
    Pour tester la tension du fil de la canette, sortez la boîte
    à canette et la canette et tenez-la en la suspendant par
    le fil. Agitez-la une ou deux fois. Si la tension du fil est
    correct, celui-ci va se dévider d'environ 3 à 5 cm. Si le fil
    est trop tendu, il ne va pas se dévider du tout. Par
    contre, si la tension est trop faible, la boîte à canette va
    descendre trop bas. Pour régler la tension, tournez la
    petite vis située sur le côté de la boîte à canette.
    Tension du fil supérieur
    Réglage normal de tension du fil: "AUTO"
    Pour accroître la tension, tournez la molette jusqu'au
    chiffre suivant en sens croissant. Pour réduire la tension,
    tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens
    décroissant.
    A. Tension normale du fil
    B. Fil supérieur pas assez tendu
    C. Fil supérieur trop tendu

    Remontée du fil inférieur
    Tenez le fil supérieur avec votre main gauche. Tournez
    le volant vers l'avant jusqu'à ce que l'aiguille soit
    complètement remontée.

    Tirez sur le fil supérieur de manière à faire remonter le
    fil inférieur à travers l'orifice de la plaque à aiguille.
    Déposez les deux fils en arrière, par-dessous le pied
    presseur.

    9



  • Page 15

    Silver Crest SNM 33 A1

    Commencer à coudre
    Couture en marche arrière
    En arrivant en fin d'assemblage, appuyez sur le
    levier de marche arrière. Cousez quelques points
    en arrière. Relâchez le levier et la machine va
    reprendre sa couture vers l'avant (A).

    A

    Dégagement de l'ouvrage
    Tournez le volant vers l'avant de manière à
    amener le tendeur de fil à sa position la plus
    relevée, remontez le pied presseur et dégagez
    l'ouvrage en le poussant vers l'arrière.

    B

    Sectionnement du fil
    Tenez les fils par-derrière le pied presseur avec
    les deux mains, engagez-les dans l'encoche (B)
    et abaissez les mains.

    Correspondance entre aiguille, tissu et fil
    NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE
    TAILLE
    D'AIGUILLE

    TISSUS

    FIL

    9-11(65-75)

    Tissus légers: cotons minces, voile, serge, soie,
    mousseline, qiana, interlock, tricots coton, jersey, crêpe,
    polyester tissé, tissus pour chemises et chemisiers.

    Fil léger en coton, nylon ou
    polyester.

    12(80)

    Tissus moyens: coton, satin, mousseline grossière,
    toile à voile, tricot à maille double, tissus cardés légers.

    14(90)

    Tissus moyens: toile lourde, tissus cardés, tricots
    lourds, tissu-éponge, denim.

    16(100)

    Tissus lourds: coutil, tissus cardés, toile de tente et
    tissus ouatinés, denim, tissus d'ameublement (légers à
    moyens).

    La plupart des fils du commerce sont
    de grosseur moyenne et conviennent
    pour ces tissus et les tailles d'aiguille.
    Pour obtenir les meilleurs résultats,
    servez-vous de fil polyester pour les
    matières synthétiques et de coton
    pour les étoffes tissées naturelles.
    Utilisez toujours des fils supérieur et
    inférieur identiques.

    18(110)

    Tissus cardés lourds, étoffes à paletot, tissus
    d'ameublement, certains cuirs et vinyles.

    Fil haute résistance, fil à tapis.
    (Réglez le pied pour une pression
    forte - numéros élevés.)

    IMPORTANT: Faites correspondre la taille de l'aiguille, le poids de l'étoffe et la grosseur du fil.
    Remarques aiguille double:
    1. Les aiguilles jumelles peuvent être achetées dans un but utilitaire ou décoratif.
    2. Quand vous cousez avec les aiguilles jumelles, le bouton de largeur de point doit être au moins sur le chiffre "3".
    3. Les aiguilles européennes sont numérotées 65, 70, 80 etc. Les aiguilles américaines et japonaises sont
    numérotées 9, 11, 12 etc.
    4. Changer souvent les aiguilles (après le couture d'un vêtement) et / ou à la première rupture du fil ou des points.

    10



  • Page 16

    Silver Crest SNM 33 A1

    Sélection des points
    Bouton pour
    la largeur de point

    Bouton pour la
    longeur de point S1-S2

    Affichage du point

    Sélecteur de point

    A

    Levier de
    marche arrière

    Points droits sélectionnez le bouton de
    sélection de point et tournez-le jusqu'au
    symbole souhaité ou jusqu'à ce que la lettre
    apparaisse dans la fenêtre " ". Réglage de
    la position de l'aiguille à gauche ou à droite
    en tournant le bouton de sélection de largeur
    de point. Régler la longeur de point avec le
    bouton de sélection de point.
    Points zigzag sélectionnez le bouton de
    sélection de point et tournez-le jusqu'au
    symbole souhaité ou jusqu'à ce que la lettre
    apparaisse dans la fenêtre " ". Régler la
    longeur et la largeur des points selon le tissu
    utilisé.
    Autres points de la première ligne tournez
    le bouton de sélection de point jusqu'au
    symbole souhaité ou jusqu'à ce que la lettre
    apparaisse dans la fenêtre. Régler la longeur
    et la largeur des points selon vos besoins.
    Autres points de la deuxième ligne tournez
    le bouton de longeur de point jusqu'au "S1",
    autres points de la troisième ligne tournez
    le bouton de longeur de point jusqu'au "S2" et
    choisirez le point. Régler la longeur et la
    largeur des points selon vos besoins.

    Couture au point droit et position d'aiguille

    2.5
    3 2 1

    2

    3

    2

    0.5

    1

    Tourner le bouton de sélection jusqu'à ce
    que le "A" (point droit) apparaisse dans la
    fenêtre d'affichage du point.
    Ajuster la longeur de point selon le tissu à
    coudre, en tournant le bouton de longeur de
    point.
    Choisissez votre position d'aiguille, de la
    position d'aiguille gauche, à la position de
    droit en réglant la largeur de point du "0" à "5".

    1

    0

    4

    4

    3

    4

    0

    5

    0

    S2

    5

    Bouton pour
    la longeur de point

    S1
    S1

    Bouton pour
    la largeur de point

    11



  • Page 17

    Silver Crest SNM 33 A1

    Couture au point zig-zag
    Bouton pour
    la largeur de point

    5

    4

    3

    1

    Tournez le bouton de sélection de point
    jusqu'au "B".
    Fonction de la largeur de point lors de la
    couture
    La largeur maximum du zigzag est "5".
    Cependant, cette largeur peut être réduite ou
    augmentée en tournant le bouton de "0" à
    "5".

    0

    Fonction de la longeur de point lors de la
    couture
    La densité du point augmente lorque le
    réglage du bouton de longeur de point
    approche du "0". Pour un point zig-zag
    efficace, la longeur de point la longeur de
    point devrait être à "2.5" ou moins.

    3 2 1
    0

    5

    4

    2

    Bouton pour
    la longeur de point

    Point satin
    Lorsque le bouton de longeur de point est
    situé entre "0" - "1", les points sont très
    serrés produisant ainsi le point satin. Ce
    réglage est utilisé pour la boutonnière, les
    points décoratifs et les appliqués.
    Tissus fins
    Lorsque le tissu à coudre est très fin, placer
    une mince feuille de papier sous le tissu pour
    le coudre. Il est facile de déchirer et d"enlever
    le papier une fois la couture terminée.

    Pied pour fermetures à glissière

    A

    1

    2.5

    1~4

    Le pied pour fermeture à glissière peut être
    fixer du côté gauche ou du côté droit
    dépendant quel côté du fermoir à glissière
    vous désirez coudre. (1)
    Pour éviter de dévier lorsque vous arrivez
    près du curseur, laisser l'aiguille piquée dans
    le tissu. Lever le pied-de-biche, puis pousser
    le curseur derrière le pied-de-biche. Abaisser
    ce dernier puis continuer à coudre.
    Il est également possible d'utiliser le pied
    pour fermeture à glissière pour coudre un
    cordonnet ou passe-poil.
    Tournez le bouton pour la longeur du point
    entre "1" et "4". Ca dépand à l'épais du tissu. (2)

    2
    12



  • Page 18

    Silver Crest SNM 33 A1

    Pied pour ourlet invisible
    D
    1

    4

    3

    2

    1~2

    3~5

    Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc.
    Ourlet au point invisible/ point de
    lingerie pour tissus stables.
    Plier l'ouvrage comme indiqué sur le schémal'envers se trouvant en haut. (1)
    Placer l'ouvrage sous le pied-de-biche.
    Tourner le volant vers l'avant jusqu'à la
    position extrême gauche de l'aiguille.
    Celle-ci ne doit piquer que sur le bord du pli.
    Si ce n'est pas le cas, rectifier la largeur de
    tissu. (2)
    Poser le guide (3) sur le pli du tissu en
    tournant le bouton. (4)
    Piquer lentement et guider soigneusement
    l'ouvrage afin que la position de ce dernier
    par rapport au guide ne se trouve trouve à
    aucun moment modifiée.

    Pied pour poser des boutons
    B

    0~5

    0

    Installez le plaquette de reprisage. Ca va
    cacher le transporteur et la longeur de point
    est inactive.
    Positionner l'ouvrage du dessous du pied.
    Poser les boutons à la position marquée,
    abaisser le pied, régler la largeur de point à
    "0" et coudre quelques points de sécurité.
    Régler la largeur de point. Tourner le volant
    pour vérifier que l'aiguille va parfaitement
    dans le trou à gauche du bouton (régler la
    largeur de point selon le bouton), et coudre
    sur le bouton. Régler la largeur de point à "0"
    et coudre quelques points de sécurité.
    Si un tige est demandé, poser une aiguille à
    reprise sur le bouton et coudre. Pour les
    boutons à 4 trous, coudre d'abord en passant
    par les 2 trous en avant, pousser l'ouvrage
    en avant et puis coudre en passant par les 2
    trous derrière comme montré.
    13



  • Page 19

    Silver Crest SNM 33 A1

    Pied à boutonnière
    5

    0.5~1

    Préparatifs:
    Enlevez le pied zigzag et montez le pied pour
    boutonnières. Positionnez la molette de longeur de point
    entre "0,5" et "1". La densité des points dépend de
    l'épaisseur du tissu.
    Nota: Faites toujours une boutonnière d'essai.

    a

    b

    c

    d

    Préparation du tissu:
    Mesurez le diamètre du bouton et ajoutez 0,3 cm pour
    les barrettes de renfort. Si le bouton est très épais,
    ajoutez plus par rapport au diamètre mesuré. Marquez
    la position et la longeur de la boutonnière sur le tissu.
    Positionnez le tissu de manière à ce que l'aiguille se
    trouve sur la marque la plus éloignée de vous.
    Tirez le pied pour boutonnières vers vous aussi loin qu'il
    peut aller.
    Abaissez le pied.
    a. Tournez le cadran de sélection de point sur " ".
    Cousez à vitesse modérée jusqu'à ce que vous
    parveniez à la marque terminale.
    b. Tournez le cadran de sélection de point sur " " et
    cousez 5 à 6 points de renfort.
    c. Tournez le cadran de sélection de point sur " " et
    cousez la partie gauche de la boutonnière jusqu'à la
    marque située à l'extrémité la plus éloignée de vous.
    d. Tournez le cadran de sélection de point sur " " et
    cousez quelques points de renfort.
    Sortez le tissus de dessous le pied. Tirez le fil supérieur
    à travers l'envers du tissu et nouez les fils supérieur et
    inférieur. Coupez le centre de la boutonnière au moyen
    du couteau à boutonnière, en prenant garde à ne pas
    couper les points d'un côté ou de l'autre.

    e

    Conseils:
    - Réduisez légèrement la tension du fil supérieur pour
    obtenir de meilleurs résultats.
    - Pour les tissus fins et extensibles, utilisez un matériau
    de renfort.
    - Pour les tissus extensibles et les tricots, il est conseillé
    de se servir d'une guimpe. Le point zigzag doit passer
    par-dessus la guimpe (e).

    14



  • Page 20

    Silver Crest SNM 33 A1

    Point overlock
    E, F

    3~5

    S1, S2

    Attention:
    Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille
    à pointe sphérique!
    Coutures, plquage et surfilage des bords,
    ourlet visible.
    Point overlock:
    Pour étoffes à fines mailles, tricots, encolures,
    bordures. (A)
    Point overlock standard:
    Pour ouvrages tricotés fins, éléments tricotés
    à la main, coutures. (B)

    A

    B

    Point overlock double:
    Pour étoffes à mailles fines, tissus de tricots,
    encolures, bordures. (C)

    C

    Tous les points overlock peuvent être utilisés
    pour le piquage et le surfilage des bords en
    une seule opération. Suivant l'effet recherché,
    on peut surfiler directement le bord coupé ou
    piquer au ras celui-ci.

    Point zig-zag cousu
    C

    3~5

    1~2

    Pose d'élastique et de dentelle, ravaudage,
    racommodage de dechirures, renforcement
    de bords.
    Poser le morceau d'étoffe sur le tissu
    endommagé. (1)
    Pour le raccommodage de déchirures, il est
    conseillé de placer un tissu de renforcement
    sur l'envers. Commencer par coudre sur le
    milieu, puis coudre sur les deux côtés. Selon
    le genre de tissu et la nature des dommages,
    faire 3 à 5 passages. (2)

    1

    2
    15



  • Page 21

    Silver Crest SNM 33 A1

    Sélection des points
    A

    2.5

    S1, S2

    Point droit triple (1)
    Pour les assemblages résistants.
    La machine coud deux points en avant et un
    point en arrière. Ceci réalise un triple renfort.

    B

    3~5

    S1, S2

    Zigzag triple (2)
    Pour les assemblages résistants, les ourlets
    et les assemblages décoratifs.
    Le zigzag triple convient pour les étoffes
    fortes telles que le jean, le velours, etc.

    1

    2

    Patchwork
    F

    3~5

    S1

    Ces points sot utilisés pour assembler deux
    morceaux de tissu tout en laissant un léger
    espace entre eux.
    - Repliez les bords des deux pièces de tissu
    pour l'ourlet et bâtissez les bords sur un
    morceau de papier fin en laissant un petit
    espace entre eux.
    - Piquez le long du bord, en tirant légèrement
    les deux fils lorsque vous commencez à
    coudre.
    - Pour coudre, servez-vous de fils
    légèrement plus gros que la normale.
    - Une fois la couture terminée, enlevez le bâti
    et le papier. Finissez en faisant des noeuds
    sur l'envers au début et à la fin de
    l'assemblage.

    16



  • Page 22

    Silver Crest SNM 33 A1

    Monogramme et broderie à main libre*
    * Cadre de broderie n'est pas inclu avec la machine.

    B

    1~5

    0

    Installez le plaquette de reprisage
    - Enlever le pied-de-biche et le support du
    pied-de-biche.
    - Placer la plaque de reprisage selon l'illustration.
    - Abaisser le levier du pied presseur avant de
    commencer à coudre.
    - Ajuster la largeur du zigzag selon la grandeur
    du monogramme ou du motif à broder.
    Préparation pour le monogramme et la
    broderie à main libre*
    - Dessiner le monogramme ou le motif sur
    l'endroit du tissu.
    - Placer le tissu dans un cerceau à broder et
    le tendre le plus fermement possible.
    - Placer le tissu sous l'aiguille. Assurez-vous
    que la barre du pied presseur est à sa
    position la plus basse.
    - En tournant le volant vers vous, faire passer
    le fil de la canette à travers le tissu et
    ressortir sur l'endroit du tissu. Coudre
    quelques points d'arrêt au point de départ.
    - Tenirez le cadre de broderie avec pouce et
    index des deux mains.
    - Coordonnez la vitesse de coudre et le
    mouvement du cadre de broderie.

    Appliqué
    B

    3~5

    0.5~1

    - Découper l'appliqué et le faufiler au
    vêtement.
    - Coudre lentement près du bord extérieur de
    l'appliqué.
    - Recouper tout excédent de tissu en prenant
    soin de ne couper aucun des points cousus.
    - Retirer le faufil.
    - Tirer le fil à l'envers du tissu et attacher
    ensemble.

    17



  • Page 23

    Silver Crest SNM 33 A1

    Point feston
    I

    3~5

    1~2

    Cette machine crée automatiquement un
    point de feston qui peut servir à réaliser des
    lisières décoratives (à picots).
    - Effectuer le point de feston le long de la
    lisière du tissu. (1)

    1

    - Si on le souhaite, découper autour des
    coquilles à l'aide d'une paire de ciseaux
    pour festonner le tissu. Faire attention
    cependant de ne pas couper le fil. (2)

    2

    Couture à deux aiguilles
    A

    2.5

    1~4

    Attention:
    Pour bien coudre avec des aiguilles
    jumelées, prenez votre temps et assurez
    vous que la vitesse de couture est réduite,
    afin d'obtenir des points d'aspect
    irréprochable.
    Pour coudre un zig-zag avec des aiguille
    double, assurez vous que le sélecteur de
    largeur de points est positionnée entre "0"
    et "3". Ne cousez pas avec des aiguilles
    jumelées si la largeur de points excède "3".
    - Assurez-vous que les deux fils utilisés
    soient de même grosseur. Vous pouvez
    utiliser deux fils de même couleur ou de
    couleurs différentes.
    - Retirer l'aiguille simple et installer l'aiguille
    double de la même façon que l'aiguille simple.
    Le côté plat de l'aiguille doit toujours être
    vers l'arrière de la machine.
    - Enfiler la machine selon la procédure
    normale d'enfilage jusqu'à l'aiguille. Séparer
    les fils et assurez-vous que le fil venant de la
    bobine de droite entre dans l'aiguille de
    droite et que le fil venant de la bobine de
    gauche entre dans l'aiguille de gauche.
    18



  • Page 24

    Silver Crest SNM 33 A1

    Entretien de la machine
    Attention:
    Toujours débrancher la machine et mettre
    l'interrupteur principal en position ("O") pendant toute
    l'opération de nettoyage.
    Retirer la plaque à aiguille (1):
    Tourner le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit à sa plus
    haute position. Ouvrir le couvercle de la coursière et
    dévisser les vis de fixation avec le tourne-vis fourni
    dans la boîte d'accessoire.
    Nettoyage des griffes d'entraînement (2):
    Retirer la boîte à canette et nettoyer à fond à l'aide du
    pinceau.

    1

    Nettoyage et huilage du crochet (3-7):
    Retirer la boîte à canette. Tourner les deux leviers de
    fixation (3) du crochet vers l'extérieur. Enlever l'anneau
    de fixation de la coursière (4) et le crochet (5) et les
    nettoyer avec un tissu doux et sec. Mettre 1 ou 2 gouttes
    d'huile pour machine à coudre dans la coursière (6).
    Tourner le volant jusqu'à ce que la coursière du crochet
    (7) soit à gauche. Replacer le crochet (5) et l'anneau de
    fixation (3). Tourner les deux leviers vers le centre du
    crochet et assurez-vous que les leviers accroche bien sur
    les goujons. Remettre en place la boîte à canette et la
    plaque à aiguille.
    Important:
    La poussière et les déchets de fils doivent être
    nettoyés de façon régulière. Une révision complète
    de la machine devrait aussi être effectuée par un
    technicien à un intervalle régulier.

    2

    6
    7

    5

    4

    3
    19



  • Page 25

    Silver Crest SNM 33 A1

    Comment remédier soi-même aux petits problèmes
    Problème

    Cause

    Remède

    Le fil supérieur
    casse

    1.
    2.
    3.
    4.

    L'enfilage du fil est incorrect
    La tension du fil est trop forte
    Le fil est trop épais pour l'aiguille
    L'aiguille n'est pas insérée
    correctement
    5. Le fil s'est entortillé sur la broche
    de la bobine
    6. L'aiguille est endommagée

    1. Enfiler à nouveau le fil à travers la machine et
    l'aiguille
    2. Réduire la tension du fil supérieur (chiffre
    inférieur)
    3. Utiliser une aiguille plus grosse
    4. Enlever l'aiguille , puis la remettre en place
    (talon dirigé vers l'arrière)
    5. Retirer la bobine et bobiner le fil
    6. Remplacer l'aiguille

    Le fil inférieur
    casse

    1. La boîte à canette n'est pas placée
    correctement
    2. La boîte à canette n'est pas enfilée
    correctement
    3. La tension du fil est trop forte

    1. Enlever la navette, puis la remettre en place
    et tirer sur le fil. Si le fil se déroule facilement,
    la navette est bien en place.
    2. Contrôler la canette et la navette
    3. Rectifier la tension du fil inférieur de la
    manière prescrite

    Les points ne se
    forment pas
    toujours

    1. L'aiguille n'est pas insérée
    correctement
    2. L'aiguille est tordue ou épointée
    3. L'aiguille n'a pas la classe ou la
    grosseur correcte
    4. Le pied-de-biche ne convient pas

    1. Enlever l'aiguille puis la remettre en place
    (talon dirigé vers l'arrière)
    2. Remplacer l'aiguille
    3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
    adaptée au fil et à l'étoffe
    4. Vérifier si le pied-de-biche utilisé convient
    pour l'ouvrage

    L'aiguille casse

    1. L'aiguille est tordue ou épointée
    2. La boîte à canette n'est pas enfilée
    correctement
    3. Tissu trop épais/ grosseur
    incorrecte de l'aiguille
    4. Le pied-de-biche ne convient pas

    1. Remplacer l'aiguille
    2. Enlever l'aiguille, puis la remettre en place
    (talon dirigé vers l'arrière)
    3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
    adaptée au fil et au tissu
    4. Changer le pied-de-biche

    Des noeuds se
    forment au cours
    du travail

    1. Le fil n'est pas enfilé correctement
    2. La boîte à canette n'est pas enfilée
    correctement
    3. Le rapport aiguille/ tissu/ fil est
    incorrect
    4. Le fil n'est pas tendu correctement

    1. Enfiler correctement le fil dans la machine
    2. Enfiler la navette de la manière prescrite
    3. Choisir une aiguille dont la grosseur est
    adaptée au fil et à l'étoffe
    4. Rectifier la tension du fil

    Les coutures se
    rétractent ou se
    froncent

    1. L'aiguille est trop grosse pour le
    tissu
    2. La tension du fil est trop forte

    1. Utiliser une aiguille plus fine
    2. Rectifier la tension du fil

    Les points et
    l'entraînement
    sont irréguliers

    1. Le fil n'est pas assez solide
    2. La boîte à canette n'est pas enfilée
    correctement
    3. Le tissu est tiré lors du piquage

    1. Utiliser un fil de meilleur qualité
    2. Enfiler à nouveau la boîte à canette, puis la
    remettre en place
    3. Ne pas tirer le tissu lors de la couture. Celuici doit être entraîné automatiquement.

    La machine est
    bruyante

    1. La machine doit être lubrifiée
    2. Présence de bourre ou de trace
    d'huile sur le cro-chet ou sur la
    barre d'aiguille
    3. L'huilage a été effectué avec une
    huile de mauvaise qualité
    4. L'aiguille est tordue ou épointée

    1. Huiler la machine en suivant les instructions
    2. Nettoyer le crochet et la griffe d'entraînement
    en suivant les instructions
    3. Pour le huilage, utiliser exclusivement une
    huile spéciale pour machine à coudre
    4. Remplacer l'aiguille

    La machine est
    bloquée

    Le fil est coincé dans le crochet

    Enlever le fil supérieur et la navette, tourner le
    volant par secousses à la main en avant et en
    arrière. Enlever les restes de fil. Huiler selon les
    instructions.

    20



  • Page 26

    Silver Crest SNM 33 A1

    Elimination
    - Les appareils présentant un défaut dangereux doivent être mis hors d'usage immédiatement;
    il faut s'assurer qu'ils ne peuvent plus être utilisés.
    - Ne jamais jetez cet appareil avec vos ordures menagères.
    - Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences en vigueur dans l'Union
    Européenne 2002/96/EC.
    - Vous devez le déposer dans un service de ramassage spécialisé ou par le service
    d'évacuation des appareils usagés de votre commune.
    - Respectez les règles actuelles. En cas de doute contactez votre service d'évacuation des
    appareils usagés.
    - Recycler les feuilles d'emballage conformément aux exigences qui régissent la protection
    de l'environnement.
    Conservez l'emballage. En cas de dysfonctionnement de la machine, elle vous servira pour
    l'expédition. La plupart des dégâts se produisent lors du transport.

    Données techniques
    Tension nominale
    Puissance nominale

    230 Volt/ 50 Hz
    - Machine

    70 Watt

    - Ampoule

    15 Watt

    - Total

    85 Watt

    Dimensions

    Ppoignée encastrée

    env. 380 x 319 x 185 mm (B x H x T)

    Longeur du cordon

    - Cordon d'alimentation

    env. 1.8 m

    - Cordon pédale

    env. 1.4 m

    - Machine à coudre

    env. 5.8 kg

    Poids
    Matériau
    Eléments de commande

    Eléments de vision

    Aluminium / plastique
    - Interrupteur Allumé /Eteint

    inclus

    - Pédale pour commander la
    vitesse de couture

    Inclus

    - Affichage des points

    inclus

    - Lampe pour coudre

    Inclus

    Système de crochet

    crochet CB

    Système pour aiguilles

    130/705H

    Compatibilité électromagnétique

    selon directive UE

    Contrôle TÜV

    oui

    Garantie de produit

    3 ans

    Fabricant:
    Crown Technics GmbH
    Lerchenstrasse 2
    DE-74226 Nordheim
    21



  • Page 27



  • Page 28

    Numéro de service pour les réclamations:
    +33157323216
    www.sewingguide.de

    Silver Crest_SNM 33 A1(8750)






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest 8750 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Silvercrest 8750 in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,86 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Silvercrest 8750

Silvercrest 8750 Bedienungsanleitung - Deutsch - 28 seiten

Silvercrest 8750 Bedienungsanleitung - Englisch - 28 seiten

Silvercrest 8750 Bedienungsanleitung - Holländisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info