Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
IAN 59414
MICROWAVE SMW 700 A1
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d’emploi
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Wie stelle ich die Uhrzeit bei der Mikrowelle ein? Eingereicht am 20-1-2019 20:24

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    MICROWAVE SMW 700 A1

    MICROWAVE

    FOUR À MICRO-ONDES

    MAGNETRON

    MIKROWELLE

    Operating instructions

    Gebruiksaanwijzing

    IAN 59414

    Mode d’emploi

    Bedienungsanleitung



  • Page 2

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
    the device.
    Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
    toutes les fonctions de l'appareil.
    Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
    apparaat.
    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
    Funktionen des Gerätes vertraut.

    GB / IE
    FR / BE
    NL / BE
    DE / AT / CH

    Operating instructions
    Mode d'emploi
    Gebruiksaanwijzing
    Bedienungsanleitung

    Page
    1
    Page
    13
    Pagina 25
    Seite
    37



  • Page 3



  • Page 4

    Contents
    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
    Earthing information/correct installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
    Interference with other appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
    Before starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
    Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Installation of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Preparing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
    Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

    SMW 700 A1

    1

    GB
    IE



  • Page 5

    GB
    IE

    Introduction

    Appliance description

    Congratulations on the purchase of your new
    appliance.

    1 Ventilation slots

    You have selected a high-quality product.
    The operating instructions are a constituent of this
    product. They contain important information concerning safety, usage and disposal. Before using the
    product, familiarise yourself with all of the handling
    and safety guidelines. Use the product only as
    described and for the range of applications specified.
    Please also pass these operating instructions on to
    any future owner(s).

    3 Timer

    2 “Power” knob
    4 Door opener button
    5 Glass plate
    6 Star rotator

    Technical data
    Rated voltage:

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Max. power consumption: 1200 W

    Intended use

    Max. output power:

    700 W

    This appliance is intended exclusively for heating and
    preparing foodstuffs according to the described
    procedures.

    Microwave frequency:

    2450 MHz

    Any modifications to the appliance shall be deemed
    to be improper use and implies substantial danger of
    accidents. The manufacturer accepts no responsibility
    for damage(s) arising from usage that is contrary
    to the instructions specified below.
    This appliance is intended exclusively for use in
    domestic households!
    Not for commercial use or in industrial or laboratory
    areas/applications!

    Package contents
    ■ Microwave
    ■ Star rotator
    ■ Glass plate
    ■ Operating instructions

    2

    SMW 700 A1



  • Page 6

    Safety guidelines













    DANGER – ELECTRIC SHOCK!
    The appliance must only be connected to a correctly installed and earthed
    mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply
    corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
    Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
    Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
    Keep the power cable well away from sources of heat. Do not lead it in
    front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
    Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
    cleaned or in the event of a fault. It is not sufficient to switch off the appliance,
    since mains voltage is present for as long as the plug is connected to the
    mains power socket.
    Always remove the plug from the mains power socket when the appliance
    is not in use.
    To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
    immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service
    Department.
    The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
    Never submerge the appliance, the power cable or the plug in water or
    other liquids.
    Never pour liquids into the ventilation openings or the safety door locking
    mechanisms. If liquids enter these cavities, immediately switch the microwave
    oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the
    appliance to be checked by qualified specialists.
    Never submerge the appliance in water or other liquids.

    SMW 700 A1

    3

    GB
    IE



  • Page 7

    GB
    IE


















    WARNING! RISK OF INJURY!
    If the door or the door seal is damaged, under no circumstances may you
    continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as
    possible by qualified specialists.
    Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance
    housing could cause the release of microwave energy. All repairs must be
    carried out by qualified specialists.
    This appliance may be used by children aged 8 years or more and by
    persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed
    in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
    Children must not use the appliance as a plaything.
    Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless
    they are aged 8 or over and are supervised.
    Children younger than 8 years of age must be kept away from the appliance and the power cable.
    This appliance may only be used for its intended purpose, as described in
    this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance.
    This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling,
    or drying foods. It is not designed for use in industrial or laboratory areas.
    Keep children well away from the microwave oven when it is in use.
    Risk of burns!
    Under no circumstances should you remove the microwave oven housing.
    Have the lamp in the interior of the microwave oven replaced by a qualified
    specialist only.
    Individuals with heart pacemakers should consult their physician regarding
    possible risks before using a microwave oven.
    Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can result in
    an explosion!
    Caution! Hot surface!

    4

    SMW 700 A1



  • Page 8
















    WARNING! RISK OF INJURY!
    It is dangerous for anyone other than specially trained personnel to perform
    any type of maintenance or repair work requiring removal of the cover, which
    provides protection against the radiation emitted by microwave ovens.
    Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed
    by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician.
    Never touch the microwave oven door, housing, ventilation openings,
    accessories or the dinnerware immediately after cooking. The parts will be
    extremely hot. Allow them to cool down before cleaning them.
    Ensure that the plug is always easily accessible, so that it can be disconnected quickly in an emergency.
    Do not allow the power cable to hang from the table or the worktop. Children
    could pull on it.
    After warming up containers, popcorn bags etc. always open them with the
    opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
    Never stand directly in front of the microwave oven when opening the door.
    Escaping steam could lead to scalds.
    Do not deep fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns.
    Always shake or stir jars of baby food or bottles after warming! The contents
    could have heated up unevenly and the baby could be burned/scalded by
    them. Always check the temperature thereof before feeding the baby!
    Do not modify the microwave oven.
    Before consumption, check the temperature in order to avoid potentially
    life-threatening burns to babies. Cooking utensils may become hot from the
    heat emitted by the food - you may therefore need oven gloves to touch
    them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking
    utensils are suitable for use with the microwave oven.

    SMW 700 A1

    5

    GB
    IE



  • Page 9

    GB
    IE













    6

    WARNING! RISK OF INJURY!
    When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when
    the drink boils. You should therefore take care when handling the container.
    To avoid sudden boiling and the risk of injury:
    – If possible, place a glass rod in the liquid for as long as it is being
    heated.
    – After heating a liquid allow it to stand in the microwave oven for approx.
    20 seconds to prevent it from boiling over unexpectedly.
    Proceed with caution when warming up liquids. Use only open containers,
    so that any air bubbles produced can escape.
    Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the
    microwave oven, because they can explode, even after the heating process
    is completed.
    Always prick food with thick skins, such as potatoes, sausages, whole
    pumpkins, apples and chestnuts before cooking.
    WARNING! RISK OF FIRE!
    When heating foods in plastic or paper containers, ensure that they are
    checked frequently to prevent possible combustion.
    Never place flammable materials close to the microwave oven or the
    ventilation openings.
    Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff you intend
    to warm up. Risk of fire!
    Always use popcorn bags that are suitable for microwave ovens when making
    popcorn.
    Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels,
    cherry stones or gels. Risk of fire!
    Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects.

    SMW 700 A1



  • Page 10










    WARNING! RISK OF FIRE!
    Do not exceed the cooking times specified by the manufacturer.
    Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
    The ventilation openings would be blocked!
    Do not place the microwave oven next to other appliances discharging
    heat, for example, an oven.
    Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods,
    particularly if they were not covered. Any residue could possibly overheat
    and ignite. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
    Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could
    ignite.
    Do not use an external timer switch or a separate remote control system to
    operate the appliance.
    If the appliance starts to give off smoke it should be switched off immediately
    or the plug removed from the mains and the door should be kept closed to
    smother any flames that might otherwise escape.

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
    ► Do not operate the microwave oven when it is empty.
    ► Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety
    locks.
    ► Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking.
    Do not place tins in the microwave oven.
    ► Never place this microwave oven in areas with high humidity or where
    moisture could collect.
    ► Do not lean on the microwave oven door.
    ► Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the
    upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could
    possibly lead to dangerous situations.
    ► Do not transport the microwave oven when it is in operation.

    SMW 700 A1

    7

    GB
    IE



  • Page 11

    GB
    IE

    Earthing information/
    correct installation
    ■ This appliance must be earthed. This appliance
    must only be connected to a correctly earthed
    power socket. A separate circuit that is devoted
    to connecting the microwave is recommended.
    DANGER – ELECTRIC SHOCK!
    ► Improper use of the earthing connector could
    increase the risk of electric shock.
    NOTE
    ► If you have any questions about earthing or
    the instructions concerning the use of this
    electrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.
    ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven
    or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.

    Interference with other
    appliances
    The operation of the microwave may cause interference on your radio, television or similar appliances.
    If such interference should occur, it may be
    reduced or corrected by taking the following
    remedial measures:
    ■ Clean the door and the sealing surfaces of the
    microwave oven.
    ■ Realign the radio or television antenna.
    ■ Put the microwave in a different location than
    the receiver.
    ■ Move the microwave away from the receiver.
    ■ Plug the microwave into another wall socket.
    The microwave and the receiver should be
    connected to different power circuits.

    8

    Before starting
    Basic principles of microwave cookery
    ■ Think carefully about how to arrange the food
    ■ The thickest parts should be at the edges.
    ■ Pay attention to the cooking time. Select the
    shortest possible specified cooking time and
    increase as required. Food that is cooked for
    too long can begin to smoke or catch fire.
    ■ Cover the food with a lid that is suitable for microwave cookery during cooking. The lid prevents
    splashing and helps to cook the food evenly.
    ■ While cooking, turn the food in the microwave
    once so that items such as chicken or hamburgers
    cook more quickly.
    ■ Turn large food items such as joints of meat at
    least once.
    ■ Completely re-arrange foods such as meatballs
    after half of the cooking time. Turn them and move
    the meatballs from the middle of the cookware to
    the edge.

    Suitable cookware
    ■ The ideal material for a microwave oven is
    microwave-permeable, allowing the energy to
    pass through the container to heat the food.
    Microwaves cannot pass through metal. For this
    reason metal containers and cookware should
    not be used.
    ■ Do not use products made from recycled paper
    when using the microwave for heating. These
    may contain minute fragments of metal, which
    can generate sparks and/or fires.
    ■ We recommend the use of round/oval cookware
    rather than square or oblong containers, since
    food in corner areas tends to overcook.

    SMW 700 A1



  • Page 12

    ■ The following list can be used as a general aid
    in helping you to select the proper cookware.

    Cookware

    Suitable for
    microwave

    Heat-resistant glass

    Yes

    Non-heat-resistant glass

    No

    Heat-resistant ceramics

    Yes

    Microwave-compatible
    plastic cookware

    Yes

    Kitchen roll

    Yes

    Metal trays/plates

    No

    Aluminium foil

    No

    Foil containers

    No

    WARNING! RISK OF FIRE!
    ► Never use metallic objects in the microwave
    oven. Metals reflect the microwave radiation
    and it leads to the generation of sparks. This
    could cause a fire and irreparably damage
    the appliance!

    First use
    Installation of the appliance
    WARNING! RISK OF FIRE!
    ► This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet. Sufficient ventilation
    for the appliance cannot be assured in closed
    cabinets. The appliance could be damaged
    and there would be the additional risk of fire!
    ■ Select a level surface that provides sufficient
    room for ventilating the appliance:
    ■ Maintain minimum clearance of 10 cm from
    adjacent walls/surfaces. Ensure that the door
    of the microwave oven can be opened easily.

    SMW 700 A1

    ■ Keep a gap of at least 20 cm free above the
    microwave.

    GB
    IE

    ■ Make sure that the power plug is easily accessible and can be reached and disconnected in
    emergencies or dangerous situations.
    ■ Do not remove the pads beneath the microwave
    oven.
    ■ Do not block the ventilation openings 1. If you
    do, it could cause damage to the appliance.
    ■ Install the appliance as far away as possible
    from radios and televisions. Operation of the
    microwave oven can cause interference with
    radio and television reception.
    ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
    ► Do not install the microwave above a cooker
    or any other appliance that generates heat.
    Installation in such a location could cause
    damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions.

    Preparing the appliance
    1) Remove all packaging materials and any stickers
    from the appliance.
    NOTE
    Do not remove the light grey mica
    cover plate that is fitted in the cooking area to protect the magnetron.
    2) Position the star rotator 6 on the drive shaft in
    the cooking chamber so that it is seated firmly
    on the drive shaft.
    3) Centre the glass plate 5 on the star rotator 6.
    4) Insert the plug into a mains power socket. Use
    a 230 - 240 V ~, 50 Hz, mains socket with
    16 A fuse. We recommend connecting the
    microwave oven to a separate mains circuit.
    If you are unsure about how to connect the
    microwave oven, consult a specialist.

    9



  • Page 13

    GB
    IE

    The table below provides a guide for thawing foods:

    Operation
    1) Press the door opener button 4 to open the
    door.

    Weight
    200 g

    Time
    – approx. 3 minutes

    2) Place the food in the microwave oven in or on
    microwave-compatible cookware. Follow the
    instructions in the Chapter “Before starting”

    400 g

    – approx. 6 minutes

    600 g

    – approx. 9 minutes

    3) Close the door.

    800 g

    – approx. 12.5 minutes

    4) Set the desired power using the power knob 2.
    The table below provides a guide:

    1 kg

    – approx. 15 minutes

    Power in
    Watts
    120 W

    NOTE
    Application
    – Thawing sensitive food
    such as butter, cheese,
    fish and small portions
    – Keeping food warm.

    >120 - 335 W

    – Quick thawing

    ► Please note that the times specified are only
    intended as a guideline; the times specified
    may vary considerably depending on the
    characteristics or shape of the item that is
    being thawed!
    5) Set the timer 3 to the required cooking time.
    Cooking starts immediately.

    – Gentle cooking

    NOTE

    – Heating sensitive food
    such as fish or baby food

    ► To set a cooking time of less then 2 minutes,
    first turn the timer 3 to 5 minutes and then
    back to 2 minutes. This allows the time to be
    set more precisely.

    >335 - 700 W

    – Heating and cooking

    700 W

    – Maximum power

    6) When the set time has expired, an acoustic signal is heard and the microwave oven shuts off.

    – Quick warm-up

    7) Open the door and remove the food.

    – Warming up left-overs

    NOTE
    ► This table is intended as an orientation aid only.
    The power setting may vary depending on the
    food. In the event of uncertainty regarding the
    power setting, always start with a low setting. If
    necessary increase the power or cooking time.

    10

    WARNING! RISK OF INJURY!
    ► Both the cookware and the food may be
    extremely hot. Always use a oven gloves or the
    like to remove dishes from the microwave oven!

    SMW 700 A1



  • Page 14

    NOTE
    ► To interrupt cooking operation, press the
    door opener button 4. The microwave oven
    and the timer 3 stop immediately. When the
    door is closed again, the selected cooking
    operation is resumed.
    ► Always turn the timer 3 back to 0 after interrupting cooking operation if you do not want
    to continue!

    Cleaning and care
    DANGER – ELECTRIC SHOCK!
    ► Before cleaning the appliance, disconnect
    the plug from the mains power socket!
    Risk of electric shock!
    NEVER immerse the appliance in water or
    any other liquid!
    ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
    ► Do not use abrasive or aggressive cleaning
    materials. These may damage the surfaces of
    your appliance!

    ■ Regularly remove splashes or contamination.
    Clean the door, both sides of the viewing window,
    door seals and adjacent components with a
    damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents.
    ■ If a haze collects on or around the outside of the
    appliance door 4, wipe it off with a soft towel.
    This can happen if the microwave is operated in
    extremely humid conditions.
    ■ Clean the glass plate 5 regularly. The glass
    plate 5 can be cleaned in the dishwasher or in
    hot water with a little detergent.
    ■ Wipe over the star rotator 6 with a damp cloth.
    ■ Regularly eliminate odours. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel of
    a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes.
    Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
    ■ If it is necessary to replace the bulb in the microwave, have it replaced by a dealer or consult
    our Service Department.

    Storage
    ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
    and dry place.

    ■ Always keep the interior of the microwave oven
    clean.

    Troubleshooting

    ■ If splashes of food or spilt liquids stick to the
    walls of the microwave, wipe them off with a
    damp cloth.

    Appliance does not start cooking/warming
    process.

    ■ Use a mild detergent if the microwave is heavily
    soiled.

    ■ Plug not inserted into mains power socket.
    Connect plug to power supply.

    ■ Door not properly closed. Close door properly.

    ■ Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains,
    stripes or cloudiness on the door surface.
    ■ Clean the external walls with a moist cloth.
    ■ To avoid damage to the functional components
    in the interior of the microwave, do not let liquids to seep in through the ventilation slits 1.

    SMW 700 A1

    11

    GB
    IE



  • Page 15

    GB
    IE

    Glass plate 5 generates loud noise when
    revolving.
    ■ Glass plate 5 not correctly positioned on star rotator 6. Centre glass plate 5 on star rotator 6.
    ■ Star rotator 6 and/or floor of the cooking
    chamber not clean. Clean the star rotator 6
    and the floor of the cooking area.

    Warranty and service
    You are provided a 3-year warranty on this device,
    valid from the date of purchase. This appliance
    has been manufactured with care and inspected
    meticulously prior to delivery. Please retain your
    receipt as proof of purchase. In the event of a
    warranty claim, please contact your Customer
    Service centre by telephone. This is the only way
    to guarantee free return of your goods.
    The warranty only covers claims for material and
    manufacturing defects, not for damage sustained
    during carriage, components subject to wear and
    tear or damage to fragile components such as
    switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
    The warranty shall be deemed void in the case of
    misuse or improper handling, use of force and repairs or modifications which have not been carried
    out by one of our authorised Service centres.
    Your statutory rights are not restricted by this
    warranty.
    The warranty period is not prolonged by repairs
    effected under the warranty. This also applies to
    replaced and repaired components. Any damage
    and defects present at the time of purchase must be
    reported immediately after unpacking, but no later
    than two days after the date of purchase. Repairs
    effected after expiry of the warranty period shall
    be subject to charge.

    Service Great Britain
    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
    IAN 59414
    Service Ireland
    Tel.: 1890 930 034
    (0,08 EUR/Min., (peak))
    (0,06 EUR/Min., (off peak))
    E-Mail: kompernass@lidl.ie
    IAN 59414
    Hotline availability:
    Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

    Disposal
    Under no circumstances should
    the appliance be disposed of
    in standard household waste.
    This product is subject to the
    provisions of European Directive
    2012/19/EU.
    Dispose of the device via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal
    facility. Please observe all currently applicable
    regulations. Please contact your waste disposal
    centre if you are in any doubt.
    The packaging is made from environmentally friendly material and can be
    disposed of at your local recycling plant.

    Importer
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    12

    SMW 700 A1



  • Page 16

    Table des matières
    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
    Indications relatives à la mise à la terre/installation conforme . . . . . . . . . . . . . . . .20
    Interférences chez d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
    Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
    Principes fondamentaux de la cuisson au micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Récipient de cuisson approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Préparez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
    Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
    Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

    SMW 700 A1

    13

    FR
    BE



  • Page 17

    FR
    BE

    Introduction

    Description de l'appareil

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
    appareil.

    1 Fente d'aération

    Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de
    grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
    ce produit. Il contient des remarques importantes
    concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
    Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser
    avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
    N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous
    cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
    tous les documents.

    3 Minuterie

    2 Bouton régulateur rotatif "Puissance"
    4 Touche d'ouverture de la porte
    5 Assiette en verre
    6 Support en étoile

    Caractéristiques techniques
    Tension nominale :

    Puissance absorbée max. : 1200 W
    Puissance débitée max. :

    Usage conforme

    230 - 240 V ~, 50 Hz
    700 W

    Fréquence de micro-ondes : 2450 MHz

    Cet appareil sert exclusivement au réchauffement
    et à la préparation de denrées alimentaires selon
    les procédures décrites.
    Chaque modification réalisée sur l'appareil est
    considérée comme non conforme et présente
    des risques d'accident. Le fabricant décline toute
    responsabilité en cas de dommages résultant d'une
    utilisation non conforme.
    Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre domestique.
    Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel,
    pour des opérations de caractère industriel ou
    en laboratoire !

    Matériel livré
    ■ Micro-ondes
    ■ Support en étoile
    ■ Assiette en verre
    ■ Mode d'emploi

    14

    SMW 700 A1



  • Page 18

    Consignes de sécurité
    DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !















    Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications
    figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
    Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide
    en cours d'opération. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni
    endommagé.
    Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur. Ne
    le faites pas passer devant la porte du micro-ondes. La chaleur risque
    d'endommager le cordon.
    Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque l'appareil est
    nettoyé ou en cas de dérangement. Éteindre l'appareil n'est pas suffisant en
    raison de la présence de tension électrique dans l'appareil tant que celui-ci
    reste branché.
    Retirez la fiche secteur de la prise secteur, lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
    Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
    d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par
    le service clientèle, pour éviter tout risque.
    Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
    Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans de
    l'eau ou d'autres liquides.
    Ne versez jamais de liquides dans les ouvertures d'aération ou les fermetures de sécurité. Si de l'eau devait y pénétrer, éteignez immédiatement le
    micro-ondes et retirez la fiche secteur de la prise secteur. Faites contrôler le
    micro-ondes par des techniciens qualifiés.
    Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.

    SMW 700 A1

    15

    FR
    BE



  • Page 19



    FR
    BE
















    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    Lorsque la porte ou les joints de porte sont endommagés, ne continuez en
    aucun cas à utiliser le micro-ondes. Faites-le immédiatement réparer par du
    personnel qualifié.
    N‘essayez jamais de réparer l‘appareil par vos propres soins. En retirant le
    boîtier, vous risquez de libérer de l‘énergie micro-ondes. Confiez les réparations exclusivement à des spécialistes qualifiés.
    Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des
    personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
    ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient
    reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil
    en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
    Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil.
    Le nettoyage et la maintenance réalisée par l’utilisateur ne doivent pas être
    effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
    Éloignez l’appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de
    moins de 8 ans.
    Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de la finalité prévue selon la
    description donnée dans ce manuel. N‘utilisez pas de vapeurs ou de produits
    chimiques corrosifs dans cet appareil. Ce micro-ondes est spécialement prévu
    pour réchauffer, cuire et faire griller, ou pour sécher des denrées alimentaires.
    Il n‘est pas conçu pour une utilisation en laboratoire ou dans le milieu industriel.
    Gardez les enfants à l‘écart de la porte du micro-ondes lorsque celui-ci est
    en marche. Risque de brûlure !
    Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes.
    Faites remplacer la lampe à l‘intérieur du micro-ondes par des techniciens
    qualifiés uniquement.
    Il est recommandé aux porteurs de stimulateurs cardiaques de s‘informer
    auprès de leur médecin sur les risques éventuels avant d‘utiliser un appareil
    micro-ondes.
    Les liquides ou les autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des
    récipients fermés car ils peuvent facilement exploser.
    Attention ! Surface brûlante !

    16
    IB_59414_SMW700 A1_FR3.indd 16

    SMW 700 A1
    01.09.14 17:02



  • Page 20



















    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation quelconques
    exigeant le retrait d'un cache assurant la protection contre le rayonnement
    causé par l'énergie à micro-ondes est dangereuse pour toutes les personnes
    autres qu'une personne formée à cette fin.
    Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations doivent être réalisées par le service après-vente ou par des techniciens
    spécialisés qualifiés.
    Ne touchez jamais la porte du micro-ondes, le boîtier, les ouvertures
    d'aération, les accessoires ou les couverts directement après la cuisson. Ces
    pièces deviennent brûlantes. Laissez ces pièces refroidir avant de les nettoyer.
    Veillez à ce que la fiche secteur soit toujours facilement accessible, afin que
    vous puissiez facilement la débrancher de l'alimentation électrique en cas
    d'urgence.
    Ne laissez jamais traîner le cordon d'alimentation sur la table ou le plan de
    travail. Les enfants pourraient le tirer.
    Ouvrez toujours les boîtes, les sachets de pop-corn, etc. après la cuisson
    en orientant l'ouverture loin de votre corps. La vapeur qui s'échappe peut
    causer des brûlures.
    Ne vous placez jamais directement devant le micro-ondes lorsque vous
    ouvrez la porte. La vapeur qui s'échappe peut causer des brûlures.
    Ne réalisez pas de fritures dans le micro-ondes. De l'huile très chaude peut
    endommager les pièces de l'appareil et les ustensiles, voire même causer
    des brûlures cutanées.
    Agitez et remuez systématiquement les biberons en verre ou plastique
    réchauffés ! Le contenu peut avoir été réchauffé de manière irrégulière et
    le bébé peut se brûler au contenu. Contrôlez en tous cas la température
    avant de nourrir votre enfant !
    Ne modifiez pas la construction du micro-ondes.

    SMW 700 A1

    17

    FR
    BE



  • Page 21



    FR
    BE












    18

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
    Avant toute consommation, contrôlez la température pour éviter toutes
    brûlures aux conséquences fatales pour les bébés. Les ustensiles de cuisson
    peuvent devenir brûlants en raison de la chaleur transmise par les denrées alimentaires réchauffées, ce qui empêche de les saisir à mains nues.
    Utilisez impérativement une manique. Les ustensiles de cuisine doivent être
    vérifiés pour s’assurer qu’ils soient adaptés au micro-ondes.
    Lors du réchauffement de boissons dans le micro-ondes, un bouillonnement
    retardé peut se produire lorsque la boisson est portée à ébullition. Soyez donc très prudent lorsque vous manipulez le récipient. Pour éviter les
    risques d'accident et de blessures :
    – placez si possible une tige en verre dans le liquide aussi longtemps qu'il
    est chauffé.
    – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le micro-ondes
    après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouillonnement inattendu.
    Soyez très prudent lorsque vous chauffez des liquides. N'utilisez que des récipients ouverts afin de permettre aux bulles d'air qui se forment de s'échapper.
    Les œufs à la coque et les œufs durs ne doivent pas être chauffés au microondes car ils risquent d'exploser même après la cuisson au micro-ondes.
    Des denrées alimentaires avec une peau dure, comme des pommes de
    terre, des saucisses, des citrouilles entières, des pommes ou des châtaignes
    doivent être piquées avant d'être cuites.
    AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
    Lors du réchauffage de plats dans des récipients en plastique ou papier,
    l'appareil de cuisson doit être contrôlé fréquemment quant au risque d'une
    inflammation.
    Ne placez pas de matériaux combustibles à proximité du micro-ondes ou
    des ouvertures d'aération.
    Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur l'emballage des
    aliments à chauffer. Risque d'incendie !
    Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de popcorn allant au micro-ondes.
    SMW 700 A1



  • Page 22












    AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
    N’utilisez pas le micro-ondes pour réchauffer des coussins remplis de graines, de noyaux de cerise ou de gel. Risque d’incendie !
    N’utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou d’autres choses.
    Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le fabricant.
    Ne posez pas d'objets sur le micro-ondes, lorsque celui-ci est en marche.
    Les ouvertures d'aération seraient recouvertes !
    Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils diffusant de
    la chaleur tel qu'un four.
    Nettoyez soigneusement le micro-ondes après avoir chauffé des plats
    contenant des matières grasses, en particulier s'ils n'étaient pas recouverts.
    D'éventuels résidus pourraient surchauffer et s'enflammer. Laissez l'appareil
    refroidir complètement avant de le nettoyer.
    Ne décongelez pas de la graisse ou de l'huile congelée dans le microondes. La graisse ou l'huile risque de s'enflammer.
    N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance
    séparé pour opérer l'appareil.
    Si l'appareil émet de la fumée, éteindre l'appareil ou le débrancher et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.

    ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS !
    ► Ne faites pas fonctionner le micro-ondes à vide.
    ► N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'aération ou les verrouillages
    de sécurité de la porte.
    ► N'utilisez pas d'ustensiles métalliques : ceux-ci réfléchissent les micro-ondes et
    créent des étincelles. Ne placez pas de boîte métallique dans le micro-ondes.
    ► Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très humides ou
    dans lesquels l'humidité se concentre.
    ► Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes.
    ► Dans le cas où l'appareil de cuisson se trouve dans un état de propreté
    insuffisante, la surface risque d'être détériorée, ce qui réduit sa durée de vie
    et risque de donner lieu à des situations dangereuses.
    ► Ne déplacez pas le micro-ondes en cours d'opération.
    SMW 700 A1

    19

    FR
    BE



  • Page 23

    Indications relatives à la mise
    à la terre/installation conforme
    FR
    BE

    ■ Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet
    appareil doit être raccordé à une prise mise à
    la terre. Il est recommandé d'utiliser un circuit
    électrique individuel qui alimente uniquement le
    micro-ondes.
    DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
    ► Une manipulation non appropriée avec un
    connecteur de mise à la terre peut entraîner
    un risque d'électrocution.
    REMARQUE
    ► Si vous avez encore des questions concernant
    la mise à la terre ou les instructions concernant
    l'électricité, demandez conseil à votre spécialiste de maintenance ou à votre électricien.
    ■ Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune
    responsabilité pour un endommagement du micro-ondes ou pour des atteintes à des personnes
    qui seraient à porter au compte d'un non-respect
    des procédures de raccordement électrique.

    Interférences chez d'autres
    appareils
    La mise en service du micro-ondes peut causer
    des pannes sur votre radio, votre téléviseur ou des
    appareils similaires.
    Si de telles interférences devaient se produire, elles
    peuvent être diminuées ou éliminées à l'aide des
    mesures suivantes :
    ■ Nettoyez la porte et la surface d'étanchéité du
    micro-ondes.
    ■ Réorientez l'antenne de réception de la radio
    ou du téléviseur.
    ■ Positionnez le micro-ondes à un autre endroit
    que celui où le récepteur est placé.
    ■ Éloignez le micro-ondes du récepteur.
    ■ Branchez le micro-ondes sur une autre prise.
    Le micro-ondes et le récepteur devraient avoir
    recours à une section différente du circuit
    électrique.

    20

    Avant de commencer
    Principes fondamentaux
    de la cuisson au micro-ondes
    ■ Ordonnez les denrées alimentaires de manière
    correcte
    ■ Placez notamment les portions les plus épaisses
    sur les bords.
    ■ Respectez le temps de cuisson. Sélectionnez le
    temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez ce dernier en cas de besoin. Des denrées
    alimentaires cuites trop longtemps peuvent
    commencer à fumer ou à s'enflammer.
    ■ En cours de cuisson, recouvrez les plats avec un
    couvercle spécialement adapté pour le micro-ondes.
    Le couvercle empêche les éclaboussures et contribue également à la cuisson uniforme des denrées.
    ■ Pendant la préparation au micro-ondes, retournez
    les denrées alimentaires une fois afin que les
    plats comme le poulet ou les hamburgers soient
    plus rapidement cuits dans leur intégralité.
    ■ De gros morceaux comme un rôti doivent être
    retournés au moins une fois.
    ■ Après la moitié du temps de cuisson, il est recommandé de déplacer entièrement les denrées
    alimentaires comme des boulettes de viande par
    exemple. Retournez-les et déplacez les boulettes
    de viande du milieu de l'assiette sur le bord.

    Récipient de cuisson approprié
    ■ Le matériau idéal pour un four à micro-ondes
    laisse passer les micro-ondes, donc l'énergie
    à travers le récipient afin de réchauffer les
    denrées alimentaires.
    Les micro-ondes ne sont pas en mesure de
    passer à travers le métal. C'est la raison pour
    laquelle aucun récipient et aucune vaisselle
    métallique ne doivent être utilisés.
    ■ N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour le
    réchauffement au micro-ondes. Ces derniers peuvent
    contenir de minuscules fragments métalliques pouvant générer des étincelles et/ou des incendies.
    ■ Il est plutôt recommandé d'utiliser de la vaisselle
    ronde/ovale au lieu de la vaisselle rectangulaire/longue étant donné que les denrées
    alimentaires situées dans les coins peuvent
    facilement trop cuire.

    SMW 700 A1



  • Page 24

    ■ La liste ci-dessous s'entend comme une aide
    globale pour le choix de la vaisselle correcte.
    Vaisselle de cuisson

    adaptée au
    micro-ondes

    verre thermorésistant

    oui

    verre non thermorésistant

    non

    céramique thermorésistante

    oui

    vaisselle en plastique
    adaptée au micro-ondes

    oui

    Essuie-tout

    oui

    Tablette/plaque métallique

    non

    Papier aluminium

    non

    Récipient flexible

    non

    AVERTISSEMENT !
    RISQUE D'INCENDIE !
    ► N'utilisez jamais d'objets métalliques lorsque
    vous utilisez le micro-ondes. Le métal reflète
    le rayonnement des micro-ondes et entraîne
    ainsi la formation d'étincelles. Il en peut en
    résulter un incendie et l'appareil peut être
    endommagé de manière irréparable !

    Première mise en service
    Installer l'appareil
    AVERTISSEMENT !
    RISQUE D'INCENDIE !

    ■ Maintenez une distance de 20 cm au moins
    au-dessus du micro-ondes.
    ■ Veillez à ce que la fiche secteur soit accessible
    sans problème afin qu'elle puisse être atteinte et
    débranchée sans problème en cas de risques.
    ■ Ne retirez pas les pieds sous l'appareil à microondes.
    ■ Ne bloquez pas les fentes d'aération 1. Autrement l'appareil risque d'être endommagé.
    ■ Positionnez l'appareil le plus loin possible des
    appareils radio et de télévision. Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences au niveau de la radio et du téléviseur.
    ATTENTION !
    RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
    ► Ne positionnez pas le micro-ondes au-dessus
    d'une cuisinière ou d'un appareil générant de
    la chaleur. Un positionnement à un tel endroit
    pourrait conduire à un endommagement
    de l'appareil et ainsi à une annulation de la
    garantie.

    Préparez l'appareil
    1) Retirez tous les matériaux d'emballage et les
    éventuels autocollants de l'appareil.
    REMARQUE
    Ne retirez pas la plaque de recouvrement en mica gris clair qui est
    installée dans la chambre de cuisson
    pour protéger le magnétron !.

    ► Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage
    dans un placard de cuisine. En effet, dans
    les armoires fermées, l'aération n'est pas
    suffisante. L'appareil peut être endommagé et
    il y a un risque d'incendie !

    2) Placez le support en étoile 6 sur l'axe d'entraînement dans l'espace de cuisson de manière à
    ce qu'il soit bien fixé sur l'axe.

    ■ Choisissez une surface plane, qui laisse suffisamment d'espace pour assurer l'aération et la
    ventilation de l'appareil :

    4) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Utilisez une prise de courant de 230 240 V ~, 50 Hz avec un fusible 16 A. Il est
    recommandé d'utiliser un circuit électrique individuel qui alimente uniquement le micro-ondes.
    Si vous n'êtes pas sûr de la manière dont vous
    souhaitez raccorder le micro-ondes, faites
    appel à un expert.

    ■ Maintenez une distance minimale de 10 cm
    entre l'appareil et les murs voisins. Assurez-vous
    que la porte du micro-ondes peut être ouverte
    sans problèmes.

    SMW 700 A1

    3) Installez l'assiette en verre 5 au milieu du
    support en étoile 6.

    21

    FR
    BE



  • Page 25

    Utilisation
    1) Ouvrez la porte en appuyant sur la touche
    d'ouverture de la porte 4.

    FR
    BE

    2) Placez maintenant les aliments posés sur un
    plat allant au micro-ondes dans le micro-ondes.
    Respectez les indications données au chapitre
    "Avant de commencer".

    Pour la décongélation d'aliments, vous pouvez
    vous orienter au tableau suivant :
    Poids

    Temps

    200 g

    – env. 3 minutes

    400 g

    – env. 6 minutes

    600 g

    – env. 9 minutes

    3) Fermez la porte.

    800 g

    – env. 12,5 minutes

    4) Réglez la puissance souhaitée avec le régulateur rotatif "Puissance" 2. Orientez-vous au
    tableau suivant :

    1 kg

    – env. 15 minutes

    Puissance en
    watts
    120 W

    Utilisation
    – Décongélation de
    denrées sensibles comme
    le beurre, le fromage,
    le poisson et les petites
    portions
    – Maintien d'aliments au
    chaud

    >120 - 335 W

    – Décongélation rapide
    – Cuisson lente
    – Chauffer des plats
    sensibles comme par ex.
    le poisson et les aliments
    pour bébé

    >335 - 700 W

    – Chauffer et cuire
    – Réchauffer des plats déjà
    prêts

    700 W

    – Puissance maximale
    – Chauffer rapidement

    REMARQUE
    ► Tenez compte du fait que les temps indiqués
    ne constituent qu'une aide à l'orientation, les
    temps indiqués peuvent fortement varier en
    fonction de la consistance ou de la forme du
    produit à décongeler !
    5) Réglez le temps de cuisson souhaité avec la minuterie 3. La cuisson débute immédiatement.
    REMARQUE
    ► Si vous souhaitez régler un temps de cuisson
    de moins de 2 minutes, tournez d'abord la
    minuterie 3 sur 5 minutes puis à nouveau sur
    2 minutes. La durée réglée est ainsi exacte.
    6) Dès le temps réglé est écoulé, un signal retentit
    et le micro-ondes s'arrête.
    7) Ouvrez la porte et retirez les denrées alimentaires.
    AVERTISSEMENT !
    RISQUE DE BLESSURES !
    ► Le récipient de cuisson et les plats peuvent
    être éventuellement brûlants ! Utilisez toujours
    des maniques ou une protection similaire
    pour retirer les plats du micro-ondes !

    REMARQUE
    ► Ce tableau ne constitue qu'une aide à
    l'orientation. Le réglage de la puissance peut
    varier en fonction du poids ! Si vous n'êtes
    pas sûr de la puissance qui doit être réglée,
    commencez toujours par une puissance plus
    basse. Augmentez si nécessaire la puissance
    ou le temps de cuisson.

    22

    SMW 700 A1



  • Page 26

    REMARQUE
    ► Si vous souhaitez interrompre le processus de
    cuisson, appuyez sur la touche d'ouverture de
    la porte 4. Le micro-ondes stoppe immédiatement la cuisson et la minuterie 3. Dès que
    vous fermez à nouveau la porte, la cuisson
    réglée reprend.
    ► Placez toujours la minuterie 3 à nouveau sur
    0, lorsque vous avez interrompu la cuisson et
    que vous ne souhaitez pas la poursuivre !

    Nettoyage et entretien
    DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
    ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche
    secteur de la prise secteur ! Risque
    d'électrocution !
    Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau
    ou d'autres liquides !
    ATTENTION !
    RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
    ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
    ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager les surfaces !
    ■ Maintenez l'intérieur du micro-ondes toujours
    à l'état propre.
    ■ Si des éclaboussures de denrées alimentaires ou
    des liquides renversés devaient coller aux parois
    du micro-ondes, essuyez ces derniers avec un
    chiffon humide.
    ■ Utilisez un produit vaisselle doux si le microondes présente des salissures plus importantes.
    ■ Évitez l'utilisation de sprays de nettoyage et
    autres produits détergents puissants étant donné
    que ces derniers peuvent créer des taches, des
    marques ou une opacité de la porte.

    ■ Retirez régulièrement les éclaboussures ou les
    salissures. Nettoyez la porte et les fenêtres des
    deux côtés, les joints de la porte et les pièces
    adjacentes avec un chiffon humide. N'utilisez
    pas de produits à récurer.
    ■ En cas de dépôt de condensation autour du
    côté extérieur de la porte, essuyez-la à l'aide
    d'un chiffon doux. Un tel phénomène se produit
    lorsque le micro-ondes est utilisé dans des conditions d'humidité extrême.
    ■ Nettoyez également régulièrement l'assiette en
    verre 5. Vous pouvez laver l'assiette en verre 5
    au lave-vaisselle ou à l'eau chaude avec un peu
    de liquide vaisselle.
    ■ Essuyez le support en étoile 6 à l'aide d'un
    chiffon humide.
    ■ Évacuez régulièrement les odeurs. Placez un récipient pour micro-ondes avec une tasse remplie
    d'eau, de jus et d'écorce de citron dans le microondes. Chauffez ce dernier pendant 5 minutes.
    Essuyez-le bien et séchez-le avec un chiffon doux.
    ■ S'il s'avère nécessaire de remplacer l'ampoule
    installée dans le micro-ondes, demandez alors
    à un revendeur de procéder à ce remplacement
    ou contactez notre service après-vente.

    Rangement
    ■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
    sec, propre et exempt de poussières.

    Dépannage
    L'appareil ne démarre pas la procédure de
    cuisson.
    ■ La porte n'est pas correctement fermée. Fermez
    correctement la porte.
    ■ La fiche secteur n'a pas été insérée dans la prise
    secteur. Raccordez la fiche secteur au réseau
    électrique.

    ■ Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon
    humide.
    ■ Pour éviter d'endommager les pièces fonctionnelles à l'intérieur du micro-ondes, ne laissez pas
    pénétrer d'eau dans la fente d'aération 1.

    SMW 700 A1

    23

    FR
    BE



  • Page 27

    L'assiette en verre 5 est très bruyante
    lorsqu'elle tourne sur elle-même.

    FR
    BE

    ■ L'assiette en verre 5 n'est pas bien placée sur le
    support en étoile 6. Placez l'assiette en verre 5
    correctement sur le support en étoile 6.
    ■ Le support en étoile 6 et/ou le fond de la zone
    de cuisson sont sales. Nettoyez le support en
    étoile 6 et le fond.

    Garantie et service
    Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la
    date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
    soin et consciencieusement contrôlé avant sa
    livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse
    en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la
    garantie s'applique, veuillez appeler le service
    après-vente compétent. Cette condition doit être
    respectée pour assurer l'expédition gratuite de
    votre marchandise.
    La prestation de garantie s'applique uniquement
    aux vices de matériau ou de fabrication, et non
    aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
    aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
    les commutateurs ou les batteries. Le produit est
    destiné uniquement à un usage privé et ne répond
    pas à un usage professionnel.
    La garantie est annulée en cas de manipulation
    incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
    en cas d'intervention non réalisée par notre centre
    de service après-vente agréé.

    Service France
    Tel.: 0800 919270
    E-Mail: kompernass@lidl.fr
    IAN 59414
    Service Belgique
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 59414
    Heures de service de notre hotline :
    du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)

    Mise au rebut
    Ne jamais jeter l'appareil avec
    les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive
    européenne 2012/19/EU.
    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
    service de recyclage de votre commune. Respectez
    la réglementation en vigueur. En cas de doute,
    veuillez contacter votre centre de recyclage.
    L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est possible
    d'éliminer auprès de centres de recyclage
    proches de chez vous.

    Importateur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH

    Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
    présente garantie.

    BURGSTRASSE 21

    L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
    de garantie. Cette disposition s'applique également
    aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans
    attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au
    moment de l'achat, au plus tard deux jours après la
    date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.

    GERMANY

    24

    44867 BOCHUM
    www.kompernass.com

    SMW 700 A1



  • Page 28

    Inhoud
    Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Productbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
    Aanwijzingen voor aarding/installatie volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . .32
    Interferentie met andere apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
    Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
    Basisprincipes voor het koken in de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Geschikt kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Apparaat plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Apparaat voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

    SMW 700 A1

    25

    NL
    BE



  • Page 29

    NL
    BE

    Inleiding

    Productbeschrijving

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
    nieuwe apparaat.

    1 Ventilatiespleten

    U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit
    product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
    veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedieningsen veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
    gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
    voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product
    doorgeeft aan een derde.

    3 Timer

    Gebruik in overeenstemming
    met bestemming

    Max. afgegeven vermogen: 700 W

    2 Draaiknop "Vermogen"
    4 Toets Deuropener
    5 Glazen draaitafel
    6 Wieltjes-ster

    Technische gegevens
    Nominale spanning:

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Max. opgenomen vermogen: 1200 W
    Magnetron-frequentie:

    2450 MHz

    Dit apparaat dient uitsluitend om levensmiddelen op
    te warmen en te bereiden volgens de beschreven
    procedures.
    Elke verandering van het apparaat wordt beschouwd als niet overeenkomstig de bestemming
    en draagt aanzienlijke risico's voor ongevallen in
    zich. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in
    strijd met de bestemming.
    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in
    privéhuishoudens.
    Gebruik het niet bedrijfsmatig, op industrieel
    gebied of in laboratoria!

    Inhoud van het pakket
    ■ Magnetron
    ■ Wieltjes-ster
    ■ Glazen draaitafel
    ■ Gebruiksaanwijzing

    26

    SMW 700 A1



  • Page 30

    Veiligheidsvoorschriften















    GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
    Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen
    met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
    Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het gebruik van het
    apparaat. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan
    raken.
    Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Leid het snoer niet voor
    de deur van de magnetron langs. Door de hitte kan het snoer beschadigd
    raken.
    Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat moet worden
    schoongemaakt en bij storingen. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat
    onderdelen in het apparaat onder spanning blijven staan zolang de stekker
    in het stopcontact zit.
    Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt!
    Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden
    vermeden.
    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen.
    Dompel het netsnoer of de netstekker nooit onder in water of andere vloeistoffen.
    Giet nooit vloeistof in de ventilatieopeningen of de veiligheidsvergrendelingen van de deur. Mocht er toch vloeistof in de magnetron komen, schakel
    de magnetron dan meteen uit en haal de netstekker uit het stopcontact.
    Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig personeel.
    Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen.

    SMW 700 A1

    27

    NL
    BE



  • Page 31





    NL
    BE













    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    Als de deur of de deurafdichtingen, beschadigd zijn, mag u de magnetron
    in geen geval verder gebruiken. Laat deze onmiddellijk door gekwalificeerd
    personeel repareren.
    Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Door het afnemen van de
    behuizing kan de microgolfenergie vrijkomen. Laat reparaties alleen door
    gekwalificeerd en deskundig personeel uitvoeren.
    Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
    ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik
    van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben
    begrepen.
    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
    Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd
    door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
    Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
    Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met zijn doel volgens
    de beschrijving in deze handleiding. Gebruik in dit apparaat geen bijtende
    chemicaliën of dampen. Deze magnetron is speciaal gemaakt voor het
    verwarmen, koken, grillen of drogen van voedingsmiddelen. Hij is niet
    ontworpen voor gebruik in de industrie of in een laboratorium.
    Houd kinderen uit de buurt van de deur van de magnetron terwijl deze
    in werking is. Verbrandingsgevaar!
    Verwijder onder geen beding de behuizing van de magnetron.
    Laat de lamp in de magnetron uitsluitend vervangen door gekwalificeerd
    en deskundig personeel.
    Personen die een pacemaker dragen, dienen vóór ingebruikname van
    de magnetron bij hun huisarts te informeren naar mogelijke risico's.
    Vloeistoffen of andere levensmiddelen mogen niet in gesloten reservoirs
    worden verwarmd, omdat ze dan makkelijk kunnen exploderen.
    Let op! Heet oppervlak!

    28

    SMW 700 A1



  • Page 32

















    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    Het is gevaarlijk voor iedereen, behalve voor een hiertoe gekwalificeerde
    persoon, om enigerlei onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren
    waarvoor het verwijderen vereist is van een afdekking die de bescherming
    tegen belasting door de straling van de microgolfenergie vormt.
    Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door de klantenservice of door gekwalificeerd, vakkundig personeel.
    Raak nooit de deur of behuizing van de magnetron, de ventilatieopeningen,
    accessoire-onderdelen of het eetgerei aan direct na de garingsprocedure.
    De onderdelen worden zeer heet. Laat de onderdelen afkoelen voordat
    u ze schoonmaakt.
    Zorg dat de netstekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze in geval
    van nood snel uit het stopcontact kunt halen.
    Laat het netsnoer nooit over de tafel of het werkblad hangen. Kinderen
    zouden eraan kunnen trekken.
    Open verpakkingen, popcornzakjes enz. na het verwarmen altijd met de
    opening van uw lichaam af. Ontsnappende stoom kan verbrandingen
    veroorzaken.
    Ga niet direct voor de magnetron staan wanneer u de deur opent. Ontsnappende stoom kan verbrandingen veroorzaken.
    Frituur niet in de magnetron. Hete olie kan onderdelen van het apparaat
    en hulpstukken beschadigen en zelfs brandwonden veroorzaken.
    Opgewarmde glazen potjes met babyvoeding of zuigflessen in ieder geval
    schudden of omroeren! De kans bestaat dat de inhoud niet gelijkmatig is
    verhit en de baby zou zich aan de inhoud kunnen verbranden. Controleer
    altijd de temperatuur voordat u uw baby voedt!
    Modificeer de magnetron niet.
    Controleer de temperatuur vóór de consumptie, om verbrandingen te voorkomen die voor baby’s eventueel levensgevaarlijk kunnen zijn. Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten
    wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron.

    SMW 700 A1

    29

    NL
    BE



  • Page 33



    NL
    BE











    30

    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    Bij het verhitten van dranken in de magnetron kan er sprake zijn van een tijdelijk vertraagd borrelen als het drankje kookt. Wees derhalve voorzichtig
    bij het hanteren van de beker. Voorkom plotseling koken en letselgevaar:
    – Zet indien mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens het verhitten.
    – Laat de vloeistof na het verhitten 20 seconden in de magnetron staan,
    om onverwacht opborrelen te voorkomen.
    Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen. Gebruik alleen open
    vloeistofhouders, zodat luchtbelletjes die zich vormen, kunnen ontsnappen.
    Eieren in de schaal en hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron
    worden verwarmd, aangezien ze zelfs na het verwarmen in de magnetron
    kunnen exploderen.
    Voedingsmiddelen met een dikke schil, zoals aardappelen, worstjes, hele
    pompoenen, appels en kastanjes voor het koken inprikken.
    WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
    Bij het verwarmen van levensmiddelen die in kunststof of papier zijn
    verpakt, moet de magnetron voortdurend in de gaten worden gehouden
    vanwege de mogelijkheid van ontbranding.
    Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de
    ventilatieopeningen.
    Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levensmiddelen
    die u wilt verwarmen. Brandgevaar!
    Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt zijn voor de magnetron.
    Gebruik de magnetron niet om korrels, kersenpitten of met gel gevulde
    kussens te verwarmen. Brandgevaar!
    Gebruik de magnetron niet voor het opbergen van levensmiddelen of
    andere zaken.

    SMW 700 A1



  • Page 34










    WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
    Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garingstijden.
    Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl deze in werking is. De
    ventilatieopeningen worden afgedekt!
    Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten die warmte
    afgeven, zoals bijv. een oven.
    Reinig de magnetron na gebruik grondig na het verhitten van vethoudende
    gerechten, vooral als die niet waren afgedekt. Eventuele resten kunnen
    oververhit raken en in brand vliegen. Laat het apparaat volledig afkoelen
    voordat u het schoonmaakt.
    Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magnetron. Het vet of de olie kan
    in brand vliegen.
    Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
    Als het apparaat rook afgeeft, moet het apparaat worden uitgeschakeld
    of moet de stekker worden uitgetrokken en de deur gesloten, om eventuele
    vlammen te doven.

    LET OP! MATERIËLE SCHADE!
    ► Gebruik de magnetron niet in lege toestand.
    ► Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen of de veiligheidsvergrendelingen van de deur.
    ► Gebruik geen metalen voorwerpen die microgolven reflecteren en vonken
    kunnen veroorzaken. Plaats geen blikjes in de magnetron.
    ► De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met een hoge luchtvochtigheid of op plaatsen waar zich vocht verzamelt.
    ► Leun niet op de deur van de magnetron.
    ► Als het apparaat niet afdoende wordt schoongehouden, kan het oppervlak
    beschadigd raken. Hierdoor neemt de levensduur van het apparaat af en
    kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan.
    ► Beweeg de magnetron niet terwijl deze in werking is..

    SMW 700 A1

    31

    NL
    BE



  • Page 35

    Aanwijzingen voor aarding/
    installatie volgens de voorschriften

    NL
    BE

    ■ Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag
    alleen worden aangesloten op een volgens de
    voorschriften geaard stopcontact. Aanbevolen
    wordt om een eigen stroomkring te gebruiken, die
    alleen de magnetron van stroom voorziet.
    GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
    ► Ondeskundige omgang met de geaarde stekker kan het risico van een elektrische schok
    tot gevolg hebben.

    Voordat u begint
    Basisprincipes voor het koken in de
    magnetron
    ■ Rangschik de spijzen op weloverwogen wijze.
    ■ De dikste plekken komen zo dicht mogelijk bij
    de rand.
    ■ Let op de garingstijd. Kies de kortst aangegeven
    garingstijd en verleng deze zo nodig. Veel te
    lang gekookte gerechten kunnen beginnen te
    roken of kunnen vlam vatten.

    OPMERKING

    ■ Bedek de spijzen tijdens het garen met een
    voor de magnetron geschikt deksel. Het deksel
    verhindert het spatten en draag er voorts toe bij
    dat de gerechten gelijkmatig gaar worden.

    ► Voor vragen over het aarden of voor instructies
    voor de elektrische installatie wendt u zich tot
    een elektro- of onderhoudsvakman.

    ■ Draai de spijzen tijdens de bereiding in de magnetron één keer om, zodat gerechten zoals kip
    of hamburgers sneller van binnen gaar zijn.

    ■ Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aansprakelijkheid van de hand voor een beschadiging van de magnetron of voor persoonlijke
    schade die voortvloeit uit de niet-naleving van
    de aanwijzingen voor de elektrische installatie.

    Interferentie met andere
    apparatuur
    Het gebruik van de magnetron kan storingen bij
    uw radio, tv-toestel of vergelijkbare apparatuur
    veroorzaken.
    Indien dergelijke interferenties optreden, kunt u deze
    met behulp van de volgende maatregelen verminderen of wegnemen:
    ■ Maak de deur en de afdichtvlakken van de
    magnetron schoon.
    ■ Richt de ontvangstantenne van de radio of tv
    opnieuw.
    ■ Zet de magnetron op een andere plek dan
    de ontvanger.
    ■ Haal de magnetron weg bij de ontvanger.
    ■ Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact. De magnetron en de ontvanger moeten
    elk van een andere stroomgroep hun voeding
    betrekken.

    32

    ■ Levensmiddelen in grote stukken, zoals bijv.
    gebraad, moeten ten minste eenmaal worden
    omgedraaid.
    ■ Rangschik delen van levensmiddelen, zoals
    bijv. gehaktballen, na de helft van de gaartijd
    helemaal anders. Draai deze om en verplaats
    de gehaktballen van het midden van het servies
    naar de rand ervan.

    Geschikt kookgerei
    ■ Het ideale materiaal voor een magnetronoven
    laat microgolven door en laat dus de energie
    door het reservoir heendringen om het gerecht
    te verwarmen.
    Microgolven kunnen niet door metaal dringen.
    Derhalve mogen geen metalen pannen of schalen en metalen keukengerei worden gebruikt.
    ■ Gebruik bij het verwarmen in de magnetron
    geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze
    kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten
    die vonken en/of branden kunnen veroorzaken.
    ■ Ronde of ovale schalen genieten de voorkeur
    boven hoekige/langwerpige schalen, omdat
    gerechten in de hoeken snel te lang koken.

    SMW 700 A1



  • Page 36

    ■ De onderstaande lijst is bedoeld als algemeen
    hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies.
    Potten en pannen

    Geschikt voor
    de magnetron

    hittebestendig glas

    ja

    niet hittebestendig glas

    nee

    hittebestendig keramiek

    ja

    voor magnetron geschikt
    plasticservies

    ja

    keukenrol

    ja

    metalen plateau/plaat

    nee

    aluminiumfolie

    nee

    foliehouders

    nee

    WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik nooit metalen voorwerpen wanneer
    u de magnetron gebruikt. Metaal reflecteert
    de microgolfstraling en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en
    het apparaat onherstelbaar beschadigen!

    Eerste ingebruikname
    Apparaat plaatsen
    WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
    ► Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw in een keukenkast. In gesloten kasten is
    de ventilatie van het apparaat onvoldoende
    gegarandeerd. Het apparaat kan beschadigd raken en er bestaat brandgevaar!
    ■ Kies een vlakke ondergrond die genoeg ruimte
    overlaat voor de luchttoevoer en -afvoer.
    ■ Houd tussen het apparaat en de aangrenzende
    wanden altijd een minimale afstand van 10 cm
    aan. Let er hierbij op dat de deur van de magnetron zonder problemen geopend kan worden.

    ■ Zorg ervoor dat de netstekker probleemloos toegankelijk is, zodat deze in het geval van gevaar
    moeiteloos bereikt en uitgetrokken kan worden.
    ■ Verwijder de voetjes onder de magnetron niet.
    ■ Blokkeer de ventilatieopeningen 1 niet. Dit zou
    namelijk beschadigingen aan het apparaat kunnen veroorzaken.
    ■ Zet het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt
    van radio- en televisietoestellen. Het gebruik
    van de magnetron kan storingen van radio- of
    tv-ontvangst tot gevolg hebben.
    LET OP! MATERIËLE SCHADE!
    ► Zet de magnetronoven niet boven een fornuis
    of enig ander apparaat dat hitte produceert. Een installatie op zo'n plek kan tot de
    beschadiging van het apparaat leiden en
    dientengevolge ook tot het vervallen van de
    garantie.

    Apparaat voorbereiden
    1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele
    stickers van het apparaat.
    OPMERKING
    Verwijder niet de lichtgrijze glimmende
    afdekplaat die ter bescherming van de
    magneetveldbuizen in de gaarruimte
    aangebracht is.
    2) Plaats de wieltjes-ster 6 op de aandrijfas in
    de gaarruimte, zodat deze stevig op de
    aandrijfas zit.
    3) Plaats de glazen draaitafel 5 in het midden
    op de wieltjes-ster 6.
    4) Steek de stekker in een stopcontact. Gebruik
    een stopcontact van 230 - 240 V ~, 50 Hz,
    met een 16 A zekering. Het verdient aanbeveling om voor de magnetron een eigen
    stroomgroep te gebruiken. Raadpleeg, als
    u niet zeker weet hoe u de magnetron moet
    aansluiten, een vakman.

    ■ Houd boven de magnetronoven een afstand
    van tenminste 20 cm vrij.

    SMW 700 A1

    33

    NL
    BE



  • Page 37

    Bedienen
    1) Open de deur door op de toets Deuropener 4
    te drukken.
    2) Leg de op voor de magnetron geschikt servies
    liggende levensmiddelen in de magnetron.
    Neem daarbij de aanwijzingen in het hoofdstuk "Voordat u begint" in acht.

    NL
    BE

    Voor het ontdooien van levensmiddelen kunt u zich
    op de volgende tabel baseren:
    Gewicht

    Tijd

    200 g

    – ca. 3 minuten

    400 g

    – ca. 6 minuten

    600 g

    – ca. 9 minuten

    3) Sluit de deur.

    800 g

    – ca. 12,5 minuten

    4) Stel het gewenste vermogen in met de draaiknop "Vermogen" 2. Baseer u hierbij op de
    volgende tabel:

    1 kg

    – ca. 15 minuten

    Vermogen in
    watt
    120 W

    Toepassing
    – Ontdooien van gevoelige
    spijzen zoals boter, kaas,
    vis en kleine porties
    – Warmhouden van
    gerechten

    >120 - 335 W

    – Snel ontdooien
    – Voorzichtig garen
    – Verwarmen van gevoelige
    gerechten, zoals bijv. vis
    en babyvoeding

    >335 - 700 W

    – Verwarmen en garen
    – Opnieuw opwarmen van
    reeds bereide gerechten

    700 W

    – Maximaal vermogen
    – Snel verhitten

    OPMERKING
    ► Deze tabel dient alleen als hulpmiddel. De
    instelling van het vermogen kan per gerecht
    verschillen! Begin altijd, als u niet zeker weet
    welk vermogen moet worden ingesteld, eerst
    met een laag vermogen. Eventueel kunt u het
    vermogen of de gaartijd verhogen.

    34

    OPMERKING
    ► Houd er rekening mee dat de aangegeven
    tijden slechts als richttijden zijn bedoeld. De
    aangegeven tijden kunnen afhankelijk van de
    eigenschappen of vorm van het te ontdooien
    product sterk verschillen!
    5) Stel met de timer 3 de gewenste garingstijd
    in. Het garen begint meteen.
    OPMERKING
    ► Wanneer u een gaartijd van minder dan 2 
    minuten wilt instellen, draait u de timer 3 eerst
    naar 5 minuten en dan weer terug naar 2 minuten. Zo is de ingestelde tijd nauwkeuriger.
    6) Zodra de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er
    een geluidssignaal en stopt de werking van de
    magnetron.
    7) Open de deur en neem de etenswaren uit.
    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
    ► Het kookgerei en de etenswaren kunnen zeer
    heet zijn! Gebruik altijd pannenlappen of iets
    dergelijks om de etenswaren uit de magnetron te halen!

    SMW 700 A1



  • Page 38

    OPMERKING
    ► Als u het garen wilt onderbreken, druk u op
    de toets Deuropener 4. De magnetron stopt
    het garen en de timer 3 onmiddellijk. Zodra
    u de deur weer sluit, wordt de ingestelde
    garingsprocedure hervat.
    ► Draai de timer 3 altijd terug naar 0 wanneer
    u de garingsprocedure hebt onderbroken en
    niet wilt hervatten!

    Reiniging en onderhoud
    GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
    ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de
    stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar
    voor een elektrische schok!
    Dompel het apparaat nooit onder in water
    of in andere vloeistoffen!
    LET OP! MATERIËLE SCHADE!
    ► Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen!

    ■ Verwijder regelmatig spatten of andere
    verontreinigingen. Maak de deur, het kijkglas
    aan weerszijden, de deurafdichtingen en de
    aangrenzende delen met een vochtige doek
    schoon. Gebruik geen schuurmiddelen.
    ■ Veeg, als op of rond de buitenkant van de deur
    wasem neerslaat, dit met een zachte doek af.
    Dit kan gebeuren als de magnetron onder zeer
    vochtige omstandigheden gebruikt wordt.
    ■ Reinig ook de glazen draaitafel 5 regelmatig.
    U kunt de glazen draaitafel 5 in de vaatwasser reinigen of in warm water met een beetje
    afswasmiddel.
    ■ Veeg de wieltjes-ster 6 af met een vochtige
    doek.
    ■ Verhelp geurtjes regelmatig. Zet een diepe
    magnetronschotel met een glas vol met water,
    citroensap en -schil in de magnetron. Warm dit
    gedurende ca. 5 minuten op. Grondig schoonvegen en met een zachte doek droog wrijven.
    ■ Mocht het nodig zijn om de lamp in de magnetron te vervangen, laat dit dan door een dealer
    doen of vraag het aan onze service.

    ■ Houd de magnetron van binnen altijd schoon.

    Opbergen

    ■ Neem, als er voedselspatten of gemorste vloeistoffen aan de binnenwanden van de magnetron zitten, deze met een vochtige doek af.

    ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een
    schone, stofvrije en droge plaats op.

    ■ Gebruik een mild afwasmiddel als de magnetron vuiler blijkt te zijn.

    Problemen oplossen

    ■ Gebruik geen schoonmaaksprays en andere
    scherpe schoonmaakmiddelen, want deze kunnen vlekken, strepen of een vertroebeling van
    het deuroppervlak veroorzaken.
    ■ Maak de buitenwanden met een vochtige doek
    schoon.

    Het apparaat start niet met de procedure
    voor garen/koken.
    ■ De deur zit niet goed dicht. Doe de deur goed
    dicht.
    ■ De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de
    stekker in het stopcontact.

    ■ Om beschadiging van de componenten in de
    magnetron te voorkomen, laat u geen water in
    de ventilatiesleuven 1 sijpelen.

    SMW 700 A1

    35

    NL
    BE



  • Page 39

    De glazen draaitafel 5 maakt harde geluiden tijdens het draaien.
    ■ De glazen draaitafel 5 ligt niet goed op de
    wieltjes-ster 6. Plaats de glazen draaitafel 5
    correct op de wieltjes-ster 6.

    NL
    BE

    ■ De wieltjes-ster 6 en/of de bodem van de
    kookruimte is vervuild. Reinig de wieltjes-ster 6
    en de bodem.

    Garantie en service
    U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
    aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
    mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand
    aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
    Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop.
    Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de
    garantie. Alleen op die manier is een kosteloze
    verzending van uw product gegarandeerd.
    De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
    fabricagefouten, echter niet voor transportschade,
    niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan
    slijtage of voor beschadigingen van breekbare
    delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
    uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
    bedrijfsmatige doeleinden.
    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
    niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
    vervalt de garantie.

    Service Nederland
    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.nl
    IAN 59414
    Service België
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 59414
    Bereikbaarheid hotline:
    Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur
    (CET)

    Afvoeren
    Gooi het apparaat in geen
    geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de
    Europese richtlijn 2012/19/EU.
    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
    momenteel geldende voorschriften in acht. Neem
    bij twijfel contact op met de verantwoordelijke
    instantie.
    De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke
    recyclepunten kunt afvoeren.

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH

    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
    niet beperkt.

    BURGSTRASSE 21

    De garantieperiode wordt door deze waarborg
    niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
    aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
    het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee
    dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na
    afloop van de garantieperiode worden kosten in
    rekening gebracht.

    GERMANY

    36

    44867 BOCHUM
    www.kompernass.com

    SMW 700 A1



  • Page 40

    Inhaltsverzeichnis
    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
    Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Funkstörungen bei anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
    Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Fehler beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
    Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

    SMW 700 A1

    37

    DE
    AT
    CH



  • Page 41

    DE
    AT
    CH

    Einleitung

    Gerätebeschreibung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
    Gerätes.

    1 Lüftungsschlitze

    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
    entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
    für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
    Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
    Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
    die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
    alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
    Dritte mit aus.

    3 Timer

    2 Drehregler „Leistung“
    4 Taste Türöffner
    5 Glasteller
    6 Rollenstern

    Technische Daten
    Nennspannung:

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Max. Leistungsaufnahme:1200 W
    Max. Leistungsabgabe: 700 W

    Bestimmungsgemäßer
    Gebrauch

    Mikrowellen-Frequenz:

    2450 MHz

    Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen und
    Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vorgehensweisen.
    Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht
    bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
    entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
    Haftung.
    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
    privaten Haushalten bestimmt!
    Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder
    Laborbereichen!

    Lieferumfang
    ■ Mikrowelle
    ■ Rollenstern
    ■ Glasteller
    ■ Bedienungsanleitung

    38

    SMW 700 A1



  • Page 42

    Sicherheitshinweise














    GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
    Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
    geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
    dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
    Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
    wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
    kann.
    Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen Sie es nicht vor der
    Mikrowellentür her. Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch
    immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
    Netzsteckdose steckt.
    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht
    benutzt wird!
    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
    Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder
    andere Flüssigkeiten.
    Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen
    Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
    Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal
    überprüfen.
    Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
    tauchen.

    SMW 700 A1

    39

    DE
    AT
    CH



  • Page 43





    DE
    AT
    CH














    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die
    Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem
    Fachpersonal reparieren.
    Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das Abnehmen
    des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie
    Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
    mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
    Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
    wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
    werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
    Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
    Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
    gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät
    keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für
    Erhitzen, Kochen, Grillen oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert.
    Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich konzipiert.
    Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während diese in Betrieb ist.
    Verbrennungsgefahr!
    Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse.
    Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem
    Fachpersonal austauschen.
    Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren.
    Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen
    Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
    Achtung! Heiße Oberfläche!

    40

    SMW 700 A1



  • Page 44


















    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person,
    irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung
    durch Mikrowellenernergie sicherstellt.
    Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
    müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal
    durchgeführt werden.
    Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Garvorgang. Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die Teile
    abkühlen.
    Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit
    Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können.
    Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen.
    Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen immer so, dass die
    Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
    Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
    Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Utensilien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
    Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder Babyfläschchen
    auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und
    das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall
    die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!
    Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
    Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die
    von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich
    eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen
    daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.

    SMW 700 A1

    41

    DE
    AT
    CH



  • Page 45



    DE
    AT
    CH











    42

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich
    verzögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden und
    Verletzungsgefahr zu vermeiden:
    – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange
    diese erhitzt wird.
    – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
    Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit entstehende Luftblasen entweichen können.
    Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in der Mikrowelle
    erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in
    der Mikrowelle explodieren können.
    Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, Würstchen, ganze
    Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
    WARNUNG! BRANDGEFAHR!
    Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern muss das
    Kochgerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt
    werden.
    Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder
    der Lüftungsöffnungen auf.
    Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
    Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete
    Popcorn-Tüten.
    Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel
    gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
    Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder
    anderen Dingen.

    SMW 700 A1



  • Page 46










    WARNUNG! BRANDGEFAHR!
    Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.
    Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt!
    Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
    Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen,
    insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, gründlich. Eventuelle
    Rückstände könnten überhitzen und sich entzünden. Lassen Sie das Gerät
    vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
    Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf. Das Fett oder
    Öl kann sich entzünden.
    Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
    Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende
    Flammen zu ersticken.

    ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
    ► Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand.
    ► Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Türverriegelungen.
    ► Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und
    zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die Mikrowelle.
    ► Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, oder wo sich
    Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.
    ► Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
    ► Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der
    Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
    ► Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.

    SMW 700 A1

    43

    DE
    AT
    CH



  • Page 47

    Erdungshinweise/
    ordnungsgemäße Installation
    ■ Das vorliegende Gerät muss geerdet sein.
    Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig
    geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird
    empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt.
    GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!

    DE
    AT
    CH

    ► Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen
    Schlages nach sich ziehen.
    HINWEIS
    ► Sollten Sie Fragen zum Erden oder den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen
    Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.
    ■ Weder der Hersteller noch der Händler können
    die Haftung für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personenschäden übernehmen,
    die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen.

    Funkstörungen bei anderen
    Geräten
    Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei
    Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten
    hervorrufen.
    Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen
    sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen
    vermindern oder ausschalten:
    ■ Säubern Sie die Tür und die Dichtfläche der
    Mikrowelle.
    ■ Richten Sie die Empfangsantenne des Radios
    oder Fernsehers neu aus.
    ■ Stellen Sie die Mikrowelle an einen anderen Ort
    als den, an dem der Empfänger steht.
    ■ Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
    ■ Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten
    einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises
    in Anspruch nehmen.

    44

    Bevor Sie beginnen
    Grundprinzipien beim Kochen
    in der Mikrowelle
    ■ Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
    ■ Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
    ■ Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
    kürzeste angegebene Garzeit und verlängern
    Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte
    Speisen können zu rauchen beginnen oder sich
    entzünden.
    ■ Versehen Sie die Speisen während des Garens
    mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel.
    Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt
    außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig
    gar werden.
    ■ Wenden Sie die Speisen während der Zubereitung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte
    wie Hähnchen oder Hamburger schneller
    „durch“ sind.
    ■ Große Lebensmittelstücke, wie etwa Braten,
    müssen mindestens einmal gewendet werden.
    ■ Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben Garzeit komplett um.
    Wenden Sie sie und platzieren Sie die Hackbällchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.

    Geeignetes Kochgeschirr
    ■ Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
    ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Energie
    durch den Behälter hindurch, um die Speise zu
    erwärmen.
    Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu
    durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine
    Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden.
    ■ Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle
    keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese
    können winzige Metallfragmente enthalten, die
    Funken und/oder Brände erzeugen können.
    ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
    statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbereich leicht verkochen.

    SMW 700 A1



  • Page 48

    ■ Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine
    Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.

    ■ Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
    von mindestens 20 cm.

    hitzebeständiges Glas

    ja

    ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
    problemlos zugänglich ist, damit dieser im Fall
    von Gefahren mühelos erreicht und gezogen
    werden kann.

    nicht hitzebeständiges
    Glas

    nein

    ■ Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät.

    Kochgeschirr

    geeignet für
    die Mikrowelle

    hitzebeständige Keramik

    ja

    mikrowellengeeignetes
    Plastikgeschirr

    ja

    Küchenpapier

    ja

    Metalltablett/-platten

    nein

    Alufolien

    nein

    Folienbehälter

    nein

    WARNUNG! BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie niemals metallische Gegenstände,
    wenn Sie die Mikrowelle benutzen. Metall
    reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt
    so zu Funkenbildung. Das kann zu einem
    Brand führen und das Gerät irreparabel
    beschädigen!

    Erste Inbetriebnahme

    ■ Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 1.
    Andernfalls kann es zu Beschädigungen des
    Geräts kommen.
    ■ Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
    von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Betrieb
    der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder
    Fernsehempfangs hervorrufen.
    ACHTUNG! SACHSCHADEN!
    ► Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem
    Küchenherd oder einem sonstigen Hitze
    erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an
    einem solchen Ort könnte zur Beschädigung
    des Gerätes und damit auch zum Erlöschen
    der Garantie führen.

    Gerät vorbereiten
    1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
    eventuelle Aufkleber vom Gerät.
    HINWEIS

    Gerät aufstellen
    WARNUNG! BRANDGEFAHR!
    ► Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in
    einen Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes
    nicht ausreichend gewährleistet. Das Gerät
    kann beschädigt werden und es besteht die
    Gefahr eines Brandes!
    ■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
    Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes
    lässt:
    ■ Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindestabstand von 10 cm
    unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die
    Tür der Mikrowelle einwandfrei öffnen lässt.

    SMW 700 A1

    Entfernen Sie nicht die hellgraue
    Glimmer-Abdeckplatte, die zum
    Schutz der Magnetfeldröhre im
    Garraum angebracht ist.
    2) Setzen Sie den Rollenstern 6 auf die Antriebsachse im Garraum, so dass dieser fest auf der
    Antriebsachse sitzt.
    3) Legen Sie den Glasteller 5 mittig auf den
    Rollenstern 6.
    4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V ~,
    50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung.
    Es wird empfohlen, dass ein eigener Stromkreis
    die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie sich nicht
    sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen
    sollen, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.

    45

    DE
    AT
    CH



  • Page 49

    Bedienen
    1) Öffnen Sie die Tür, indem Sie auf die Taste
    Türöffner 4 drücken.
    2) Legen Sie die auf einem mikrowellengeeignetem Geschirr liegenden Lebensmittel in die
    Mikrowelle. Beachten Sie dabei die Hinweise
    im Kapitel „Bevor Sie beginnen“.

    DE
    AT
    CH

    Zum Auftauen von Lebensmitteln können Sie sich
    an folgender Tabelle orientieren:
    Gewicht

    Zeit

    200 g

    – ca. 3 Minuten

    400 g

    – ca. 6 Minuten

    600 g

    – ca. 9 Minuten

    3) Schließen Sie die Tür.

    800 g

    – ca. 12,5 Minuten

    4) Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem
    Drehregler „Leistung“ 2 ein. Orientieren Sie
    sich dabei an folgender Tabelle:

    1 kg

    – ca. 15 Minuten

    Leistung in
    Watt
    120 W

    Anwendung
    – Auftauen empfindlicher
    Speisen wie Butter,
    Käse, Fisch und kleinen
    Portionen
    – Warmhalten von Speisen

    >120 - 335 W

    – Schnelles Auftauen
    – Schonendes Garen
    – Erwärmen empfindlicher
    Gerichte, wie z.B. Fisch
    und Babykost

    >335 - 700 W

    – Erwärmen und Garen
    – Wiedererwärmen bereits
    fertiger Speisen

    700 W

    – Maximale Leistung
    – Schnelles Erhitzen

    HINWEIS
    ► Diese Tabelle ist nur eine Orientierungshilfe.
    Die Leistungseinstellung kann je nach Gericht
    variieren! Wenn Sie sich unsicher sind,
    welche Leistung eingestellt werden muss,
    beginnen Sie immer erst mit einer niedrigen
    Leistung. Erhöhen Sie gegebenenfalls die
    Leistung oder die Garzeit.

    46

    HINWEIS
    ► Beachten Sie, dass es sich bei den angegebenen Zeiten nur um Orientierungshilfe
    handelt, die angegebenen Zeiten können je
    nach Beschaffenheit oder Form des Auftaugutes stark variieren!
    5) Stellen Sie mit dem Timer 3 die gewünschte
    Garzeit ein. Der Garvorgang beginnt sofort.
    HINWEIS
    ► Wenn Sie eine Garzeit von weniger als 2
    Minuten einstellen wollen, drehen Sie den
    Timer 3 erst auf 5 Minuten und dann wieder
    zurück auf 2 Minuten. So ist die eingestellte
    Zeit genauer.
    6) Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
    ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt
    den Betrieb.
    7) Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die
    Speisen.
    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
    ► Das Kochgeschirr und die Speisen sind eventuell sehr heiß! Benutzen Sie immer Topflappen oder ähnliches, um die Speisen aus der
    Mikrowelle zu entnehmen!

    SMW 700 A1



  • Page 50

    HINWEIS
    ► Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen
    wollen, drücken Sie die Taste Türöffner 4.
    Die Mikrowelle stoppt den Garvorgang und
    den Timer 3 sofort. Sobald Sie die Tür wieder
    schließen, wird der eingestellte Garvorgang
    weitergeführt.
    ► Drehen Sie immer den Timer 3 zurück auf 0,
    wenn Sie den Garvorgang unterbrochen
    haben und nicht weiterführen wollen!

    Reinigung und Pflege
    GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
    ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
    Gefahr eines elektrischen Schlages!
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
    oder andere Flüssigkeiten!
    ACHTUNG! SACHSCHADEN!
    ► Verwenden Sie keine scheuernden oder
    aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
    die Oberflächen beschädigen!
    ■ Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
    sauber.

    ■ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster
    beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile
    mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
    Scheuermittel.
    ■ Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
    Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem
    weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die
    Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.
    ■ Reinigen Sie auch den Glasteller 5 regelmäßig.
    Sie können den Glasteller 5 in der Spülmaschine
    reinigen oder in warmem Wasser mit etwas
    Spülmittel.
    ■ Wischen Sie den Rollenstern 6 mit einem
    feuchten Tuch ab.
    ■ Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie
    eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse
    Wasser, Saft und Haut einer Zitrone gefüllt in
    die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten.
    Gründlich abwischen und mit einem weichen
    Lappen trockenreiben.
    ■ Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie diese bitte
    von einem Händler ersetzen oder fragen Sie
    unseren Service.

    Aufbewahrung

    ■ Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden der Mikrowelle haften,
    wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.

    ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
    sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.

    ■ Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
    Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.

    Fehler beheben

    ■ Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen Putzmitteln, da
    diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der
    Türoberfläche hervorrufen können.
    ■ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuchten Tuch.
    ■ Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
    Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie
    kein Wasser in die Lüftungsschlitze 1 einsickern.

    SMW 700 A1

    Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang
    nicht.
    ■ Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
    Sie die Tür richtig.
    ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem
    Stromnetz.

    47

    DE
    AT
    CH



  • Page 51

    Der Glasteller 5 erzeugt beim Drehen laute
    Geräusche.
    ■ Der Glasteller 5 liegt nicht richtig auf dem Rollenstern 6. Legen Sie den Glasteller 5 korrekt
    auf den Rollenstern 6.
    ■ Der Rollenstern 6 und/oder der Boden des
    Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den
    Rollenstern 6 und den Boden.

    DE
    AT
    CH

    Garantie und Service
    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
    ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
    produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
    geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
    Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
    im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
    in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
    Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
    Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
    Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
    ist lediglich für den privaten und nicht für den
    gewerblichen Gebrauch bestimmt.
    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
    nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
    Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
    nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

    Service Deutschland
    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
    dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
    E-Mail: kompernass@lidl.de
    IAN 59414
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.at
    IAN 59414
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.ch
    IAN 59414
    Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
    8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

    Entsorgung
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
    Hausmüll. Dieses Produkt
    unterliegt der europäischen
    Richtlinie 2012/19/EU.
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
    geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
    Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
    die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
    können.

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    48

    SMW 700 A1



  • Page 52

    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    DEUTSCHLAND / GERMANY
    www.kompernass.com

    Last Information Update · Version des informations
    Stand van de informatie · Stand der Informationen:
    08 / 2014 · Ident.-No.: SMW700A1-042014-2

    IAN 59414






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest SMW 700 A1 - IAN 59414 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Silvercrest SMW 700 A1 - IAN 59414 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,97 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info