Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
IAN 295775
HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 B2
HÅNDHOLDT DAMPRENSER
Betjeningsvejledning
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung
HANDSTOOMREINIGER
Gebruiksaanwijzing
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN
Mode d'emploi
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 B2

    HÅNDHOLDT DAMPRENSER

    NETTOYEUR VAPEUR À MAIN

    HANDSTOOMREINIGER

    HANDDAMPFREINIGER

    Betjeningsvejledning

    Gebruiksaanwijzing

    IAN 295775

    Mode d'emploi

    Bedienungsanleitung



  • Page 2

    Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
    Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
    toutes les fonctions de l’appareil.
    Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
    apparaat.
    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
    Funktionen des Gerätes vertraut.

    DK
    FR / BE
    NL / BE
    DE / AT / CH

    Betjeningsvejledning
    Mode d’emploi
    Gebruiksaanwijzing
    Bedienungsanleitung

    Side 1
    Page 19
    Pagina 37
    Seite 55



  • Page 3

    A

    B



  • Page 4

    Indholdsfortegnelse
    Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Ophavsret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Tilsigtet anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Advarsler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Pakkens indhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Beskrivelse af produktet/tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Betjening af produktet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Påfyldning/efterfyldning af vand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Ibrugtagning af produktet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Anvendelsesområder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Påsætning/aftagning af tilbehørsdele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Børnesikring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Bortskaffelse af emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Oplysninger om overensstemmelseserklæringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Garanti for Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Importør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    SDR 1100 B2

    DK │ 1 ■



  • Page 5

    Indledning
    Tillykke med købet af dit nye produkt.
    Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
    produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen.
    Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.

    Ophavsret
    Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
    Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne –
    også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.

    Tilsigtet anvendelse
    Dette produkt er beregnet til at løsne snavs med vanddamp i private husholdninger,
    som f.eks. ...
    –– Glatte overflader: Arbejdsborde, fliser, kakler, vinduer, spejle
    –– Vanskeligt tilgængelige steder: Hjørner, fuger, persienner, toiletter,
    armaturer osv.
    –– Tekstiler: Gardiner, polstringer, tøj, bilsæder.
    Dette produkt er ikke beregnet:
    –– Til brug udendørs
    –– Til brug med andre væsker end vand
    –– Til brug inden for erhvervsmæssige eller industrielle områder.

    ADVARSEL
    Fare ved anvendelse der ikke er i overensstemmelse med det
    tilsigtede!
    Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til formål, det
    ikke er beregnet til.
    ►► Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til.
    ►► Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.

    ■ 2 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 6

    BEMÆRK
    ►► Der kan være farer forbundet med produktet, hvis det anvendes til formål,
    der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede. Brug kun produktet til
    formål, det er beregnet til. Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i
    denne betjeningsvejledning. Krav af en hvilken som helst art på grund af
    skader, som er opstået ved anvendelse der ikke er i overensstemmelse
    med det tilsigtede, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller
    anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer
    alene risikoen.

    Advarsler
    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
    ADVARSEL
    En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
    ►► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
    skade.
    OBS
    En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
    Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
    ►► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
    BEMÆRK
    ►► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
    bruge produktet.

    SDR 1100 B2

    DK │ 3 ■



  • Page 7

    Sikkerhedsanvisninger
    FARE FOR ELEKTRISK STØD
    ►► Slut kun produktet til en korrekt installeret stikkontakt med en
    spænding på 220–240 V ~ / 50 Hz.
    ►► Træk stikket ud af stikkontakten ved driftsfejl, og før du rengør produktet.
    ►► Træk altid ledningen ud af stikkontakten ved at holde på stikket og ikke ved at trække i selve ledningen.
    ►► Ledningen må aldrig knækkes eller klemmes og heller ikke
    lægges, så man kan træde på den eller snuble over den.
    ►► Få beskadigede stik eller ledninger udskiftet omgående af en
    autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer
    undgås.
    ►► Sørg for, at ledningen ikke bliver våd eller fugtig under brug.
    Læg ledningen, så den ikke kan komme i klemme eller beskadiges.
    ►► Hvis produktet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal de
    udskiftes af kundeservice, så farlige situationer undgås.
    ►► Tag stikket ud af stikkontakten, før du fylder produktet med
    vand, skifter tilbehør eller rengør produktet.
    ►► Brug kun produktet i tørre rum - ikke udendørs.
    ►► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker!
    ►► Ret aldrig dampen direkte mod elektrisk udstyr eller installationer, som indeholder elektriske komponenter, som f.eks. det
    indvendige af ovnen.
    ►► Lad aldrig apparater, som frembringer varme, være uden
    opsyn! Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, eller hvis arbejdet afbrydes. Produktet varmer op og danner
    damptryk, så længe stikket sidder i stikkontakten!
    ►► Brug kun produktet med tørre hænder, og hav altid sko på (gå
    ikke med bare fødder). Derved reduceres farlig strøm gennem
    kroppen i tilfælde af fejl.

    ■ 4 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 8

    FARE FOR ELEKTRISK STØD
    ►► Ret aldrig produktet mod genstande, som er følsomme over
    for fugt.
    ►► Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
    og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært
    i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet
    med det. Børn må ikke lege med produktet.
    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
    ►► Tag aldrig sikkerhedslåsen af, så længe der kommer damp
    ud af dampdysen!
    ►► Brug ikke produktet med tom beholder. Når vandet er brugt op,
    skal du trække strømstikket ud for at undgå overophedning.
    ►► Tilbehørsdelene bliver varme under brug! Der er fare for
    skoldning!
    ►► Lad først de anvendte tilbehørsdele køle af, før du tager dem af.
    ►► Brug kun originalt tilbehør til dette produkt. Andre dele er
    muligvis ikke sikre nok.
    ►► Produktet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet,
    hvis der er tydelige tegn på skader, eller hvis det er utæt.
    ►► Opbevar produktet uden for børns rækkevidde, når det er
    tændt eller køles af.
    ►► Brug handsker, beskyttelsesbriller og åndedrætsværn, hvis
    du prøver at løsne sundhedsfarlige stoffer.
    ►► Ret aldrig dampstrålen mod mennesker eller dyr. Varm damp
    kan forårsage alvorlige skader!
    ADVARSEL! FARE FOR SKOLDNING!
    Dette symbol advarer mod udslippende damp.
    Overhold sikkerhedsanvisningerne!
    OBS! Varm overflade!
    SDR 1100 B2

    DK │ 5 ■



  • Page 9

    OBS – MATERIELLE SKADER!
    ►► Kontrollér først på et sted, man ikke lægger mærke til, om
    materialet, der skal rengøres, er egnet til rengøring med
    damprenser, f.eks.:
    –– Lakeret træ eller læder kan bleges af damp.
    –– Ubehandlet træ kan svulme op.
    –– Beskyttende vokslag kan blive løsnet af damp.
    –– Plastik kan blive anløbent ved påvirkning fra damp.
    –– Blød plastik kan deformeres ved påvirkning fra damp.
    –– Kolde glas eller spejle kan springe, når de rammes af
    varm damp.
    ►► Hvis du vil rengøre vinduer, skal du først opvarme dem ved
    at sprøjte damp på et stort glasområde fra stor afstand og
    derefter gå tættere og tættere på.
    ►► Akryl, fløjl og silke reagerer følsomt på varm damp, og det
    gælder også for kunststoffibre.

    ■ 6 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 10

    Pakkens indhold
    Produktet leveres som standard med følgende dele:
    ▯▯ Damprenser
    ▯▯ Forlængerslange
    ▯▯ Forlængerdyse
    ▯▯ Vinkeldyse
    ▯▯ Polsterdyse
    ▯▯ Rundbørste
    ▯▯ Sikkerhedslås
    ▯▯ Afstrygerdel
    ▯▯ Tekstilovertræk
    ▯▯ Tragt
    ▯▯ Målebæger
    ▯▯ Betjeningsvejledning
    ♦♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballerings­
    materiale.
    ADVARSEL
    Fare for kvælning!
    ►► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning.
    BEMÆRK
    ►► Kontrollér, at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader.
    ►► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
    mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
    dig til service-hotline (se kapitlet Service).

    SDR 1100 B2

    DK │ 7 ■



  • Page 11

    Beskrivelse af produktet/tilbehør
    Damphåndtag
    2

    Kontakt til "børnesikring"

    3

    Vandbeholder

    4

    Rød kontrollampe

    5

    Grøn kontrollampe

    6

    Dampdyse

    7

    Påfyldningsåbning, vandbeholder

    8

    Sikkerhedslås

    9

    Forlængerslange

    10 Forlængerdyse
    11 Rundbørste
    12 Vinkeldyse
    13 Afstrygerdel
    14 Polsterdyse
    15 Tekstilovertræk
    16 Målebæger
    17 Tragt

    Tekniske data

    ■ 8 │ DK

    Netspænding

    220 - 240 V ~ (vekselstrøm) 50 Hz

    Nominel effekt

    950 - 1100 W

    Produktets kapslingsklasse

    IPX4

    Vandbeholderens kapacitet

    350 ml
    Med 250 ml påfyldt vand (MAX) kan der
    fremstilles damp i ca. 5 minutter.

    SDR 1100 B2



  • Page 12

    Betjening af produktet
    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
    Bemærk følgende anvisninger, så problemløs drift og lang
    levetid for produktet kan garanteres:
    5 lyser.
    ►► Tryk først på damphåndtaget , når den grønne kontrollampe
    Ellers kan der samle sig varmt vand inde i produktet, som kan dryppe ud af
    dampdysen 6 eller sprøjte. Der er fare for skoldning.

    ►► Lad altid dampen komme ud af produktet, før det slukkes. Tryk på damphåndtaget , indtil der ikke længere kommer damp ud af dampdysen 6 .

    Påfyldning/efterfyldning af vand
    FARE FOR ELEKTRISK STØD
    ►► Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden du kommer vand i vandbeholderen
    3 igen!
    OBS – MATERIELLE SKADER!
    ►► Hæld ikke tilsætningsstoffer eller rengøringsmidler i vandbeholderen 3 !
    ♦♦ Åbn sikkerhedslåsen 8 .
    BEMÆRK
    ►► Sikkerhedslåsen 8 kan kun åbnes, hvis alt vandet er tømt ud af vandbeholderen 3 .
    ►► Sørg for at fylde ca. 250 ml vand i produktets vandbeholder 3 .
    ♦♦ Fyld vandbeholderen 3 med vand gennem påfyldningsåbningen 7 .
    ♦♦ Brug det medfølgende målebæger 16 og tragten 17 hertil (se billedet).
    Fyld målebægeret 16 op til markeringslinjen med vand (ca. 250 ml).

    ♦♦ Luk sikkerhedslåsen 8 igen.

    SDR 1100 B2

    DK │ 9 ■



  • Page 13

    Hvis der ikke er mere vand i vandbeholderen 3 , kommer der ikke damp ud ved
    aktivering af damphåndtaget . Vandet skal påfyldes på følgende måde:
    ♦♦ Tag stikket ud af stikkontakten.
    ♦♦ Vent ca. 10 sekunder.
    ♦♦ Åbn langsomt sikkerhedslåsen 8 , og vent nogle sekunder, indtil vanddampens
    hvislen er holdt op, før du åbner den helt.
    ♦♦ Fyld vandbeholderen 3 med vand igen.
    ♦♦ Luk sikkerhedslåsen 8 igen.
    Hvis postevandet, hvor du bor, er meget hårdt, anbefales det at blande vandet
    med destilleret vand. Ellers kalkes produktet hurtigere til, og dampdysen 6 kan
    stoppes til.
    Bland postevandet med destilleret vand iht. følgende tabel, så produktet kan
    fungere optimalt i længere tid.
    Vandets hårdhed

    Andel af destilleret vand
    i forhold til postevand

    meget blødt/blødt

    0

    middel

    1:1

    hårdt

    2:1

    meget hårdt

    3:1

    Du kan få oplysninger om vandets hårdhed hos dit lokale vandværk.

    ■ 10 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 14

    Ibrugtagning af produktet
    1) Sæt stikket i en stikkontakt. Den røde kontrollampe
    er forbindelse til strømnettet.

    4

    lyser og viser, at der

    2) Når produktet er klar til brug, lyser den grønne kontrollampe
    4 fortsætter med at lyse.
    røde kontrollampe

    5

    . Den

    BEMÆRK
    ►► Under opvarmningen kan der slippe damp ud af dampdysen 6 .
    3) Tryk damphåndtaget ned. Dampen slipper ud af dampdysen 6 . Når
    5 . Slip
    dampstødet bliver svagere, slukkes den grønne kontrollampe
    5 lyser igen.
    damphåndtaget , indtil den grønne kontrollampe
    BEMÆRK
    ►► Hvis der drypper vand ud af dampdysen 6 under drift, eller hvis dampen
    bliver svagere, skal damphåndtaget løsnes. Produktet skal først varme
    5 lyser igen.
    op igen. Vent, indtil den grønne kontrollampe
    ►► Damprenseren har en overophedningsbeskyttelse. Den slukkes automatisk
    ved overophedning (f.eks. på grund af tom vandbeholder). Hvis dette er
    tilfældet, tages strømstikket ud, og vandbeholderen 3 fyldes med vand.
    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
    ►► Hvis du stiller det tændte produkt fra dig i længere tid, kan der slippe damp
    ud, selv om der ikke trykkes på damphåndtaget !

    Anvendelsesområder
    Til rengøring kan du anvende dampen direkte fra dampdysen 6 eller sætte en
    dyse på.
    ■■ Brug ikke dyse, hvis du vil rengøre toilet og vaskekumme, armaturer og afløb,
    vinduer, møbelstoffer, vinduesskodder eller spejle. Efter rengøring kan du let
    fjerne vandet sammen med det løsnede snavs fra de glatte overflader med
    afstrygeren 13 .
    BEMÆRK
    ►► Jo tættere dampdysen 6 er på overfladen, der skal rengøres, desto bedre
    bliver resultatet. Damptrykket og -temperaturen er højest på det sted, hvor
    dampen forlader dampdysen 6 .
    ►► Snavs, der sidder meget godt fast, skal først blødes op med vand.
    ■■ Brug vinkeldysen 12 til vanskelige hjørner eller fuger eller svært tilgængelige
    steder.
    ■■ Brug rundbørsten 11 til snavs, der sidder meget godt fast, for eksempel på
    fælge.

    SDR 1100 B2

    DK │ 11 ■



  • Page 15

    Påsætning/aftagning af tilbehørsdele
    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
    ►► Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden du sætter en tilbehørsdel på eller
    tager den af.
    ►► Vent, indtil produktet er kølet af, inden du sætter en tilbehørsdel på eller
    tager den af.
    ►► Vent, indtil al damp er sluppet ud, inden du sætter tilbehørsdele på eller
    tager dem af.

    Forlængerslange
    ♦♦ Sæt forlængerslangen 9 på dampdysen indtil stop 6 , og sørg for, at
    markeringslinjen på forlængerslangen 9 og markeringslinjerne på
    produktet står over for hinanden (se klap-ud-siden, figur A).
    ♦♦ Drej i urets retning, indtil begge markeringslinjer på forlængerslangen 9
    står på de to markeringslinjer på produktet. Forlængerslangen 9 blokeres
    i denne stilling (se klap-ud-siden figur B).
    BEMÆRK
    ►► Anordningen på produktet har et led, så tilbehørsdelen kan indstilles til
    den bedste anvendelsesposition. Dette er dog ikke muligt med forlængerslangen 9 .
    ■■ Forlængerslangen 9 tages af i omvendt rækkefølge.

    Forlængerdyse
    ♦♦ Sæt forlængerdysen 10 på dampdysen 6 indtil stop, og sørg for, at markeringslinjen på forlængerdysen 10 og de to markeringslinjer på produktet
    står over for hinanden (se klap-ud-siden figur A).
    ♦♦ Drej i urets retning, indtil de to markeringslinjer på forlængerdysen 10 er indstillet efter de to markeringslinjer på produktet. Forlængerdysen 10 blokeres
    i denne position (se klap-ud-siden figur B).
    BEMÆRK
    ►► Anordningen på produktet har et led, så tilbehørsdelen kan indstilles til den
    bedste anvendelsesposition. Dette er dog ikke muligt med forlængerdysen 10 .
    ■■ Forlængerdysen 10 tages af i omvendt rækkefølge.

    ■ 12 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 16

    Montering af afstrygeren
    ♦♦ Tag polsterdysen 14 , og sæt den på afstrygerdelen 13 med begge holdere
    først.
    ♦♦ Sæt polsterdysen 14 ind under afstrygerdelens 13 holder (se klap-ud-siden).

    Polsterdyse
    ♦♦ Sæt polsterdysen 14 på dampdysen 6 indtil stop, og sørg for, at markeringslinjen på polsterdysen 14 og markeringslinjerne på produktet sidder
    over for hinanden (se klap-ud-siden figur A).
    ♦♦ Drej i urets retning, indtil de to markeringslinjer på polsterdysen 14 er
    justeret efter de to markeringslinjer på produktet. Polsterdysen 14 blokeres
    i denne position (se klap-ud-siden figur B).
    ■■ Til brug sammen med polsterdysen 14 medfølger der et tekstilovertræk 15 .
    Det kan anvendes til rengøring af følsomme overflader som f.eks. sofaer
    og lænestole.
    BEMÆRK
    ►► Anordningen på produktet har et led, så tilbehørsdelen kan indstilles til den
    bedste anvendelsesposition. Dette er dog ikke muligt med polsterdysen 14 .
    ■■ Polsterdysen 14 tages af i omvendt rækkefølge.

    Vinkeldyse og rundbørste
    ■■ De to tilbehørsdele kan både fastgøres på forlængerdysen 10 og på forlængerslangen 9 eller direkte på dampdysen 6 .
    ♦♦ Sæt tilbehørsdelen på sekskanten.
    BEMÆRK
    ►► Anordningen på produktet har et led, så tilbehørsdelen kan indstilles til den
    bedste anvendelsesposition.
    ►► Tilbehørsdelen kan nu drejes til den ønskede stilling.

    Børnesikring
    Dette produkt er udstyret med en børnesikring 2 .
    ■■ For at aktivere børnesikringen 2 skal du trykke på kontakten "Børnesikring"
    2 med symbolet
    . Damphåndtaget kan nu ikke længere trykkes ned.
    ■■ For at deaktivere børnesikringen 2 skal du trykke på kontakten "Børnesikring" 2 med symbolet
    . Damphåndtaget kan nu betjenes igen.

    SDR 1100 B2

    DK │ 13 ■



  • Page 17

    Rengøring
    FARE FOR ELEKTRISK STØD
    ►► Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
    ►►

     u må aldrig lægge produktet ned i vand eller holde det ind under
    D
    rindende vand under rengøringen.
    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!

    ►► Lad produktet køle af, inden du rengør det!
    OBS – MATERIELLE SKADER!
    ►► Brug ikke stærke, kemiske eller slibende rengøringsmidler! De kan angribe
    overfladen og give permanente skader!
    ♦♦ Træk stikket ud.
    ♦♦ Lad produktet køle af.
    ♦♦ Tøm vandbeholderen 3 .
    ♦♦ Rengør produktet og tilbehørsdelene med en fugtig klud. Hæld et mildt
    opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast.
    ■■ Det aftagelige tekstilovertræk 15 kan rengøres som vist på vaskesymbolerne
    på etiketten, hvis snavset sidder meget fast:
    Tekstilovertrækket 15 kan maskinvaskes ved op til 60°C.
    Tekstilovertrækket 15 tåler ikke blegning.
    Tekstilovertrækket 15 må ikke tørres i tørretumbler.
    Tekstilovertrækket 15 må ikke stryges.

    Opbevaring
    ♦♦ Opbevar det rengjorte og tørre produkt på et rent og støvfrit sted.

    ■ 14 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 18

    Afhjælpning af fejl
    MULIG
    ÅRSAG

    PROBLEM

    MULIGE
    LØSNINGER

    Strømstikket er ikke
    sluttet til.

    Slut produktet til en
    stikkontakt.

    Produktet er beskadiget.

    Henvend dig til service.

    Vandbeholderen 3 er
    tom.

    Fyld vand i vandbeholderen 3 .

    Produktet er endnu ikke
    varmet op.

    Vent, indtil den grønne
    5 lyser.
    kontrollampe

    Den grønne kontrollam5 begynder at
    pe
    lyse og slukker så igen.

    Dette er ikke en fejl:
    Temperaturen har kortvarigt været for lav, og
    derefter er der varmet
    op igen.

    -

    Dampmængden bliver
    mindre.

    Temperaturen er for lav.

    Vent, indtil produktet er
    varmet op igen.

    Der drypper vand ud af
    dampdysen 6 .

    Temperaturen er for lav.

    Vent, indtil produktet er
    varmet op igen.

    Produktet fungerer ikke.

    Der dannes ikke damp.

    Bortskaffelse
    Bortskaffelse af produktet
    Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
    2012/19/EU.
    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
    den lokale genbrugsplads.

    Bortskaffelse af emballage
    Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
    valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
    genbruges.
    Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
    gældende forskrifter.
    BEMÆRK
    ►► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis
    det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af
    garantien.

    SDR 1100 B2

    DK │ 15 ■



  • Page 19

    Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
    Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende
    krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv om
    elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspændingsdirektivet 2014/35/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den
    komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres
    hos importøren.

    Garanti for Kompernass Handels GmbH
    Kære kunde
    På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
    produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.

    Garantibetingelser
    Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
    Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller
    fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet
    gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig
    beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
    Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt
    retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.

    Garantiperiode og juridiske mangelkrav
    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
    for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede
    fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen.
    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.

    Garantiens omfang
    Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet
    grundigt inden leveringen.
    Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller
    for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller
    dele som er lavet af glas.

    ■ 16 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 20

    Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af
    produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
    Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
    uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
    af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.

    Afvikling af garantisager
    For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
    anvisninger:
    ■■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks.
    IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
    ■■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller
    undersiden.
    ■■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
    nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
    ■■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
    den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en
    beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
    På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger,
    produktvideoer og software.

    Service
    Service Danmark
    Tel.: 32 710005
    E-Mail: kompernass@lidl.dk
    IAN 295775

    Importør
    Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
    nævnte servicested.
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    DE - 44867 BOCHUM
    TYSKLAND
    www.kompernass.com

    SDR 1100 B2

    DK │ 17 ■



  • Page 21

    ■ 18 │ DK

    SDR 1100 B2



  • Page 22

    Table des matières
    Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Droits d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Description de l'appareil / accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Remplissage en eau/ appoint d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Mise en service de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Domaines d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Installer/retirer l'embout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Sécurité enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    27
    29
    30
    30
    32

    Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Mise au rebut de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Élimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Remarques relatives à la déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Garantie de Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 19 ■



  • Page 23

    Introduction
    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
    Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
    fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la
    sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
    que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
    Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit
    à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

    Droits d'auteur
    Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
    Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
    illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.

    Utilisation conforme
    Cet appareil est conçu pour dissoudre les salissures à la vapeur d’eau dans le
    cadre domestique, par exemple ...
    –– surfaces lisses : surfaces de travail, carreaux, fenêtres, miroirs
    –– zones difficilement accessibles : coins, joints, stores, W.-C., robinetterie, etc.
    –– textiles : rideaux, meubles capitonnés, vêtements, sièges de voiture.
    Cet appareil n’est pas conçu :
    –– pour utilisation à l’extérieur,
    –– pour une utilisation avec d’autres liquides que de l’eau
    –– pour utilisation dans un cadre commercial ou industriel.

    AVERTISSEMENT
    Danger résultant d'un usage non conforme !
    L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et / ou
    d'usage différent.
    ►► Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
    ►► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

    ■ 20 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 24

    REMARQUE
    ►► Des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent
    peuvent émaner de l'appareil. Utiliser l'appareil exclusivement de manière
    conforme à sa destination. Respectez les procédures décrites dans ce
    mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des
    dommages résultant d'une utilisation du matériel non conforme à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modification arbitraire,
    ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur
    assume seul la responsabilité des risques encourus.

    Avertissements
    Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
    AVERTISSEMENT
    Un avertissement à ce niveau de danger indique une situation
    potentiellement dangereuse.
    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des
    blessures.
    ►► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
    blesser des personnes.
    ATTENTION
    Un avertissement de ce niveau de danger indique un risque
    de dégâts matériels.
    Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner
    des dégâts matériels.
    ►► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
    éviter tous dégâts matériels.
    REMARQUE
    ►► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
    maniement de l'appareil.

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 21 ■



  • Page 25

    Consignes de sécurité
    RISQUE D'ÉLECTROCUTION
    ►► Raccordez l’appareil uniquement sur une prise électrique
    installée en bonne et due forme avec une tension secteur de
    220–240 V ~ / 50 Hz.
    ►► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
    ►► Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique, sans
    tirer sur le câble lui-même.
    ►► Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et
    posez-le de manière à que personne ne puisse marcher ou
    trébucher dessus.
    ►► Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les cordons d’alimentation endommagés par du personnel agréé
    ou par le service clientèle, pour éviter toute mise en danger.
    ►► Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas mouillé ou
    humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le de telle
    manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé.
    ►► Si l’appareil, le câble de raccordement ou la fiche secteur
    est endommagé, veuillez le/la faire remplacer par le service
    après-vente pour éviter toute mise en danger.
    ►► Débranchez préalablement la fiche de la prise électrique
    avant de verser de l’eau dans l’appareil, de le nettoyer ou
    de remplacer des pièces de rechange.
    ►► Utilisez l’appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas à l’extérieur.
    ►► Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres
    liquides !
    ►► Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipements électriques qui contiennent des composants électriques comme l’intérieur de fours.

    ■ 22 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 26

    RISQUE D'ÉLECTROCUTION
    ►► Ne laissez jamais un appareil générant de la chaleur sans
    surveillance ! Après utilisation ou en cas d’interruptions du
    travail, débranchez toujours la fiche de la prise électrique.
    L’appareil chauffe et génère de la vapeur tant que la fiche
    est branchée dans la prise électrique !
    ►► Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches
    et conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous
    êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi des courants dangereux
    pouvant traverser le corps en cas de panne.
    ►► Ne jamais diriger l'appareil vers des objets sensibles à
    l'humidité.
    ►► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
    capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
    un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions
    concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
    qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser
    les enfants jouer avec l'appareil.
    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    ►► Ne jamais retirer la fermeture de sécurité tant que de la
    vapeur s'échappe de la buse !
    ►► Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un réservoir vide.
    Lorsque la réserve d'eau est vide, débranchez le cordon d'alimentation, afin d'éviter la surchauffe.
    ►► Les accessoires sont brûlants pendant leur utilisation ! Il y a
    risque d'ébouillantage !
    ►► Laissez refroidir les accessoires utilisés avant de les démonter.
    ►► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant
    prévus pour cet appareil. Des pièces différentes peuvent ne
    pas êtresuffisamment fiables.
    ►► L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si des détériorations évidentes sont visibles ou s'il n'est pas étanche.
    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 23 ■



  • Page 27

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    ►► L’appareil doit être tenu éloigné des enfants, lorsqu’il est
    allumé ou qu’il refroidit.
    ►► Portez des gants, des lunettes de protection et un masque
    de protection pour les voies respiratoires, si vous essayez de
    dissoudre des matières dangereuses pour la santé.
    ►► Ne dirigez jamais le jet de vapeur en direction des personnes ou des animaux. La vapeur brûlante peut provoquer
    de graves blessures.
    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES !
    Ce symbole vous met en garde contre la sortie de
    vapeur. Respecter les consignes de sécurité !
    Attention! Surface chaude!
    ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
    ►► Contrôlez à un endroit non visible si le matériau à nettoyer
    est compatible avec un nettoyeur vapeur, par exemple :
    –– un bois vernis ou du cuir peut ternir à l'usage de la vapeur.
    –– Risque de boursouflure sur un bois non protégé.
    –– Risque de dissolution par la vapeur de couches de protection en cire.
    –– Les matières plastiques peuvent se ramollir et couler sous
    l'effet de la vapeur.
    –– Risque de déformation sous l'effet de la vapeur de pièces
    en plastique souple.
    –– Risque d'éclatement de pièces en verre, de miroirs, etc.
    exposés à la vapeur chaude.
    ►► Pour le nettoyage d'une fenêtre : réchauffer la fenêtre en
    appliquant la vapeur d'abord à une distance plus grande,
    puis poursuivre l'application en se rapprochant progressivement de la fenêtre.
    ►► L'acrylique, le velours, la soie ainsi que les fibres synthétiques sont sensibles à la vapeur chaude.
    ■ 24 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 28

    Matériel livré
    L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
    ▯▯ Nettoyeur à vapeur
    ▯▯ Rallonge flexible
    ▯▯ Lance
    ▯▯ Embout incurvé
    ▯▯ Embout meubles
    ▯▯ Brosse ronde
    ▯▯ Fermeture de sécurité
    ▯▯ Raclette
    ▯▯ Housse textile
    ▯▯ Entonnoir
    ▯▯ Gobelet gradué
    ▯▯ Mode d'emploi
    ♦♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble
    du matériau d'emballage.
    AVERTISSEMENT
    Risque d'étouffement !
    ►► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets.
    Il y a risque d'étouffement.
    REMARQUE
    ►► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
    ►► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
    défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
    après-vente (cf. chapitre "Service après-vente").

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 25 ■



  • Page 29

    Description de l'appareil / accessoires
    Levier à vapeur
    2

    Interrupteur "Sécurité enfant"

    3

    Réservoir à eau

    4

    Voyant de contrôle rouge

    5

    Voyant de contrôle vert

    6

    Buse à vapeur

    7

    Orifice de remplissage du réservoir à eau

    8

    Fermeture de sécurité

    9

    Rallonge flexible

    10 Lance
    11

    Brosse ronde

    12

    Embout incurvé

    13 Raclette
    14

    Embout meubles

    15

    Housse textile

    16

    Gobelet gradué

    17 Entonnoir

    Caractéristiques techniques
    Tension secteur

    220 - 240 V ~ (courant alternatif) 50 Hz

    Puissance nominale

    950 - 1100 W

    Type de protection de
    l'appareil

    IPX4

    Contenance du réservoir
    d'eau

    350 ml
    250 ml d'eau (MAX) pour env. 5 minutes de
    vapeur.

    ■ 26 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 30

    Utilisation de l’appareil
    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    Noter les recommandations suivantes pour garantir un
    fonctionnement sans incident et une longue durée de vie de
    l'appareil :
    ►► N'appuyer sur le levier à vapeur que lorsque le voyant de contrôle vert
    5 est allumé. Sinon, il y a risque d'accumulation d'eau chaude dans
    l'appareil avec égouttement ou pulvérisation par la buse à vapeur 6 .
    Il y a risque d'ébouillantage.
    ►► Avant d'arrêter l'appareil, toujours laisser sortir toute la vapeur de l'appareil. Appuyez sur le levier à vapeur , jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
    vapeur sortant de la buse à vapeur 6 .

    Remplissage en eau/ appoint d’eau
    RISQUE D'ÉLECTROCUTION
    ►► Toujours débrancher de la fiche secteur de la prise électrique avant de
    remplir le réservoir d'eau 3  !
    ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
    ►► Ne mettre aucun additif ni produit détergent dans le réservoir d'eau 3  !
    ♦♦ Ouvrez la fermeture de sécurité 8 .
    REMARQUE
    ►► La fermeture de sécurité 8 peut uniquement être ouverte lorsque la vapeur
    a été entièrement évacuée du réservoir à eau 3 .
    ►► Veillez à remplir env. 250 ml d’eau dans le réservoir 3 de l’appareil.
    ♦♦ Remplissez l’eau par l’orifice de remplissage 7 du réservoir d’eau 3 .
    ♦♦ Utilisez pour cela le gobelet gradué 16 et l’entonnoir 17 (voir figure).
    Remplissez le gobelet gradué 16 jusqu’à la ligne marquée (env. 250 ml).

    ♦♦ Refermez la fermeture de sécurité 8 .

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 27 ■



  • Page 31

    S'il n'y a plus d'eau dans le réservoir d'eau 3 , la vapeur ne sort pas de l'appareil lors de l'actionnement du levier à vapeur . Effectuez le remplissage d'eau
    comme suit :
    ♦♦ Débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
    ♦♦ Attendez env. 10 secondes.
    ♦♦ Tournez lentement la fermeture de sécurité 8 et patientez quelques
    secondes avant l'ouverture complète jusqu'à ce que le sifflement de la
    vapeur d'eau s'arrête.
    ♦♦ Remplissez le réservoir 3 avec de l'eau.
    ♦♦ Refermez la fermeture de sécurité 8 .
    Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger
    celle-ci avec de l'eau distillée. Sinon il y a risque d'entartrage prématuré de l'appareil et de colmatage de la buse à vapeur 6 .
    Pour prolonger le fonctionnement optimal de l'appareil, mélanger l'eau du robinet
    avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau.
    Dureté de l'eau

    Proportion eau distillée
    et eau du robinet

    très douce/douce

    0

    moyennement dure

    1:1

    dure

    2:1

    très dure

    3:1

    Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service
    des eaux local.

    ■ 28 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 32

    Mise en service de l'appareil
    1) Branchez la fiche secteur dans une prise électrique.
    4 s'allume et signale la liaison au réseau
    Le voyant de contrôle rouge
    électrique.
    2) Dès que l'appareil est prêt à fonctionner, le témoin de contrôle vert
    4 reste allumé.
    s'allume. Le voyant de contrôle rouge

    5

    REMARQUE
    ►► Au cours de la mise en chauffe, de la vapeur peut toujours s'échapper de
    la buse à vapeur 6 .
    3) Appuyez le levier à vapeur vers le bas. La vapeur sort de la buse à
    5 vert
    vapeur 6 . Lorsque le jet de vapeur diminue, le voyant de contrôle
    s'éteint.
    5
    Relâchez le levier à vapeur jusqu'à ce que le voyant de contrôle vert
    s'allume à nouveau.
    REMARQUE
    ►► Si durant le fonctionnement de l'eau goutte de la buse à vapeur 6 ou si
    la vapeur diminue, relâchez le levier à vapeur . Il faut que l'appareil se
    5 se
    remette d'abord en chauffe. Attendre que le témoin lumineux vert
    rallume.
    ►► Le nettoyeur vapeur possède une protection anti-surchauffe. Elle s'enclenche automatiquement en cas de surchauffe (par ex. lorsque le réservoir
    d'eau est vide). Si c'est le cas, débranchez la fiche secteur et remplissez le
    réservoir d'eau 3 .
    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    ►► Si l'appareil allumé reste inutilisé pendant un certain temps, il est possible
    que la vapeur s'échappe, même si le levier à vapeur n'est pas actionné !

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 29 ■



  • Page 33

    Domaines d'application
    Le nettoyage peut être réalisé soit avec la vapeur sortant directement de la buse
    à vapeur 6 soit avec un embout.
    ■■ N'utilisez pas d'embout pour nettoyer des toilettes, un évier, des robinets, des
    écoulements, des fenêtres, du mobilier, des volets ou des miroirs.
    Il suffit de racler l'eau avec la saleté dissoute sur les surfaces lisses après le
    nettoyage à l'aide de la raclette 13 .
    REMARQUE
    ►► Plus la buse à vapeur 6 est proche de la surface à nettoyer, plus le résultat obtenu est meilleur. La pression et la température de la vapeur sont au
    niveau maximal directement à la sortie de la buse à vapeur 6 .
    ►► La saleté tenace doit d'abord tremper dans l'eau.
    ■■ Utiliser l'embout incurvé 12 pour les coins étroits, les jointures ou les endroits
    difficilement accessibles.
    ■■ Utiliser la brosse ronde 11 pour les salissures tenaces par ex. sur des jantes.

    Installer/retirer l'embout
    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    ►► Avant de mettre en place ou d'enlever un embout, toujours débrancher la
    fiche secteur de la prise électrique.
    ►► Attendre que l'appareil ait refroidi avant de mettre en place ou d'enlever un
    embout.
    ►► Attendre que la vapeur se soit évacuée de l'appareil avant de mettre en
    place ou d'enlever un embout.

    Rallonge
    ♦♦ Glissez la rallonge flexible 9 jusqu'à la butée sur la buse à vapeur 6 , la
    ligne marquée sur la rallonge flexible 9 et les lignes marquées sur l'appareil doivent pointer les unes vers les autres (voir volet dépliant A).
    ♦♦ Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux
    lignes marquées sur la rallonge flexible 9 pointent vers les deux lignes
    marquées sur l'appareil. La rallonge flexible 9 reste bloquée dans cette
    position (voir volet dépliant figure B).
    REMARQUE
    ►► Le dispositif sur l'appareil est muni d'ne articulation de manière à ce que
    l'embout puisse être orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est
    cependant pas possible avec la rallonge flexible 9 .
    ■■ Le démontage de la rallonge flexible 9 s'effectue en sens inverse.

    ■ 30 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 34

    Lance
    ♦♦ Glissez la lance 10 jusqu'à la butée dans la buse à vapeur 6 , la ligne
    marquée doit pointer vers la lance 10 et les deux lignes marquées vers
    l'appareil (voir volet dépliant A).
    ♦♦ Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les deux
    lignes marquées sur la lance 10 soient alignées sur les deux lignes marquées de l'appareil. La lance 10 reste bloquée dans cette position
    (voir volet dépliant figure B).
    REMARQUE
    ►► Le dispositif sur l'appareil est munid'une articulation de manière à ce que
    l'embout puisse être orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est
    cependant pas possible avec la lance 10 .
    ■■ Le retrait de la lance 10 se fait en sens inverse.

    Montage de la raclette
    ♦♦ Prenez l'embout meubles 14 et placez-le avec les deux fixations d'abord sur
    la raclette 13 .
    ♦♦ Appuyez sur l'embout meubles 14 sous la fixation de la raclette 13
    (voir volet dépliant).

    Embout meubles
    ♦♦ Glissez l'embout meubles 14 jusqu'à la butée sur la buse à vapeur 6 , la
    ligne marquée doit être orientée vers l'embout meubles 14 et les lignes
    marquées sur l'appareil doivent être orientées les unes vers les autres
    (voir volet dépliant figure A).
    ♦♦ Tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les
    deux lignes marquées soient orientées vers l'embout meubles 14 sur les
    deux lignes marquées de l'appareil. L'embout meubles 14 reste bloquée
    dans cette position (voir volet dépliant B).
    ■■ Pour l’utilisation avec l’embout meubles 14 une housse textile 15 est jointe
    à la livraison. Celle-ci peut être utilisée pour nettoyer des surfaces fragiles
    comme par ex. les canapés et les fauteuils.
    REMARQUE
    ►► Le dispositif sur l'appareil est muni d'une articulation, afin que l'embout
    puisse être orienté vers la meilleure position possible. Cela n'est cependant
    pas possible avec l'embout meubles 14 .
    ■■ Le retrait de l'embout meubles 14 s'effectue en sens inverse.

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 31 ■



  • Page 35

    Embout incurvé et brosse ronde
    ■■ Les deux embouts peuvent être tout aussi bien fixés sur la lance 10 que sur la
    rallonge flexible 9 ou bien directement sur la buse à vapeur 6 .
    ♦♦ Glissez l'embout respectif jusqu'à l'hexagone.
    REMARQUE
    ►► Le dispositif sur l'appareil est muni d'une articulation, afin que l'embout
    puisse être orienté vers la meilleure position possible.
    ►► L'embout respectif peut être tourné en position souhaitée.

    Sécurité enfant
    Cet appareil est équipé d'une sécurité enfant 2 .
    ■■ Pour activer la sécurité enfant 2 , appuyez sur l'interrupteur "Sécurité
    enfant" 2 avec le symbole . Le levier à vapeur ne peut maintenant
    plus être déplacé vers le bas.
    ■■ Pour désactiver la sécurité enfant 2 appuyez sur l'interrupteur "Sécurité
    enfant" 2 avec le symbole
    . Le levier à vapeur est alors de nouveau
    manœuvrable.

    Nettoyage
    RISQUE D'ÉLECTROCUTION
    ►► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise de
    courant.
    L ors du nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le
    tenez pas sous l'eau courante.

    ►►

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    ►► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer !
    ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
    ►► N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Ceux-ci peuvent attaquer
    les surfaces de manière irréversible !
    ♦♦ Débranchez la fiche secteur.
    ♦♦ Laissez l'appareil refroidir.
    ♦♦ Videz le réservoir d'eau 3 .
    ♦♦ Nettoyez l'appareil et les accessoires à l'aide d'un chiffon humidifié. En cas
    de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon.

    ■ 32 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 36

    ■■ La housse textile 15 amovible peut être nettoyée en cas de fortes salissures,
    conformément aux symboles de nettoyage figurant sur l’étiquette:
    La housse textile 15 peut être lavée en machine à 60 °C.
    Ne pas décolorer la housse textile 15 .
    Ne pas sécher la housse textile 15 dans le séchoir à
    tambour rotatif.
    Ne pas repasser la housse textile 15 .

    Rangement
    ♦♦ Rangez l'appareil nettoyé et sec dans un local propre et sans poussière.

    Dépannage
    PROBLÈME
    L'appareil ne fonctionne pas.

    CAUSE
    POSSIBLE

    SOLUTIONS
    POSSIBLES

    La fiche secteur n'est
    pas branchée.

    Branchez l'appareil sur
    une prise secteur.

    L'appareil est endommagé.

    Adressez-vous au service
    après-vente.

    Verser de l’eau dans le
    Réservoir d'eau 3 vide. réservoir 3
    Absence de vapeur.

    L'appareil n'a pas
    encore chauffé.

    Attendez que le témoin
    5 soit
    lumineux vert
    allumé.

    Le témoin lumineux
    5 s'allume
    vert
    puis s'éteint.

    Il n'y a aucun dérangement : la température
    a été brièvement trop
    basse et l'appareil a de
    nouveau chauffé.

    -

    Quantité de vapeur
    trop faible.

    Température trop basse.

    Attendre que l’appareil se
    réchauffe.

    Egouttement d'eau sur
    la buse 6 .

    Température trop basse.

    Attendre que l’appareil
    chauffe.

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 33 ■



  • Page 37

    Mise au rebut
    Mise au rebut de l'appareil
    Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
    Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
    autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
    recyclage.

    Élimination de l'emballage
    L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique.
    Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
    matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
    REMARQUE
    ►► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de
    garantie de l'appareil, afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due
    forme en cas de recours en garantie.

    Remarques relatives à la déclaration de
    conformité
    Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales
    et d’autres prescriptions de la directive 2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2014/35/EU sur les
    basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
    La déclaration de conformité originale complète est disponible
    auprès de l’importateur.

    ■ 34 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 38

    Garantie de Kompernass Handels GmbH
    Chère cliente, cher client,
    Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
    présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
    Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

    Conditions de garantie
    La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le
    ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
    Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
    matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
    gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du
    justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du
    moment de son apparition.
    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
    nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
    la réparation ou l’échange du produit.

    Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
    L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
    s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
    vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
    après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
    fera l’objet d’une facturation.

    Étendue de la garantie
    L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
    strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
    La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication.
    Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
    normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
    Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
    manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
    doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
    buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
    dont vous êtes avertis doivent également être évités.
    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage
    professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
    d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de
    service après-vente agréé.

    SDR 1100 B2

    FR│BE │ 35 ■



  • Page 39

    Procédure en cas de garantie
    Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
    ■■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
    référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
    ■■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
    page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous
    forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
    ■■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
    veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
    par téléphone ou par e-mail.
    ■■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
    en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
    quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service aprèsvente communiquée.
    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que
    beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.

    Service après-vente
    Service France
    Tel.: 0800 919270
    E-Mail: kompernass@lidl.fr
    Service Belgique
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 295775

    Importateur
    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
    service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    DE - 44867 BOCHUM
    ALLEMAGNE
    www.kompernass.com

    ■ 36 │ FR│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 40

    Inhoud
    Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Auteursrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Waarschuwingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Beschrijving van het apparaat / de accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Omgaan met het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Vullen met water/bijvullen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Apparaat in gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Toepassingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Opzetstukken plaatsen/verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Kinderslot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    45
    47
    48
    48
    50

    Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Opmerkingen over de conformiteitsverklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Garantie van Kompernaß Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 37 ■



  • Page 41

    Inleiding
    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
    U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
    maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
    u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan
    een derde.

    Auteursrecht
    Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
    Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand,
    is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.

    Gebruik in overeenstemming met bestemming
    Dit apparaat is bestemd voor het losmaken van vuil met waterdamp in het privéhuishouden, bijvoorbeeld ...
    –– gladde oppervlakken: werkbladen, tegels, kachels, ramen, spiegels
    –– moeilijk bereikbare punten: hoeken, voegen, jaloezieën, WC, armaturen,
    enz.
    –– stoffen: gordijnen, kussens, kleding, autostoelen.
    Dit apparaat is niet bestemd:
    –– voor gebruik in de openlucht,
    –– voor gebruik in combinatie met andere vloeistoffen dan water
    –– en ook niet voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden.

    WAARSCHUWING
    Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
    bestemming!
    Gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig
    gebruik kan gevaarlijk zijn.
    ►► Gebruik het apparaat uitsluitend conform de bestemming.
    ►► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op.

    ■ 38 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 42

    OPMERKING
    ►► Gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik kan gevaarlijk zijn. Gebruik het apparaat uitsluitend in
    overeenstemming met de bestemming. Volg de in deze gebruiksaanwijzing
    beschreven procedures op. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
    voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik
    van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor
    de gebruiker.

    Waarschuwingen
    In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
    gebruikt:
    WAARSCHUWING
    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
    mogelijk gevaarlijke situatie.
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg
    hebben.
    ►► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
    letsel te voorkomen.
    LET OP
    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
    mogelijke materiële schade.
    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg
    hebben.
    ►► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
    voorkomen.
    OPMERKING
    ►► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
    vergemakkelijkt.

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 39 ■



  • Page 43

    Veiligheidsvoorschriften
    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
    ►► Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van
    220–240 V ~ / 50 Hz.
    ►► Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat
    schoonmaakt de stekker uit het stopcontact.
    ►► Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek
    niet aan het snoer zelf.
    ►► Knik of plet het snoer niet en leidt het snoer zodanig dat
    niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
    ►► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
    geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico’s te vermijden.
    ►► Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het
    gebruik van het apparaat. Leid het snoer zodanig dat het
    niet bekneld of beschadigd kan raken.
    ►► Laat het apparaat, het snoer of de stekker bij beschadiging
    door de klantendienst vervangen, om risico’s te vermijden.
    ►► Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat met water vult, accessoires verwisselt of het apparaat schoonmaakt.
    ►► Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes, niet in de
    openlucht.
    ►► Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen!
    ►► Richt de stoom nooit direct op elektrische apparaten of op
    installaties met elektrische componenten, zoals bijvoorbeeld
    de binnenkant van ovens.
    ►► Laat een apparaat dat warmte produceert nooit zonder
    toezicht! Haal na gebruik of bij onderbreking van het werk
    altijd de stekker uit het stopcontact. Het apparaat wordt heet
    en produceert stoomdruk zolang de stekker in het stopcontact steekt!
    ■ 40 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 44

    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
    ►► Gebruik het apparaat uitsluitend met droge handen en niet
    zonder schoenen (niet met blote voeten). Op die manier vermindert u bij storingen het gevaar voor elektrische schokken.
    ►► Richt het apparaat nooit op vochtgevoelige voorwerpen.
    ►► Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
    verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
    gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan
    of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    ►► Verwijder nooit de dop met de veiligheidssluiting als er nog
    stoom uit de stoomsproeikop komt!
    ►► Gebruik het apparaat niet als het reservoir leeg is. Trek de
    stekker uit het stopcontact om oververhitting te voorkomen
    als het reservoir leeg is.
    ►► De accessoires worden tijdens gebruik heet! Er bestaat gevaar voor brandwonden!
    ►► Laat de gebruikte accessoires eerst afkoelen, voordat u
    deze verwijdert.
    ►► Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit apparaat.
    Andere accessoires zijn daarvoor mogelijk niet veilig genoeg.
    ►► Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het is gevallen, wanneer er duidelijk zichtbare beschadigingen zijn
    en wanneer het lekt.
    ►► Het apparaat moet uit de buurt van kinderen worden gehouden wanneer het ingeschakeld is of afkoelt.
    ►► Draag handschoenen, een veiligheidsbril en een mondkapje
    als u probeert stoffen te verwijderen die schadelijk voor de
    gezondheid zijn.
    ►► Richt de stoom nooit op mensen of dieren. Hete stoom kan
    aanzienlijke verwondingen veroorzaken!
    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 41 ■



  • Page 45

     AARSCHUWING! GEVAAR VOOR BRANDW
    WONDEN!
    Dit symbool waarschuwt voor ontsnappende
    stoom. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht!
    Let op! Heet oppervlak!
    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    ►► Controleer eerst op een onopvallende plek of het schoon te
    maken materiaal geschikt is om gereinigd te worden met een
    stoomreiniger, bijvoorbeeld:
    –– Gelakt hout of leer kan door stoom verbleken.
    –– Onbehandeld hout kan uitzetten.
    –– Beschermlagen van was kunnen door stoom worden
    opgelost.
    –– Kunststoffen kunnen door stoominwerking opzwellen.
    –– Zachte kunststoffen kunnen door stoominwerking vervormen.
    –– Koude oppervlakken van glas of spiegels kunnen barsten
    als ze in aanraking komen met hete stoom.
    ►► Wanneer u ramen wilt schoonmaken, moet u die eerst voorverwarmen, bijvoorbeeld door eerst op grotere afstand en
    daarna steeds iets dichterbij over grote oppervlakken stoom
    te sproeien.
    ►► Acryl, fluweel en zijde zijn gevoelig voor hete stoom, net als
    kunststofvezels.

    ■ 42 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 46

    Inhoud van het pakket
    Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
    ▯▯ Stoomreiniger
    ▯▯ Verlengslang
    ▯▯ Verlengsproeikop
    ▯▯ Haakse sproeikop
    ▯▯ Kussensproeikop
    ▯▯ Ronde borstel
    ▯▯ Dop met veiligheidssluiting
    ▯▯ Wisseropzetstuk
    ▯▯ Textielovertrek
    ▯▯ Trechter
    ▯▯ Maatbeker
    ▯▯ Gebruiksaanwijzing
    ♦♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder
    alle verpakkingsmateriaal.
    WAARSCHUWING
    Verstikkingsgevaar!
    ►► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
    Er bestaat verstikkingsgevaar.
    OPMERKING
    ►► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
    schade.
    ►► Neem contact op met de service-hotline (zie hoofdstuk Service) als het
    pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
    verpakking of transport.

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 43 ■



  • Page 47

    Beschrijving van het apparaat / de accessoires
    Stoomhendel
    2

    Knop “Kinderslot”

    3

    Waterreservoir

    4

    Rood indicatielampje

    5

    Groen indicatielampje

    6

    Stoomsproeikop

    7

    Vulopening waterreservoir

    8

    Dop met veiligheidssluiting

    9

    Verlengslang

    10 Verlengsproeikop
    11

    Ronde borstel

    12

    Haakse sproeikop

    13 Wisseropzetstuk
    14 Kussensproeikop
    15 Textielovertrek
    16 Maatbeker
    17 Trechter

    Technische gegevens
    Netspanning

    220 - 240 V ~ (wisselstroom) 50 Hz

    Nominaal vermogen

    950 - 1100 W

    Beschermingsklasse van het
    apparaat

    IPX4

    Capaciteit van het waterreservoir

    350 ml
    Met 250 ml watervulling (MAX)
    kan ca. 5 minuten stoom worden
    geproduceerd.

    ■ 44 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 48

    Omgaan met het apparaat
    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    Neem de volgende instructies in acht om een perfecte werking
    en een lange levensduur van het apparaat te garanderen:
    5
    ►► Druk pas op de stoomhendel als het groene indicatielampje
    brandt. Anders kan het in het apparaat tot een accumulatie van heet water
    komen, dat uit de sproeikop 6 druppelt of spuit. Er bestaat gevaar voor
    brandwonden.

    ►► Laat altijd alle stoom uit het apparaat ontsnappen voordat u het uitschakelt.
    Druk op de stoomhendel tot er geen stoom meer uit de stoomsproeikop 6
    komt.

    Vullen met water/bijvullen
    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
    ►► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u water bijvult in het
    waterreservoir 3 !
    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    ►► Doe geen toevoegingen of schoonmaakmiddelen in het waterreservoir 3 !
    ♦♦ Draai de dop met de veiligheidssluiting 8 open.
    OPMERKING
    ►► De veiligheidssluiting 8 kan alleen worden geopend als de stoom volledig uit
    het waterreservoir 3 is verwijderd.
    ►► Vul het waterreservoir 3 van het apparaat met ca. 250 ml water.
    ♦♦ Vul het waterreservoir 3 met water door de vulopening 7 .
    ♦♦ Gebruik hiervoor de meegeleverde maatbeker 16 en de trechter 17
    (zie afbeelding). Vul de maatbeker 16 tot aan de markeringslijn met water
    (ca. 250 ml).

    ♦♦ Draai de dop met de veiligheidssluiting 8 weer vast.

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 45 ■



  • Page 49

    Als er geen water meer in het waterreservoir 3 is, komt er bij bediening van
    de stoomhendel geen stoom meer uit het apparaat. Water bijvullen gaat als
    volgt:
    ♦♦ Trek de stekker uit het stopcontact.
    ♦♦ Wacht ca. 10 seconden.
    ♦♦ Draai de dop met de veiligheidssluiting 8 langzaam omhoog en wacht een
    paar seconden voordat u deze volledig opent, tot het sissen van de stoom is
    opgehouden.
    ♦♦ Vul het waterreservoir 3 met water.
    ♦♦ Draai de dop met de veiligheidssluiting 8 weer vast.
    Als het leidingwater in uw woonplaats erg hard is, kunt u het leidingwater het
    beste mengen met gedestilleerd water. Anders kan het apparaat voortijdig
    verkalken en kan de stoomsproeikop 6 verstopt raken.
    Voor verlenging van de optimale werking van het apparaat mengt u het leidingwater met gedestilleerd water volgens de volgende tabel.
    Waterhardheid

    Aandeel gedestilleerd water
    bij leidingwater

    zeer zacht/zacht

    0

    gemiddeld

    1:1

    hard

    2:1

    zeer hard

    3:1

    De waterhardheid van uw leidingwater kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf
    opvragen.

    ■ 46 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 50

    Apparaat in gebruik nemen
    1) Steek de stekker in een stopcontact.
    4 brandt en geeft aan dat er verbinding met
    Het rode indicatielampje
    het lichtnet is.
    2) Zodra het apparaat klaar is voor gebruik, brandt het groene indicatie5 . Het rode indicatielampje
    4 blijft branden.
    lampje
    OPMERKING
    ►► Er kan steeds weer stoom uit de stoomsproeikop 6 komen tijdens het
    opwarmen.
    3) Druk de stoomhendel omlaag. Er komt stoom uit de stoomsproeikop 6 .
    5.
    Wanneer de stoomstoot ophoudt, dooft het groene indicatielampje
    5 weer
    Laat de stoomhendel los tot het groene indicatielampje
    brandt.
    OPMERKING
    ►► Laat de stoomhendel los als er tijdens gebruik water uit de stoomsproeikop 6 drupt of als de stoomstoot ophoudt. Het apparaat moet eerst weer
    5 weer brandt.
    opwarmen. Wacht totdat het groene indicatielampje
    ►► De stoomreiniger heeft een oververhittingsbeveiliging. Bij oververhitting
    (bijv. door een leeg waterreservoir) wordt het automatisch uitgeschakeld.
    Als dit het geval is, haalt u de stekker uit het stopcontact en vult u het
    waterreservoir 3 .
    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    ►► Als u het apparaat langere tijd ingeschakeld neerzet, kan er stoom
    ontsnappen, ook al wordt de stoomhendel niet ingedrukt!

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 47 ■



  • Page 51

    Toepassingsmogelijkheden
    Om te reinigen kunt u of de stoom direct uit de stoomsproeikop 6 gebruiken
    of een opzetstuk opzetten.
    ■■ Gebruik geen opzetstuk als u bijvoorbeeld toilet en wasbak, armaturen en
    afvoeren, ramen, meubelstoffen, luiken of spiegels wilt reinigen.
    U kunt het water met het losgemaakte vuil van gladde oppervlakken gewoon
    na het schoonmaken met het wisseropzetstuk 13 weghalen.
    OPMERKING
    ►► Hoe dichter de stoomsproeikop 6 bij het te reinigen oppervlak komt, hoe
    beter de werking is. De stoomdruk en stoomtemperatuur zijn meteen bij het
    verlaten van de stoomsproeikop 6 het hoogst.
    ►► Hardnekkig vuil moet eerst met water worden geweekt.
    ■■ Gebruik de haakse sproeikop 12 voor nauwe hoeken of voor voegen en
    moeilijk toegankelijke plekken.
    ■■ Gebruik de ronde borstel 11 voor hardnekkig vuil, bijvoorbeeld op velgen.

    Opzetstukken plaatsen/verwijderen
    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    ►► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u een opzetstuk
    plaatst of verwijdert.
    ►► Wacht tot het apparaat afgekoeld is, voordat u een opzetstuk plaatst of
    verwijdert.
    ►► Wacht tot er geen stoom meer uit het apparaat komt, voordat u een opzetstuk plaatst of verwijdert.

    Verlengslang
    ♦♦ Schuif de verlengslang 9 tot aan de aanslag op de stoomsproeikop 6 .
    Daarbij moet de enkele markeringslijn op de verlengslang 9 op de dubbele
    markeringslijnen op het apparaat zijn uitgelijnd (zie uitvouwpagina, afbeelding A).
    ♦♦ Draai de verlengslang met de wijzers van de klok mee tot de dubbele
    markeringslijnen op de verlengslang 9 op de dubbele markeringslijnen van
    het apparaat zijn uitgelijnd. De verlengslang 9 blijft in deze positie geblokkeerd (zie uitvouwpagina, afbeelding B).
    OPMERKING
    ►► De constructie op het apparaat is scharnierend, zodat het opzetstuk in
    de beste positie voor gebruik kan worden uitgelijnd. Dit is echter met de
    verlengslang 9 niet mogelijk.
    ■■ Het verwijderen van de verlengslang 9 vindt in omgekeerde volgorde plaats.

    ■ 48 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 52

    Verlengsproeikop
    ♦♦ Schuif de verlengsproeikop 10 tot aan de aanslag op de stoomsproeikop 6 .
    Daarbij moet de enkele markeringslijn op de verlengsproeikop 10 zijn uitgelijnd op de dubbele markeringslijnen op het apparaat (zie uitvouwpagina,
    afbeelding A).
    ♦♦ Draai de verlengsproeikop met de wijzers van de klok mee tot de dubbele
    markeringslijnen op verlengsproeikop 10 op de dubbele markeringslijnen
    van het apparaat zijn uitgelijnd. De verlengsproeikop 10 blijft in deze positie
    geblokkeerd (zie uitvouwpagina, afbeelding B).
    OPMERKING
    ►► De constructie op het apparaat is scharnierend, zodat het opzetstuk in
    de beste positie voor gebruik kan worden uitgelijnd. Dit is echter met de
    verlengsproeikop 10 niet mogelijk.
    ■■ Het verwijderen van de verlengsproeikop 10 vindt in omgekeerde volgorde
    plaats.

    Wisser monteren
    ♦♦ Neem de kussensproeikop 14 en bevestig deze eerst met de beide houders
    op het wisseropzetstuk 13 .
    ♦♦ Druk de kussensproeikop 14 onder de houder van het wisseropzetstuk 13
    (zie uitvouwpagina).

    Kussensproeikop
    ♦♦ Schuif de kussensproeikop 14 tot aan de aanslag op de stoomsproeikop 6 .
    Daarbij moet de enkele markeringslijn op de kussensproeikop 14 zijn uitgelijnd op de dubbele markeringslijnen op het apparaat (zie uitvouwpagina,
    afbeelding A).
    ♦♦ Draai de kussensproeikop met de wijzers van de klok mee tot de dubbele
    markeringslijnen op de kussensproeikop 14 op de dubbele markeringslijnen
    van het apparaat zijn uitgelijnd. De kussensproeikop 14 blijft in deze positie
    geblokkeerd (zie uitvouwpagina, afbeelding B).
    ■■ Voor gebruik met de kussensproeikop 14 wordt een textielovertrek 15
    meegeleverd. Deze kan worden gebruikt bij het reinigen van kwetsbare oppervlakken, bijv. banken en stoelen.
    OPMERKING
    ►► De constructie op het apparaat is scharnierend, zodat het opzetstuk in de
    beste positie voor gebruik kan worden uitgelijnd. Dit is echter met de kussensproeikop 14 niet mogelijk.
    ■■ Het verwijderen van de kussensproeikop 14 vindt in omgekeerde volgorde plaats.

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 49 ■



  • Page 53

    Haakse sproeikop en ronde borstel
    ■■ De beide opzetstukken kunnen zowel op de verlengsproeikop 10 als op de
    verlengslang 9 worden bevestigd, of rechtstreeks op de stoomsproeikop 6 .
    ♦♦ Schuif het gewenste opzetstuk op de zeskant.
    OPMERKING
    ►► De constructie op het apparaat is scharnierend, zodat het opzetstuk in de
    beste positie voor gebruik kan worden uitgelijnd.
    ►► Het betreffende opzetstuk kan nu in de gewenste stand worden gedraaid.

    Kinderslot
    Dit apparaat is voorzien van een kinderslot 2 .
    ■■ Druk op de knop “Kinderslot” 2 met het symbool
    om het kinderslot 2 in
    te schakelen. De stoomhendel kan nu niet meer omlaag worden gedrukt.
    om het kinderslot 2
    ■■ Druk op de knop “Kinderslot” 2 met het symbool
    uit te schakelen. De stoomhendel kan nu weer worden gebruikt.

    Reinigen
    GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
    ►► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
    reinigt.
     ompel het apparaat bij het schoonmaken in geen geval onder in
    D
    water en houd het niet onder stromend water.

    ►►

    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    ►► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt!
    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    ►► Gebruik geen agressieve, schurende of chemische schoonmaakmiddelen.
    Deze kunnen het oppervlak onherstelbaar aantasten!
    ♦♦ Haal de stekker uit het stopcontact.
    ♦♦ Laat het apparaat afkoelen.
    ♦♦ Maak het waterreservoir 3 leeg.
    ♦♦ Reinig het apparaat en de accessoires met een vochtige doek. Doe bij
    hardnekkig vuil een mild afwasmiddel op het doek.

    ■ 50 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 54

    ■■ De afneembare textielovertrek 15 kan bij sterkere vervuiling worden
    gereinigd volgens de reinigingssymbolen op het label:
    De textielovertrek 15 is tot 60 °C wasbaar in de
    wasmachine.
    De textielovertrek 15 niet bleken.
    De textielovertrek 15 mag niet in een droogtrommel
    worden gedroogd.
    De textielovertrek 15 niet strijken.

    Opbergen
    ♦♦ Bewaar het gereinigde en droge apparaat op een schone en stofvrije
    plaats.

    Problemen oplossen
    PROBLEEM
    Het apparaat werkt
    niet.

    Er wordt geen stoom
    geproduceerd.

    Het groene indicatie5 gaat
    lampje
    branden en gaat
    dan weer uit.

    MOGELIJKE
    OORZAAK

    MOGELIJKE
    OPLOSSINGEN

    De stekker zit niet in
    het stopcontact.

    Sluit het apparaat aan
    op een stopcontact.

    Het apparaat is
    beschadigd.

    Neem contact op met de
    klantenservice.

    Het waterreservoir 3
    is leeg.

    Vul het waterreservoir 3
    met water.

    Het apparaat is nog
    niet opgewarmd.

    Wacht totdat het groene
    5
    indicatielampje
    brandt.

    Dit is geen storing: de
    temperatuur is even te
    laag geworden en het
    water wordt weer verhit.

    -

    De hoeveelheid stoom De temperatuur is te
    wordt minder.
    laag.

    Wacht totdat het apparaat
    weer is opgewarmd.

    Er druppelt water
    uit de stoomsproeikop 6 .

    Wacht totdat het apparaat
    weer is opgewarmd.

    SDR 1100 B2

    De temperatuur is te
    laag.

    NL│BE │ 51 ■



  • Page 55

    Afvoeren
    Apparaat afvoeren
    Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
    Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
    contact op met de verantwoordelijke instantie.

    De verpakking afvoeren
    De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
    milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
    Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
    besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
    verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
    OPMERKING
    ►► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie
    volgens de voorschriften te kunnen verpakken.

    Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
    Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met
    de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
    aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
    2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de
    RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
    De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij
    de importeur.

    ■ 52 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 56

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH
    Geachte klant,
    U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
    ge­breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
    product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
    niet beperkt.

    Garantievoorwaarden
    De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele
    kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
    Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
    fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
    kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat
    en wanneer het is opgetreden.
    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
    product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
    product begint er geen nieuwe garantieperiode.

    Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
    De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
    vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
    schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.

    Garantieomvang
    Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
    zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
    De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
    productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
    slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of
    onderdelen die van glas zijn gemaakt.
    Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
    in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
    Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
    doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
    geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
    vervalt de garantie.

    SDR 1100 B2

    NL│BE │ 53 ■



  • Page 57

    Afhandeling bij een garantiekwestie
    Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
    in acht:
    ■■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN
    12345) als aankoopbewijs bij de hand.
    ■■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op
    de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
    achter- of onderkant van het product.
    ■■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
    contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via
    e-mail.
    ■■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
    aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
    bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
    productvideo’s en software downloaden.

    Service
    Service Nederland
    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.nl
    Service België
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 295775

    Importeur
    Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
    opgegeven serviceadres.
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    DE - 44867 BOCHUM
    DUITSLAND
    www.kompernass.com

    ■ 54 │ NL│BE

    SDR 1100 B2



  • Page 58

    Inhaltsverzeichnis
    Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Gerätebeschreibung / Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Wasser einfüllen / nachfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Gerät in Betrieb nehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Aufsätze aufsetzen / abnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    63
    65
    65
    66
    68

    Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Verpackung entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Hinweise zur Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 55 ■



  • Page 59

    Einleitung
    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
    für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
    des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
    das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
    bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

    Urheberrecht
    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
    Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.

    Bestimmungsgemäße Verwendung
    Dieses Gerät ist vorgesehen zum Lösen von Verschmutzungen mit Wasserdampf
    im privaten häuslichen Bereich, zum Beispiel ...
    –– glatte Flächen: Arbeitsflächen, Fliesen, Kacheln, Fenster, Spiegel
    –– schwer zugängliche Bereiche: Ecken, Fugen, Jalousien, WC,
    Armaturen usw.
    –– Textilien: Vorhänge, Polster, Kleidungsstücke, Autositze.
    Dieses Gerät ist nicht vorgesehen:
    –– zur Verwendung im Freien,
    –– zur Verwendung mit anderen Flüssigkeiten als Wasser
    –– zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.

    WARNUNG
    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
    und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
    ►► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
    ►► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.

    ■ 56 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 60

    HINWEIS
    ►► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / 
    oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät
    ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
    beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
    Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
    Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
    nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
    der Benutzer.

    Warnhinweise
    In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
    verwendet:
    WARNUNG
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
    mögliche gefährliche Situation.
    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
    führen.
    ►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
    Personen zu vermeiden.
    ACHTUNG
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
    möglichen Sachschaden.
    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
    ►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
    vermeiden.
    HINWEIS
    ►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
    dem Gerät erleichtern.

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 57 ■



  • Page 61

    Sicherheitshinweise
    STROMSCHLAGGEFAHR
    ►► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
    installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von
    220–240 V ~ / 50 Hz an.
    ►► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät
    reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
    ►► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
    Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
    ►► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und
    verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf
    treten oder darüber stolpern kann.
    ►► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
    von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
    austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
    ►► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
    nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht
    eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
    ►► Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker
    beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst
    ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
    ►► Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
    das Gerät mit Wasser befüllen, reinigen oder Zubehörteile
    wechseln.
    ►► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht
    im Freien.
    ►► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
    Flüssigkeiten ein!
    ►► Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte
    oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie
    zum Beispiel den Innenraum von Öfen.
    ►► Lassen Sie ein Hitze erzeugendes Gerät niemals unbeaufsichtigt!
    Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen
    stets den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät heizt und erzeugt
    solange Dampfdruck, wie der Stecker in der Steckdose steckt!
    ■ 58 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 62

    STROMSCHLAGGEFAHR
    ►► Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und
    nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im
    Fehlerfall gefährliche Körperströme.
    ►► Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfindliche Gegenstände.
    ►► Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen,
    sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
    Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
    unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
    verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    ►► Nehmen Sie niemals den Sicherheitsverschluss ab, solange
    noch Dampf aus der Dampfdüse tritt!
    ►► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Tank. Wenn der
    Wasservorrat verbraucht ist, ziehen Sie den Netzstecker, um
    ein Überhitzen zu vermeiden.
    ►► Die Zubehörteile werden bei Verwendung heiß! Es besteht
    Verbrühungsgefahr!
    ►► Lassen Sie die verwendeten Zubehörteile erst abkühlen,
    bevor Sie diese abnehmen.
    ►► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem
    Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
    ►► Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar
    sind oder wenn es undicht ist.
    ►► Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
    ►► Tragen Sie Handschuhe, Schutzbrille und Atemschutz, wenn
    Sie gesundheitsgefährdende Stoffe zu lösen versuchen.
    ►► Richten Sie niemals den Dampfstrahl auf Menschen oder Tiere. Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken!
    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 59 ■



  • Page 63

    

    WARNUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
    Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf.
    Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
    Achtung! Heiße Oberfläche!

    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    ►► Prüfen Sie erst an einer unauffälligen Stelle, ob das zu reinigende Material für die Reinigung mit einem Dampfreiniger
    geeignet ist, z. B.:
    –– Lackiertes Holz oder Leder kann durch Dampf ausgebleicht werden.
    –– Ungeschütztes Holz kann quellen.
    –– Wachs-Schutzschichten können durch Dampf abgelöst
    werden.
    –– Kunststoffe können durch Dampfeinwirkung anlaufen.
    –– Weich-Kunststoffe können sich unter Dampfeinwirkung
    verformen.
    –– Kalte Glas- oder Spiegelflächen können springen, wenn
    heißer Dampf auftrifft.
    ►► Wenn Sie Fenster reinigen wollen, müssen Sie diese erst
    vorher erwärmen, z. B. indem Sie zunächst aus größerem
    Abstand und dann immer näher heran großflächig Dampf
    auftragen.
    ►► Acryl, Samt und Seide reagieren empfindlich auf heißen
    Dampf, ebenso Kunststoff-Fasern.

    ■ 60 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 64

    Lieferumfang
    Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
    ▯▯ Dampfreiniger
    ▯▯ Verlängerungsschlauch
    ▯▯ Verlängerungsdüse
    ▯▯ Winkeldüse
    ▯▯ Polsterdüse
    ▯▯ Rundbürste
    ▯▯ Sicherheitsverschluss
    ▯▯ Abzieheraufsatz
    ▯▯ Textilüberzug
    ▯▯ Trichter
    ▯▯ Messbecher
    ▯▯ Bedienungsanleitung
    ♦♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie
    sämtliches Verpackungsmaterial.
    WARNUNG
    Erstickungsgefahr!
    ►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
    Es besteht Erstickungsgefahr.
    HINWEIS
    ►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
    ►► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
    (siehe Kapitel Service).

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 61 ■



  • Page 65

    Gerätebeschreibung / Zubehör
    Dampfhebel
    2

    Schalter „Kindersicherung“

    3

    Wassertank

    4

    Rote Kontrollleuchte

    5

    Grüne Kontrollleuchte

    6

    Dampfdüse

    7

    Einfüllöffnung Wassertank

    8

    Sicherheitsverschluss

    9

    Verlängerungsschlauch

    10 Verlängerungsdüse
    11 Rundbürste
    12 Winkeldüse
    13 Abzieheraufsatz
    14 Polsterdüse
    15 Textilüberzug
    16 Messbecher
    17 Trichter

    Technische Daten
    Netzspannung

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz

    Nennleistung

    950 - 1100 W

    Schutzart des Gerätes

    IPX4

    Wassertankkapazität

    350 ml
    Bei 250 ml Wasserfüllung (MAX) kann
    ca. 5 Minuten Dampf erzeugt werden.

    ■ 62 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 66

    Gerät bedienen
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien
    Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten:
    5 leuchtet.
    ►► Dampfhebel erst drücken, wenn die grüne Kontrollleuchte
    Ansonsten kann es im Gerät zur Ansammlung von heißem Wasser kommen,
    das aus der Dampfdüse 6 tropft oder sprüht. Es besteht Verbrühungsgefahr.

    ►► Vor dem Ausschalten immer allen Dampf aus dem Gerät entweichen
    lassen. Drücken Sie den Dampfhebel , bis kein Dampf mehr aus der
    Dampfdüse 6 kommt.

    Wasser einfüllen / nachfüllen
    STROMSCHLAGGEFAHR
    ►► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie Wasser
    in den Wassertank 3 nachfüllen!
    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    ►► Geben Sie keine Zusätze oder Reinigungsmittel in den Wassertank 3 !
    ♦♦ Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss 8 .
    HINWEIS
    ►► Der Sicherheitsverschluss 8 lässt sich nur öffnen, wenn der Dampf
    vollständig aus dem Wassertank 3 abgelassen wurde.
    ►► Achten Sie darauf, dass Sie ca. 250 ml Wasser in den Wassertank 3 des
    Gerätes einfüllen.
    ♦♦ Füllen Sie über die Einfüllöffnung 7 den Wassertank 3 mit Wasser.
    ♦♦ Nehmen Sie hierzu den mitgelieferten Messbecher 16 und den Trichter
    17 zur Hilfe (siehe Abbildung). Füllen Sie den Messbecher 16 bis zu der
    Markierungslinie mit Wasser (ca. 250 ml).

    ♦♦ Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 8 wieder.

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 63 ■



  • Page 67

    Ist kein Wasser mehr im Wassertank 3 , tritt bei Betätigung des Dampfhebels kein
    Dampf mehr aus. Das Auffüllen des Wassers muss wie folgt vorgenommen werden:
    ♦♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
    ♦♦ Warten Sie ungefähr 10 Sekunden.
    ♦♦ Drehen Sie den Sicherheitsverschluss 8 langsam auf und warten Sie einige
    Sekunden, bis das Zischen des Wasserdampfes aufgehört hat, bevor Sie ihn
    vollständig abschrauben.
    ♦♦ Füllen Sie den Wassertank 3 wieder mit Wasser auf.
    ♦♦ Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 8 wieder.
    Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes sehr hart sein, empfiehlt es sich, das
    Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kann das Gerät
    vorzeitig verkalken und die Dampfdüse 6 verstopfen.
    Zur Verlängerung der optimalen Funktion des Gerätes mischen Sie das Leitungswasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle.
    Wasserhärte

    Anteil destilliertes Wasser
    zu Leitungswasser

    sehr weich/weich

    0

    mittel

    1:1

    hart

    2:1

    sehr hart

    3:1

    Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk
    erfragen.

    ■ 64 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 68

    Gerät in Betrieb nehmen
    1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
    4 leuchtet und signalisiert die Verbindung zum
    Die rote Kontrollleuchte
    Stromnetz.
    2) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte
    4 leuchtet weiter.
    Die rote Kontrollleuchte

    5

    .

    HINWEIS
    ►► Während des Aufheizens kann es immer wieder zum Entweichen von
    Dampf aus der Dampfdüse 6 kommen.
    3) Drücken Sie den Dampfhebel nach unten. Dampf tritt aus der Dampfdüse 6
    5.
    aus. Wenn der Dampfstoß nachlässt, erlischt die grüne Kontrollleuchte
    5
    Lassen Sie solange den Dampfhebel los, bis die grüne Kontrollleuchte
    wieder leuchtet.
    HINWEIS
    ►► Wenn während des Betriebes Wasser aus der Dampfdüse 6 tropft oder
    der austretende Dampf nachlässt, lösen Sie den Dampfhebel . Das Gerät
    5
    muss erst wieder aufheizen. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte
    wieder leuchtet.
    ►► Der Dampfreiniger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet sich bei
    Überhitzung (z. B. durch leeren Wassertank) automatisch ab. Ist dies der
    Fall, ziehen Sie den Netzstecker und befüllen Sie den Wassertank 3 .
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    ►► Wenn Sie das Gerät eingeschaltet für längere Zeit abstellen, kann es sein,
    dass Dampf entweicht, obwohl der Dampfhebel nicht gedrückt wird!

    Anwendungsbereiche
    Sie können zum Reinigen entweder den Dampf direkt aus der Dampfdüse 6
    verwenden oder einen Aufsatz aufsetzen.
    ■■ Benutzen Sie keinen Aufsatz, wenn Sie zum Beispiel Toilette und Waschbecken, Armaturen und Abflüsse, Fenster, Möbelstoffe, Fensterläden oder
    Spiegel reinigen wollen.
    Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach
    der Reinigung mit dem Abzieheraufsatz 13 einfach abziehen.

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 65 ■



  • Page 69

    HINWEIS
    ►► Je näher die Dampfdüse 6 an der zu reinigenden Fläche, desto besser die
    Wirkung. Der Dampfdruck und -temperatur sind unmittelbar bei Austritt an
    der Dampfdüse 6 am höchsten.
    ►► Hartnäckiger Schmutz muss vorher mit Wasser eingeweicht werden.
    ■■ Benutzen Sie die Winkeldüse 12 für enge Ecken oder Fugen oder schwer
    zugängliche Stellen.
    ■■ Benutzen Sie die Rundbürste 11 für hartnäckige Verschmutzungen, zum
    Beispiel an Felgen.

    Aufsätze aufsetzen / abnehmen
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    ►► Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie einen
    Aufsatz aufsetzen/abnehmen.
    ►► Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie einen Aufsatz
    aufsetzen/abnehmen.
    ►► Warten Sie, bis jeglicher Dampf abgelassen ist, bevor Sie einen Aufsatz
    aufsetzen/abnehmen.

    Verlängerungsschlauch
    ♦♦ Schieben Sie den Verlängerungsschlauch 9 bis zum Anschlag auf die
    Dampfdüse 6 , dabei muss die Markierungslinie auf dem Verlängerungsschlauch 9 und die Markierungslinien am Gerät aufeinander ausgerichtet
    sein (siehe Ausklappseite Bild A).
    ♦♦ Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
    dem Verlängerungsschlauch 9 auf die beiden Markierungslinien am Gerät
    ausgerichtet sind. Der Verlängerungsschlauch 9 bleibt in dieser Position
    blockiert (siehe Ausklappseite Bild B).
    HINWEIS
    ►► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
    beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit dem
    Verlängerungsschlauch 9 nicht möglich.
    ■■ Das Abnehmen des Verlängerungsschlauches 9 erfolgt in umgekehrter
    Reihenfolge.

    ■ 66 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 70

    Verlängerungsdüse
    ♦♦ Schieben Sie die Verlängerungsdüse 10 bis zum Anschlag auf die Dampfdüse 6 , dabei muss die Markierungslinie auf der Verlängerungsdüse 10
    und die beiden Markierungslinien am Gerät aufeinander ausgerichtet sein
    (siehe Ausklappseite Bild A).
    ♦♦ Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
    der Verlängerungsdüse 10 auf die beiden Markierungslinien am Gerät ausgerichtet sind. Die Verlängerungsdüse 10 bleibt in dieser Position blockiert
    (siehe Ausklappseite Bild B).
    HINWEIS
    ►► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
    beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit der
    Verlängerungsdüse 10 nicht möglich.
    ■■ Das Abnehmen der Verlängerungsdüse 10 erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

    Abzieher zusammenbauen
    ♦♦ Nehmen Sie die Polsterdüse 14 und setzen Sie diese mit den beiden Halterungen zuerst auf den Abzieheraufsatz 13 .
    ♦♦ Drücken Sie die Polsterdüse 14 unter die Halterung des
    Abzieheraufsatzes 13 (siehe Ausklappseite).

    Polsterdüse
    ♦♦ Schieben Sie die Polsterdüse 14 bis zum Anschlag auf die Dampfdüse 6 , dabei muss die Markierungslinie auf der Polsterdüse 14 und die Markierungslinien
    am Gerät aufeinander ausgerichtet sein (siehe Ausklappseite Bild A).
    ♦♦ Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an
    der Polsterdüse 14 auf die beiden Markierungslinien am Gerät ausgerichtet
    sind. Die Polsterdüse 14 bleibt in dieser Position blockiert
    (siehe Ausklappseite Bild B).
    ■■ Zur Benutzung mit der Polsterdüse 14 wird ein Textilüberzug 15 mitgeliefert.
    Dieser kann bei der Reinigung empfindlicher Oberflächen, wie z. B. Sofas
    und Sessel benutzt werden.
    HINWEIS
    ►► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
    beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit der Polsterdüse 14 nicht möglich.
    ■■ Das Abnehmen der Polsterdüse 14 erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 67 ■



  • Page 71

    Winkeldüse und Rundbürste
    ■■ Die beiden Aufsätze können sowohl an der Verlängerungsdüse 10 als auch an
    dem Verlängerungsschlauch 9 befestigt werden, oder direkt an der Dampfdüse 6 .
    ♦♦ Schieben Sie den jeweiligen Aufsatz auf den Sechskant.
    HINWEIS
    ►► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die
    beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann.
    ►► Der jeweilige Aufsatz kann jetzt in die gewünschte Stellung gedreht werden.

    Kindersicherung
    Dieses Gerät ist mit einer Kindersicherung 2 ausgestattet.
    ■■ Um die Kindersicherung 2 zu aktivieren, drücken Sie den Schalter „Kindersicherung“ 2 mit dem Symbol . Der Dampfhebel lässt sich nun nicht
    mehr nach unten drücken.
    ■■ Um die Kindersicherung 2 zu deaktivieren, drücken Sie den Schalter „Kindersicherung“ 2 mit dem Symbol
    . Der Dampfhebel lässt sich nun
    wieder betätigen.

    Reinigen
    STROMSCHLAGGEFAHR
    ►► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
    Netzsteckdose.
    ►►

     ie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen
    S
    oder unter fließendes Wasser halten.
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

    ►► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen!
    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    ►► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen!
    ♦♦ Ziehen Sie den Netzstecker.
    ♦♦ Lassen Sie das Gerät abkühlen.
    ♦♦ Entleeren Sie den Wassertank 3 .
    ♦♦ Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei
    hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.

    ■ 68 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 72

    ■■ Der abnehmbare Textilüberzug 15 kann bei stärkeren Verschmutzungen
    gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden:
    Der Textilüberzug 15 ist bis 60°C maschinenwaschbar.
    Den Textilüberzug 15 nicht bleichen.
    Der Textilüberzug 15 darf nicht im Trommeltrockner
    getrocknet werden.
    Den Textilüberzug 15 nicht bügeln.

    Aufbewahren
    ♦♦ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen und
    staubfreien Ort auf.

    Fehlerbehebung
    PROBLEM
    Das Gerät funktioniert
    nicht.

    Es wird kein Dampf
    erzeugt.

    MÖGLICHE
    URSACHE

    MÖGLICHE
    LÖSUNGEN

    Der Netzstecker ist nicht Schließen Sie das Gerät
    angeschlossen.
    an eine Netzsteckdose an.
    Das Gerät ist beschädigt.

    Wenden Sie sich an den
    Service.

    Der Wassertank 3 ist
    leer.

    Füllen Sie Wasser in den
    Wassertank 3 .

    Warten Sie, bis die grüne
    Das Gerät ist noch nicht
    5
    Kontrollleuchte
    aufgeheizt.
    leuchtet.

    Die grüne Kontroll5 leuchtet
    leuchte
    auf und geht dann
    wieder aus.

    Es liegt keine Störung
    vor: die Temperatur war
    kurzzeitig unterschritten
    und wurde dann wieder
    aufgeheizt.

    Die Dampfmenge
    wird geringer.

    Die Temperatur ist zu
    niedrig.

    Warten Sie, bis das Gerät
    wieder aufgeheizt hat.

    Es tropft Wasser aus
    der Dampfdüse 6 .

    Die Temperatur ist zu
    niedrig.

    Warten Sie, bis das Gerät
    wieder aufgeheizt hat.

    SDR 1100 B2

    -

    DE│AT│CH │ 69 ■



  • Page 73

    Entsorgung
    Gerät entsorgen
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
    Verbindung.

    Verpackung entsorgen
    Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
    verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
    HINWEIS
    ►► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
    des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
    zu können.

    Hinweise zur Konformitätserklärung
    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
    grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
    Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie
    2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
    Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
    Importeur erhältlich.

    ■ 70 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 74

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH
    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
    Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
    dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

    Garantiebedingungen
    Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–­
    Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
    innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
    vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
    wann er aufgetreten ist.
    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
    oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
    beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
    für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
    und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
    der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

    Garantieumfang
    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
    Auslieferung gewissenhaft geprüft.
    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
    erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
    daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
    an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
    Glas gefertigt sind.
    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
    oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
    in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
    Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
    abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
    bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
    vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

    SDR 1100 B2

    DE│AT│CH │ 71 ■



  • Page 75

    Abwicklung im Garantiefall
    Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
    den folgenden Hinweisen:
    ■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
    IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
    ■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
    dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
    ■■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
    die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
    ■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
    er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
    übersenden.
    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
    Produktvideos und Software herunterladen.

    Service
    Service Deutschland
    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
    E-Mail: kompernass@lidl.de
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.at
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.ch
    IAN 295775

    Importeur
    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    DE - 44867 BOCHUM
    DEUTSCHLAND
    www.kompernass.com

    ■ 72 │ DE│AT│CH

    SDR 1100 B2



  • Page 76

    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    DE - 44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    Last Information Update · Version des informations
    Stand van de informatie · Stand der Informationen:
    09 / 2017 · Ident.-No.: SDR1100B2-092017-1

    IAN 295775






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest SDR 1100 B2 - IAN 295775 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Silvercrest SDR 1100 B2 - IAN 295775 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Holländisch, Dänisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,7 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Silvercrest SDR 1100 B2 - IAN 295775

Silvercrest SDR 1100 B2 - IAN 295775 Bedienungsanleitung - Englisch - 58 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info