Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/100
Nächste Seite
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2
IAN: 64337
Edelstahl-Mikrowelle
Bedienungsanleitung
Edelstalen magnetron
Gebruiksaanwijzing
Forno microonde in acciaio
Istruzioni per l'uso
Four à micro-ondes en acier inox
Mode d'emploi
KITCHEN TOOLS
Edelstahl-Mikrowelle SMW 900 EDS A1
CV_64337_SMW900EDSA1_LB1.qxd 22.03.2011 13:14 Uhr Seite 1
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Sicherung haut immer raus bei Anschluss an einer Steckdose Eingereicht am 31-1-2017 01:14

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    CV_64337_SMW900EDSA1_LB1.qxd

    22.03.2011

    13:14 Uhr

    Seite 1

    KITCHEN TOOLS

    Edelstahl-Mikrowelle SMW 900 EDS A1

    Edelstahl-Mikrowelle
    Bedienungsanleitung
    Four à micro-ondes en acier inox
    Mode d'emploi
    Forno microonde in acciaio
    Istruzioni per l'uso
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
    www.kompernass.com
    ID-Nr.: SMW 900 EDS A1-01/11-V2
    IAN: 64337

    Edelstalen magnetron
    Gebruiksaanwijzing



  • Page 2

    CV_64337_SMW900EDSA1_LB1.qxd

    22.03.2011

    13:14 Uhr

    Seite 4

    SMW 900 EDS A1
    1

    5

    2
    3
    4

    t
    r

    6

    e

    8

    7
    9

    0
    w

    q



  • Page 3

    INHALTSVERZEICHNIS

    SEITE

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Wichtige Sicherheitshinweise
    Lieferumfang
    Technische Daten
    Bevor Sie beginnen

    3
    3
    6
    6
    7

    Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    Geeignetes Kochgeschirr verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

    Gerätebeschreibung
    Erste Inbetriebnahme

    8
    8

    Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
    Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
    Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    Bedienen

    9

    Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Ruhe Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
    Küchentimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Abfragefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    Kochen und Garen

    10

    Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Grill Funktion „Oberhitze“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Grill Funktion „Ober und Unterhitze“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Grill Funktion „Unterhitze“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Kombinations Garvorgang „Grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Heißluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Heißluftbetrieb mit Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Kombinations Garvorgang „Heißluft“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

    Auftauen

    15

    Auftauen nach Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
    Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

    Automatik-Menü

    16

    Automatik Menü starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
    Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
    Startzeit wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

    -1-



  • Page 4

    Rezepte

    21

    Frikadellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Kartoffelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

    Reinigung und Pflege
    Fehlerbehebung
    Entsorgen
    Garantie und Service
    Importeur

    22
    23
    24
    24
    25

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
    den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

    -2-



  • Page 5

    Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines
    möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie
    • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter
    Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter
    Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis
    Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig ist
    hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen
    aufzubrechen oder zu manipulieren.
    • Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und
    Tür und sorgen Sie dafür, dass sich keine Ver
    schmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände
    auf den Dichtflächen ansammeln.

    Edelstahl-Mikrowelle
    Bestimmungsgemäßer
    Gebrauch
    Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von
    Lebensmitteln gemäß den beschriebenen Vor
    gehensweisen vorgesehen.
    Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim
    mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
    Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent
    standene Schäden übernimmt der Hersteller keine
    Haftung.
    Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
    bestimmt.

    Verletzungsgefahr!
    • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschä
    digt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf kei
    nen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifi
    ziertem Fachpersonal reparieren.

    Wichtige Sicherheitshinweise

    • Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparie
    ren. Durch das Abnehmen des Gehäuses kann
    Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen
    Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachper
    sonal durchführen.

    Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die
    Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung
    aufmerksam durch und heben Sie diese für den spä
    teren Gebrauch auf.

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per
    sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk
    ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä
    higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
    mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
    sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän
    dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher
    zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

    Achtung!
    Warnungen vor Beschädigungen am Gerät.

    Achtung!

    Verletzungsgefahr!

    Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag!

    Brandgefahr!
    Warnung vor Brandgefahr.

    • Kindern darf die Benutzung des Kochgerätes
    ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine an
    gemessene Anweisung gegeben wurde, die das
    Kind in die Lage versetzt, das Kochgerät in si
    cherer Weise zu benutzen und die Gefahren ei
    ner falschen Bedienung zu verstehen.

    Hinweis!
    Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle.

    -3-



  • Page 6

    • Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle,
    wenn Sie die Tür öffnen. Austretender Dampf
    kann zu Verbrühungen führen.

    • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestim
    mungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung
    in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem
    Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämp
    fe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen, Ko
    chen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmit
    teln konstruiert.
    Sie ist nicht für eine Nutzung im Industrie
    oder Laborbereich konzipiert.

    • Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl
    kann Geräteteile und Utensilien beschädigen
    und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
    • Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Baby
    gläschen oder Babyfläschchen auf jeden Fall
    um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt
    haben und das Baby kann sich am Inhalt ver
    brennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die
    Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern!

    • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn
    Netzkabel/Netzstecker beschädigt sind. Lassen
    Sie Netzkabel/Netzstecker von qualifiziertem
    Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen
    zu vermeiden.

    • Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
    • Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie
    Wartungs oder Reparaturarbeiten, bei denen
    Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem
    Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur
    von geschultem Fachpersonal durchführen.

    • Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern,
    während diese in Betrieb ist. Verbrennungs
    gefahr!
    • Entfernen Sie unter keinen Umständen das
    Mikrowellengehäuse.

    • Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Tempera
    tur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Ver
    brennungen zu vermeiden.
    Kochutensilien können durch die von den
    erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß
    werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topf
    lappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müs
    sen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowel
    lengeeignet sind.

    • Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowel
    le nur von qualifiziertem Fachpersonal austau
    schen.
    • Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikro
    wellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zube
    hörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem
    Grill , Kombi oder Automatikmenü Vorgang.
    Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem
    Reinigen die Teile abkühlen.
    • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
    gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall
    schnell vom Stromnetz trennen können.

    Achtung! Heiße Oberfläche!

    Brandgefahr

    • Personen, die einen Herzschrittmacher tragen,
    sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle,
    bei Ihrem Hausarzt über mögliche Risiken infor
    mieren.

    • Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt,
    wenn Sie Lebensmittel in Plastik oder Papierver
    packungen erhitzen.
    • Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der
    Nähe der Mikrowelle oder der Lüftungsschlitze
    auf.

    • Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch
    oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten
    daran ziehen.

    • Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse
    der Verpackungen der Lebensmittel, die Sie
    erhitzen wollen. Brandgefahr!

    • Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem
    Erhitzen immer so, dass die Öffnung von Ihrem
    Körper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu
    Verbrühungen führen.

    • Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur
    mikrowellengeeignete Popcorn Tüten.

    -4-



  • Page 7

    • Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit
    Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen
    zu erhitzen. Brandgefahr!

    • Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher
    Luftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeit
    sammelt, aufgestellt werden.

    • Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung
    von Lebensmitteln oder anderen Dingen.

    • Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dür
    fen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern er
    hitzt werden, da diese explodieren und das Ge
    rät beschädigen können.

    • Überschreiten Sie nie die vom Hersteller ange
    gebenen Garzeiten.

    • Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.

    • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikro
    welle, während diese in Betrieb ist. Die Lüftungs
    öffnungen werden verdeckt!

    • Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann
    zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die
    ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und
    möglicherweise zu gefährlichen Situationen
    führt.

    • Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von
    anderen Hitze absondernden Geräten, wie zum
    Beispiel einem Backofen, auf.
    • Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen
    von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn die
    se nicht abgedeckt waren, gründlich. Lassen Sie
    das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es
    reinigen. Auf den Heizelementen des Grills dür
    fen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett
    befinden. Dieses könnte überhitzen und sich ent
    zünden.

    Gefahr
    • Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netz
    stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    • Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern.
    Führen Sie es nicht vor der Mikrowellentür her.
    Die Hitze kann das Kabel beschädigen.
    • Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüf
    tungsöffnungen oder die Sicherheits Türver
    riegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hinein
    gelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort
    aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
    Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle
    von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.

    • Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der
    Mikrowelle auf. Das Fett oder Öl kann sich
    entzünden.
    • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
    ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
    betreiben.

    Achtung! Geräteschäden!

    Sicherheitstipps
    • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu
    minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen
    in Kunststoff oder Papierbehältern erhitzen,
    die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Ma
    terialien eventuell entzünden können.

    • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer
    zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb
    nahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“).
    • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöff
    nungen oder die Sicherheits Türverriegelungen.

    • Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle
    kann es zu einem zeitlich verzögerten Sprudeln
    kommen, wenn das Getränk kocht. Seien Sie
    deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem
    Gefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden:

    • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die
    Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung
    führen. Stellen Sie keine Blechdosen in die
    Mikrowelle.
    • Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach
    einem Grill , Kombi oder Automatikmenü
    Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann
    schmelzen.
    -5-



  • Page 8

    Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in
    die Flüssigkeit, solange es erhitzt wird.

    Weder der Hersteller noch der Händler können die
    Haftung für eine Beschädigung der Mikrowelle
    oder für Personenschäden übernehmen, die auf
    eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise für
    den Elektroanschluss zurückgehen.

    Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen
    20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um
    unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
    • Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln,
    Würstchen, oder ähnlichem. Sie können sonst
    explodieren.

    Funkstörungen bei anderen Geräten
    Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem
    Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
    Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen
    sie sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen
    vermindern oder ausschalten:
    • Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern.
    • Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers
    neu ausrichten.
    • Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als
    den, an dem der Empfänger steht.
    • Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
    • Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere
    Steckdose ein. Mikrowelle und Empfänger
    sollten einen unterschiedlichen Zweig des
    Stromkreises in Anspruch nehmen.

    • Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkei
    ten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit ent
    stehende Luftblasen entweichen können.
    • Sollte Ihnen Rauch auffallen, schalten Sie das
    Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker und hal
    ten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flam
    men zu ersticken.
    • Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen
    nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie
    selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens
    in der Mikrowelle explodieren können.
    Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kar
    toffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor
    dem Kochen einstechen.
    • Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie
    in Betrieb ist.

    Lieferumfang

    Erdungshinweise/ordnungsgemäße
    Installation
    Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses
    Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete
    Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen,
    einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur
    die Mikrowelle versorgt.

    Mikrowelle
    Drehteller
    Grillständer
    Bedienungsanleitung
    Kurzinformation

    Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Er
    dungsstecker kann das Risiko eines elektrischen
    Schlages nach sich ziehen.

    Technische Daten

    Hinweis: Sollten Sie Fragen zum Erden oder
    den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fra
    gen Sie eine Elektro oder Wartungsfachkraft.

    Maximale Leistungsaufnahme:
    Mikrowelle:
    Doppel Grill:
    Oberer Grill:
    Heißluft:

    Nennspannung:

    -6-

    230 240 V ~
    50 Hz
    2000 W
    1400 W
    1700 W
    1200 W
    2000 W



  • Page 9

    Maximale Leistungsabgabe
    Mikrowelle:
    Mikrowellen Frequenz:


    900 W
    2450 MHz

    Bevor Sie beginnen



    Grundprinzipien beim Kochen in der
    Mikrowelle











    Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
    Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
    Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die
    kürzeste angegebene Garzeit und verlängern
    Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekoch
    te Speisen können zu rauchen beginnen oder
    sich entzünden.
    Versehen Sie die Speisen während des Garens
    mit einem für die Mikrowelle geeigneten Deckel.
    Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt
    außerdem dazu bei, dass Speisen gleichmäßig
    gar werden.
    Wenden Sie die Speisen während der Zuberei
    tung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte
    wie Hähnchen oder Hamburger schneller
    „durch“ sind.
    Große Lebensmittelstücke wie etwa Braten
    müssen mindestens einmal gewendet werden.
    Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hack
    bällchen nach der halben Garzeit komplett um.
    Wenden Sie sie, und platzieren Sie die Bäll
    chen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.

    Kochgeschirr

    Hitzebeständi
    ges Glas

    MikroHeiß- Kombi
    Grill
    welle
    luft nation

    Ja

    Nicht hitzebe
    Nein
    ständiges Glas

    Geeignetes Kochgeschirr verwenden


    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro
    welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier.
    Diese können winzige Metallfragmente enthal
    ten, die Funken und/oder Brände erzeugen
    können.
    Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr
    statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck
    bereich leicht verkochen.
    Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei
    ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.

    Das ideale Material für einen Mikrowellenherd
    ist mikrowellendurchlässig, lässt also die Ener
    gie durch den Behälter hindurch, um die
    Speise zu erwärmen.
    Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu
    durchdringen. Aus diesem Grund dürfen keine
    Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwen
    det werden.

    -7-

    Ja

    Ja

    Nein Nein

    Ja

    Nein

    Hitzebeständi
    ge Keramik

    Ja

    Mikrowellen
    geeignetes
    Plastikgeschirr

    Ja

    Nein Nein

    Nein

    Küchenpapier

    Ja

    Nein Nein

    Nein

    Metalltablett/
    platte

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Grillständer

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Alufolie &
    Folienbehälter

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Ja

    Ja

    Ja



  • Page 10

    Brandgefahr!



    Benutzen Sie niemals den Grillständer oder andere
    metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle
    im Mikrowellenbetrieb oder im Kombinations
    Garvorgang verwenden. Metall reflektiert die
    Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbil
    dung. Das kann zu einem Brand führen und das
    Gerät irreparabel beschädigen!

    Gerätebeschreibung

    1 Display
    2 Taste Türöffner
    3 Drehteller
    4 Rollen
    5 Lüftungsschlitze
    6 Taste Kombination Mikrowelle Heißluft
    7 Taste Grill
    8 Taste Uhr/Timer
    9 Taste Heißluft
    0 Drehregler / Taste Start/Schnellstart
    q Stop/Kindersicherung
    w Taste Gewicht/Küchentimer
    e Taste Kombination Mikrowelle Grill
    r Taste Leistung (Mikrowelle)
    t Grillständer






    Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug
    Abstand für die Be und Entlüftung des Gerätes
    lässt:
    Halten Sie zwischen Gerät und den angren
    zenden Wänden einen Mindestabstand von
    10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher,
    dass sich die Tür der Mikrowelle einwandfrei
    öffnen lässt.
    Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand
    von mindestens 20 cm.
    Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
    problemlos zugänglich ist, damit er im Fall von
    Gefahren mühelos erreicht und gezogen
    werden kann.
    Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro
    wellengerät.
    Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. An
    dernfalls kann es zu Beschädigungen des Ge
    räts kommen.
    Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt
    von Radio und Fernsehgeräten auf. Der
    Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des
    Radio oder Fernsehempfangs hervorrufen.

    Achtung:
    Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchen
    herd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Ge
    rät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könn
    te zur Beschädigung des Gerätes und damit auch
    zum Erlöschen der Garantie führen.

    Erste Inbetriebnahme
    Gerät aufstellen

    Gerät vorbereiten


    Brandgefahr!
    Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen
    Küchenschrank geeignet. In geschlossenen
    Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausrei
    chend gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt
    werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!



    -8-

    Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
    eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche
    angebrachte Schutzfolie.
    Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz
    steckdose. Benutzen Sie eine 230 240 V,
    50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Siche
    rung. Es wird empfohlen, dass ein eigener
    Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie
    sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle
    anschließen sollen, ziehen Sie einen Fachmann
    zu Rate.



  • Page 11

    Bedienen

    Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Ge
    rät zunächst leer aufgeheizt werden, damit ferti
    gungsbedingte Rückstände verdampfen können.

    Uhr einstellen
    Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt
    haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.

    Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt
    haben, öffnen Sie die Tür der Mikrowelle einmal.
    Das Display 1 zeigt "1:00" an.

    Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne
    Zubehör (Drehteller 3 und Grillständer t) in der
    Betriebsart Grillen ein:





    1. Drücken Sie die Taste Uhr 8
    . Im
    Display 1 erscheint „Hr 24“. Drücken Sie die
    Taste Uhr 8
    noch einmal, wenn Sie in
    den 12 Stunden Modus wechseln wollen.
    2. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler 0 die
    gewünschte Stunde ein.
    3. Drücken Sie die Taste Uhr 8
    . Die Minu
    tenangabe blinkt.
    4. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler 0 die
    gewünschten Minuten ein.
    5. Wenn die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, drücken
    Sie die Taste Uhr 8
    . Der Doppelpunkt
    zeigt durch Blinken an, dass die Uhr läuft.

    Drücken Sie zweimal die Taste Grill 7
    .
    Sie wählen damit den Grillbetrieb mit Ober
    und Unterhitze. Im Display 1 erscheint das
    Symbol
    und das Symbol
    .
    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 eine Garzeit
    von 10 Minuten ein.
    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Grillvorgang zu starten.

    Hinweis:
    Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch ferti
    gungsbedingte Rückstande zu leichter Rauch und
    Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschädlich.
    Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öffnen
    Sie zum Beispiel ein Fenster.




    Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die
    Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr
    8
    ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekun
    den im Display 1 angezeigt.

    Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto
    matisch aus. Warten Sie, bis es vollständig ab
    gekühlt ist.
    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
    und reinigen Sie das Gerät anschließend mit
    einem feuchten Tuch von innen und trocknen
    Sie es sorgfältig ab.

    Ruhe-Modus
    Die Mikrowelle schaltet sich automatisch in einen
    Ruhe Modus, wenn für längere Zeit keine Taste ge
    drückt wird. Die Displaybeleuchtung wird erst etwas
    gedimmt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
    Ruhe Modus zu verlassen und die entsprechende
    Funktion der gedrückten Taste aufzurufen.

    Drehteller 3 einsetzen


    Setzen Sie den Drehteller 3 mittig auf die Ach
    se im Garraum. Achten Sie darauf, dass er
    komplett auf die Achse rutscht und fest sitzt.

    -9-



  • Page 12

    Küchentimer einstellen

    Abfragefunktionen

    Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den
    Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen
    können.
    1. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w
    wenn das Gerät im Standby Betrieb
    ist. Im Display 1 erscheint „0:00“ und das
    Symbol
    .
    2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler 0 die ge
    wünschte Zeit ein.
    Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden
    bis 95 Minuten vornehmen.
    3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    . Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt
    rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird
    die normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der
    Küchentimer läuft im Hintergrund weiter.
    Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchenti
    mers kontrollieren wollen, drücken Sie die Taste
    Gewicht/Küchentimer w
    . Es erscheint
    für kurze Zeit der Küchentimer.
    Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen 3
    Signaltöne.

    Uhrzeit während des Betriebs abfragen
    Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste
    Uhr 8
    . Im Display 1 erscheint für
    ca. 3 Sekunden die Uhrzeit.
    Leistungsstufe während des Betriebs abfragen
    Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste
    Leistung r
    . Im Display 1 erscheint für ca. 3
    Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.

    Kochen und Garen
    Hinweis
    Diese Mikrowelle ist mit einer Abkühlfunktion ausge
    stattet. D.h., dass nach einem Gar oder Grillvor
    gang, der mindestens 2 Minuten dauert, läuft der
    Lüfter des Gerätes noch für etwa. 3 Minuten nach.
    Das ist keine Fehlfunktion des Gerätes! Das schnelle
    re Abkühlen hilft, die Lebensdauer des Gerätes zu
    verlängern.

    Hinweis

    Kindersicherung
    Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe
    aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch
    Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung
    vertraute Personen zu verhindern.
    Das Symbol für die Kindersicherung
    erscheint
    im Display 1 , und das Gerät kann solange, wie
    diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genom
    men werden.
    • Drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung q
    und halten Sie sie solange gedrückt, bis
    ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kin
    dersicherung
    im Display 1 erscheint. Die
    Tasten und der Regler der Mikrowelle haben nun
    keine Funktion mehr.
    • Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
    drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung q
    und halten Sie sie solange gedrückt bis
    ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kin
    dersicherung
    erlischt.

    Legen Sie die Speisen, die Sie in der Mikrowelle zu
    bereiten möchten, aus hygienischen Gründen nie
    mals direkt auf den Drehteller 3. Legen Sie sie im
    mer auf für Mikrowellen geeignetes Geschirr.
    Ausgenommen hiervon ist das Zubereiten von Pizza
    (siehe Kapitel „Automatik Menü“).

    Mikrowellenbetrieb

    Hinweis
    Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse
    können sich während eines Garvorgangs Wasser
    tropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für
    eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die
    Feuchtigkeit nachdem sie abgekühlt ist mit einem
    trockenen Tuch ab.

    - 10 -



  • Page 13

    Brandgefahr!
    Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an
    dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro
    welle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall
    reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu
    Funkenbildung. Das kann zu einem Brand führen
    und das Gerät irreparabel beschädigen!
    Leistung auswählen
    • Drücken Sie die Taste Leistung r
    zur
    Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig.
    • 1x für 900 Watt Leistung (P900).
    • 2x für 800 Watt Leistung (P800).
    • 3x für 700 Watt Leistung (P700).
    • 4x für 600 Watt Leistung (P600).
    • 5x für 500 Watt Leistung (P500).
    • 6x für 400 Watt Leistung (P400).
    • 7x für 300 Watt Leistung (P300).
    • 8x für 200 Watt Leistung (P200).
    • 9x für 100 Watt Leistung (P100).
    Die Leistung wird im Display 1 dargestellt
    (z. B. P800 bei 800 Watt Leistung).
    Garzeit einstellen
    Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stel
    len Sie die gewünschte Garzeit ein:
    • Drehen Sie den Drehregler 0, bis die ge
    wünschte Garzeit eingestellt ist.
    Die Stufen für die Einstellungszeit des
    Drehreglers 0 sind wie folgt:
    • von 0 Sek. bis 5 Min: in 10 Sek. Schritten
    • von 5 bis 10 Min: in 30 Sek. Schritten
    • von 10 bis 30 Min: in 1 Min. Schritten
    • von 30 bis 95 Min: in 5 Min. Schritten
    Eingabevorgang abbrechen/beenden
    Drücken Sie einmal die Taste Stop q
    , um ei
    nen Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden.
    Das Gerät schaltet wieder in den Standby Betrieb zu
    rück.

    Garvorgang starten
    Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt
    haben, können Sie den Garvorgang starten:
    Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die
    Taste Start/Schnellstart 0
    . Im Display 1 er
    scheinen die Symbole für Mikrowellenbetrieb
    und „M1“. Die eingestellte Zeit zählt rückwärts her
    unter.
    Garvorgang unterbrechen
    Drücken Sie einmal die Taste Stop q
    , um ei
    nen Garvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unter
    bricht den Garvorgang und stoppt die noch
    verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnell
    start 0
    , um den Garvorgang wieder fortzu
    setzen.
    Garvorgang abbrechen
    Drücken Sie zweimal die Taste Stop q
    , um
    einen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schal
    tet wieder in den Standby Betrieb zurück.
    Schnellstart
    Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für
    30 Sekunden (oder länger, bis zu 95 Minuten) bei
    900 W Leistung mit dem Garen beginnen.
    • Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart
    0
    . Im Display 1 erscheinen die Symbo
    le für Mikrowellenbetrieb
    und „M1“, so
    wie „:30“. Die Mikrowelle startet den Garvor
    gang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt
    rückwärts herunter.
    Wenn Sie länger als 30 Sekunden garen wollen,
    drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart
    0
    , bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
    Die Zeit Stufen teilen sich wie folgt auf:
    • von 30 Sek. bis 5 Min: in 30 Sek. Schritten
    • von 5 Min. bis 95 Min: in 1 Min. Schritten

    - 11 -



  • Page 14

    Grill-Funktion „Oberhitze“

    Grill-Funktion „Unterhitze“

    Diese Grill Funktion eignet sich hervorragend für
    überbackene Sandwiches und Gratins.
    Benutzen Sie zum Grillen mit „Oberhitze“ immer
    den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales
    Grillergebnis.
    Stellen Sie den Grillständer t immer auf den
    Drehteller 3.
    1. Drücken Sie die Taste Grill
    7 einmal, um
    die Grill Funktion „Oberhitze“zu aktivieren.
    Im Display 1 erscheint das Symbol für die
    Grill Funktion „Oberhitze“
    und „Gr 1“.
    2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal
    einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    3. Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion die
    Taste Start/Schnellstart 0
    .

    Benutzen Sie zum Grillen mit „Unterhitze“ immer
    den Grillständer t. So erzielen Sie ein optimales
    Grillergebnis.
    Stellen Sie den Grillständer t immer auf den
    Drehteller 3.
    1. Drücken Sie die Taste Grill
    7 dreimal,
    um die Grill Funktion „Unterhitze“zu aktivieren.
    Im Display 1 erscheint das Symbol für die
    Grill Funktion „Unterhitze“
    und „Gr 3“.
    2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal
    einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    3. Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion die
    Taste Start/Schnellstart 0
    .

    Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“
    Diese Grill Funktion können Sie für dünne Scheiben
    Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähn
    chenteile verwenden.
    Benutzen Sie zum Grillen mit „Ober und Unterhit
    ze“ immer den Grillständer t. So erzielen Sie ein
    optimales Grillergebnis.
    Stellen Sie den Grillständer t immer auf den
    Drehteller 3.
    1.

    2.

    3.

    Drücken Sie die Taste Grill
    7 zweimal,
    um die Grill Funktion „Ober und Unterhitze“zu
    aktivieren.
    Im Display 1 erscheint das Symbol für die
    Grill Funktion „Oberhitze“
    , für die Grill
    Funktion „Unterhitze“
    und „Gr 2“.
    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal
    einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    Drücken Sie zum Starten der Grill Funktion die
    Taste Start/Schnellstart 0
    .

    Kombinations-Garvorgang „Grill“
    Diese Funktion vereint die Grill Funktion mit dem
    normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom
    binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für
    Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch
    und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt
    zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises
    Klicken wahrnehmen.

    Brandgefahr!
    Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an
    dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro
    welle im Kombinations Garvorgang verwenden.
    Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt
    so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand füh
    ren und das Gerät irreparabel beschädigen!

    - 12 -



  • Page 15

    Kombination 1
    Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellen
    leistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Gar
    zeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins.
    Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill Funk
    tion „Oberhitze“ benutzt.
    1. Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Grill e
    einmal, um die Kombination
    1 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen
    ,
    ,sowie „C 1“.
    2. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    3. Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .
    Kombination 2
    Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellen
    leistung 55 % und die Grill Leistung 45 % der Gar
    zeit. Dies ist z. B. geeignet für Omlettes, Puddings
    oder Lasagne. Es wird die Mikrowellenfunktion und
    die Grill Funktion „Oberhitze“ benutzt.
    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    3.

    Kombination 4
    Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellen
    leistung 55 % und die Grill Leistung 45 % der Gar
    zeit. Dies eignet sich beispielsweise für Geflügelge
    richte. Es wird die Mikrowellenfunktion und die
    Grill Funktion „Ober und Unterhitze“ benutzt.
    1.

    2.

    Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Grill e
    zweimal, um die Kombination
    2 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen
    ,
    , sowie „C 2“.
    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .

    Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Grill e
    dreimal, um die Kombination
    3 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen
    ,
    , sowie „C 3“.
    ,
    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .

    3.

    Kombination 3
    Bei der Kombination 3 beträgt die Mikrowellen
    leistung 30 % und die Grill Leistung 70 % der Gar
    zeit. Dies eignet sich beispielsweise für Kartoffeln.
    Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill Funk
    tion „Ober und Unterhitze“ benutzt.

    - 13 -

    Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Grill e
    viermal, um die Kombination
    4 zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen
    ,
    , sowie „C 4“.
    ,
    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .



  • Page 16

    Heißluftbetrieb

    Heißluftbetrieb mit Vorheizen

    Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar
    raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten von
    Aufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfeh
    len.

    Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor
    Sie einen Garvorgang starten:
    1. Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem
    Sie die Taste Heißluft 9
    entsprechend oft
    drücken.
    2. Drücken Sie zum Vorheizen die Taste
    Start/Schnellstart 0
    . Im Display 1 er
    scheint „30:00“ und die Zeit zählt herunter. So
    bald die eingestellte Temperatur erreicht ist, er
    klingt ein Signalton.
    3. Öffnen Sie die Tür und stellen sie das zu ga
    rende Lebensmittel hinein.
    4. Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    5. Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .

    Temperatur auswählen
    • Drücken Sie die Taste Heißluft 9
    zur
    Wahl der Temperatur entsprechend häufig.
    • 1x für 230 °C
    • 2x für 215 °C
    • 3x für 200 °C
    • 4x für 185 °C
    • 5x für 170 °C
    • 6x für 155 °C
    • 7x für 140 °C
    • 8x für 125 °C
    • 9x für 110 °C
    • 10x für 95 °C

    Kombinations-Garvorgang „Heißluft“
    Die Temperatur wird im Display 1 dargestellt
    (z. B. 230C bei 230 °C Temperatur).
    Garzeit einstellen
    Nachdem Sie die Temperatur ausgewählt haben,
    stellen Sie die gewünschte Garzeit ein:
    • Drehen Sie den Drehregler 0, bis die ge
    wünschte Garzeit eingestellt ist.
    Garvorgang starten
    Wenn Sie die Temperatur und die Garzeit einge
    stellt haben, können Sie den Garvorgang starten:
    Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die
    Taste Start/Schnellstart 0
    . Im Display 1 er
    scheinen die Symbole für Heißluftbetrieb
    und
    „M1“. Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter.
    Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint
    abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein
    Signalton ertönt mehrmals hintereinander.

    Diese Funktion vereint die Heißluft Funktion mit dem
    normalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zum
    Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig.

    Brandgefahr!
    Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder an
    dere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikro
    welle im Kombinations Garvorgang verwenden.
    Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt
    so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand füh
    ren und das Gerät irreparabel beschädigen!
    1.

    Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Heißluft 6
    :
    1 x, um die Kombination mit 200°C zu aktivieren,
    2 x, um die Kombination mit 170°C zu aktivieren,
    3 x, um die Kombination mit 140°C zu aktivieren,
    4 x, um die Kombination mit 110°C zu aktivieren.
    Im Display 1 erscheint die gewählte Temperatur,
    „M1“ und die Symbole
    und
    .

    - 14 -



  • Page 17

    2.

    3.

    Stellen Sie mit dem Drehregler 0 die
    gewünschte Garzeit ein. Die maximal ein
    stellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    Drücken Sie zum Starten die Taste
    Start/Schnellstart 0
    .

    4.

    Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display
    1 erscheint, drücken Sie die Taste
    Gewicht/Küchentimer w
    sooft, bis
    das gewünschte Gewicht im Display 1 er
    scheint.

    Es lassen sich folgende Gewichte einstellen:

    Auftauen
    Auftauen nach Gewicht

    Hinweis:
    Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf
    für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt
    auf den Drehteller 3!
    Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch,
    Geflügel und Fisch auftauen. Die Auftauzeit und die
    Leistungsstufe werden nach Eingabe des Gewichts
    automatisch errechnet und eingestellt.
    1. Drehen Sie im Standby Modus den Drehregler
    0 gegen den Uhrzeigersinn, bis im Display 1
    „A 12“ und
    erscheint.
    2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    .
    3. Wählen Sie nun durch Drehen des Drehreglers
    0 das aufzutauende Lebensmittel.
    Im Display 1 erscheint:
    „d 01“ und

    für „Rind“

    „d 02“ und

    für „Schwein“

    „d 03“ und

    für „Pizza“

    „d 04“ und

    für „Geflügel“

    „d 05“ und

    für „Obst/Gemüse“

    „d 06“ und

    für „Fisch“

    „d 07“ und

    für „Kartoffeln“

    „d 01“/

    / „Rind“

    „d 02“/

    / „Schwein“ 100 1800g

    „d 03“/

    / „Pizza“

    „d 04“/

    / „Geflügel“ 100 1800g

    „d 05“/

    /„Obst/Gemüse“ 100 900g

    „d 06“/

    / „Fisch“

    „d 07“/

    / „Kartoffeln“ 100 900g

    5.

    100 1800g

    100 900g

    100 1800g

    Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1
    erscheint, drücken sie die Taste Start/Schnell
    start 0
    . Das Gerät errechnet die benötig
    te Auftauzeit automatisch.

    Hinweis:
    Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es
    nötig die Speisen zu während des Auftauvorganges
    zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden,
    indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1
    „turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden
    Sie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wie
    der. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Auftauvorgang fortzuführen.
    Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten
    Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät
    setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir emp
    fehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen
    Sie ein gleichmäßiges Auftauen.

    - 15 -



  • Page 18

    Automatik-Menü

    Auftauen nach Zeit

    Hinweis:
    Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf
    für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt
    auf den Drehteller 3!
    1.

    2.
    3.
    4.

    Drehen Sie im Standby Modus den Drehregler
    0 gegen den Uhrzeigersinn, bis im Display 1
    „A 13“ und
    erscheint.
    Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w
    .
    Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Dreh
    regler 0 ein.
    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Auftauvorgang zu starten. Die
    Zeit zählt rückwärts herunter.

    Hinweis:
    Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es
    nötig die Speisen während des Auftauvorganges zu
    wenden. Das Gerät erinnert Sie an das Wenden, in
    dem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1
    „turn“ erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden
    Sie die Speise und schließen Sie die Gerätetür wie
    der. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Auftauvorgang fortzuführen.
    Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten
    Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät
    setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir emp
    fehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen
    Sie ein gleichmäßiges Auftauen.

    Für Speisen, die im Automatik Menümodus zuberei
    tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer
    des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge
    ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben,
    welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden
    soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.

    Hinweis
    Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für
    frische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel wer
    den mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zei
    ten nicht gar (ausgenommen Automatik Programm
    „Pizza“).
    Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auf
    tau Programm vorher auf (siehe Kapitel „Auftauen“).

    Automatik-Menü starten
    1.

    Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby
    Betrieb) langsam nach links, um den Automatik
    Menümodus aufzurufen. Im Display 1 er
    scheint eine Nummer (z. B. „A 02“ für Auto
    programm 2 (Wurst)) und das Symbol „Wurst“.
    Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers 0
    das passende Automatik Menü zu Ihrer Speise
    aus.

    Hinweis
    Wenn Sie durch ein Linksdrehung des Drehreglers
    0 in den Automatik Menümodus gelangt sind, kön
    nen Sie durch anschließendes Drehen nach Rechts
    die Automatik Menüs in der Reihenfolge A01, A02,
    A03... auswählen.

    - 16 -



  • Page 19

    Display

    Lebensmittel

    Gewicht

    2.

    A 01

    Rind

    200 1400g

    3.

    A 02

    Wurst

    100 500g

    Symbol

    A 03

    Pizza

    P1 150 450g
    P2 150 450g
    P3 150 450g

    A 04

    Getränke

    200 500ml

    A 05

    Schwein

    200 1400g

    A 06

    Fisch

    200 1200g

    A 07

    Vorspeise

    300 / 500g

    A 08

    Aufwärmen

    300 700g

    A 09

    Geflügel

    400 1400g

    A 10

    Obst/
    Gemüse

    100 1000g

    A 11

    Kartoffeln

    100 800g

    A 12

    Auftauen
    nach Gewicht

    -

    Auftauen
    nach Zeit

    -

    A 13

    Drücken Sie, ggf. wiederholt, die Taste Ge
    wicht/Küchentimer w
    , bis das ge
    wünschte Gewicht im Display 1 erscheint.
    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten.

    Hinweis
    Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu errei
    chen, sollten einige Speisen nach 1/2 2/3 der
    Garzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stoppt
    nach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingen
    und „Turn“ erscheint im Display 1.
    Display

    Lebensmittel

    Wenden
    nach..

    A 01

    Rind

    1/2 der Zeit

    A 02

    Wurst

    2/3 der Zeit

    A 05

    Schwein

    1/2 der Zeit

    A 06

    Fisch

    2/3 der Zeit

    A 09

    Geflügel

    2/3 der Zeit

    Symbol

    • Wenden Sie die Speisen. Gehen Sie vorsichtig mit
    den eventuell schon heißen Speisen um.
    • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    um den Garvorgang wieder fortzusetzen.

    ,

    Hinweis
    Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten
    Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät
    setzt den Garvorgang automatisch fort. Wir empfeh
    len das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie
    ein gleichmäßiges Garen.

    - 17 -



  • Page 20

    Hinweis
    Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automa
    tik Menüs nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es
    noch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstart
    programm nach.

    Brandgefahr!
    Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter
    Grillfunktion (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09)
    auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebestän
    diges Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand
    geraten können!

    Verletzungsgefahr!
    Der Drehteller 3 ist nach einem Garvorgang mit
    Grill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topf
    lappen oder hitzebeständige Handschuhe wenn Sie
    ihn aus dem Garraum entnehmen.

    Hinweis:
    Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die
    Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestim
    men.
    Anwendungsbeispiel 1:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse
    oder Obst garen wollen:
    1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be
    trieb) langsam nach links, bis „A 10“ im
    Display 1 erscheint.
    2. Drücken Sie 4 mal die Taste Gewicht/Küchenti
    mer w
    . 400 g erscheint im Display
    1.
    3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten.
    Anwendungsbeispiel 2:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser
    erhitzen wollen:
    1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be
    trieb) langsam nach links, bis „A 04“ im
    Display 1 erscheint.

    2.

    3.

    Drücken Sie 3 mal die Taste Gewicht/Küchenti
    mer w
    . 300 g erscheint im Display
    1.
    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten.

    Anwendungsbeispiel 3:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 g Vorspeise
    erhitzen wollen:
    1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be
    trieb) langsam nach links, bis „A 07“ im
    Display 1 erscheint.
    2. Drücken Sie einmal die Taste Gewicht/Küch
    entimer w
    . 300 g erscheint im
    Display 1.
    3. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten.
    Pizza backen
    Mit dem Automatik Programm „Pizza“ können Sie
    knusprige Pizza in der Mikrowelle zubereiten.
    1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be
    trieb) langsam nach links, bis „A 03“ im
    Display 1 erscheint.
    2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    .
    3. Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers 0 das
    passende Pizza Programm:
    • „P 01“ für tiefgefrorene Pizza,
    Temperatur ca. 18 Grad
    Gewicht 150 g 450 g
    („P 01“ erscheint im Display 1).
    • „P 02“ für gekühlte Pizza,
    Temperatur ca. 5 Grad,
    Gewicht 150 g 450 g
    („P 02“ erscheint im Display 1).
    • „P 03“ für frische Pizza,
    Temperatur ca. 20 Grad,
    Gewicht 150 g 450 g
    („P 03“ erscheint im Display 1).
    4. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w
    so oft, bis das gewünschte Gewicht im
    Display 1 erscheint.

    - 18 -



  • Page 21

    5.

    Speicherfunktion

    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten.

    Benutzen Sie die Speicherfunktion, wenn Sie bis
    zu 3 Vorgänge hintereinander ausführen wollen.
    Nach Beendigung eines Vorgangs ertönt einmalig
    der Signalton, anschließend beginnt sofort der
    nächste Vorgang.

    Hinweis
    Wenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direkt
    auf den Drehteller 3 legen. So wird sie besonders
    knusprig. Achten Sie darauf, dass der Rand der Piz
    za während des Garvorganges nicht bis an die
    Wände des Garraumes ragt.

    Hinweis

    Anwendungsbeispiel:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie eine tiefgefrore
    ne , 450 g schwere Pizza garen wollen:
    1. Drehen Sie den Drehregler 0 (im Standby Be
    trieb) langsam nach links, bis „A 03“ im
    Display 1 erscheint.
    2. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    .
    3. Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers 0 das
    Programm „P 01“.
    4. Drücken Sie die Taste Gewicht/Küchentimer w
    so oft, bis „450 g“ im Display 1 er
    scheint.
    6. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    , um den Garvorgang zu starten. Das Ge
    rät errechnet automatisch die benötigte Zeit.

    Die Automatik Menü Programme, Auftauen nach
    Zeit und Auftauen nach Gewicht können nicht ge
    speichert werden.
    Um 3 Vorgänge hintereinander zu speichern, gehen
    Sie wie folgt vor:
    1. Geben Sie den ersten Vorgang ein. Zum Beispiel
    einen Mikrowellenvorgang, 900 W Leistung,
    2 Minuten. „2:00“, „M1“ und
    erscheinen
    im Display 1.
    Drücken Sie dann nicht die Taste Start/Schnell
    start 0
    !
    2. Geben Sie den zweiten Vorgang ein. Zum Bei
    spiel einen Grillvorgang, Oberhitze, 3 Minuten.
    „3:00“, „M2“ und
    erscheinen im
    Display 1.
    Drücken Sie dann nicht die Taste Start/Schnell
    start 0
    !
    3. Geben Sie den dritten Vorgang ein. Zum Bei
    spiel einen Heißluftvorgang, 200°C, 2 Minuten.
    „2:00“, „M3“ und
    erscheinen im Display
    1.
    4. Drücken Sie dann erst die Taste Start/Schnell
    start 0
    .
    Die Mikrowelle startet den ersten Vorgang. Wenn
    ein Vorgang beendet ist, ertönt ein Signalton und
    die Mikrowelle startet automatisch den nächsten
    Vorgang.

    - 19 -



  • Page 22

    Startzeit wählen

    4.

    Sie können mit diesem Programm eine bestimmte
    Startzeit für das Garen oder Grillen der Speisen
    vorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungen
    korrekt vorgenommen haben, startet das Gerät
    automatisch zur eingestellten Zeit.

    5.
    6.

    Hinweis: Die Uhr muss eingestellt sein, um die
    Funktion „Startzeit wählen“ benutzen zu kön
    nen.
    1.












    2.

    3.

    Drücken Sie die Taste Uhr/Timer 8
    ,
    nun blinken die Minutenziffern auf.
    Drehen Sie den Drehregler 0, um die Minuten
    einzustellen.
    Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 0
    . Die Sanduhr erscheint im Display 1. Die
    Mikrowelle startet den Vorgang zur eingestell
    ten Zeit automatisch.

    Hinweis:

    Geben Sie das gewünschte Garprogramm ein:
    Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die
    Taste Leistung r
    zur Wahl der Leistungs
    stufe entsprechend häufig. Stellen Sie die Gar
    zeit mit dem Drehregler 0 ein.
    Für den Grillbetrieb: Drücken Sie die Taste
    Grill
    7, bis die gewünschte Grillfunktion
    aktiviert ist. Stellen Sie mit dem Drehregler 0
    die gewünschte Garzeit ein.
    Für den Heißluftbetrieb: Drücken Sie die Taste
    Heißluft 9
    zur Wahl der Temperatur ent
    sprechend häufig. Stellen Sie die Garzeit mit
    dem Drehregler 0 ein.
    Für den Kombinationsvorgang „Heißluft“:
    Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle
    Heißluft 6
    zur Wahl der Temperatur
    entsprechend häufig. Stellen Sie die Garzeit
    mit dem Drehregler 0 ein.
    Für den Kombinationsvorgang „Grill“: Drücken
    Sie die Taste Kombination Mikrowelle Grill e
    zur Wahl des gewünschten Grillvor
    ganges entsprechend häufig. Stellen Sie die
    Garzeit mit dem Drehregler 0 ein.
    Für ein Automatik Menü: Wählen Sie mit dem
    Drehregler 0 das gewünschte Automatik
    Menü. Drücken Sie, die Taste Gewicht/Küch
    entimer w
    , bis das gewünschte Ge
    wicht im Display 1 erscheint.
    Drücken Sie die Taste Uhr/Timer 8
    .
    Das Display 1 zeigt die aktuell eingestellte
    Uhrzeit und die Stundenziffer blinkt auf.
    Drehen Sie den Drehregler 0, um die Stunden
    einzustellen.
    - 20 -

    Um die gespeicherte Startzeit abzufragen,
    drücken Sie die die Taste Uhr/Timer 8
    . Im Display 1 erscheint die eingestellte
    Startzeit.
    Um die gespeicherte Startzeit zu löschen und
    somit den gespeicherten Vorgang abzubre
    chen, drücken Sie die die Taste Uhr/Timer 8
    , so dass im Display 1 die eingestellte
    Startzeit erscheint. Drücken Sie dann, während
    die Startzeit im Display 1 zu sehen ist, die Ta
    ste Stop/Kindersicherung
    q. Die
    Sanduhr im Display 1 erlischt. Der gespeicher
    te Vorgang ist gelöscht.



  • Page 23

    Rezepte
    Frikadellen




    Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zu
    einer Frikadelle
    (Durchmesser ca. 75mm, Höhe ca. 35mm).
    Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf
    einem für Mikrowellen geeigneten Teller und
    stellen Sie ihn auf den Drehteller 3.

    Zubereitung
    Das beste Ergebnis erzielen Sie durch folgende
    selbst einzustellende Programmkombination (siehe
    auch Kapitel Speicherfunktion):
    • Vorgang 1:
    Heißluft 230°C, 4:00 Min.
    • Vorgang 2:
    Mikrowelle 900 W Leistung , 5:30 Min.
    • Vorgang 3:
    Heißluft 230°C, 2:00 Min
    (je nach persönlichem Geschmack kann auch
    eine Zeit von bis zu 4:00 Min. möglich sein).

    Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen
    • Zum Aufbacken von Brötchen wählen Sie die
    Heißluftfunktion.
    • Legen Sie 3 4 Brötchen auf einen für Mikrowel
    len geeigneten Teller und stellen Sie diesen auf
    den Drehteller 3.
    Ein Vorheizen der Mikrowelle ist nicht erforderlich.
    Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvor
    gang:
    • Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten
    Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen auf
    backen möchten, verkürzen Sie die Zeit um ca. 1 2
    Minuten, da das Gerät nun bereits vorgeheizt ist.

    Kartoffelgratin
    Zutaten
    • 750 g festkochende geschälte Kartoffeln
    • 300 g Sahne
    • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von
    25% bis 30 % Fett i. Tr.
    • Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeffer)
    Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirr
    mit Deckel, mit einer Höhe von 5 bis 6 cm und ei
    nem Durchmesser von ca. 22 cm.
    Zubereitung
    • Schneiden Sie die Kartoffeln in ca. 3 4 mm
    dicke Scheiben.
    • Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoffeln
    dachziegelartig in die Auflaufform.
    • Bestreuen Sie die Kartoffeln mit ca. der Hälfte
    des Käses.
    • Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu, sowie
    ca. 150 g Sahne.
    • Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoffeln
    ebenfalls dachziegelartig darüber.
    • Verteilen Sie den restlichen Käse über den Kar
    toffeln und schütten Sie die restliche Sahne darü
    ber.
    • Streuen Sie die restlichen Gewürze über das
    Gratin.
    • Decken Sie das Geschirr mit dem Deckel ab und
    stellen Sie es mittig auf den Drehteller 3.
    Das beste Ergebnis erzielen Sie durch folgende
    selbst einzustellende Programmkombination:
    • Vorgang 1:
    Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
    • Vorgang 2:
    Heißluft 230 °C, 10:00 Min.
    • Vorgang 3:
    Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
    Ein Vorheizen ist nicht erforderlich.

    - 21 -



  • Page 24

    Reinigung und Pflege

    Muffins
    Zutaten
    Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins.

    Verletzungsgefahr!

    • Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene
    Butter
    • 170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm)
    • 3 Eier (55 60 g mit Schale/Größe M)
    • 225 g Weizenmehl
    • 7 g Backpulver
    • 0,25 g Salz
    Zubereitung
    • Mischen Sie alle Zutaten gut durch.
    • Füllen Sie den Muffinteig in handelsübliche Pa
    pier Backförmchen (Durchmesser ca. 45 mm,
    Höhe ca. 28 mm)
    • Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft Funk
    tion auf 170°C vor.





    Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab
    und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz
    steckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines elek
    trischen Schlages!

    Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder
    andere Flüssigkeiten getaucht werden. Hier
    durch kann Lebensgefahr durch elektrischen
    Schlag entstehen und das Gerät kann beschä
    digt werden.



    Hinweis:



    Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muf
    fins mehrere Backvorgänge benötigen, ist das
    Vorheizen nur einmal erforderlich.



    Verteilen Sie nun die Muffins gleichmäßig auf
    dem Drehteller 3.
    Wählen Sie folgende Einstellung für den
    Backvorgang:
    Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten






    - 22 -

    Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets
    sauber.
    Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssig
    keiten an den Wänden der Mikrowelle haften,
    wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
    Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die
    Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
    Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungs
    sprays und anderen scharfen Putzmitteln, da
    diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der
    Türoberfläche hervorrufen können.
    Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch
    ten Tuch.
    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im
    Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen
    Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 ein
    sickern.
    Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Ver
    unreinigungen. Reinigen Sie Tür, Sichtfenster
    beidseitig, Türdichtungen und benachbarte
    Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden
    Sie keine Scheuermittel.



  • Page 25









    Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür
    Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem wei
    chen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die
    Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingun
    gen betrieben wird.
    Reinigen Sie auch den Drehteller 3 regelmä
    ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge.
    Reinigen Sie den Grillständer t in warmen
    Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
    Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen
    Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer
    Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone
    gefüllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese
    für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit
    einem weichen Lappen trockenreiben.
    Sollte ein Auswechseln der Lampe in der
    Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie
    diese bitte von einem Händler ersetzen oder
    fragen Sie unseren Service.

    Fehlerbehebung
    Das Display 1 zeigt nichts an.
    • Der Netzstecker steckt nicht in der Netz
    steckdose. Kontrollieren Sie den Netzstecker.
    • Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie
    eine andere Netzsteckdose.
    • Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den
    Service.
    Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der
    Tasten.
    • Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren
    Sie die Kindersicherung (siehe Kapitel „Bedie
    nen“).
    Das Gerät startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
    • Die Tür ist nicht richtig verschlossen. Schließen
    Sie die Tür richtig.
    Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen laute
    Geräusche.
    • Der Drehteller 3 liegt nicht richtig auf der
    Achse. Legen Sie den Drehteller 3 korrekt in
    den Garraum ein.
    • Die kleinen Rollen 4 und/oder der Boden des
    Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie die
    Rollen 4 und den Boden.
    Das Display 1 zeigt „E01“ an und Signaltöne
    erklingen.
    • Die Mikrowelle ist überhitzt. Brechen Sie sofort
    das laufende Programm ab. Ziehen Sie den
    Netzstecker, öffnen Sie die Mikrowellentür und
    lassen Sie das Gerät abkühlen.
    Das Display 1 zeigt „E02“ an und Signaltöne
    erklingen.
    • Es liegt ein Fehler am Sensor vor. Unterbrechen
    Sie das Programm und lassen Sie das Gerät
    abkühlen. Starten Sie dann die Mikrowelle er
    neut. Sollte der Fehler wiederholt auftreten,
    wenden Sie sich an den Kundendienst.

    - 23 -



  • Page 26



    Garantie und Service

    Es liegt ein Fehler beim Aufheizen des Gerätes
    vor. Unterbrechen Sie das Programm und las
    sen Sie das Gerät abkühlen. Starten Sie dann
    die Mikrowelle erneut. Sollte der Fehler
    wiederholt auftreten, wenden Sie sich an den
    Kundendienst.

    Das Display 1 zeigt „E03“ an und Signaltöne
    erklingen.
    • Die Mikrowelle ist, aufgrund eines Kurzschlus
    ses oder einer Leerlaufspannung, in den Fehl
    funktion Schutz gewechselt. Unterbrechen Sie
    das Programm und ziehen Sie den Netz
    stecker. Beheben Sie, falls möglich das Pro
    blem, z.B. Metall im Garraum, welches bei
    Nutzung der Mikrowellenfuktion zu oben ge
    nannten Problem führen kann. Ansonsten wen
    den Sie sich bitte an den Kundendienst.

    Entsorgen
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
    normalen Hausmüll. Dieses Produkt
    unterliegt der europäischen Richtlinie
    2002/96/EC.
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
    Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
    Entsorgungseinrichtung.
    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
    Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs
    einrichtung in Verbindung.

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
    Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
    und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
    für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie
    fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
    Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
    gewährleistet werden.
    Die Garantieleistung gilt nur für Material oder
    Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer
    brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
    Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
    den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand
    lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
    nicht von unserer autorisierten Service Niederlas
    sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
    Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
    Garantie nicht eingeschränkt.
    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
    nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa
    rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie
    zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
    einer umweltgerechten Entsorgung zu.

    - 24 -



  • Page 27

    Service Deutschland
    Tel.: 01805772033
    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
    Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

    E Mail: kompernass@lidl.de
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
    E Mail: kompernass@lidl.at
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566
    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

    E Mail: kompernass@lidl.ch

    Importeur
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    - 25 -



  • Page 28

    - 26 -



  • Page 29

    SOMMAIRE

    PAGE

    Usage conforme
    Consignes de sécurité importantes
    Accessoires finis
    Caractéristiques techniques
    Avant de commencer

    29
    29
    32
    32
    33

    Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
    Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

    Description de l'appareil
    Première mise en service

    34
    34

    Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    Préparez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
    Utiliser le plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

    Opération

    35

    Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    Mode de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
    Réglage de la minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

    Cuisson

    36

    Mode micro ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    Fonction Gril „Chaleur supérieure“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Fonction gril „Chaleur supérieure et inférieure“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Fonction Gril „Chaleur inférieure“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Processus de cuisson combinée „Gril“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
    Fonctionnement à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    Fonctionnement à air chaud avec préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
    Processus de cuisson combinée „air chaud“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

    Décongeler

    41

    Décongélation selon le poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
    Décongélation selon la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

    Menu automatique

    42

    Démarrer le menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
    Fonction de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
    Choisissez l'heure de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

    - 27 -



  • Page 30

    Recettes

    47

    Boulettes de viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Décongélation de petits pains congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

    Nettoyage et entretien
    Dépannage
    Mise au rebut
    Garantie et service après-vente
    Importateur

    48
    49
    50
    50
    50

    Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
    ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez lui également le mode d'emploi.

    - 28 -



  • Page 31

    Mesures de précaution pour éviter un contact
    éventuellement trop important avec l'énergie
    du micro-ondes
    • N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil
    avec la porte ouverte, étant donné que le fonc
    tionnement avec la porte ouverte peut conduire
    au contact avec une dose nocive de rayons
    micro ondes. A cet égard, il est également im
    portant de ne pas forcer les verrouillages de
    sécurité ou de les manipuler .
    • Ne mettez rien entre l'avant de l'appareil et
    la porte et assurez vous qu'aucune salissure ou
    résidu de détergent ne s'accumule sur les joints.

    Four à micro-ondes
    en acier inox
    Usage conforme
    Cet appareil est prévu pour le réchauffement et
    la préparation de denrées alimentaires selon les
    procédures décrites.
    Chaque modification réalisée sur l'appareil est con
    sidérée comme non conforme et présente des risques
    d'accident. Le fabricant n'endosse aucune responsa
    bilité pour des dommages causés résultant d'une
    utilisation non conforme.
    Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation com
    merciale.

    Risque d'accident !
    • Si la porte ou les joints de portes sont endom
    magés, arrêtez aussitôt d'opérer le micro ondes.
    Faites le immédiatement réparer par du personnel
    qualifié.

    Consignes de sécurité importantes
    Lire attentivement le mode d'emploi avant la première
    utilisation et le conserver pour une utilisation ultéri
    eure.

    Attention !
    Avertissements pour la prévention d'endommagements
    sur l'appareil.

    Danger ! /

    que de blessures !

    Avertissement à l'encontre de blessures et d'un
    choc électrique !

    Risque d'incendie !
    Avertissement face au risque d'incendie.

    Remarque !

    • N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos
    propres soins. En retirant le boîtier, vous pouvez
    libérer de l'énergie micro ondes. Confiez les
    réparations exclusivement à des spécialistes
    qualifiés.
    • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
    (y compris des enfants) dont les capacités physi
    ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
    d'expérience ou de connaissances les empêchent
    d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
    pas été surveillés ou initiés au préalable. Les
    enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
    jouent avec l'appareil.
    • Les enfants doivent uniquement être autorisés
    à utiliser sans surveillance des appareils de
    cuisson s'ils ont reçu des instructions appropriées
    qui leur permettre d'utiliser ces appareils en
    toute sécurité et de comprendre les risques liés
    à une utilisation non appropriée.

    Remarques et conseils pour la manipulation du
    micro ondes.

    - 29 -



  • Page 32

    • Ne vous placez jamais directement devant le
    micro ondes lorsque vous ouvrez la porte. La
    vapeur qui s'échappe peut causer des brûlures.

    • Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de
    la finalité prévue selon la description mentionnée
    dans ce manuel. N'utilisez pas de vapeurs ou
    des produits chimiques corrosifs dans cet appa
    reil. Ce micro ondes est spécialement prévu
    pour le réchauffement, la cuisson et le gril, ou
    pour le séchage de denrées alimentaires.
    Il n'est pas conçu pour une utilisation dans l'in
    dustrie ou dans le secteur des laboratoires.

    • Ne réalisez pas de fritures dans le micro ondes.
    De l'huile très chaude peut endommager les piè
    ces de l'appareil et les ustensiles, voire même
    causer des brûlures cutanées.
    • Agitez ou remuez en tout cas les pots pour bé
    bés ou les biberons que vous avez réchauffés !
    Le contenu peut avoir été réchauffé de manière
    irrégulière et le bébé peut se brûler au contenu.
    Contrôlez en tous cas la température avant de
    nourrir votre enfant !

    • N'opérez pas le micro ondes lorsque le cordon
    d'alimentation/la fiche secteur est endommagée.
    Faites remplacer le cordon d'alimentation/ la
    fiche secteur par des techniciens spécialisés qua
    lifiés, afin d'éviter tous dangers.

    • Ne modifiez pas la construction du micro ondes.

    • Gardez les enfants à l'écart de la porte du micro
    ondes lorsque celui ci est en marche. Risque de
    brûlure !

    • Les rayons micro ondes sont dangereux ! Les tra
    vaux de maintenance ou de réparation nécessi
    tant la dépose des capots destinés à protéger
    du contact avec les rayons micro ondes doivent
    être exécutés uniquement par des techniciens
    spécialisés compétents.

    • Ne retirez jamais le boîtier du micro ondes.
    • Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro
    ondes par des techniciens qualifiés uniquement.
    • Ne touchez jamais la porte du micro ondes, le
    boîtier, les ouvertures d'aération, les accessoires
    ou les couverts juste après le fonctionnement du
    mode Gril, cuisson combinée ou du menu auto
    matique. Ces pièces deviennent brûlantes. Lais
    sez ces pièces refroidir avant de les nettoyer.
    • Veillez à ce que la fiche secteur soit toujours fa
    cilement accessible, afin que vous puissiez faci
    lement le débrancher de l'alimentation électri
    que en cas d'urgence.
    • Il est recommandé aux porteurs de stimulateurs
    cardiaques de s'informer auprès de leur méde
    cin sur les risques éventuels avant d'utiliser le
    micro ondes.
    • Ne laissez jamais traîner le cordon d'alimenta
    tion sur la table ou le plan de travail. Les
    enfants pourraient le tirer.
    • Ouvrez toujours les boîtes, les sachets de pop
    corn, etc. après la cuisson en orientant l'ouvertu
    re loin de votre corps. La vapeur qui s'échappe
    peut causer des brûlures.

    • Avant de servir le contenu, vérifiez la températu
    re pour éviter au besoin des brûlures mortelles
    pour le bébé.
    Les ustensiles de cuisson peuvent devenir très
    chauds en raison de la chaleur transmise par les
    denrées alimentaires réchauffées, ce qui empê
    che de les saisir à mains nues. Utilisez impérati
    vement une manique. Les ustensiles de cuisine
    doivent être vérifiés pour s'assurer qu'ils convien
    nent pour le micro ondes.
    Attention ! Surface brûlante !

    Risque d'incendie
    • Ne laissez pas le micro ondes sans surveillance
    lorsque vous chauffez des aliments dans des em
    ballages en plastique ou en papier.
    • Ne placez pas de matériaux inflammables à
    proximité du micro ondes ou des fentes d'aération.
    • Enlevez tous les bouchons métalliques des em
    ballages des produits alimentaires que vous
    voulez chauffer. Risque d'incendie !
    • Pour la préparation du popcorn, utilisez unique
    ment des sachets de popcorn allant au micro ondes.
    - 30 -



  • Page 33

    • N'utilisez pas le micro ondes pour réchauffer
    des coussins remplis de graines, de noyaux de
    cerise ou de gel. Risque d'incendie !

    • Le micro ondes ne doit pas être utilisé dans des
    locaux très humides ou dans lesquels l'humidité
    se concentre.

    • N'utilisez pas le micro ondes pour stocker des
    aliments ou d'autres choses.

    • Des liquides et autres denrées alimentaires ne
    doivent pas être réchauffés dans des récipients
    hermétiquement fermés étant donné que ces
    derniers peuvent exploser et endommager l'appa
    reil.

    • Ne dépassez jamais les temps de cuisson pré
    conisés par le fabricant.
    • Ne posez pas d'objets sur le micro ondes, lors
    que celui ci est en opération. Les ouvertures
    d'aération seraient recouvertes !

    • Ne vous appuyez pas sur la porte du micro ondes.

    • Ne placez pas le micro ondes à proximité d'autres
    appareils diffusant de la chaleur tel qu'un four.
    • Nettoyez soigneusement le micro ondes après
    avoir chauffé des plats contenant des matières
    grasses, en particulier s'ils n'étaient pas recouverts.
    Laissez l'appareil refroidir complètement avant
    de le nettoyer. Il ne doit rester aucun résidu, de
    graisse notamment, sur les éléments chauffants du
    gril. Celui ci pourrait surchauffer et s'enflammer.
    • Ne décongelez pas de la graisse ou de l'huile
    congelée dans le micro ondes. La graisse ou
    l'huile risque de s'enflammer.
    • N'utilisez pas de temporisateur externe ou un
    système de télécommande distinct pour opérer
    l'appareil.

    Attention ! Risque d'endommager
    l'appareil !
    • Ne faites pas fonctionner le micro ondes lors
    qu'il est vide. A part bien entendu s'il s'agit de
    la première mise en service (voir le chapitre
    "Première mise en service").
    • N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'aéra
    tion ou les verrouillages de sécurité de la porte.
    • N'utilisez pas d'ustensiles métalliques : ceux ci
    réfléchissent les micro ondes et créent des étin
    celles. Ne placez pas de boîte en tôle dans le
    micro ondes.
    • Ne placez pas de récipient en plastique dans
    le micro ondes immédiatement après avoir utilisé
    le mode Gril, combiné ou le menu automatique.
    Le plastique risque de fondre.

    • Une mauvaise hygiène de l'appareil de cuisson
    peut entraîner la destruction de la surface, ce
    qui influe d'une part sur la durée d'usage de
    l'appareil en aboutissant éventuellement sur des
    situations dangereuses.

    Danger
    • Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou
    la fiche secteur dans de l'eau ou d'autres liquides.
    • Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources
    de chaleur. Ne le faites pas passer devant la
    porte du micro ondes. La chaleur risque d'en
    dommager le cordon.
    • Ne versez jamais de liquides dans les ouvertures
    d'aération ou les fermetures de sécurité. Si toute
    fois, un liquide devait quand même y pénétrer,
    éteignez aussitôt le micro ondes et retirez la
    fiche secteur de la prise secteur. Faites vérifier le
    micro ondes par des spécialistes qualifiés.
    Conseils de sécurité
    • Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro
    ondes : Lorsque vous voulez chauffer des ali
    ments dans des récipients en matière plastique
    ou en papier, gardez toujours le micro ondes
    à l'esprit, car ces matériaux peuvent éventuelle
    ment s'enflammer.
    • Lors du réchauffement de boissons dans le micro
    ondes, un bouillonnement retardé peut se pro
    duire lorsque la boisson est portée à ébullition.
    Soyez donc très prudent lorsque vous manipulez
    le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine :

    - 31 -



  • Page 34

    Placez si possible une baguette de verre dans
    le liquide pendant qu'il est mis à chauffer.
    Laissez reposer le liquide pendant 20 secon
    des dans le micro ondes après l'avoir chauffé
    afin d'éviter la projection inattendue de gouttes
    de liquide.
    • Piquez la peau des pommes de terre, des sau
    cisses ou autres aliments afin d'éviter qu'elles
    n'éclatent.
    Soyez très prudent lorsque vous chauffez des liquides.
    N'utilisez que des récipients ouverts afin de permet
    tre aux bulles d'air qui se forment de s'échapper.
    • Si vous constatez de la fumée, éteignez l'appa
    reil ou débranchez le et maintenez la porte
    fermée afin d'étouffer d'éventuelles flammes.
    • Les œufs à la coque et les œufs durs ne doivent
    pas être chauffés au micro ondes car ils risquent
    d'exploser même après réchauffement au micro
    ondes.
    Des denrées alimentaires avec une peau dure,
    comme des pommes de terre, des citrouilles ent
    ières, des pommes ou des châtaignes doivent
    être piqués avant d'être réchauffées.

    Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune
    responsabilité pour un endommagement du micro
    ondes ou pour des atteintes à des personnes qui
    serait à porter au compte d'un non respect des
    procédures pour le raccordement électrique.
    Interférences chez d'autres appareils
    La mise en service du micro ondes peut causer des
    pannes sur votre radio, votre téléviseur ou des appa
    reils similaires.
    Si de telles interférences devaient se produire, elles
    peuvent être diminuées ou éliminées à l'aide des
    mesures suivantes :
    • Nettoyage de la porte et joints du micro ondes.
    • Nouvelle orientation de l'antenne de réception
    de la radio ou du téléviseur.
    • Positionnement du micro ondes à un autre
    endroit que celui où le récepteur est placé.
    • Eloignement du micro ondes du récepteur.
    • Branchement du micro ondes dans une autre
    prise. Le micro ondes et le récepteur devraient
    avoir recours à une section différente du circuit
    électrique.

    • Ne piquées pas le micro ondes pendant qu'il
    fonctionne.

    Accessoires finis
    Indications relatives à la mise à la terre/
    installation conforme
    Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appa
    reil doit être raccordé à une prise mise à la terre.
    Il est conseillé d'utiliser un circuit électrique propre
    qui est uniquement destiné à alimenter le micro ondes.
    Danger : Une manipulation non appropriée
    avec un connecteur de mise à la terre peut
    faire courir un risque d'électrocution.

    Micro ondes
    Plateau rotatif
    Support gril
    Mode d'emploi
    Brève notice

    Caractéristiques techniques
    Tension nominale :

    Remarque : si vous avez encore des questions
    concernant la mise à la terre ou les instructions
    en matière de système électrique, demandez
    conseil à votre spécialiste de la maintenance
    ou à votre électricien.

    230 240 V ~
    50 Hz
    Puissance maximale absorbée : 2000 W
    Micro ondes :
    1400 W
    Grill double :
    1700 W
    Grill supérieur :
    1200 W
    Air chaud:
    2000 W

    - 32 -



  • Page 35

    Puissance maximale
    absorbée du micro ondes:
    Fréquence de micro ondes:

    900 W
    2450 MHz


    Avant de commencer
    Principes fondamentaux lors de la
    cuisson au micro-ondes













    Ordonnez les denrées alimentaires de manière
    correcte
    en plaçant notamment les portions les plus
    épaisses aux bords.
    Veillez au temps de cuisson. Sélectionnez
    le temps de cuisson le plus court indiqué et
    prolongez ce dernier en cas de besoin.
    Des denrées alimentaires cuites pendant trop
    longtemps peuvent commencer à fumer ou à
    s'enflammer.
    En cours de cuisson, recouvrez les plats avec
    un couvercle spécialement adapté pour le
    micro ondes. Le couvercle empêche les écla
    boussures et contribue également à la cuisson
    uniforme des denrées.
    Pendant la préparation au micro ondes, tournez
    les denrées alimentaires une fois afin que les
    plats comme le poulet ou les hamburgers soient
    plus rapidement cuits dans leur intégralité.
    De gros morceaux comme un rôti doivent être
    tournés au moins une fois.
    Après la moitié du temps de cuisson, il est re
    commandé de déplacer entièrement les den
    rées alimentaires comme des boulettes de vian
    de par exemple. Tournez les et déplacez les
    boulettes du milieu de l'assiette vers le bord.

    Vaisselle de Microcuisson
    ondes

    Utiliser de la vaisselle de cuisson
    appropriée


    Les micro ondes ne sont pas en mesure de passer
    à travers le métal. C'est la raison pour laquelle
    aucun récipient et aucune vaisselle métallique
    ne doivent être utilisés.
    N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour
    le réchauffement au micro ondes. Ces derniers
    peuvent contenir de minuscules fragments
    métalliques pouvant générer des étincelles
    et/ou des incendies.
    Il est plutôt recommandé d'utiliser de la vaisselle
    ronde/ovale au lieu de la vaisselle rectangulaire/
    longue étant donné que les denrées alimentaires
    dans les coins peuvent facilement cuire trop.
    La liste ci après s'entend comme une assistance
    globale pour le choix de la vaisselle correcte.

    Le matériau idéal pour un four à micro ondes
    laisse passer les micro ondes, laisse donc pas
    ser l'énergie à travers le récipient afin de ré
    chauffer les denrées alimentaires.

    - 33 -

    Gril

    Air
    Combichau
    naison
    d

    Verre résistant
    à la chaleur

    Oui

    Oui

    Oui

    Oui

    Verre non
    résistant à la
    chaleur

    Non

    Non

    Non

    Non

    Céramique
    thermorésistan
    te

    Oui

    Oui

    Oui

    Oui

    Vaisselle en
    plastique
    adaptée au
    micro ondes

    Oui

    Non

    Non

    Non

    Essuie tout

    Oui

    Non

    Non

    Non

    Tablette/pla
    que métallique

    Non

    Oui

    Oui

    Non

    Support gril

    Non

    Oui

    Oui

    Non

    Film alu & ré
    cipient de film

    Non

    Oui

    Oui

    Non



  • Page 36

    Risque d'incendie !



    N'utilisez jamais le support gril ou d'autres objets
    métalliques lorsque vous utilisez le micro ondes en
    mode micro ondes ou en procédure de cuisson
    combinée. Le métal reflète le rayonnement des micro
    ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Il en
    peut en résulter un incendie et l'appareil peut être
    endommagé de manière irréparable !

    Description de l'appareil
    1 Ecran
    2 Touche d'ouverture de la porte
    3 Plateau tournant
    4 Rouleaux
    5 Fente d'aération
    6 Touche combinaison
    Micro ondes Air chaud
    7 Touche Gril
    8 Touche Horloge/Minuterie
    9 Touche air chaud
    0 Régulateur rotatif / Touche Démarrage /
    Démarrage rapide
    q Stop/Sécurité enfants
    w Touche Poids/Minuterie de cuisine
    e Touche combinaison Micro ondes Grill
    r Touche puissance (micro ondes)
    t Support Gril







    Choisissez une surface plane, qui laisse suffi
    samment d'espace pour assurer l'aération et
    la ventilation de l'appareil :
    Maintenez impérativement un écart minimum
    de 10 cm entre l'appareil et les murs avoisi
    nants. Assurez vous que la porte du micro on
    des peut être ouverte sans problèmes.
    Maintenez un écart d'au moins 20 cm au
    dessus du micro ondes.
    Assurez vous que la fiche secteur soit toujours
    aisément accessible afin de pouvoir y accéder
    et la débrancher sans peine en cas de danger.
    Ne retirez pas les pieds sous l'appareil à mi
    cro ondes.
    Ne bloquez pas les fentes d'aération 5. Autre
    ment l'appareil risque d'être endommagé.
    Positionnez l'appareil le plus loin possible des
    appareils radio et de télévision. Le fonctionne
    ment du micro ondes peut causer des interfé
    rences au niveau de la radio et du téléviseur.

    Attention :
    Ne positionnez pas le micro ondes au dessus d'une
    cuisinière ou d'un appareil générant de la chaleur.
    Une installation à un tel endroit pourrait provoquer
    des dégâts sur l'appareil et vous risquez ainsi de
    perdre le bénéfice de la garantie.

    Préparez l'appareil

    Première mise en service





    Installer l'appareil

    Risque d'incendie !
    Ce micro ondes n'est pas adapté au montage dans
    un placard de cuisine. En effet, dans les armoires
    fermées, l'aération n'est pas suffisante. L'appareil
    peut être endommagé et il y a un risque d'incendie !

    - 34 -

    Retirez le matériau d'emballage et si c'est le
    cas, le film de protection fixé sur la surface de
    l'appareil.
    Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
    Utilisez une prise de courant secteur 230
    240 V, 50 Hz, munie d'un fusible de 16 A.
    Il est recommandé d'utiliser un circuit électrique
    individuel qui alimente uniquement le micro ondes.
    Si vous n'êtes pas sûr de la manière dont vous
    souhaitez raccorder le micro ondes, faites appel à
    un expert.



  • Page 37

    Opération

    Avant de pouvoir l'utiliser, vous devez tout d'abord
    réchauffer l'appareil à vide, afin de faire évaporer
    tous les résidus liés à la fabrication.

    Réglage de l'heure
    Une fois que vous avez inséré la fiche dans la prise
    de courant, ouvrez une fois la porte du micro ondes.

    Une fois que vous avez inséré la fiche dans la prise
    de courant, ouvrez une fois la porte du micro ondes.
    L'écran 1 affiche "1:00".

    Mettez l'appareil en marche sans aliments et sans
    accessoires (plateau rotatif 3 et support de gril t)
    en mode de fonctionnement Gril :





    Appuyez deux fois sur la touche Gril 7
    .
    Vous choisissez ainsi le mode "gril" avec Chaleur
    supérieure et inférieure. Sur l'écran 1 apparaît
    le symbole
    et le symbole
    .
    Réglez avec le régulateur rotatif 0 une durée
    de cuisson de 10 minutes.
    Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    pour faire démarrer le processus
    de grillade.

    1. Appuyez sur la touche Heure 8
    . Sur l'é
    cran 1 apparaît „Hr 24“. Appuyez encore une
    fois sur la touche Heure 8
    dès que vous
    voulez passer au mode "12 heures".
    2. Réglez l'heure souhaitée en tournant le régulateur
    rotatif sur 0.
    3. Appuyez sur la touche Heure 8
    .
    L'indication des minutes clignote.
    4. Réglez les minutes souhaitées en tournant le
    régulateur rotatif sur 0.
    5. Si l'heure est correctement réglée, appuyez sur
    la touche "Heure" 8
    . Le double point
    indique par son clignotement que l'horloge tourne.

    Remarque :
    En raison de résidus liés à la fabrication, la première
    mise en service peut entraîner la formation de cer
    taines odeurs et de fumée. Ceci est absolument in
    offensif. Assurez une aération suffisante. Ouvrez par
    exemple une fenêtre.

    Pour lire l'heure actuelle, tandis que le micro ondes
    est en service, appuyez sur la touche Heure 8
    ; L'heure s'affiche alors pendant env. 4 se
    condes sur l'écran 1.

    Mode de repos




    Après 10 minutes, l'appareil s'éteint automati
    quement. Attendez que l'appareil se soit entiè
    rement éteint.
    Retirez la fiche secteur de la prise secteur et
    nettoyez ensuite l'appareil de l'intérieur à l'aide
    d'un chiffon humide et séchez le soigneuse
    ment.

    Le micro ondes passe automatiquement en mode de
    repos lorsqu'on n'appuie sur aucune touche pen
    dant une période prolongée. L'éclairage de l'écran
    est d'abord légèrement atténué. Appuyez sur une
    touche au choix pour quitter le mode de repos et af
    ficher la fonction correspondante de la touche en
    foncée.

    Utiliser le plateau tournant 3


    Installez le plateau tournant 3 au milieu de
    l'axe, dans le compartiment de cuisson. Veillez
    à ce qu'il glisse sur l'axe dans son intégralité et
    qu'il soit fermement assis.

    - 35 -



  • Page 38

    Réglage de la minuterie de cuisine

    Fonctions d'affichage

    Le micro ondes dispose d'une minuterie de cuisine
    que vous pouvez utiliser indépendamment du fonc
    tionnement en relation avec le micro ondes.
    1. Appuyez sur la touche Poids/minuterie de
    cuisine w
    lorsque l'appareil est en
    mode d'attente. Sur l'écran 1 apparaît „0:00“
    et le symbole
    .
    2. Réglez maintenant avec le régulateur rotatif 0
    l'heure que vous souhaitez. Vous pouvez choisir
    une valeur entre 10 secondes et 95 minutes.
    3. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    . Un signal sonore retentit.
    L'heure fait l'objet d'un compte à rebours. Au
    bout d'env. 3 secondes, l'heure normale s'affiche
    à nouveau. La minuterie de cuisine continue en
    arrière plan.
    Lorsque vous voulez vérifier de temps en temps
    l'heure affichée par la minuterie de la cuisine,
    aAppuyez sur la touche Poids/minuterie de
    cuisine w
    . La minuterie de cuisine
    s'affiche brièvement.
    Dès que le temps réglé est écoulé, 3 signaux sonores
    retentissent.

    Afficher l'heure pendant l'opération
    Pendant le processus de cuisson, appuyez sur la
    touche Heure 8
    . L'écran 1 affiche l'heure
    pendant 3 secondes.
    Afficher le niveau de puissance pendant le
    fonctionnement
    Appuyez sur la touche puissance pendant le pro
    cessus de cuisson r
    . L'écran 1 affiche pen
    dant 3 secondes le niveau de puissance activé.

    Cuisson
    Remarque
    Ce micro ondes est équipé d'une fonction de refroi
    dissement. Autrement dit, après un processus de
    cuisson ou de grillade qui dure au moins 2 minutes,
    le ventilateur de l'appareil continue encore de tourner
    pendant 3 minutes. Ce n'est pas un dysfonctionne
    ment de l'appareil ! Un refroidissement plus rapide
    contribue à accroître la longévité de l'appareil.

    Sécurité enfant

    Remarque

    Activez ce réglage pour empêcher une mise en
    service accidentelle du micro ondes par de jeunes
    enfants et d'autres personnes non familiarisées avec
    l'opération.
    L'icône pour la sécurité enfant
    apparaît sur
    l'écran 1, et aussi longtemps que Cette fonction est
    activée, l'appareil ne peut pas être mis en service.
    • Appuyez sur la touche Stop/Sécurité enfants q
    et restez appuyé dessus jusqu'à ce qu'un
    signal sonore retentisse et que le symbole de la
    sécurité enfants
    apparaisse 1sur l'écran.
    Les touches et le bouton de réglage du micro
    ondes ne sont maintenant plus fonctionnels.
    • Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur
    la touche Stop/Sécurité enfants q
    et
    restez appuyé dessus jusqu'à ce qu'un signal
    sonore retentisse et que le symbole de la sécurité
    enfants
    s'éteigne.

    Pour des raisons d'hygiène, ne posez jamais directe
    ment sur le plateau tournant les produits alimentaires
    que vous souhaitez préparer dans le micro ondes 3.
    Mettez les toujours sur un article de vaisselle approprié
    pour le micro ondes. Seule exception à cette règle :
    la préparation d'une pizza fraîche (voir chapitre
    „Menu automatique“).
    Seule exception à cette règle : la préparation d'une
    pizza (voir chapitre "Menu automatique").

    Mode micro-ondes

    Remarque
    A la porte du micro ondes ou du bâti, des gouttes
    d'eau peuvent se former pendant le processus de
    cuisson C'est un phénomène norfois qui n'indique
    aucun dysfonctionnement du micro ondes. Essuyez

    - 36 -



  • Page 39

    Interrompre/terminer la procédure de saisie
    Appuyez deux fois sur la touche Stop q
    pour interrompre un processus de cuisson.
    L'appareil passe de nouveau en mode veille.

    l'humidité à l'aide d'un chiffon sec, une fois que
    l'appareil s'est refroidi.

    Risque d'incendie !
    N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres
    objets métalliques lorsque vous utilisez le micro
    ondes en mode "micro ondes". Le métal reflète le
    rayonnement des micro ondes et entraîne ainsi la
    formation d'étincelles. Il en peut en résulter un
    incendie et l'appareil peut être endommagé de
    manière irréparable !
    Sélectionner la puissance
    • Appuyez le nombre de fois requis sur la touche
    de puissance r
    pour choisir le niveau
    de puissance.
    • 1x pour 900 Watts de puissance (P900).
    • 2x pour 800 Watts de puissance (P800).
    • 3x pour 700 Watts de puissance (P700).
    • 4x pour 600 Watts de puissance (P600).
    • 5x pour 500 Watts de puissance (P500).
    • 6x pour 400 Watts de puissance (P400).
    • 7x pour 300 Watts de puissance (P300).
    • 8x pour 200 Watts de puissance (P200).
    • 9x pour 100 Watts de puissance (P100).
    La puissance est indiquée sur l'écran 1 (par ex.
    P800 à 800 Watts de puissance).
    Définir le temps de cuisson
    Après avoir sélectionné la puissance, définissez le
    temps de cuisson souhaité :
    • Tournez le régulateur rotatif 0à jusqu'à ce
    que le temps de cuisson souhaité soit réglé.
    Les niveaux de temps de réglage du régulateur rotatifs 0 sont les suivants :
    • de 0 s à 5 mn : par pas de 10 sec.
    • de 5 à 10 mn : par pas de 30 sec.
    • de 10 à 30 mn : par pas de 1 mn
    • de 30 à 95 mn : par pas de 5 mn

    Démarrer la procédure de cuisson
    Une fois que vous avez réglé la puissance et la
    durée de cuisson, vous pouvez faire démarrer le proces
    sus de cuisson: Pour le démarrage du processus de cuis
    son, appuyez la touche Démarrage/Démarrage rapide
    0
    . Sur l'écran 1 apparaissent les symboles pour
    le fonctionnement à air chaud et „M1“.
    L'heure ré
    glée fait l'objet d'un compte à rebours.
    Interrompre la procédure de cuisson
    Appuyez une fois sur la touche Stop q
    pour interrompre un processus de cuisson. L'appa
    reil interrompt la procédure de cuisson et arrête
    le temps qui reste encore. Appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    , pour faire
    redémarrer le processus de cuisson.
    Interrompre la procédure de cuisson
    Appuyez deux fois sur la touche Stop q
    pour interrompre un processus de cuisson. L'appa
    reil passe de nouveau en mode veille.
    Démarrage rapide
    Avec cette fonction, vous pouvez commencer immédia
    tement la cuisson pendant 30 secondes (ou plus long
    temps, jusqu'à 95 minutes) à 900 W de puissance.
    • Appuyez une fois sur la touche Démarrage/ Dé
    marrage rapide 0
    . Sur l'écran 1 appa
    raissent les symboles du mode de micro ondes
    et „M1“, et „:30“. Le micro ondes lance le
    processus de cuisson pendant 30 secondes.
    L'heure fait l'objet d'un compte à rebours.
    Si vous voulez cuire pendant plus de 30 secondes,
    appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    jusqu'à ce que la durée souhaitée
    soit atteinte.
    Les degrés de temps se répartissent comme suit :
    • de 30 s à 5 mn : par pas de 30 sec.
    • de 10 à 30 mn : par pas de 1 mn

    - 37 -



  • Page 40

    Fonction Gril „Chaleur supérieure“

    Fonction Gril „Chaleur inférieure“

    Cette fonction gril convient de manière idéale pour
    gratiner des sandwiches et des gratins.
    Pour faire des grillades avec „Chaleur supérieure“,
    utilisez toujours le support de gril t. Vous obtenez
    ainsi un résultat optimal.
    Installez toujours le support de gril t sur le plateau
    tournant 3.
    1. Appuyez une fois sur la touche Gril
    7
    pour activer la fonction gril „Chaleur supérieure“.
    Sur l'écran 1 apparaît le symbole pour la
    fonction gril „Chaleur supérieure“
    et
    „Gr 1“.
    2. A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuis
    son maximum réglable est de 95 minutes.
    3. Pour le démarrage de la fonction gril, appuyez
    sur la touche Démarrage/Démarrage rapide
    0
    .

    Pour faire des grillades avec „Chaleur inférieure“,
    utilisez toujours le support de gril t. Vous obtenez
    ainsi un résultat optimal.
    Installez toujours le support de gril t sur le plateau
    tournant 3.
    1. Appuyez trois fois sur la touche Gril
    7
    pour activer la fonction gril „Chaleur inférieure“.
    Sur l'écran 1 apparaît le symbole de la fonc
    tion Gril „Chaleur inférieure“
    et „Gr 3“.
    2. A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    3. Pour le démarrage de la fonction Gril, appuyez
    sur la touche Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    Fonction gril „Chaleur supérieure et
    inférieure“
    Vous pouvez utiliser cette fonction “gril" pour de
    fines tranches de viande, des steaks, des boulettes
    de viande, des petites saucisses ou des morceaux
    de poulet. Utilisez toujours le support de gril pour
    faire des grillades avec „Chaleur supérieure et
    inférieure“ t. Vous obtenez ainsi un résultat opti
    mal. Installez toujours le support de gril t sur le
    plateau tournant 3.
    1.

    2.

    3.

    Processus de cuisson combinée „Gril“
    Cette fonction associe la fonction d'un gril au fonc
    tionnement norfois du micro ondes. Pendant le pro
    cessus de combinaison, une certaine durée de cuisson
    et la durée restante pour la fonction de grillade est
    appliquée automatiquement et dans un même pro
    cessus. Le moment de commutation de l'appareil se
    caractérise par un léger clic audible.

    Risque d'incendie !

    Appuyez deux fois sur la touche Gril
    7
    pour activer la fonction de gril „Chaleur supér
    ieure et inférieure“. Sur l'écran 1 apparaît le
    symbole de la fonction gril „Chaleur supérieure“
    , pour la fonction Gril „Chaleur inférieure“
    et „Gr 2“.
    A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    Pour le démarrage de la fonction Gril, appuyez
    sur la touche Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres
    objets métalliques lorsque vous utilisez le micro
    ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal
    reflète le rayonnement des micro ondes et entraîne
    ainsi la formation d'étincelles. Il en peut en résulter
    un incendie et l'appareil peut être endommagé de
    manière irréparable !

    - 38 -



  • Page 41

    Combinaison 1
    En mode combinaison 1, la puissance du micro
    ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à
    70 % du temps de cuisson. Cela convient par ex.
    pour le poisson ou les gratins.
    On utilise la fonction micro ondes et la fonction
    gril „Chaleur supérieure“.
    1. Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Grill e
    pour activer la combinai
    son 1. Sur l'écran 1 apparaissent
    ,
    ,
    et „C 1“.
    2. A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définis
    sez le temps de cuisson souhaité. Le temps de
    cuisson maximum réglable est de 95 minutes.
    3. Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .
    Combinaison 2
    En mode combinaison 2, la puissance du micro
    ondes s'élève à 55 % et la puissance du Gril 45 %
    du temps de cuisson. Cela convient par ex. pour
    des omelettes, des puddings ou lasagne. On utilise
    la fonction micro ondes et la fontion Gril “Chaleur
    supérieure”.
    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    3.

    Combinaison 4
    En mode combinaison 4, la puissance du micro ondes
    s'élève à 55 % et la puissance du gril à 45 % du
    temps de cuisson. Dies eignet sich par exemple
    pour des plats de volailles. On utilise la fonction
    micro ondes et la fonction gril „Chaleur supérieure
    et inférieure“.
    1.

    2.

    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Grill e
    pour activer la combinaison
    2. Sur l'écran 1 apparaissent
    ,
    , et
    „C 2“.
    A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Grill e
    pour activer la combinaison
    . Sur l'écran 1 apparaissent
    ,
    ,
    ,
    et „C 3“.
    A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    3.

    Combinaison 3
    En mode combinaison 3, la puissance du micro
    ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à 70 %
    du temps de cuisson. Cela convient par exemple
    pour des pommes de terre. On utilise la fonction
    micro ondes et la fonction gril „Chaleur supérieure
    et inférieure“.

    - 39 -

    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Grill e
    pour activer la combinaison
    4. Sur l'écran 1 apparaissent
    ,
    ,
    ,
    et „C 4“.
    A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .



  • Page 42

    Fonctionnement à air chaud

    Fonctionnement à air chaud avec
    préchauffage

    Pendant la cuisson à air chaud, de l'air chaud circule
    dans le compartiment de cuisson. Cet air chaud est
    particulièrement recommandé pour préparer des
    soufflets ou des plats croustillants.
    Sélectionnez la température
    • Appuyez le nombre de fois requis sur la touche
    d'air chaud 9
    pour le choix de la tempé
    rature.
    • 1x pour 230 °C
    • 2x pour 215 °C
    • 3x pour 200 °C
    • 4x pour 185 °C
    • 5x pour 170 °C
    • 6x pour 155 °C
    • 7x pour 140 °C
    • 8x pour 125 °C
    • 9x pour 110 °C
    • 10x pour 95 °C
    La température est affichée sur l'écran 1 (par ex.
    230C pour une température de 230 °C).
    Définir le temps de cuisson
    Dès que vous avez choisi la température, réglez
    le temps de cuisson souhaité :
    • Tournez le régulateur rotatif 0 à jusqu'à ce
    que le temps de cuisson souhaité soit réglé.
    Démarrer la procédure de cuisson
    Une fois que vous avez réglé la température et la
    durée de cuisson, vous pouvez faire démarrer le
    processus de cuisson :
    Pour le démarrage du processus de cuisson, appuyez
    sur la touche Démarrage/Démarrage rapide 0
    .
    Sur l'écran 1 apparaissent les symboles pour le
    fonctionnement à air chaud et „M1“.
    L'heure
    réglée fait l'objet d'un compte à rebours.
    Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez ap
    paraître alternativement „End“ et „Hot“ sur l'écran 1.
    Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    Vous pouvez également préchauffer votre micro
    ondes avant de lancer un processus de cuisson:
    1. Sélectionnez maintenant la température sou
    haitée en appuyant le nombre de fois requis
    sur la touche air chaud 9
    .
    2. Pour le préchauffage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    . Sur
    l'écran 1 apparaît „30:00“ et l'heure défile.
    Dès que la température réglée est atteinte,
    un signal sonore retentit.
    3. Ouvrez la porte et installez à l'intérieur le
    produit alimentaire à cuire.
    4. A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    5. Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    Processus de cuisson combinée „air
    chaud“
    Cette fonction combile la fonction d'air chaud avec
    le fonctionnement norfois du micro ondes. Il permet
    par exemple de rendre la viande plus juteuse, tendre et
    malgré tout croustillante.

    Risque d'incendie !
    N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres
    objets métalliques lorsque vous utilisez le micro
    ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal
    reflète le rayonnement des micro ondes et entraîne
    ainsi la formation d'étincelles. Il en peut en résulter
    un incendie et l'appareil peut être endommagé de
    manière irréparable !
    1.

    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Air chaud 6
    :
    1 x, pour activer la combinaison avec 200 °C,
    2 x, pour activer la combinaison avec 170 °C,
    3 x, pour activer la combinaison avec 140 °C,
    4 x, pour activer la combinaison avec 110 °C.
    Sur l'écran 1 apparaît la température choisie,
    „M1“ et les symboles
    et
    .
    - 40 -



  • Page 43

    2.

    3.

    A l'aide du bouton régulateur rotatif 0, définissez
    le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson
    maximum réglable est de 95 minutes.
    Pour le démarrage, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    .

    4.

    Lorsque le produit alimentaire souhaité appara
    ît sur l'écran 1, appuyez sur la touche Poids/
    minuterie de cuisine w
    jusqu'à ce que
    le poids souhaité apparaisse sur l'écran 1.

    Vous pouvez régler les poids suivants :

    Décongeler

    „d 01“/

    / „boeuf“

    100 1800 g

    „d 02“/

    / „porc“

    „d 03“/

    / „pizza“

    „d 04“/

    / „volailles“ 100 1800 g

    „d 05“/

    /„fruits/légumes“ 100 900 g

    „d 06“/

    / „poisson“

    „d 07“/

    / „pommes de terre“ 100 900 g

    100 1800 g

    Décongélation selon le poids
    100 900g

    Remarque :
    Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés
    pour le micro ondes les produits alimentaires à déconge
    ler. Jamais directement sur le plateau tournant 3!
    Avec cette fonction, vous pouvez décongeler sans pro
    blème de la viande, de la volaille et du poisson. Le temps
    de décongélation et le niveau de puissance sont auto
    matiquement calculés et réglés après la saisie du poids.
    1. Tournez en mode d'attente le régulateur rotatif
    0 dans le sens inverse des aiguilles d'une
    montre jusqu'à ce que 1 „A 12“ et
    apparaissent sur l'écran.
    2. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    .
    3. Sélectionnez maintenant maintenant le produit
    alimentaire à décongeler en tournant le régula
    teur rotatif 0. Sur l'écran 1 apparaît :
    „d 01“ et

    pour „boeuf“

    „d 02“ et

    pour „porc“

    „d 03“ et

    pour „pizza“

    „d 04“ et

    pour „volailles“

    „d 05“ et

    pour „ fruits/légumes“

    „d 06“ et

    pour „poisson“

    „d 07“ et

    pour „pommes de terre“

    5.

    100 1800 g

    Lorsque le poids souhaité apparaît sur l'écran 1,
    appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    . L'appareil calcule automati
    quement le temps de décongélation requis.

    Remarque :
    Pour garantir une décongélation optimale, il est
    nécessaire de retourner les aliments pendant le
    processus de décongélation. L'appareil sous rappelle
    de les retourner en faisant retentir des signaux sonores
    et en affichant „turn“ sur l'écran 1. Ouvrez la porte
    de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la
    porte de l'appareil. Appuyez sur la touche Démar
    rage/Démarrage rapide 0
    pour poursuivre
    le processus de décongélation.
    Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez
    simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit
    automatiquement le processus de décongélation.
    Nous recommandons cependant de retourner les
    denrées. Vous atteignez ainsi une décongélation
    uniforme.

    - 41 -



  • Page 44

    Décongélation selon la durée

    Remarque :
    Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés
    pour le micro ondes les produits alimentaires à
    décongeler. Jamais directement sur le plateau
    tournant 3!
    1.

    2.
    3.
    4.

    Tournez en mode d'attente le régulateur rotatif
    0 dans le sens inverse des aiguilles d'une
    montre jusqu'à ce qu'apparaissent sur l'écran
    1 „A 13“ et
    .
    Appuyez sur la touche Poids/minuterie de
    cuisine w
    .
    Réglez l'heure souhaitée avec le régulateur
    rotatif 0.
    Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    pour lancer le processus de dé
    congélation. L'heure fait l'objet d'un compte à
    rebours.

    Remarque :
    Pour garantir une décongélation optimale, il est né
    cessaire de retourner les aliments pendant le proces
    sus de décongélation. L'appareil sous rappelle de
    les retourner en faisant retentir des signaux sonores
    et en affichant „turn“ sur l'écran 1. Ouvrez la porte
    de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la
    porte de l'appareil. Appuyez sur la touche Démar
    rage/Démarrage rapide 0
    pour poursuivre le
    processus de décongélation.
    Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez
    simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit
    automatiquement le processus de décongélation.
    Nous recommandons cependant de retourner les
    denrées. Vous atteignez ainsi une décongélation
    uniforme.

    Menu automatique
    Pour les plats devant être préparés en mode menu
    automatique, il n'est pas nécessaire de saisir la
    durée de la procédure de cuisson et le niveau de
    puissance. Il est suffit largement d'entrer le type de
    denrée alimentaire qui doit être cuit, ainsi que le
    poids de cette denrée alimentaire.

    Remarque
    Le micro ondes calcule le temps/le niveau de puis
    sance pour les aliments frais. Les produits alimentaires
    surgelés ne seront pas cuits avec les durées standard
    adoptées par le micro ondes (à l'exception du
    programme automatique „Pizza“). Le cas échéant,
    décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide
    du programme de décongelation (voir le chapitre
    "Décongeler“).

    Démarrer le menu automatique
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d’at
    tente) lentement vers la gauche, pour afficher le
    mode de menu automatique. L’écran 1 affiche
    un numéro (par ex. « A 02 » pour programme
    « auto » 2 (saucisse)) et le symbole « saucisse ».
    En tournant le régulateur rotatif, 0 sélectionnez
    le menu automatique adapté à votre plat.

    Remarque :
    Si vous êtes parvenu au mode menu automatique
    en tournant le régulateur rotatif 0 vers la gauche,
    vous pouvez ensuite en tournant vers la droite, sé
    lectionner les menus automatiques dans l'ordre
    A01, A02, A03....

    - 42 -



  • Page 45

    Ecran

    A 01

    Icône

    Denrées
    alimentaires

    Poids

    Bœuf

    200 1400g

    2.

    3.
    A 02

    Charcuterie

    100 500g

    A 03

    Pizza

    P1 150 450 g
    P2 150 450 g
    P3 150 450 g

    A 04

    Boissons

    200 500 ml

    A 05

    Porc

    200 1400g

    A 06

    Poisson

    200 1200 g

    A 07

    Appuyez au besoin de manière répétée
    sur la touche Poids/minuterie de cuisine w
    jusqu'à ce qu'apparaisse à l'écran 1
    le poids souhaité.
    Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson.

    Remarque
    Pour obtenir une cuisson uniforme, il faudra retourner
    certains aliments au bout de la moitié ou des 2/3
    du temps de cuisson. Après ce délai, le micro ondes
    s'arrête automatiquement, 4 signaux sonores retent
    issent et „Turn“ apparaît sur l'écran 1.
    Denrées
    alimentaires

    Tourner au
    bout de ...

    A 01

    Bœuf

    1/2 du temps

    A 02

    Charcuterie

    2/3 du temps

    A 05

    Porc

    1/2 du temps

    A 06

    Poisson

    2/3 du temps

    A 09

    Volaille

    2/3 du temps

    Ecran

    Hors d'œuvre 300 / 500 g

    Icône

    A 08

    Réchauffer

    300 700 g

    A 09

    Volaille

    400 1400 g

    A 10

    Fruits/
    légumes

    100 1000 g

    A 11

    Pommes de
    terre

    100 800 g

    • Tournez les aliments. Manipulez avec précaution
    les aliments éventuellement déjà chauds.

    -

    • Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    pour poursuivre le processus de
    cuisson.

    A 12

    A 13

    Décongéla
    tion selon le
    poids
    Décongéla
    tion selon la
    durée

    -

    - 43 -



  • Page 46

    Remarque
    Si vous ne voulez pas retourner les aliments, atten
    dez simplement les signaux sonores. L'appareil
    poursuit automatiquement le processus de cuisson.
    Nous recommandons cependant de retourner les
    denrées. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.

    Remarque
    Si le plat n'est pas vraiment cuit à la fin du menu
    automatique, faites le cuire encore un peu pendant
    quelques minutes en lançant le programme de dé
    marrage rapide.

    Risque d'incendie !
    Dans des programmes à fonction de gril activée
    (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09), n'utilisez
    en aucun cas des couvercles ou de la vaisselle non
    résistante à la chaleur, car ils risquent de fondre ou
    de prendre feu !

    Risque d'accident !
    Le plateau tournant 3 est très chaud après un pro
    cessus de cuisson au gril ! Utilisez donc obligatoire
    ment des maniques ou des gants résistants à la chaleur
    pour le sortir du compartiment de cuisson.

    Remarque :
    Veuillez noter que la taille, la forme et le type des
    produits alimentaires influent sur le résultat de la
    cuisson.
    Exemple d'application 1 :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez cuire
    400 g de légumes ou de fruits:
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d'at
    tente) lentement vers la gauche jusqu'à ce que
    „A 10“ apparaisse sur l'écran 1.
    2. Appuyez 4 fois sur la touche Poids/minuterie
    de cuisine w
    . 400 g apparaît sur
    l'écran 1.
    3. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson.

    Exemple d'application 2 :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez chauffer
    300 ml d'eau:
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d'at
    tente) lentement vers la gauche jusqu'à ce que
    „A 04“ 1 apparaisse sur l'écran.
    2. Appuyez 3 fois sur la touche Poids/minuterie
    de cuisine w
    . 300 g apparaît sur
    l'écran 1.
    3. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson.
    Exemple d'application 3 :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez chauffer
    300 g de hors d'oeuvre:
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d'at
    tente) lentement vers la gauche jusqu'à ce que
    „A 07“ 1 apparaisse sur l'écran.
    2. Appuyez une fois sur la touche Poids/minuterie
    de cuisine w
    .300. g apparaît sur
    l'écran 1.
    3. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson.
    Cuisson de pizza
    Avec le programme automatique „Pizza“, vous pou
    vez préparer une pizza croustillante dans le micro
    ondes.
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d'at
    tente) lentement vers la gauche jusqu'à ce que
    „A 03“ 1 apparaisse sur l'écran.
    2. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    .
    3. Sélectionnez maintenant à l'aide du régulateur
    rotatif 0 le programme de pizza approprié :
    • „P 01“ pour une pizza surgelée,
    Température : env. 18 degrés
    Poids 150 g 450 g
    („P 01“ apparaît sur l'écran 1).

    - 44 -



  • Page 47





    4.

    5.

    „P 02“ pour une pizza qui a refroidi,
    Température : env. 5 degrés,
    Poids 150 g 450 g
    („P 02“ apparaît sur l'écran 1).
    „P 03“ pour une pizza fraîche,
    Température : env. 20 degrés,
    Poids 150 g 450 g
    („P 03“ apparaît sur l'écran 1).
    Appuyez sur la touche Poids/minuterie de
    cuisine w
    jusqu'à ce que le poids
    souhaité apparaisse 1 sur l'écran.
    Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson.

    Remarque
    Lorsque vous préparez une pizza, vous pouvez la po
    ser directement sur le plateau tournant 3. Elle devient
    ainsi particulièrement croustillante. Faites attention que
    le bord de la pizza ne touche pas les parois du com
    partiment de cuisson pendant le processus de cuisson.
    Exemple d'application :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez cuire une
    pizza surgelée qui pèse 450 g:
    1. Tournez le régulateur rotatif 0 (en mode d'at
    tente) lentement vers la gauche jusqu'à ce que
    „A 03“ 1 apparaisse sur l'écran.
    2. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarra
    ge rapide 0
    .
    3. Sélectionnez maintenant à l'aide du régulateur
    rotatif 0 le programme „P 01“.
    4. Appuyez sur la touche Poids/minuterie de
    cuisine w
    jusqu'à ce que „450 g“ 1
    apparaisse sur l'écran.
    6. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    pour lancer le processus de
    cuisson. L'appareil calcule automatiquement le
    temps requis.

    Fonction de mémoire
    Utilisez la fonction de mémoire si vous voulez lancer
    jusqu'à 3 processus de cuisson successifs.
    Après la fin d'un processus, un seul signal sonore
    retentit, puis le processus suivant commence immédi
    atement.

    Remarque
    Le menu Programmes automatiques, décongélation
    par temps et décongélation par poids, ne peuvent
    pas être sauvegardés.
    Pour sauvegarder 3 processus successifs, procédez
    comme suit :
    1. Saisissez le premier processus. Par exemple une
    processus à micro ondes, 900 W de puissance, 2
    minutes. „2:00“, „M1“ et
    apparaissent sur
    l'écran 1. N'appuyez alors pas sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide 0
    !
    2. Saisissez le deuxième processus. Par exemple un
    processus de gril, chaleur supérieure, 3 minutes.
    „3:00“, „M2“ et
    apparaissent sur l'écran 1.
    N'appuyez alors pas sur la touche Démarrage/
    Démarrage rapide 0
    !
    3. Saisissez le troisième processus. Par exemple un
    processus à air chaud, 200 °C, 2 minutes.
    „2:00“, „M3“ et
    apparaissent sur l'écran
    1.
    4. Appuyez seulement alors sur la touche Démarrage/
    Démarrage rapide 0
    . Le micro ondes lance
    le premier processus. Lorsqu'un processus est ache
    vé, un signal sonore retentit et le micro ondes
    lance automatiquement le processus suivant.

    - 45 -



  • Page 48

    Choisissez l'heure de démarrage

    2.

    Grâce à ce programme, vous pouvez préprogram
    mer une heure de démarrage pour cuire ou griller
    les plats. Si vous avez effectué les réglages correc
    tement, l'appareil démarre automatiquement à
    l'heure définie.

    3.
    4.

    Remarque : L'horloge doit être réglée pour
    que la fonction „Choisir l'heure de démarrage“
    puisse être utilisée.

    5.
    6.

    1.











    Saisissez le programme de cuisson souhaité :
    pour le fonctionnement micro ondes : appuyez
    sur la touche Puissance r
    autant de fois
    que nécessaire pour sélectionner le degré de
    puissance. Réglez la durée de cuisson à l'aide
    du bouton régulateur rotatif 0.
    pour le fonctionnement Gril: Appuyez sur la
    touche Gril
    7, pour activer la funktion gril.
    pour le fonctionnement à air chaud : Appuyez
    le nombre de fois requis sur la touche d'air
    chaud 9
    pour le choix de la températu
    re. Réglez la durée de cuisson à l'aide du bou
    ton régulateur rotatif 0.
    pour le processus de combinaison „air chaud“:
    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Air chaud 6
    pour le choix de la tem
    pérature. Réglez la durée de cuisson à l'aide du
    bouton régulateur rotatif 0.
    pour le processus de combinaison „Gril“:
    Appuyez sur la touche combinaison Micro ondes
    Air chaud e
    pour le choix de proces
    sus de grillade souhaité. Réglez la durée de cuis
    son à l'aide du bouton régulateur rotatif 0.
    pour un menu automatique : Sélectionnez
    maintenant avec le régulateur rotatif 0 le
    menu automatique souhaité. Appuyez sur la
    touche Poids/minuterie de cuisine w
    ,
    à daset le poids apparaît sur l'écran 1.

    - 46 -

    Appuyez sur la touche Horloge/Minuterie 8
    . L'écran 1 affiche l'heure réglée ac
    tuellement et le chiffre de l'heure clignote.
    Tournez le bouton régulateur rotatif 0 pour
    régler l'heure.
    Appuyez sur la touche Horloge/Minuterie 8
    pour faire clignoter les chiffres des
    minutes.
    Tournez le bouton régulateur rotatif 0 pour
    régler les minutes.
    Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide 0
    . Le sablier apparaît sur l'écran 1.
    Le micro ondes démarre automatiquement le
    processus à l'heure définie.

    Remarque :
    Pour connaître l'heure de démarrage sauvegar
    dée, appuyez sur la touche Horloge/Minuterie
    8
    . Sur l'écran 1 apparaît l'heure de
    démarrage réglée. Pour effacer l'heure de dé
    marrage sauvegardée et interrompre ainsi le
    processus sauvegardé, appuyez sur la touche
    Horloge/Minuterie 8
    pour qu'appa
    raisse sur l'écran 1 l'heure de démarrage
    réglée. Appuyez ensuite pendant que l'heure
    de démarrage est visible sur l'écran 1 sur la
    touche Stop/Sécurité enfants
    q.
    Le sablier disparaît de l'écran 1. Le processus
    sauvegardé est effacé.



  • Page 49

    Recettes
    Boulettes de viande




    Formez des boulettes de viande avec environ
    125 g de hachis de boeuf (diamètre : env.
    75 mm, hauteur : env. 35 mm).
    Répartissez les boulettes de viande uniformé
    ment sur une assiette adaptée au micro ondes
    et posez la sur le plateau tournant 3.

    Préparation
    Vous obtenez le meilleur résultat par la combinaison
    de programmes que vous pouvez régler vous même
    (voir également le chapitre fonction mémoire) :
    • Processus 1:
    Air chaud 230 °C, 4h00 mn
    • Processus 2:
    Micro ondes 900 W de puissance, 5h30 mn
    • Processus 3:
    Air chaud 230 °C, 2h00 mn (selon le goût
    personnel, une durée pouvant atteindre 4h00
    est également possible).

    Décongélation de petits pains congelés
    • Pour décongeler des petits pains, sélectionnez
    maintenant la fonction air chaud.
    • Posez 3 ou 4 petits pains sur une assiette adaptée
    au micro ondes et posez la sur le plateau tour
    nant 3.
    Aucun préchauffage du micro ondes n'est nécessaire.
    Sélectionnez maintenant le réglage suivant pour le
    processus de cuisson:
    Air chaud 170°C, durée : 12 minutes
    Lorsque vous voulez immédiatement décongeler
    d'autres petits pains, vous raccourcissez la durée
    d'env. 1 à 2 minutes, car l'appareil est maintenant
    déjà préchauffé.

    Gratin de pommes de terre
    Ingrédients
    • 750 g de pommes de terre fermes et pelées
    • 300 g de crème
    • 100 g de fromage rapé d'une teneur en matières
    grasses de 25 à 30 %.
    • Assaisonnement selon votre goût (par ex. sel/poivre)
    Utilisez un article de vaisselle rond et résistant aux
    micro ondes, avec couvercle, d'une hauteur de
    5 à 6 cm et d'un diamètre d'env. 22 cm.
    Préparation
    • Coupez les pommes de terre en rondelles d'env.
    3 à 4 mm d'épaisseur.
    • Posez à peu près la moitié des pommes de terre
    comme des tuiles d'un toit dans le moule à soufflet.
    • Répandez à peu près la moitié du fromage sur
    les pommes de terre.
    • Ajoutez la moitié de l'assaisonnement et env. 150 g
    de crème.
    • Posez ensuite dessus, aussi comme des tuiles,
    le reste des pommes de terre coupées.
    • Répartissez le fromage restant sur les pommes
    de terre et versez le reste de la crème dessus.
    • Répartissez l'assaisonnement restant sur le gratin.
    • Recouvrez la vaisselle avec le couvercle et
    placez la au milieu du plateau tournant 3.
    Vous obtenez le meilleur résultat par la combinai
    son de programmes que vous pouvez régler vous
    même :
    • Processus 1:
    Micro ondes 900 W de puissance, 10h00 mn
    • Processus 2:
    Air chaud 230 °C, 10h00 mn
    • Processus 3:
    Micro ondes 900 W de puissance, 10h00 mn
    Aucun préchauffage n'est nécessaire.

    - 47 -



  • Page 50

    Nettoyage et entretien

    Muffins
    Ingrédients
    La recette permet d'obtenir env. 10 à 20 muffins.

    Risque d'accident !
    Eteignez le micro ondes avant de nettoyer le micro
    ondes et retirez la fiche secteur de la prise secteur.
    Sinon, il y a un risque de choc électrique !

    • Margarine de cuisson (80 % de matières
    grasses) ou beurre salé
    • 170 g de sucre cristallisé (grosseur maxi
    0,3 mm)
    • 3 oeufs (55 à 60 g avec coquille/taille M)
    • 225 g de farine de froment
    • 7 g de levure chimique
    • 0,25 g de sel

    L'appareil ne doit sous aucun prétexte être
    plongé dans l'eau ou d'autres liquides. Il peut
    en résulter un danger de mort par choc électri
    que et l'appareil peut être endommagé.

    Préparation
    • Mélangez bien ensemble tous les ingrédients.
    • Versez la pâte à muffin dans des petits moules
    à papier du comemrce (diamètre env. 45 mm,
    hauteur env. 28 mm)
    • Préchauffez le micro ondes avec la fonction d'air
    chaud à 170 °C.






    Remarque :
    Si vous avez besoin de plusieurs opérations
    de cuisson compte tenu du nombre de muffins,
    un seul préchauffage est nécessaire.





    Répartissez maintenant les muffins uniformé
    ment sur le plateau tournant 3.





    Sélectionnez maintenant le réglage suivant
    pour le processus de cuisson:
    Air chaud 170°C, durée : 12 minutes





    - 48 -

    Maintenez l'intérieur du micro ondes toujours
    à l'état propre.
    Si des éclaboussures de denrées alimentaires
    ou des liquides renversés devaient coller aux
    parois du micro ondes, essuyez ces derniers
    avec un chiffon humide.
    Utilisez un produit vaisselle doux s'il devait
    s'avérer nécessaire de nettoyer le micro ondes
    d'encrassements plus importants.
    Evitez l'utilisation de sprays de nettoyage et
    autres produits détergents puissants étant donné
    que ces derniers peuvent créer des taches, des
    marques ou une opacité de la porte.
    Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon
    humide.
    Pour éviter d'endommager les pièces fonction
    nelles à l'intérieur du micro ondes, ne laissez
    pas pénétrer d'eau dans la fente d'aération 5.
    Retirez régulièrement les éclaboussures ou les
    encrassements. Nettoyez la porte et les fenêtres
    des deux côtés, les joints de la porte et les
    pièces adjacentes avec un chiffon humide.
    N'utilisez pas de produits récurants.



  • Page 51










    Le plateau tournant 3 fait des bruits audibles
    lorsqu'il tourne.
    • Le plateau tournant 3 ne repose pas correcte
    ment sur son axe. Posez le plateau tournant 3
    correctement dans le compartiment de cuisson.
    • Les petits rouleaux 4 et/ou le fond du com
    partiment de cuisson sont encrassés. Nettoyez
    les rouleaux 4 et le fond.

    Si des émanations se déposent dans ou autour
    du côté extérieur de la porte, essuyez les
    avec un chiffon doux. Un tel phénomène se
    produit lorsque le micro ondes est utilisé dans
    des conditions d'humidité extrême.
    Nettoyez également régulièrement le plateau
    tournant 3. Lavez le dans une eau savonneu
    se chaude.
    Nettoyez le support de gril t dans de l'eau
    chaude et séchez le bien.
    Evacuez régulièrement les odeurs. Posez une
    cuvette à micro ondes profonde avec une tasse
    d'eau, de jus et la peau d'un citron dans le micro
    ondes. Réchauffez les pendant 5 minutes.
    Essuyez le bien et séchez le avec un chiffon
    doux.
    S'il s'avère nécessaire de remplacer l'ampoule
    installée dans le micro ondes, demandez alors
    à un revendeur de procéder à ce remplace
    ment ou contactez notre service après vente.

    L'écran 1 affiche „E01“ et des signaux
    sonores retentissent.
    • Le micro ondes a surchauffé. Interrompez im
    médiatement le programme en cours. Sortez
    la fiche de la prise de courant, ouvrez la porte
    du micro ondes et laissez refroidir l'appareil.
    L'écran 1 affiche „E02“ et des signaux
    sonores retentissent.
    • Une défaillance se manifeste lors du chauffage
    de l'appareil. Interrompez le programme et lais
    sez refroidir l'appareil. Remettez ensuite le micro
    ondes en marche. Si le défaut se reproduit, veuil
    lez vous adresser au service clients.
    • Une défaillance se manifeste lors du chauffage
    de l'appareil. Interrompez le programme et lais
    sez refroidir l'appareil. Remettez ensuite le micro
    ondes en marche. Si le défaut se reproduit, veuil
    lez vous adresser au service clients.

    Dépannage
    L'écran 1 n'indique rien.
    • La fiche secteur n'a pas été insérée dans la
    prise secteur. Contrôlez la fiche secteur.
    • La prise secteur est défectueuse. Essayez de
    brancher l'appareil sur une autre prise.
    • L'écran 1 est défectueux. Contactez le service
    après vente.
    L'appareil ne réagit pas lorsque l'on appuie sur
    les touches.
    • La sécurité enfant est activée. Désactiver la
    sécurité enfant (voir le chapitre "Opération").
    L'appareil ne démarre pas la procédure de
    cuisson.
    • La porte n'est pas correctement fermée. Fermez
    correctement la porte.

    L'écran 1 affiche „E03“ et des signaux
    sonores retentissent.
    • En raison d'un court circuit ou d'une tension de
    marche à vide, le micro ondes est passé sur le
    mode de protection contre les défauts. Inter
    rompez le programme et sortez la fiche de la
    prise de courant. Réglez le problème si possi
    ble, par exemple s'il y a du métal dans le com
    partiment de cuisson qui peut provoquer les
    problèmes susmentionnés lorsque la fonction
    micro ondes est utilisée. Autrement, veuillez
    vous adresser au service clients.

    - 49 -



  • Page 52

    Mise au rebut

    La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
    garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
    pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
    défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
    que le produit est déballé, et au plus tard deux
    jours après la date d'achat. Toutes réparations sur
    venant après la période sous garantie ne seront pas
    prises en charge.

    L'appareil ne doit jamais être jeté
    dans la poubelle domestique normale.
    Ce produit est assujetti à la directive
    européenne 2002/96/EC.
    Remettez l'appareil destiné au recyclage à une ent
    reprise spécialisée ou au centre de recyclage de
    votre commune.
    Respectez la réglementation en vigueur.
    En cas de doutes, contactez votre organisme de
    recyclage.

    Service France
    Tel.: 0800 919270
    E Mail: kompernass@lidl.fr
    Service Suisse
    Tel.: 0842 665566

    Eliminez l'ensemble des matériaux d'em
    ballage d'une manière respectueuse de
    l'environnement.

    (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)

    E Mail: kompernass@lidl.ch

    Garantie et service après-vente

    Importateur

    Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
    compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri
    qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
    sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
    en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'
    appliquer, contactez par téléphone votre interlocu
    teur du service après vente. Cette condition doit être
    respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
    marchandise.
    La prestation de garantie s'applique uniquement
    pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
    pour les dommages de transport, les pièces d'usure
    ou les dommages subis par les pièces fragiles, com
    me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro
    duit est exclusivement destiné à un usage privé et
    non commercial.
    La garantie est annulée en cas de manipulation in
    correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
    cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
    notre centre de service après vente agréé. Cette ga
    rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
    légaux.

    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, ALLEMAGNE
    www.kompernass.com

    - 50 -



  • Page 53

    INDICE

    PAGINA

    Uso conforme
    Importanti indicazioni di sicurezza
    Volume di fornitura
    Dati tecnici
    Prima di cominciare

    53
    53
    56
    56
    57

    Principi basilari per la cottura a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
    Uso delle stoviglie di cottura idonee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

    Descrizione dell'apparecchio
    Prima messa in funzione

    58
    58

    Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Preparazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
    Inserimento del piatto girevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

    Uso

    59

    Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
    Modalità Riposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
    Impostazione del timer di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Funzioni di interrogazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

    Bollitura e cottura

    60

    Modalità microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Funzione Grill "Riscaldamento superiore" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Funzione Grill "Riscaldamento superiore e inferiore" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Funzione Grill "Riscaldamento inferiore" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Combinazione procedimento di cottura "Grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Funzionamento ad aria calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Funzionamento ad aria calda con preriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Combinazione procedimento di cottura "Aria calda" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

    Scongelamento

    65

    Scongelamento in base al peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
    Scongelamento in base al tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

    Menu automatico

    66

    Avvio del menu automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
    Funzione di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
    Selezione del tempo di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

    - 51 -



  • Page 54

    Ricette

    71

    Polpette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
    Doratura di panini pronti surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
    Patate gratinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
    Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

    Pulizia e cura
    Guasti e possibili rimedi
    Smaltimento
    Garanzia e assistenza
    Importatore

    72
    73
    74
    74
    74

    Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
    In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

    - 52 -



  • Page 55

    Forno microonde in
    acciaio
    Uso conforme
    Questo apparecchio è previsto per il riscaldamento
    e la preparazione di alimenti secondo il procedi
    mento prescritto.
    Ogni modifica dell'apparecchio viene considerata
    non conforme alla destinazione e comporta consi
    derevoli rischi d'infortunio. Il produttore non si assume
    alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso
    non conforme.
    Questo apparecchio non è destinato all'uso com
    merciale.

    Importanti indicazioni di
    sicurezza
    Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza prima
    del primo utilizzo e conservarle per il successivo
    impiego.

    Attenzione!
    Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti
    dell'apparecchio.

    Pericolo! /

    icolo di lesioni!

    Avviso di pericolo di lesioni e scossa elettrica!

    Pericolo d'incendio!
    Avviso di pericolo d'incendio.

    Avvertenza!

    Misure di prevenzione per evitare un'esposizione
    eccessiva all'energia a microonde
    • Non tentare di far funzionare l'apparecchio con
    lo sportello aperto, poiché il funzionamento con
    lo sportello aperto può dare luogo a un'esposi
    zione alle microonde in quantità nociva per la
    salute. È inoltre importante non manomettere e
    non manipolare le chiusure di sicurezza.
    • Non attaccare alcun oggetto fra il fronte del
    l'apparecchio e lo sportello e impedire il depo
    sitarsi dello sporco o di resti di detergente sulle
    superfici isolanti.

    Pericolo di lesioni!
    • In caso di danni allo sportello o alle guarnizioni
    dello sportello, smettere immediatamente di
    utilizzare il forno a microonde. Fare eseguire
    subito le riparazioni da personale specializzato
    qualificato.
    • Non tentare mai di riparare l'apparecchio auto
    nomamente. La rimozione dell'alloggiamento può
    liberare energia a microonde. Fare eseguire le
    riparazioni solo da personale specializzato
    qualificato.
    • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
    parte di persone (inclusi bambini) con limitate
    capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del
    l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
    meno che tali persone non vengano sorvegliate
    da un responsabile per la sicurezza o abbiano
    ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
    giochino con l'apparecchio.
    • I bambini possono utilizzare l'apparecchio di
    cottura senza sorveglianza solo se sono stati
    precedentemente istruiti in modo da utilizzare
    l'apparecchio di cottura in piena sicurezza e
    comprendere pienamente i rischi di un uso errato.

    Suggerimenti e consigli per l'uso del forno a micro
    onde.

    - 53 -



  • Page 56

    • Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso
    conforme a quanto descritto nel presente manuale.
    In questo apparecchio, non utilizzare sostanze
    chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a
    microonde è stato costruito specificamente per
    riscaldare, cuocere, grigliare, o asciugare
    alimenti.
    Esso non è stato progettato per l'uso in ambienti
    industriali o laboratori.
    • Non utilizzare il forno a microonde in caso di
    danni alla spina/cavo di rete. Fare sostituire la
    spina/il cavo danneggiato da personale specia
    lizzato qualificato, per evitare rischi.
    • Tenere i bambini lontano dallo sportello del
    microonde mentre esso è in funzione. Pericolo
    di ustioni!

    • Non collocarsi mai direttamente davanti al micro
    onde mentre si apre lo sportello. Il vapore in
    fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
    • Non eseguire fritture nel forno a microonde.
    L'olio bollente può danneggiare gli elementi
    dell'apparecchio e gli utensili, oltre a provocare
    ustioni.
    • Agitare o mescolare sempre i biberon o le botti
    gliette per bambini dopo averle riscaldate nel
    microonde! Il contenuto potrebbe essersi riscaldato
    in modo disomogeneo e il bambino potrebbe ri
    portare ustioni. Controllare in ogni caso la tem
    peratura prima di somministrare l'alimento al
    bambino!
    • Non modificare il microonde.
    • Le radiazioni a microonde sono pericolose! Fare
    eseguire i lavori di manutenzione o riparazione
    che prevedano la rimozione delle coperture di
    protezione dal contatto con i raggi a microonde
    solo da personale specializzato.

    • Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento
    del microonde.
    • Fare sostituire la lampadina all'interno del micro
    onde solo da personale specializzato qualificato.

    • Prima del consumo, controllare la temperatura,
    per evitare scottature che potrebbero dimostrarsi
    letali per i bambini piccoli.
    Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato
    dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare
    bollenti ed essere maneggiabili solo con le
    presine. Controllare l'idoneità degli utensili di
    cottura all'uso con il forno a microonde.

    • Non toccare mai lo sportello del microonde,
    l'alloggiamento, le aperture di aerazione, gli
    accessori o le stoviglie subito dopo il procedi
    mento di grill, combinazione o menu automati
    co. Tali parti sono soggette a surriscaldamento.
    Farle raffreddare prima di pulirle.
    • Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia
    sempre facilmente raggiungibile, in modo da
    riuscire rapidamente a staccarla dalla presa
    di corrente in caso di emergenza.

    Attenzione! Superficie bollente!

    Pericolo d'incendio!

    • I portatori di pace maker devono informarsi
    presso il medico di fiducia prima di cominciare
    a utilizzare un microonde, per conoscere gli
    eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio.

    • Non lasciare il microonde incustodito mentre si
    riscaldano gli alimenti in confezioni di plastica
    o di carta.

    • Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul
    piano di lavoro. I bambini potrebbero tirarlo.

    • Non collocare materiali infiammabili nelle vicinanze
    del microonde o delle aperture di aerazione.

    • Dopo il riscaldamento di barattoli, buste di pop
    corn ecc., aprire le confezioni tenendo sempre
    l'apertura lontana dal corpo. Il vapore in fuoriu
    scita può dare luogo a ustioni.

    • Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle
    confezioni degli alimenti che si desiderano
    riscaldare. Pericolo di incendio!
    • Per la preparazione di pop corn, utilizzare solo
    buste di pop corn idonee per il microonde.

    - 54 -



  • Page 57

    • Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare
    cuscini pieni di granaglie, noccioli di ciliegie o
    gel. Pericolo di incendio!

    • Il microonde non dev'essere collocato in luoghi
    ad alta umidità ambientale o concentrazione di
    umidità.

    • Non utilizzare il microonde per depositare
    alimenti o altri oggetti.

    • Non riscaldare liquidi e altri alimenti in conteni
    tori a tenuta stagna, poiché questi possono
    esplodere e danneggiare l'apparecchio.

    • Non superare mai i tempi di cottura indicati dal
    produttore.

    • Non poggiarsi sullo sportello del microonde.

    • Non collocare oggetti sul forno a microonde in
    funzione. Le aperture di aerazione verrebbero
    ostruite!

    • La pulizia insufficiente dell'apparecchio di cottura
    può provocare la distruzione delle superfici,
    influenzando la durata di utilizzo e creando
    circostanze di pericolo.

    • Non collocare il microonde nelle vicinanze di
    altri apparecchi che emettono calore, come ad
    esempio forni.

    Pericolo!

    • Pulire accuratamente il microonde dopo aver
    riscaldato cibi grassi, soprattutto se scoperchiati.
    Fare raffreddare completamente l'apparecchio
    prima di pulirlo. Rimuovere i residui, come ad
    es. il grasso, dalle resistenze del grill. I residui
    potrebbero surriscaldarsi e incendiarsi.

    • Non immergere mai il cavo o la spina in acqua
    o altri liquidi.

    • Non scongelare oli o grassi surgelati nel micro
    onde. Gli oli o i grassi potrebbero incendiarsi.

    • Non versare mai liquidi nelle aperture di aera
    zione o nei blocchi di sicurezza dello sportello.
    In caso di penetrazione di liquidi, spegnere im
    mediatamente il microonde e staccare subito la
    spina dalla presa. Fare controllare il microonde
    da personale specializzato qualificato.

    • Tenere il cavo lontano dalle fonti di calore. Non
    collocarlo davanti allo sportello del microonde.
    Il calore può danneggiare il cavo.

    • Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele
    comando separato per azionare l'apparecchio.

    Attenzione! Danni all'apparecchio!
    Consigli di sicurezza

    • Non mettere mai in funzione il forno a microonde
    vuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita
    dalla prima messa in funzione (v. capitolo "Prima
    messa in funzione").
    • Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione
    o nei blocchi di sicurezza dello sportello.

    • Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno
    a microonde: tenere sempre d'occhio il forno a
    microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori
    di carta o plastica, per intervenire prima che si
    infiammino.

    • Non utilizzare utensili metallici, che riflettono le
    microonde e possono provocare la formazione
    di scintille. Non collocare barattoli di metallo
    nel forno a microonde.

    • Nel riscaldare bevande nel forno a microonde,
    si potrebbe verificare una bollitura ritardata.
    Manipolare il contenitore con cautela. Per evitare
    bolliture improvvise:

    • Non inserire contenitori in plastica nel microonde
    subito dopo un procedimento di grill, combina
    zione o menu automatico. La plastica potrebbe
    sciogliersi.

    - 55 -



  • Page 58

    Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel
    liquido durante il riscaldamento.

    Né il produttore né il rivenditore si assumono re
    sponsabilità per danneggiamenti all'apparecchio o
    danni personali derivanti dal mancato rispetto delle
    indicazioni relative alla procedura di collegamento
    alla rete elettrica.

    Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nel
    microonde per 20 secondi, per evitare schizzi
    imprevisti.
    • Punzecchiare la buccia delle patate, la pelle
    delle salsicce e simili. In caso contrario, tali cibi
    potrebbero esplodere.

    Interferenze con altri apparecchi
    L'uso del forno a microonde può dare luogo a inter
    ferenze con apparecchi radiofonici, televisivi e simili.
    In caso di presenza di tali interferenze, è possibile
    ridurle o eliminarle, ricorrendo ai seguenti provvedi
    menti:
    • Pulire lo sportello e le superfici isolanti.
    • Orientare diversamente la radio o il televisore.
    • Collocare il forno a microonde su un posto
    diverso da quello del ricevitore.
    • Allontanare il forno al microonde dal ricevitore.
    • Collegare il forno a microonde a un'altra presa
    di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore
    dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.

    • Agire con cautela nel riscaldare i liquidi. Utiliz
    zare solo contenitori aperti, per consentire la
    fuoriuscita delle bolle d'aria.
    • In presenza di fumo, spegnere l'apparecchio
    o staccare la spina e tenere lo sportello chiuso,
    per soffocare eventuali fiamme.
    • Le uova nel guscio e le uova sode non devono
    essere riscaldate nel forno a microonde, poiché
    possono esplodere anche dopo il termine del
    riscaldamento nel forno a microonde.
    Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti
    con la buccia spessa, come ad esempio patate,
    zucche intere, mele e castagne.
    • Non spostare il microonde mentre è in funzione.
    Messa a terra/installazione conforme
    Il presente apparecchio dev'essere provvisto di messa
    a terra. Questo apparecchio dev'essere collegato
    solo a una presa di corrente installata a norma e
    provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare
    un circuito elettrico proprio, destinato ad alimentare
    unicamente il forno a microonde.

    Volume di fornitura
    Microonde
    Piatto girevole
    Base grill
    Istruzioni per l'uso
    Informazioni abbreviate

    Dati tecnici

    Pericolo: l'uso non conforme della messa a terra
    può comportare il rischio di scossa elettrica.

    Tensione nominale:
    Avviso: in caso di domande relative alla messa
    a terra o a istruzioni riguardanti la parte elettrica,
    rivolgersi a un elettricista o manutentore.

    230 240 V ~
    50 Hz
    Assorbimento massimo di potenza: 2000 W
    Microonde:
    1400 W
    Grill doppio:
    1700 W
    Grill superiore:
    1200 W
    Aria calda:
    2000 W
    Potenza massima erogata
    forno a microonde:
    900 W
    Frequenza microonde:
    2450 MHz

    - 56 -



  • Page 59

    Prima di cominciare



    Principi basilari per la cottura a
    microonde











    Disporre i cibi in modo appropriato.
    Collocare le parti più spesse ai bordi.
    Rispettare il tempo di cottura. Selezionare il
    tempo di cottura più breve e prolungarlo in caso
    di necessità. I cibi cotti troppo a lungo possono
    cominciare a emettere fumo o a bruciarsi.
    Durante la cottura, coprire i cibi con un coperchio
    idoneo per il forno a microonde. Il coperchio
    trattiene gli spruzzi e contribuisce a una cottura
    uniforme dei cibi.
    Durante la preparazione nel microonde, girare
    i cibi una volta, per permettere la cottura rapida
    di alimenti come polli o hamburger.
    Girare almeno una volta i pezzi di cibo più
    grandi, come ad esempio le costate.
    Trascorsa la prima metà del tempo di cottura,
    ridisporre i cibi, come ad esempio le polpette,
    in modo completamente diverso. Girarle e
    spostarle dal centro al margine.



    Uso delle stoviglie di cottura idonee


    Il materiale ideale per un forno a microonde
    è permeabile alle microonde, cioè permette il
    passaggio dell'energia attraverso il contenitore,
    per riscaldare i cibi.
    Le microonde non riescono a penetrare i metalli.
    Per tale motivo, non utilizzare recipienti e stoviglie
    in metallo.

    - 57 -

    Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non
    utilizzare prodotti a base di carta riciclata.
    Tali prodotti potrebbero contenere minuscoli
    frammenti metallici, in grado di produrre scintille
    e/o provocare incendi.
    Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali
    invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi
    cuociono troppo negli angoli.
    La seguente lista è da intendersi come una
    guida generale per la selezione delle stoviglie
    corrette.

    Stoviglie di
    cottura

    Microonde

    Grill

    CombiAria
    naziocalda
    ne

    Vetro resistente
    al calore









    Vetro non
    resistente al
    calore

    No

    No

    No

    No

    Ceramica
    resistente al
    calore









    Posate in
    plastica idonee
    all'uso con
    forno a
    microonde



    No

    No

    No

    Carta da
    cucina



    No

    No

    No

    Vassoio /piatto
    in metallo

    No





    No

    Base grill

    No





    No

    Pellicola di
    alluminio &
    contenitore

    No





    No



  • Page 60

    Pericolo d'incendio!



    Non utilizzare mai la base grill o altri oggetti metal
    lici se si usa il microonde in modalità microonde o
    procedimento combinato di cottura. Il metallo riflette
    la radiazione a microonde e provoca la formazione
    di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e dan
    neggiare l'apparecchio irreparabilmente!

    Descrizione dell'apparecchio
    1 Display
    2 Tasto apertura porta
    3 Piatto girevole
    4 Rotelle
    5 Aperture di aerazione
    6 Tasto combinazione microonde aria calda
    7 Tasto Grill
    8 Tasto Ora/Timer
    9 Tasto Aria calda
    0 Manopola / tasto Avvio/Avvio rapido
    q Stop/Sicurezza bambini
    w Tasto Peso/Timer di cottura
    e Tasto combinazione microonde grill
    r Tasto Potenza (microonde)
    t Base grill








    Selezionare una superficie piana che consenta
    uno spazio sufficiente per l'aerazione dell'appa
    recchio.
    È assolutamente necessario lasciare una distan
    za minima fra apparecchio e pareti di almeno
    10 cm. Assicurarsi che lo sportello del forno si
    apra liberamente senza incontrare ostacoli.
    Al di sopra del forno a microonde dev'essere
    garantito uno spazio libero di almeno 20 cm.
    Provvedere a un collocamento accessibile della
    spina di rete, per poterla raggiungere e staccare
    facilmente in caso di pericolo.
    Non rimuovere i piedini di supporto situati sul
    lato inferiore del forno a microonde.
    Non bloccare le aperture di aerazione 5. In
    caso contrario, si possono verificare danni al
    l'apparecchio.
    Collocare l'apparecchio il più possibile lontano
    da apparecchi radiofonici e televisivi. L'accen
    sione del forno a microonde può dare luogo
    a interferenze nella ricezione dei segnali radio
    fonici e televisivi.

    Attenzione:
    non posizionare il forno a microonde su un fornello
    da cucina o su altri apparecchi che producono
    calore. Ciò può provocare danni all'apparecchio e
    conseguente estinzione della garanzia.

    Prima messa in funzione
    Preparazione dell'apparecchio


    Installazione dell'apparecchio

    Pericolo d'incendio!



    Questo microonde non è indicato per l'installazione
    in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non
    è garantita una sufficiente aerazione. L'apparecchio
    può essere danneggiato e sussiste il pericolo d'in
    cendio!

    - 58 -

    Rimuovere il materiale di imballaggio e l'even
    tuale pellicola protettiva applicata sulla super
    ficie dell'apparecchio.
    Inserire la spina in una presa di corrente. Utiliz
    zare una presa di rete da 230 240 V, 50 Hz,
    con un fusibile da 16 A . Si consiglia di utiliz
    zare un unico circuito destinato esclusivamente
    al microonde. Se non si è sicuri delle modalità
    di collegamento del microonde, affidarsi ai
    consigli di un esperto.



  • Page 61

    Uso

    Prima dell'uso del microonde, è necessario riscaldare
    l'apparecchio a vuoto per vaporizzare i residui di
    lavorazione.

    Impostazione dell'ora
    Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, aprire
    una volta lo sportello del forno a microonde.

    Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, apri
    re una volta lo sportello del forno a microonde. Il
    display 1 mostra "1:00".

    Accendere l'apparecchio senza alimenti e senza
    accessori (piatto girevole 3 e base grill t) nella
    modalità Grill:

    1. Premere il tasto Ora 8
    . Nel display 1
    compare "Hr 24". Premere il tasto Ora 8
    ancora una volta, se si desidera passare alla
    modalità 12 ore.
    2. Ruotando la manopola 0 impostare l'ora des
    iderata.
    3. Premere il tasto Ora 8
    . L'indicazione
    dei minuti lampeggia.
    4. Ruotando la manopola 0 impostare i minuti
    desiderati.
    5. Se l'orario è stato quindi impostato correttamente,
    premere il tasto 8
    . I due punti lampeg
    gianti indicano che il tempo scorre.

    Premere due volte il tasto Grill 7
    .
    Selezionare la modalità Grill con riscaldamento
    superiore e inferiore. Nel display 1 compare
    il simbolo
    e il simbolo
    lampeggia.
    • Con la manopola 0 impostare un tempo di
    cottura di 10 minuti.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per
    dare avvio al procedimento di grigliatura.


    Avviso:
    durante la prima messa in funzione può avere luogo
    una leggera formazione di fumi e odori, dovuti ai
    resti di lavorazione del prodotto. Si tratta di un
    evento innocuo. Provvedere a una sufficiente aera
    zione. Aprire ad esempio una finestra.

    Per leggere l'orario corrente mentre il microonde è
    in funzione, premere il tasto Ora 8
    ; l'orario
    verrà visualizzato nel display 1 per circa 4 secondi.

    Modalità Riposo




    Dopo 10 minuti l'apparecchio si spegne auto
    maticamente. Attendere fino al suo completo
    raffreddamento.
    Staccare la spina dalla presa e quindi pulire
    l'apparecchio dall'interno con un panno umido
    e asciugarlo accuratamente.

    Il microonde passa automaticamente alla modalità
    Riposo se non si aziona alcun tasto per un periodo
    di tempo prolungato. L'illuminazione del display si
    smorza leggermente. Dopo circa 4 minuti l'illumina
    zione del display si spegne. Premere un tasto a pia
    cere per uscire dalla modalità Riposo e richiamare
    la relativa funzione del tasto premuto.

    Inserimento del piatto girevole 3


    Collocare il piatto girevole 3 al centro dell'asse
    nel vano di cottura. Controllare che esso scivoli
    completamente sull'asse e sia posizionato sal
    damente.

    - 59 -



  • Page 62

    Impostazione del timer di cottura

    Funzioni di interrogazione

    Il forno a microonde dispone di un timer di cottura
    utilizzabile indipendentemente dal forno a microonde.
    1. Premere il tasto Peso/Timer da cucina w
    se l'apparecchio è in modalità Standby. Nel
    display 1 compare "0:00" e il simbolo
    lampeggia.
    2. Impostare il tempo desiderato con la mano
    pola 0. Si possono eseguire impostazioni del
    tempo da un minimo di 10 secondi a un massimo
    di 95 minuti.
    3. Premere il tasto Start/Avvio rapido 0
    .
    Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo
    scorre a ritroso. Dopo circa 3 secondi viene
    nuovamente visualizzato l'orario normale. Il
    timer da cucina continua a funzionare in back
    ground.
    Se nel frattempo si vuole controllare l'orario
    del timer da cucina, premere il tasto Peso/
    Timer di cottura w
    . Comparirà per
    breve tempo il timer da cucina.
    Non appena il tempo impostato è scaduto, risuonano
    dei segnali acustici fino all'apertura dello sportello.

    Richiesta dell'ora durante il funzionamento
    Durante il procedimento di cottura, premere il tasto
    Ora 8
    . Nel display 1 compare l'orario
    per circa 3 secondi.
    Richiesta del livello di potenza durante il
    funzionamento
    Durante il procedimento di cottura, premere il tasto
    Potenza r
    . Nel display 1 compare il livello
    di potenza attivato per circa 3 secondi.

    Bollitura e cottura
    Avvertenza
    Questo microonde è provvisto di una funzione di
    raffreddamento: dopo un procedimento di cottura o
    grigliatura che duri almeno 2 minuti, la ventola del
    l'apparecchio funziona ancora per circa 3 minuti.
    Non si tratta di un malfunzionamento dell'apparec
    chio! Il raffreddamento più rapido aiuta a prolunga
    re la durata di vita dell'apparecchio.

    Protezione bambini
    Attivare questa impostazione per evitare una messa
    in funzione involontaria del forno a microonde da
    parte di bambini o altre persone non autorizzate
    all'utilizzo del forno.
    Il simbolo della protezione bambini
    compare nel
    display 1, e l'apparecchio non può essere acceso
    fino a quando tale funzione resta attivata.
    • Premere il tasto Stop/Protezione bambini q
    e tenerlo premuto fino al risuonare di un
    segnale acustico prolungato, e alla comparsa
    del simbolo per la protezione bambini
    nel
    display 1. I tasti e la manopola del microonde
    non hanno più alcuna funzione.
    • Per disattivare la protezione bambini, premere
    il tasto Stop/Protezione bambini q
    e
    tenerlo premuto fino al risuonare di un segnale
    acustico prolungato, e alla scomparsa del simbolo
    per la protezione bambini
    .

    Avvertenza
    Per motivi igienici, non collocare mai i cibi che si
    desiderano preparare nel forno a microonde diretta
    mente sul piatto girevole 3.
    L'unica eccezione è costituita dalla preparazione
    della pizza (v. capitolo "Menu automatico").

    Modalità microonde

    Avvertenza
    Sullo sportello del microonde o dell'alloggiamento
    possono formarsi gocce d'acqua durante un procedi
    mento di cottura. Si tratta di un fenomeno normale,
    e non di un malfunzionamento del microonde.
    Asciugare l'umidità con un panno asciutto dopo
    aver atteso il raffreddamento del forno.

    - 60 -



  • Page 63

    Pericolo d'incendio!

    Avvio del procedimento di cottura
    Se si è impostata la potenza e il tempo di cottura,
    si può avviare il procedimento:
    per avviare il procedimento di cottura premere il
    tasto Start/Avvio rapido 0
    . Nel display 1
    compaiono i simboli per la modalità microonde
    e "M1". Il tempo impostato scorre a ritroso.

    Non utilizzare mai la base grill t o altri oggetti
    metallici se si usa il microonde in modalità microonde.
    Il metallo riflette la radiazione a microonde e provoca
    la formazione di scintille. Ciò può dare luogo a un
    incendio e danneggiare l'apparecchio irreparabil
    mente!

    Interruzione del procedimento di cottura
    Premere una volta il tasto Stop q
    , per inter
    rompere un procedimento di cottura. L'apparecchio
    interrompe il procedimento di cottura e arresta il
    conto del tempo rimanente. Premere il tasto Start/
    Avvio rapido 0
    , per riprendere il procedi
    mento di cottura.

    Selezione della potenza
    • Premere il tasto Potenza r
    fino a selezio
    nare il livello di potenza adeguato.
    • 1x per 900 Watt di potenza (P900).
    • 2x per 800 Watt di potenza (P800).
    • 3x per 700 Watt di potenza (P700).
    • 4x per 600 Watt di potenza (P600).
    • 5x per 500 Watt di potenza (P500).
    • 6x per 400 Watt di potenza (P400).
    • 7x per 300 Watt di potenza (P300).
    • 8x per 200 Watt di potenza (P200).
    • 9x per 100 Watt di potenza (P100).

    Annullamento del procedimento di cottura
    Premere due volte il tasto Stop q
    , per inter
    rompere un procedimento di cottura. L'apparecchio
    ritorna alla modalità standby.

    La potenza viene visualizzata nel display 1 (ad es.
    P800 con 800 Watt di potenza).
    Impostazione del tempo di cottura
    Dopo aver selezionato la potenza, impostare il
    tempo di cottura desiderato:
    • Ruotare la manopola 0, fino a impostare il
    tempo di cottura desiderato.
    I livelli per il tempo di impostazione della
    manopola 0 sono i seguenti:
    • da 0 sec. a 5 min.: in passi di 10 sec.
    • da 5 a 10 min.: in passi di 30 sec.
    • da 10 a 30 min.: in passi di 1 min.
    • da 30 a 95 min.: in passi di 5 min.

    Avvio rapido
    Con questa funzione si può cominciare immediata
    mente per 30 secondi (o più a lungo, fino a 95 mi
    nuti) la cottura a 900 W di potenza.
    • Premere una volta il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    . Nel display 1 compaiono i simboli per
    la modalità microonde
    e "M1", nonché
    ":30". Il microonde avvia il procedimento di
    cottura per 30 secondi. Il tempo scorre a ritroso.
    Se si vuole cuocere per oltre 30 secondi, premere
    il tasto Start/Avvio rapido 0
    tante volte fino
    a ottenere il tempo desiderato.
    I livelli di tempo si dividono come segue:
    • da 30 sec. a 5 min.: in passi di 30 sec.
    • da 5 min. a 95 min.: in passi di 1 min.

    Annullamento/termine del procedimento di
    immissione
    Premere una volta il tasto Stop q
    , per
    annullare e terminare un procedimento di immissione.
    L'apparecchio ritorna alla modalità Standby.

    - 61 -



  • Page 64

    Funzione Grill "Riscaldamento
    superiore"

    Funzione Grill "Riscaldamento inferiore"
    Per il grill con "Riscaldamento inferiore", utilizzare
    sempre la base grill t. In tal modo si ottiene un
    risultato ottimale.
    Collocare la base grill t sempre sul piatto girevole 3.
    1. Premere tre volte il tasto Grill
    7 per attivare
    la funzione Grill "Riscaldamento inferiore".
    Nel display 1 compare il simbolo per la fun
    zione Grill "Riscaldamento inferiore"
    e
    "Gr 3".
    2. Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    3. Per avviare la funzione Grill premere il tasto
    Avvio/Avvio rapido 0
    .

    Questa funzione Grill è ottimale anche per sandwich
    gratinati e gratin.
    Per il grill con riscaldamento superiore, utilizzare
    sempre la base grill t. In tal modo si ottiene un
    risultato ottimale.
    Collocare la base grill t sempre sul piatto girevole
    3.
    1. Premere una volta il tasto Grill
    7 per atti
    vare la funzione Grill "Riscaldamento superiore".
    Nel display 1 compare il simbolo per la fun
    zione Grill "Riscaldamento superiore"
    e
    "Gr 1".
    2. Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    3. Per avviare la funzione Grill premere il tasto
    Avvio/Avvio rapido 0
    .

    Combinazione procedimento di
    cottura "Grill"

    Funzione Grill "Riscaldamento
    superiore e inferiore"
    Questa funzione Grill si può utilizzare per fette
    sottili di carne, bistecche, polpette, salsicce o pezzi
    di pollo.
    Per il grill con "Riscaldamento superiore e inferiore",
    utilizzare sempre la base grill t. In tal modo si
    ottiene un risultato ottimale. Collocare la base grill t
    sempre sul piatto girevole 3.
    1.

    2.

    3.

    Premere il tasto Grill
    7 due volte, per
    attivare la funzione grill "Riscaldamento supe
    riore e inferiore".
    Nel display 1 compare il simbolo per la fun
    zione grill "Riscaldamento superiore"
    , per
    la funzione grill "Riscaldamento inferiore"
    e "Gr 2".
    Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    Per avviare la funzione Grill premere il tasto
    Avvio/Avvio rapido 0
    .

    Questa funzione combina la funzione grill con il
    normale funzionamento a microonde. Durante il
    procedimento combinato, un determinato periodo
    di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante
    per la grigliatura, il tutto automaticamente e in un
    unico procedimento. Un leggero clic indica la com
    mutazione dell'apparecchio da un procedimento
    all'altro.

    Pericolo d'incendio!
    Non utilizzare mai la base grill t o altri oggetti
    metallici se si usa il microonde in modalità procedi
    mento di cottura combinato. Il metallo riflette la
    radiazione a microonde e provoca la formazione
    di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e
    danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!

    - 62 -



  • Page 65

    Combinazione 1
    Nella combinazione 1, la potenza del microonde
    è del 30% e la potenza del grill è 70% del tempo
    di cottura. Tale combinazione è indicata ad es. per
    il pesce o il gratin.
    Si utilizza la funzione microonde e la funzione grill
    "Riscaldamento superiore".
    1. Premere il tasto combinazione microonde grill
    e
    una volta, per attivare la combina
    zione 1.
    Nel display 1 compare
    ,
    , e "C 1".
    2. Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    3. Per avviare, premere il tasto Start/Avvio rapido
    0
    .
    Combinazione 2
    Nella combinazione 2, la potenza del microonde
    è del 55% e la potenza del grill è 45% del tempo
    di cottura. Tale combinazione è indicata ad es. per
    omelette, budini o lasagne. Si utilizza la funzione
    microonde e la funzione grill "Riscaldamento
    superiore".
    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    3.

    Combinazione 4
    Nella combinazione 4, la potenza del microonde è
    del 55% e la potenza del grill è 45% del tempo di
    cottura. Tale combinazione è indicata ad esempio
    per ricette a base di pollame. Si utilizza la funzione
    microonde e la funzione grill "Riscaldamento super
    iore e inferiore".
    1.

    2.

    Premere il tasto combinazione microonde grill
    e
    due volte, per attivare la combina
    zione 2.
    Nel display 1 compare
    ,
    , e "C 2".
    Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    Per avviare, premere il tasto Start/Avvio rapido
    0
    .

    Premere il tasto combinazione microonde grill
    e
    tre volte, per attivare la combina
    zione 3. Nel display 1 compare
    ,
    , e "C 3".
    Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    Per avviare, premere il tasto Start/Avvio rapido
    0
    .

    3.

    Combinazione 3
    Nella combinazione 3, la potenza del microonde è
    del 30% e la potenza del grill è 70% del tempo di
    cottura. Tale combinazione è indicata ad esempio
    per le patate. Si utilizza la funzione
    microonde e la funzione grill "Riscaldamento super
    iore e inferiore".

    - 63 -

    Premere il tasto combinazione microonde grill
    e
    quattro volte, per attivare la combi
    nazione 4. Nel display 1 compare
    ,
    ,e
    "C 4".
    Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    Per avviare, premere il tasto Start/Avvio rapido
    0
    .



  • Page 66

    Funzionamento ad aria calda
    Nel corso della cottura con aria calda, l'aria calda
    circola nel vano di cottura. L'aria calda è particolar
    mente indicata per la preparazione di sformati o
    alimenti croccanti.
    Selezione della temperatura
    • Premere il tasto aria calda 9
    tante volte
    fino a selezionare la temperatura adeguata.
    • 1x per 230° C
    • 2x per 215° C
    • 3x per 200° C
    • 4x per 185° C
    • 5x per 170° C
    • 6x per 155° C
    • 7x per 140° C
    • 8x per 125° C
    • 9x per 110° C
    • 10x per 95° C
    La temperatura viene visualizzata nel display 1
    (ad es. 230C a 230° C di temperatura).
    Impostazione del tempo di cottura
    Dopo aver selezionato la temperatura, impostare
    il tempo di cottura desiderato:
    • Ruotare la manopola 0, fino a impostare
    il tempo di cottura desiderato.
    Avvio del procedimento di cottura
    Se si è impostata la temperatura e il tempo di cottura,
    si può avviare il procedimento:
    Per avviare il procedimento di cottura premere il
    tasto Start/Avvio rapido 0
    . Nel display 1
    compaiono i simboli per la modalità aria calda
    e "M1". Il tempo impostato scorre a ritroso.
    Una volta scaduto il tempo impostato, nel display 1
    compaiono alternativamente "End" e "Hot". Un se
    gnale acustico risuona più volte consecutivamente.

    Funzionamento ad aria calda con
    preriscaldamento
    Il microonde si può anche preriscaldare prima di
    avviare un procedimento di cottura:
    1. Selezionare la temperatura desiderata, pre
    mendo più volte il tasto Aria calda 9
    .
    2. Per il preriscaldamento , premere il tasto
    Avvio/Avvio rapido 0
    . Nel display 1
    compare "30:00" e il tempo scorre a ritroso.
    Non appena è raggiunta la temperatura im
    postata, risuona un segnale acustico.
    3. Aprire lo sportello e inserire l'alimento da
    cuocere.
    4. Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    5. Per avviare, premere il tasto Avvio/Avvio rapido
    0
    .

    Combinazione-procedimento di
    cottura "Aria calda"
    Questa funzione combina la funzione Aria calda
    con il normale funzionamento a microonde. In tal
    modo, ad esempio, la carne viene succosa, morbi
    da e nel contempo croccante.

    Pericolo d'incendio!
    Non utilizzare mai la base grill t o altri oggetti
    metallici se si usa il microonde in modalità procedi
    mento di cottura combinato. Il metallo riflette la
    radiazione a microonde e provoca la formazione
    di scintille. Ciò può dare luogo a un incendio e
    danneggiare l'apparecchio irreparabilmente!
    1.

    Premere il tasto combinazione microonde aria
    calda 6
    .
    1 x, per attivare la combinazione a 200° C,
    2 x, per attivare la combinazione a 170° C,
    3 x, per attivare la combinazione a 140° C,
    4 x, per attivare la combinazione a 110° C,
    Nel display 1 compare la temperatura selezionata,
    "M1" e i simboli
    e
    .

    - 64 -



  • Page 67

    2.

    3.

    Con la manopola 0 impostare il tempo di
    cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo
    è pari a 95 minuti.
    Per avviare, premere il tasto Start/Avvio rapido
    0
    .

    4.

    Quando l'alimento desiderato compare nel
    display 1, premere il tasto Peso/Timer di
    cottura w
    fino a ottenere nel display 1
    il peso desiderato.

    Si possono impostare i seguenti pesi:

    Scongelamento

    "d 01"/

    / "Manzo"

    100 1800 g

    "d 02"/

    / "Maiale"

    100 1800 g

    "d 03"/

    / "Pizza"

    100 900 g

    collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglie
    idonee per il microonde, mai direttamente sul piatto
    girevole 3!

    "d 04"/

    / "Pollame"l

    100 1800 g

    "d 05"/

    / "Frutta/verdura" 100 900 g

    Con questa funzione, è possibile scongelare senza
    problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon
    gelamento e il livello di potenza vengono calcolati
    e impostati automaticamente inserendo il peso.
    1. In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    in senso antiorario, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 12" e
    ".
    2. Premere il tasto Start/Avvio rapido 0
    .
    3. Ruotando la manopola 0 selezionare l'alimento
    da scongelare. Nel display appare 1.

    "d 06"/

    / "Pesce"

    100 1800 g

    "d 07"/

    / "Patate"

    100 900 g

    Scongelamento in base al peso

    Avviso:

    5.

    Quando il peso desiderato compare nel di
    splay 1, premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    . L'apparecchio calcola automaticamente
    il tempo di scongelamento necessario.

    Avviso:
    "d 01" e

    per "Manzo"

    "d 02" e

    per "Maiale"

    "d 03" e

    per "Pizza"

    "d 04" e

    per "Pollame"

    "d 05" e

    per "Frutta/verdura"

    "d 06" e

    per "Pesce"

    "d 07" e

    per "Patate"

    per garantire uno scongelamento ottimale, è neces
    sario girare gli alimenti durante il procedimento di
    scongelamento. L'apparecchio ricorda che è neces
    sario girare l'alimento tramite un segnale acustico
    e con la comparsa sul display 1 del messaggio
    "turn". Aprire lo sportello dell'apparecchio, girare
    l'alimento e richiudere lo sportello dell'apparecchio.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    , per
    proseguire con il procedimento di scongelamento.
    Se non si vogliono girare gli alimenti, attendere la
    cessazione dei segnali acustici. L'apparecchio pro
    segue con il procedimento di scongelamento auto
    maticamente. Consigliamo di girare comunque i cibi.
    In tal modo si ottiene uno scongelamento uniforme.

    - 65 -



  • Page 68

    Scongelamento in base al tempo

    Avviso:
    collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglie
    idonee per il microonde, mai direttamente sul piatto
    girevole 3!
    1.

    2.
    3.
    4.

    In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    in senso antiorario, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 13" e
    ".
    Premere il tasto Peso/Timer di cottura w
    .
    Con la manopola 0 impostare il tempo de
    siderato.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per
    dare avvio al procedimento di scongelamento.
    Il tempo scorre a ritroso.

    Menu automatico
    Per i cibi da preparare nella modalità Menu auto
    matico, non è necessario inserire la durata del
    procedimento di cottura e il livello di potenza. È
    sufficiente inserire il tipo e il peso dell'alimento che
    si deve cuocere/bollire.

    Avvertenza
    Il microonde calcola il tempo/livello di potenza per
    alimenti freschi. Gli alimenti surgelati non si cuociono
    con i tempi preimpostati dal microonde (escluso il
    programma automatico "Pizza").
    È necessario scongelare prima gli alimenti surgelati
    con il programma di scongelamento (v. capitolo
    "Scongelamento").

    Avvio del menu automatico

    Avviso:
    per garantire uno scongelamento ottimale, è neces
    sario girare gli alimenti durante il procedimento di
    scongelamento. L'apparecchio ricorda che è neces
    sario girare l'alimento tramite un segnale acustico
    e con la comparsa sul display 1 del messaggio
    "turn". Aprire lo sportello dell'apparecchio, girare
    l'alimento e richiudere lo sportello dell'apparecchio.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    , per
    proseguire il procedimento di scongelamento.
    Se non si vogliono girare gli alimenti, attendere la
    cessazione dei segnali acustici. L'apparecchio pro
    segue il procedimento di scongelamento automatica
    mente. Consigliamo di girare comunque i cibi. In
    tal modo si ottiene uno scongelamento uniforme.

    1.

    Ruotare la manopola 0 (in modalità Standby)
    lentamente a sinistra, per richiamare la modali
    tà di menu automatico. Nel display 1 compa
    re un numero (ad es. "A 02" per il programma
    automatico 2 (salsiccia)) e il simbolo "Salsic
    cia". Ruotando la manopola 0 selezionare il
    menu automatico adatto per i propri cibi.

    Avvertenza:
    Se si è giunti alla modalità di Menu automatico ruot
    ando a sinistra la manopola di regolazione 0, ruot
    ando infine verso destra si possono selezionare i
    menu automatici nella sequenza A01, A02,
    A03...

    - 66 -



  • Page 69

    Display

    Alimento

    Peso

    2.

    A 01

    Manzo

    200 1400 g

    3.

    A 02

    Salsiccia

    100 500 g

    Simbolo

    A 03

    Pizza

    P1 150 450 g
    P2 150 450 g
    P3 150 450 g

    A 04

    Bevande

    200 500 ml

    A 05

    Maiale

    200 1400 g

    A 06

    Pesce

    200 1200 g

    A 07

    Antipasti

    300 500 g

    A 08

    Riscalda
    mento

    300 700 g

    A 09

    Pollame

    400 1400 g

    A 10

    Frutta/
    verdura

    100 1000 g

    A 11

    Patate

    100 800 g

    A 12

    A 13

    Scongela
    mento in base
    al peso
    Scongela
    mento in base
    al tempo

    Avvertenza
    Per ottenere una cottura uniforme, è necessario girare
    alcuni cibi a 1/2 2/3 del tempo di cottura. Trascorso
    tale tempo, il microonde si ferma automaticamente,
    4 segnali acustici risuonano e nel display 1 compare
    "Turn".
    Display

    Alimento

    girare
    dopo...

    A 01

    Manzo

    1/2 del
    tempo

    A 02

    Salsiccia

    2/3 del
    tempo

    A 05

    Maiale

    1/2 del
    tempo

    A 06

    Pesce

    2/3 del
    tempo

    A 09

    Pollame

    2/3 del
    tempo

    Simbolo

    • Voltare le vivande. Procedere con cautela con
    le vivande che potrebbero essere bollenti.
    • Premere il tasto Start/Avvio rapido 0
    ,
    per riprendere il procedimento di cottura.

    Avvertenza

    -

    Premere, se necessario ripetutamente, il tasto
    Peso/Timer di cottura w
    , fino alla
    comparsa del peso desiderato nel display 1.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura.

    Se non si vogliono girare gli alimenti, attendere la
    cessazione dei segnali acustici. L'apparecchio pro
    segue il procedimento di cottura automaticamente.
    Consigliamo di girare comunque i cibi.
    In tal modo si ottiene una cottura uniforme.

    - 67 -



  • Page 70

    Avvertenza

    2.

    Se il piatto non si è cotto correttamente al termine
    della modalità automatica, continuare a cuocerlo
    per qualche altro minuto con il programma di avvio
    rapido.

    3.

    Pericolo d'incendio!
    Per i programmi con funzione grill attivata (A 01,
    A 02, A 03, A 05, A 06, A 09) non utilizzare asso
    lutamente dei coperchi o stoviglie non resistenti al
    calore, poiché potrebbero sciogliersi o provocare
    un incendio!

    Pericolo di lesioni!
    Il piatto girevole 3 si surriscalda dopo un procedi
    mento di cottura con il grill! Utilizzare pertanto sempre
    presine o guanti resistenti al calore per prelevarlo
    dal vano di cottura.

    Avviso:
    ricordare che le dimensioni, la forma e i tipi di alimenti
    contribuiscono al risultato di cottura.
    Esempio di impiego 1:
    procedere come segue, se si desidera cuocere
    400 g di verdura o frutta:
    1. in modalità Standby, ruotare la manopola 0
    lentamente a sinistra, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 10".
    2. Premere 4 volte il tasto Peso/Timer di cottura w
    . Nel display 1 compare 400 g.
    3. Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura.
    Esempio di impiego 2:
    procedere come segue, se si desidera riscaldare
    300 ml di acqua:
    1. In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    04 lentamente a sinistra, fino alla comparsa
    nel display 1 del messaggio "A 04".

    Premere 3 volte il tasto Peso/Timer di cottura
    w
    . Nel display 1 compare 300 g.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura.

    Esempio di impiego 3:
    procedere come segue, se si desidera riscaldare
    300 g di antipasto:
    1. In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    lentamente a sinistra, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 07".
    2. Premere una volta il tasto Peso/Timer di cottura
    w
    . Nel display 1 compare 300 g.
    3. Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura.
    Cottura della pizza
    Con il programma automatico "Pizza" si possono
    preparare croccanti pizze nel forno a microonde.
    1. In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    lentamente a sinistra, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 03".
    2. Premere il tasto Start/Avvio rapido 0
    .
    3 Con l'ausilio della manopola 0 selezionare il
    programma per pizza adeguato.
    • "P 01" per la pizza surgelata,
    Temperatura circa 18 gradi
    Peso 150 g 450 g
    (Nel display 1 compare "P 01").
    • "P 02" per la pizza refrigerata,
    Temperatura circa 5 gradi
    Peso 150 g 450 g
    (Nel display 1 compare "P 02").
    • "P 03" per la pizza fresca,
    Temperatura circa 20 gradi
    Peso 150 g 450 g
    (Nel display 1 compare "P 03").
    4. Premere ripetutamente il tasto Peso/Timer
    di cottura w
    , fino alla comparsa
    del peso desiderato nel display 1.

    - 68 -



  • Page 71

    5.

    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura.

    Avvertenza
    Se si prepara la pizza fresca, è possibile collocarla
    anche direttamente sul piatto girevole 3. In tal
    modo sarà particolarmente croccante. Assicurarsi
    che i bordi della pizza non tocchino le pareti del
    vano di cottura durante il procedimento di cottura.
    Esempio di impiego:
    procedere come segue, se si desidera cuocere una
    pizza surgelata da 450 g:
    1. In modalità Standby, ruotare la manopola 0
    lentamente a sinistra, fino alla comparsa nel
    display 1 del messaggio "A 03".
    2. Premere il tasto Start/Avvio rapido 0
    .
    3 Con l'ausilio della manopola 0 selezionare
    il programma "P 01".
    4. Premere ripetutamente il tasto Peso/Timer di
    cottura w
    , fino alla comparsa di
    "450 g" nel display 1.
    6. Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    per avviare il procedimento di cottura. L'appa
    recchio calcola automaticamente il tempo ne
    cessario.

    Funzione di memoria
    Utilizzare la funzione di memoria se si vogliono
    eseguire fino a 3 procedimenti di seguito.
    Al termine di un procedimento, risuona una volta
    il segnale acustico, e comincia immediatamente il
    procedimento successivo.

    Avvertenza
    I programmi di Menu automatici, Scongelamento
    in base al tempo e Scongelamento in base al peso
    non possono essere salvati.
    Per salvare 3 procedimenti consecutivamente, pro
    cedere come segue:
    1. Inserire il primo procedimento. Ad esempio un
    procedimento con microonde, 900 W di potenza,
    2 minuti. "2:00", "M1" e
    compaiono nel
    display 1. Non premere quindi il tasto Avvio/
    Avvio rapido 0
    !
    2. Inserire il secondo procedimento. Ad esempio
    un procedimento con grill, riscaldamento super
    iore, 3 minuti. "3:00", "M2" e
    compaiono
    nel display 1. Non premere quindi il tasto Avvio/
    Avvio rapido 0
    !
    3. Inserire il terzo procedimento. Ad esempio un
    procedimento con aria calda, 200° C, 2 minuti.
    "2:00", "M3" e
    compaiono nel display 1.
    4. Per avviare, premere il tasto Avvio/Avvio rapido
    0
    . Il microonde avvia il primo procedi
    mento. Quando un procedimento è terminato,
    risuona un segnale acustico e il microonde avvia
    automaticamente il procedimento successivo.

    - 69 -



  • Page 72

    Selezione del tempo di avvio

    4.

    Con questo programma è possibile impostare un
    tempo di avvio determinato per la cottura o griglia
    tura dei cibi. Se l'impostazione è stata eseguita cor
    rettamente, l'apparecchio si avvia automaticamente
    all'ora impostata.

    5.
    6.

    Avviso: l'orologio dev'essere impostato per
    poter utilizzare la funzione "Preimpostazione
    del tempo di avvio".
    1.












    2.

    3.

    Premere il tasto Orologio/Timer 8
    ,
    lampeggeranno quindi le cifre dei minuti.
    Ruotare la manopola 0, per impostare i minuti.
    Premere il tasto Avvio/Avvio rapido 0
    .
    Nel display 1 comparirà la clessidra. Il micro
    onde avvia automaticamente il procedimento
    all'orario impostato.

    Avviso:
    per richiamare il tempo di avvio salvato, premere
    il tasto Orologio/Timer 8
    .

    Inserire il programma di cottura desiderato:
    Per il funzionamento del microonde: premere
    il tasto Potenza r
    fino a selezionare il
    livello di potenza adeguato. Impostare il tempo
    di cottura con la manopola 0.
    Per il funzionamento del grill: premere il tasto
    Grill
    7 fino ad attivare la funzione Grill
    desiderata. Con la manopola 0 impostare il
    tempo di cottura desiderato.
    Per il funzionamento ad aria calda: premere
    il tasto Aria calda 9
    tante volte fino a se
    lezionare la temperatura adeguata. Impostare
    il tempo di cottura con la manopola 0.
    Per il procedimento combinato "Aria calda":
    Premere il tasto combinazione microonde aria
    calda 6
    tante volte fino a selezionare
    la temperatura adeguata. Impostare il tempo
    di cottura con la manopola 0.
    Per il procedimento combinato "Grill":
    Premere il tasto combinazione microonde grill
    e
    tante volte fino a selezionare il pro
    cedimento Grill desiderato. Impostare il tempo
    di cottura con la manopola 0.
    Per un menu Automatico: con la manopola 0
    selezionare il menu automatico desiderato.
    Premere il tasto Peso/Timer di cottura w
    ,
    fino alla comparsa del peso desiderato nel
    display 1.
    Premere il tasto Ora/Timer 8
    . Il di
    splay 1 mostra l'orario correntemente impostato
    e la cifra delle ore lampeggia.
    Ruotare la manopola 0, per impostare le ore.

    Nel display 1 compare il tempo di avvio impostato.
    Per cancellare il tempo di avvio salvato e quindi
    interrompere il procedimento memorizzato, premere
    il tasto Orologio/Timer 8
    , per ottenere nel
    display 1 la comparsa del tempo di avvio impostato.
    Mentre nel display 1 si può ancora vedere il tempo
    di avvio, premere il tasto Stop/Sicurezza bambini
    q. La clessidra scompare nel display 1.
    Il procedimento salvato viene cancellato.

    - 70 -



  • Page 73

    Ricette
    Polpette




    Formare una polpetta da 125 g di carne tritata
    di manzo (diametro ca. 75 mm, altezza ca.
    35 mm).
    Distribuire uniformemente le polpette uniforme
    mente su un piatto idoneo alla cottura nel
    microonde e collocarlo sul piatto girevole 3.

    Patate gratinate
    Ingredienti
    • 750 g di patate pelate a pasta gialla
    • 300 g di panna
    • 100 g di formaggio grattugiato con contenuto
    di grasso dal 25% al 30% nella massa asciutta.
    • Spezie a piacere (ad es. sale/pepe)
    Utilizzare una stoviglia rotonda, idonea all'uso nel
    microonde, con coperchio, con un'altezza di 5
    6 cm e un diametro di circa 22 cm.

    Doratura di panini pronti surgelati

    Preparazione
    • Tagliare le patate in dischi spessi circa 3 4 mm.
    • Collocare la metà delle patate nella teglia con
    una disposizione a tegole.
    • Ricoprire le patate con circa la metà del formaggio.
    • Cospargere con la metà delle spezie, e con
    circa 150 g di panna.
    • Collocare il resto delle patate tagliate nella teglia
    sempre con una disposizione a tegole.
    • Distribuire il resto del formaggio sulle patate e
    versare il resto della panna su di esse.
    • Distribuire il resto delle spezie sul gratin.
    • Coprire la stoviglia con il coperchio e collocarla
    al centro del piatto girevole 3.

    • Per la doratura dei panini selezionare la funzione
    Aria calda.
    • Collocare 3 4 panini su un piatto idoneo alla
    cottura nel microonde e collocarlo sul piatto
    girevole 3.
    Non è necessario preriscaldare il microonde.
    Selezionare la seguente impostazione per il procedi
    mento di cottura:
    • aria calda 170° C, durata: 12 minuti

    Il migliore risultato si ottiene tramite le combinazioni
    di programma da impostare autonomamente:
    • Procedimento 1:
    microonde 900 W di potenza, 10:00 min.
    • Procedimento 2:
    aria calda 230° C, 10:00 min.
    • Procedimento 3:
    microonde 900 W di potenza, 10:00 min.

    Preparazione
    Il migliore risultato si ottiene tramite le combinazioni
    di programma da impostare autonomamente
    (v. anche il capitolo Funzione di memoria):
    • Procedimento 1:
    aria calda 230° C, 4:00 min.
    • Procedimento 2:
    microonde 900 W di potenza, 5:30 min.
    • Procedimento 3:
    aria calda 230° C, 2:00 min. (in base ai gusti
    personali, si può scegliere anche un tempo
    massimo di 4:00 min.).

    Se si desidera continuare con la doratura di altri
    panini, ridurre il tempo di circa 1 2 minuti, poiché
    l'apparecchio è già preriscaldato.

    Non è necessario preriscaldare il microonde.

    - 71 -



  • Page 74

    Muffin

    Pulizia e cura

    Ingredienti
    La ricetta produce circa 10 20 muffin.
    • Margarina per panificazione (80% di contenuto
    di grassi) o burro salato
    • 170 g zucchero semolato (granulazione max.
    0,3 mm)
    • 3 uova (55 60 g con guscio/dimensione M)
    • 225 g farina di frumento
    • 7 g polvere lievitante
    • 0,25 g di sale
    Preparazione
    • Mescolare bene tutti gli ingredienti.
    • Versare l'impasto per muffin nelle apposite formine
    di carta reperibili in commercio (diametro circa
    45 mm, altezza ca. 28 mm)
    • Riscaldare il microonde con la funzione Aria
    calda a 170° C.

    Avviso:
    se fossero necessari vari procedimenti di cottura
    a causa del numero di muffin, il preriscalda
    mento è necessario solo la prima volta.


    Distribuire quindi uniformemente i muffin sul
    piatto girevole 3.



    Selezionare la seguente impostazione per il
    procedimento di cottura:
    Aria calda 170° C, durata: 12 minuti

    Pericolo di lesioni!
    Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e
    disconnetterlo dalla presa di corrente. In caso
    contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!

    Non immergere assolutamente l'apparecchio
    in acqua o altri liquidi! Potrebbe derivarne
    pericolo di morte a causa di scosse elettriche
    e l'apparecchio potrebbe subire danni.


    Tenere sempre pulito l'interno del forno a
    microonde.
    • Rimuovere con un panno inumidito le pareti
    imbrattate da spruzzi o da liquidi versati.
    • Utilizzare un detergente delicato in caso di
    sporco resistente nel forno a microonde.
    • Evitare l'utilizzo di spray detergenti e di altri
    utensili di pulizia acuminati, che potrebbero
    creare macchie, striature o opacizzare la
    superficie dello sportello.
    Pulire le pareti esterne con un panno umido.
    • Per evitare il danneggiamento dei componenti
    funzionali all'interno del forno a microonde, im
    pedire la penetrazione di acqua nelle aperture
    di aerazione 5.
    • Rimuovere regolarmente gli spruzzi o la sporci
    zia. Ripulire lo sportello, la finestra di ispezione
    da entrambi i lati, le guarnizioni e le parti cir
    costanti con un panno inumidito. Non utilizzare
    agenti abrasivi.

    - 72 -



  • Page 75










    Se sulla superficie all'interno o all'esterno dello
    sportello si formasse del vapore, asciugarlo con
    un panno morbido. Ciò si verifica se il forno a
    microonde viene fatto funzionare in presenza
    di forte umidità.
    Pulire regolarmente anche il piatto girevole 3.
    Lavare il piatto in una soluzione di acqua calda
    e sapone.
    Pulire la base grill t in acqua saponata calda
    e farla asciugare bene.
    Eliminare regolarmente gli odori. A tal fine,
    posizionare nel forno una ciotola profonda
    adatta al forno a microonde, riempita con una
    tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone.
    Riscaldare per 5 minuti. Pulire a fondo e asciu
    gare con un panno morbido.
    Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione
    della lampadina del forno a microonde, farla
    sostituire dal rivenditore o dai nostri centri di
    assistenza autorizzati.

    Guasti e possibili rimedi
    Il display 1 non mostra niente.
    • La spina di rete non è inserita nella presa.
    Controllare la spina.
    • La presa di rete è guasta. Provare a utilizzare
    un'altra presa di rete.
    • Il display 1 è difettoso. Contattare il centro
    di assistenza.
    L'apparecchio non reagisce alla pressione dei
    tasti.
    • La protezione bambini è attivata. Disattivare
    la protezione bambini (v. capitolo „Uso“).
    L'apparecchio non avvia il procedimento di
    cottura.
    • Lo sportello non è chiuso correttamente.
    Chiudere lo sportello correttamente.

    Il piatto girevole 3 fa rumore mentre ruota.
    • Il piatto girevole 3 non è collocato corretta
    mente sull'asse. Collocare correttamente il
    piatto girevole 3 nel vano di cottura.
    • Le rotelle 4 e/o il fondo del vano di cottura
    sono sporchi. Pulire le rotelle 4 e il fondo del
    vano di cottura.
    Il display 1 mostra "E01" e risuonano dei
    segnali acustici.
    • Il microonde è surriscaldato. interrompere im
    mediatamente il programma in corso. Staccare
    la spina di rete, aprire lo sportello del microonde
    e fare raffreddare l'apparecchio.
    Il display 1 mostra "E02" e risuonano dei
    segnali acustici.
    • Si è verificato un errore del sensore. Interrom
    pere il programma e fare raffreddare l'appa
    recchio. Riavviare quindi il microonde. Se
    l'errore si verificasse nuovamente, rivolgersi
    al servizio clienti.
    • Si è verificato un errore nel riscaldamento del
    l'apparecchio. Interrompere il programma e
    fare raffreddare l'apparecchio. Riavviare quindi il
    microonde. Se l'errore si verificasse nuovamente,
    rivolgersi al servizio clienti.
    Il display 1 mostra "E03" e risuonano dei
    segnali acustici.
    • Il microonde è passato alla funzione di prote
    zione dai guasti a causa di un cortocircuito
    o di una caduta di tensione. Interrompere il
    programma e staccare la spina dalla presa di
    corrente. Se possibile, rimuovere il problema,
    ad es. metallo nel vano di cottura, che può
    aver provocato l'errore sopra indicato durante
    l'uso della funzione microonde. Altrimenti rivol
    gersi all'assistenza clienti.

    - 73 -



  • Page 76

    Smaltimento
    Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla
    Direttiva Europea 2002/96/EC.
    Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
    smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di
    smaltimento comunale.
    Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
    In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
    smaltimento competente.
    Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
    modo ecocompatibile.

    Garanzia e assistenza

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o
    manomissione, uso della forza e interventi non ese
    guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
    diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
    non viene prolungato in caso di un intervento in ga
    ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
    e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
    devono essere comunicati immediatamente dopo il
    disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
    acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden
    za del periodo di garanzia sono a pagamento.
    Assistenza Italia
    Tel.: 02 36003201
    E Mail: kompernass@lidl.it
    Assistenza Svizzera
    Tel.: 0842 665566
    (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)

    Questo apparecchio è garantito per tre anni a
    partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
    è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
    prima della consegna. Conservare lo scontrino
    come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga
    ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
    di assistenza. Solo in questo modo è possibile
    garantire una spedizione gratuita della merce.
    La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
    fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
    soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
    interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
    esclusivamente all'uso domestico e non a quello
    commerciale.

    E Mail: kompernass@lidl.ch

    Importatore
    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY
    www.kompernass.com

    - 74 -



  • Page 77

    INHOUDSOPGAVE

    PAGINA

    Gebruik in overeenstemming met bestemming
    Belangrijke veiligheidsvoorschriften
    Inhoud van de verpakking
    Technische gegevens
    Voordat u begint

    77
    77
    80
    80
    81

    Basisprincipes voor het koken in de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
    Maak gebruik van geschikt kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

    Apparaatbeschrijving
    Voor het eerst in gebruik nemen

    82
    82

    Apparaat plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
    Apparaat voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
    Draaiplateau plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

    Bediening

    83

    Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
    Slaapstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
    Kookwekker instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
    Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
    Controlefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

    Koken en gaar laten worden

    84

    Magnetron modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
    Grillfunctie “Bovenverwarming” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
    Grillfunctie “Boven en onderverwarming” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
    Grillfunctie “Onderverwarming” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
    Combinatie garingsproces “Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
    Heteluchtmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
    Heteluchtbedrijf met voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
    Combinatie garingsproces “Hete lucht” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

    Ontdooien

    89

    Ontdooien op gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
    Ontdooien op tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

    Automaat-menu

    90

    Automaat menu starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
    Geheugenfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
    Starttijd kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

    - 75 -



  • Page 78

    Recepten

    95

    Frikadellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
    Afbakken van kant en klare diepvriesbroodjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
    Aardappelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

    Reiniging en onderhoud
    Problemen oplossen
    Milieurichtlijnen
    Garantie en service
    Importeur

    96
    97
    98
    98
    98

    Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
    gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.

    - 76 -



  • Page 79

    Edelstalen magnetron
    Gebruik in overeenstemming
    met bestemming
    Dit apparaat is bestemd om levensmiddelen op te
    warmen en te bereiden volgens de beschreven
    procedures.
    Elke verandering van het apparaat wordt beschouwd
    als niet correct en draagt aanzienlijke risico's voor
    ongevallen in zich. De fabrikant aanvaardt geen
    enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit
    uit gebruik in strijd met de bestemming.
    Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig ge
    bruik.

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften
    Lees de veiligheidsvoorschriften voordat u het appa
    raat voor het eerst gebruikt aandachtig door en
    berg deze op voor toekomstig gebruik.

    Let op!
    Waarschuwingen voor beschadigingen aan het
    apparaat.

    Gevaar! /

    selgevaar!

    Waarschuwing voor letsel en stroomschokken!

    Brandgevaar!
    Waarschuwing voor brandgevaar.

    Opmerking!
    Aanwijzingen en tips voor het gebruik van de
    magnetron.

    Voorzorgsmaatregelen om een eventueel
    overmatig contact met microgolfenergie te
    voorkomen.
    • Probeer het apparaat niet met geopende deur
    te gebruiken, omdat het gebruik bij geopende
    deur kan leiden tot contact met een schadelijke
    dosis microgolfstraling. In dit kader is het ook
    belangrijk om de veiligheidsvergrendelingen
    niet open te breken of te manipuleren.
    • Klem niets tussen de voorzijde van het apparaat
    en de deur en zorg ervoor dat zich geen kleine
    verontreinigingen of restanten van schoonmaak
    middelen op de sluitvlakken kunnen ophopen.

    Letselgevaar!
    • Als de deur beschadigd is of de dichtingen van
    de deur beschadigd zijn, mag u de magnetron
    in geen geval nog verder gebruiken. Laat deze
    onmiddellijk door gekwalificeerd personeel
    repareren.
    • Probeer nooit het apparaat zelf te repareren.
    Door het afnemen van de behuizing kan de micro
    golfenergie vrijkomen. Laat reparaties alleen
    door gekwalificeerd en deskundig personeel
    uitvoeren.
    • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden ge
    bruikt door personen (met inbegrip van kinderen)
    met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
    vermogens of met gebrek aan ervaring en/of
    gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht
    staan van een voor hun veiligheid verantwoor
    delijke persoon of van die persoon aanwijzingen
    krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij
    kinderen is toezicht noodzakelijk om er voor te
    zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
    • Kinderen mogen het kooktoestel alleen zonder
    toezicht gebruiken wanneer een adequate in
    structie is gegeven, die het kind in staat stelt
    het kooktoestel op veilige wijze te gebruiken
    en de gevaren van een verkeerde bediening te
    begrijpen.

    - 77 -



  • Page 80

    • Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstem
    ming met het gebruiksdoel conform de beschrijving
    in deze handleiding. Gebruik in dit apparaat
    geen bijtende chemicaliën of dampen. Deze
    magnetron is speciaal voor het verwarmen,
    koken, grillen of drogen van voedingsmiddelen
    gebouwd.
    De magnetron is niet bestemd voor industrieel
    gebruik of gebruik in een laboratorium.
    • Gebruik de magnetron niet als netsnoer/netstekker
    beschadigd zijn. Laat netsnoer/netstekker ver
    vangen door gekwalificeerd en deskundig per
    soneel om risico's te vermijden.


    Houd kinderen uit de buurt van de deur van
    de magnetron terwijl deze in werking is.
    Verbrandingsgevaar!

    • Verwijder onder geen beding de behuizing van
    de magnetron.
    • Laat de lamp in de magnetron uitsluitend ver
    vangen door gekwalificeerd en deskundig
    personeel.
    • Raak nooit de deur of behuizing van de magne
    tron, de ventilatieopeningen, accessoire onder
    delen of het eetgerei aan direct na de grill ,
    combi of automaatmenu procedure. De onder
    delen worden zeer heet. Laat de onderdelen af
    koelen voordat u ze schoonmaakt.

    • Ga niet direct voor de magnetron staan wanneer
    u de deur opent. Ontsnappende stoom kan ver
    brandingen veroorzaken.
    • Frituur niet in de magnetron. Hete olie kan on
    derdelen van het apparaat en hulpstukken be
    schadigen en zelfs brandwonden veroorzaken.
    • Opgewarmde glazen potjes met babyvoeding of
    zuigflessen in ieder geval schudden of omroeren!
    De kans bestaat dat de inhoud niet gelijkmatig
    is verhit en de baby zou zich aan de inhoud
    kunnen verbranden. Controleer altijd de tempe
    ratuur voordat u uw baby voedt!
    • Verander de magnetron niet.
    • Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onder
    houds of reparatiewerkzaamheden waarbij
    afdekkingen moeten worden verwijderd die
    bescherming bieden tegen contact met micro
    golfstraling uitsluitend uitvoeren door geschoold
    en deskundig personeel.
    • Controleer vóór consumptie de temperatuur,
    om voor baby’s mogelijk levensgevaarlijke ver
    brandingen te voorkomen.
    Kookbenodigdheden kunnen heet worden door
    de hitte die door de verwarmde gerechten
    wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen
    met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer
    of het kookgerei geschikt is voor de magnetron.

    • Zorg dat de netstekker altijd goed te bereiken
    is, zodat u deze in geval van nood snel uit het
    stopcontact kunt halen.
    • Personen die een pacemaker dragen, dienen
    voor ingebruikname van de magnetron bij hun
    huisarts te informeren naar mogelijke risico's.
    • Laat het netsnoer nooit over de tafel of het werk
    blad hangen. Kinderen zouden eraan kunnen
    trekken.
    • Open verpakkingen, popcornzakjes enz. na
    het verwarmen altijd met de opening van uw
    lichaam af. Ontsnappende stoom kan verbran
    dingen veroorzaken.

    Let op! Heet oppervlak!

    Brandgevaar
    • Laat de magnetron nooit zonder toezicht wanneer
    u levensmiddelen in plastic of papierverpakkin
    gen verwarmt.
    • Plaats geen brandbare materialen in de buurt
    van de magnetron of de ventilatieopening.
    • Verwijder alle metalen sluitingen van de verpak
    king van de levensmiddelen die u wilt verwarmen.
    Brandgevaar!
    • Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend
    popcornzakjes die geschikt zijn voor de magne
    tron.

    - 78 -



  • Page 81

    • Gebruik de magnetron niet om korrels, kersen
    pitten of met gel gevulde kussens te verwarmen.
    Brandgevaar!

    • De magnetron mag niet worden geplaatst op
    plekken met een hoge luchtvochtigheid, of op
    plaatsen waar zich vocht verzamelt.

    • Gebruik de magnetron niet voor het opbergen
    van levensmiddelen of andere zaken.

    • Vloeistoffen en andere levensmiddelen mogen
    niet in luchtdicht afgesloten reservoirs worden
    verhit, aangezien deze kunnen exploderen en
    het apparaat kunnen beschadigen.

    • Overschrijd nooit de door de fabrikant aange
    geven garingstijden.

    • Leun niet op de deur van de magnetron.

    • Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl
    deze in werking is. De ventilatieopeningen
    worden afgedekt!

    • Niet afdoende schoonmaken van het kooktoestel
    kan leiden tot beschadiging van het oppervlak,
    hetgeen weer van invloed is op de levensduur
    en mogelijk resulteert in gevaarlijke situaties.

    • Plaats de magnetron niet in de buurt van andere
    apparaten die warmte afgeven, zoals bijv. een
    oven.

    Gevaar

    • Reinig de magnetron na gebruik grondig na het
    verhitten van vethoudende gerechten, vooral
    als die niet waren afgedekt. Laat het apparaat
    volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt.
    Op de verwarmingselementen van de grill mogen
    zich geen resten, bijvoorbeeld vet, bevinden.
    Deze kunnen oververhit raken en in brand vliegen.

    • Dompel het netsnoer of de netstekker nooit
    onder in water of andere vloeistoffen.
    • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebron
    nen. Leid het snoer niet voor de deur van de
    magnetron langs. Door de hitte kan het snoer
    beschadigd raken.

    • Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magne
    tron. Het vet of de olie kan in brand vliegen.

    • Giet nooit vloeistof in de ventilatieopeningen
    of de veiligheidsvergrendelingen van de deur.
    Mocht er toch vloeistof binnenkomen, schakel
    de magnetron dan meteen uit en haal de stekker
    uit het stopcontact. Laat de magnetron nakijken
    door deskundig personeel.

    • Gebruik geen externe tijdschakelklok of een af
    standbedieningssysteem om het apparaat aan
    te sturen.

    Let op! Schade aan het apparaat!
    Tips voor veilig gebruik

    • Gebruik de magnetron niet in lege toestand.
    Een uitzondering hierop is de eerste ingebruik
    name (zie hoofdstuk “Voor het eerst in gebruik
    nemen”).

    • Om het brandrisico in de magnetron tot een
    minimum te beperken: houd wanneer u spijzen
    in kunststof of papieren schalen verwarmt te
    allen tijde de magnetron in het oog, want deze
    materialen kunnen vlam vatten.

    • Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen
    of de veiligheidsvergrendelingen van de deur.
    • Gebruik geen metalen voorwerpen die micro
    golven reflecteren en vonken kunnen veroorzaken.
    Plaats geen blikjes in de magnetron.
    • Plaats geen plastic voorwerpen direct na een
    grill , combi of automaatmenuprocedure in
    de magnetron. Het plastic kan smelten.

    • Bij het verhitten van dranken in de magnetron
    kan er sprake zijn van een tijdelijk vertraagd
    borrelen als het drankje kookt. Wees derhalve
    voorzichtig bij het hanteren van de beker.
    Om een plotseling koken te vermijden:

    - 79 -



  • Page 82

    Plaats zo mogelijk een glasstaafje in de vloei
    stof, zolang die wordt verwarmd.
    Laat de vloeistof na het verwarmen 20 secon
    den in de magnetron staan, om onverwacht
    opborrelen te voorkomen.
    • Prik op een paar plaatsen in de schil van
    aardappelen, worstjes, of dergelijke.
    Ze kunnen anders exploderen.
    • Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloei
    stoffen. Gebruik alleen open vloeistofhouders,
    zodat luchtbelletjes die zich vormen, kunnen
    ontsnappen.
    • Mocht u rook bespeuren, schakel het apparaat
    dan uit of haal de stekker uit het stopcontact en
    houd de deur gesloten om eventuele vlammen
    te doven.
    • Eieren in de schaal en hardgekookte eieren
    mogen niet in de magnetron worden verwarmd,
    aangezien ze zelfs na het verwarmen in de
    magnetron kunnen exploderen.
    Voedingsmiddelen met een dikke schil, zoals
    aardappelen, hele pompoenen, appels en
    kastanjes voor het koken inprikken.

    Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aan
    sprakelijkheid van de hand voor een beschadiging
    van de magnetron of voor persoonlijke schade die
    voortvloeit uit de niet naleving van de aanwijzingen
    voor de elektrische installatie.
    Interferentiestoringen bij andere apparatuur
    Het gebruik van de magnetron kan storingen bij
    uw radio, tv toestel of vergelijkbare apparatuur ver
    oorzaken.
    Indien dergelijke interferenties optreden, kunt u deze
    met behulp van de volgende maatregelen vermin
    deren of wegnemen:
    • Reinig deur en afdichtvlakken van de magnetron.
    • Richt de ontvangstantenne van de radio of het
    tv toestel opnieuw.
    • Zet de magnetron op een andere plek dan de
    ontvanger.
    • Haal de magnetron weg bij de ontvanger.
    • Sluit de magnetron aan op een ander stopcon
    tact. De magnetron en de ontvanger moeten
    elk van een andere stroomgroep hun voeding
    betrekken.

    • Beweeg de magnetron niet terwijl deze in
    werking is..

    Inhoud van de verpakking
    Aanwijzingen over aarding/installatie volgens
    de voorschriften
    Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag
    alleen worden aangesloten op een volgens de
    voorschriften geaard stopcontact. Het verdient de
    voorkeur om een aparte stroomgroep te gebruiken
    waarmee alleen de magnetron van voeding wordt
    voorzien.
    GEVAAR: ondeskundige omgang met de aard
    stekker kan het risico van een elektrische schok
    tot gevolg hebben.
    Opmerking: voor vragen over het aarden of
    voor instructies over de elektrische installatie,
    wendt u zich tot een elektro of onderhouds
    vakman.

    Magnetron
    Draaiplateau
    Grillstandaard
    Gebruiksaanwijzing
    Korte informatie

    Technische gegevens
    Nominale spanning:

    230 240 V ~
    50 Hz
    Maximaal opgenomen vermogen: 2000 W
    Magnetron:
    1400 W
    Dubbel grill:
    1700 W
    Bovenste grill:
    1200 W
    Hete lucht:
    2000 W

    - 80 -



  • Page 83

    Maximaal afgegeven
    vermogen magnetron:
    Magnetron frequentie:


    900 W
    2450 MHz


    Voordat u begint
    Basisprincipes voor het koken in de
    magnetron












    Rangschik de spijzen op weloverwogen wijze.
    De dikste plekken komen zo dicht mogelijk bij
    de rand.
    Let op de garingstijd. Kies de kortst aangegeven
    garingstijd en verleng deze zo nodig. Veel te
    lang gekookte gerechten kunnen beginnen te
    roken of kunnen vlam vatten.
    Bedek de gerechten tijdens het garen met een
    voor de magnetron geschikt deksel. Het deksel
    verhindert het spatten en draag er voorts toe
    bij dat de gerechten gelijkmatig gaar worden.
    Draai de gerechten tijdens de bereiding in de
    magnetron één keer om, zodat gerechten zoals
    kip of hamburgers sneller van binnen gaar zijn.
    Levensmiddelen in grote stukken, zoals bijv.
    gebraad moeten ten minste eenmaal worden
    omgedraaid.
    Rangschik delen van levensmiddelen, zoals
    bijv. gehaktballen na de helft van de gaartijd
    helemaal anders. Keer ze om, en plaats de
    gehaktballen van het midden van het bord
    naar de rand.

    Maak gebruik van geschikt kookgerei


    Het ideale materiaal voor een magnetronoven
    laat microgolven door en laat dus de energie
    door het reservoir heendringen om het gerecht
    te verwarmen.
    Microgolven kunnen niet door metaal dringen.
    Derhalve mag u geen metalen pannen of
    schalen en metalen keukengerei gebruiken.

    - 81 -

    Gebruik bij het verwarmen in de magnetron
    geen producten van kringlooppapier. Deze
    kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten
    die vonken en/of branden kunnen veroorzaken.
    Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur
    boven hoekige/langwerpige schalen, omdat
    gerechten in de hoeken snel te lang koken.
    De onderstaande lijst is bedoeld als algemeen
    hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies.

    Potten en
    pannen
    Hittebestendig
    glas

    Magnegrill
    tron

    Hete Combilucht natie

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Nee

    Nee

    Nee

    Nee

    Hittebestendig
    keramiek

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Kunststof
    servies ge
    schikt voor de
    magnetron

    Ja

    Nee

    Nee

    Nee

    Keukenrol

    Ja

    Nee

    Nee

    Nee

    Metalen
    plateau/plaat

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    Grillstandaard

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    Alumiumfolie
    & reservoirs
    van folie

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    Niet hittebe
    stendig glas



  • Page 84

    Brandgevaar!



    Gebruik nooit de grillstandaard of andere metaal
    houdende voorwerpen als u de magnetron gebruikt
    in de magnetron modus of in het gecombineerde
    garingsproces. Metaal reflecteert de microgolfstraling
    en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand
    veroorzaken en het apparaat onherstelbaar bescha
    digen!

    Apparaatbeschrijving
    1 Display
    2 Toets Deuropener
    3 Draaiplateau
    4 Rollen
    5 Ventilatiesleuven
    6 Toets Combinatie magnetron hete lucht
    7 Toets Grill
    8 Toets Klok/timer
    9 Toets Hete lucht
    0 Draaiknop / toets Start/Snelstart
    q Stop/kinderbeveiliging
    w Toets Gewicht/kookwekker
    e Toets Combinatie magnetron grill
    r Toets Vermogen (magnetron)
    t Grillstandaard








    Kies een egaal vlak dat genoeg afstand biedt
    voor de be en ontluchting van het apparaat:
    Houd tussen apparaat en aangrenzende wan
    den in iedere geval een minimale afstand aan
    van 10 cm. Let er hierbij op dat de deur van
    de magnetron zonder problemen geopend kan
    worden.
    Houd boven de magnetron een afstand aan
    van ten minste 20 cm.
    Zorg dat de netstekker altijd toegankelijk is,
    zodat u deze in geval van gevaar probleemloos
    kunt bereiken en uit het stopcontact kunt halen.
    Verwijder de voetjes onder de magnetronoven
    niet.
    Blokkeer de ventilatieopening 5 niet. Dit zou
    namelijk beschadigingen aan het apparaat
    kunnen veroorzaken.
    Zet het apparaat zo mogelijk ver van radio
    en televisietoestellen vandaan. Het gebruik
    van de magnetron kan storingen van radio of
    tv ontvangst tot gevolg hebben.

    Let op:
    zet de magnetronoven niet boven een fornuis of enig
    ander apparaat dat hitte produceert. Een installatie
    op zo'n plek kan tot beschadiging van het apparaat
    en dientengevolge ook tot het vervallen van de
    garantie leiden.

    Voor het eerst in gebruik nemen
    Apparaat voorbereiden


    Apparaat plaatsen

    Brandgevaar!



    Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw in
    een keukenkast. In gesloten kasten is de ventilatie
    van het apparaat onvoldoende gegarandeerd.
    Het apparaat kan beschadigd raken en er bestaat
    brandgevaar!

    - 82 -

    Verwijder het verpakkingsmateriaal en een
    eventueel op de behuizing aanwezige be
    schermingsfolie.
    Steek de netstekker in een stopcontact. Gebruik
    een 230 240 V, 50 Hz stopcontact met een
    16 A zekering. Het wordt aangeraden om voor
    de magnetron een eigen stroomkring te gebruiken.
    Als u niet zeker weet hoe u de magnetron moet
    aansluiten dan raadpleegt u een vakman.



  • Page 85

    Bediening

    Voordat de magnetron in gebruik wordt genomen,
    moet het apparaat eerst leeg worden opgewarmd
    zodat restanten die inherent zijn aan het productie
    proces kunnen verdampen.

    Tijd instellen
    Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken
    heeft, opent u de deur van de magnetron eenmaal.
    Het display 1 geeft "1:00" aan.

    Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken
    heeft, opent u de deur van de magnetron eenmaal.
    Zet het apparaat aan zonder levensmiddelen en
    accessoires (draaiplateau 3 en grillstandaard t)
    in de bedrijfsmodus Grillen:





    Druk twee keer op de toets Grill 7
    .
    Hiermee kiest u de grillstand met boven en
    onderverwarming. Op het display 1 verschijnt
    het symbool
    en het symbool
    .
    Stel met de draaiknop 0 een garingstijd in
    van 10 minuten.
    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het grillen te starten.

    1. Druk op de toets Klok 8
    . Op het dis
    play 1 verschijnt “Hr 24”. Druk nog een keer
    op de toets Klok 8
    als u wilt wisselen
    naar de 12 uur modus.
    2. Door te draaien aan de draaiknop 0 stelt u
    het gewenste uur in.
    3. Druk op de toets Klok 8
    . De weergave
    van de minuten knippert.
    4. Door te draaien aan de draaiknop 0 stelt u de
    gewenste minuten in.
    5. Is de tijd correct ingesteld, drukt u op de toets
    Klok 8
    . De dubbele punt knippert, ten
    teken dat de klok loopt.

    Opmerking:
    Bij de eerste ingebruikname kan een lichte rook en
    geurontwikkeling optreden veroorzaakt door restanten
    die inherent zijn aan het productieproces. Dit is on
    schadelijk. Zorg voor voldoende ventilatie. Open
    bijv. een raam.

    Om de actuele tijd van de dag af te lezen terwijl de
    magnetron in werking is, drukt u op de toets Klok 8
    ; de tijd wordt dan ca. 4 seconden lang op
    het display 1 weergegeven.



    Slaapstand



    Na 10 minuten wordt het apparaat automa
    tisch uitgeschakeld. Wacht, totdat het volledig
    is afgekoeld.
    Haal de stekker uit het stopcontact en reinig
    het apparaat vervolgens van binnen met een
    vochtige doek en droog het zorgvuldig af.

    De magnetron schakelt automatisch over op de
    slaapstand wanneer langere tijd niet op een toets
    wordt gedrukt. De displayverlichting wordt eerst ge
    dimd. Druk op een willekeurige toets, om de rust
    stand te verlaten en de betreffende functie van de
    ingedrukte toets op te roepen.

    Draaiplateau 3 plaatsen


    Plaats het draaiplateau 3 in het midden op de
    as in de kookruimte. Let erop dat het helemaal
    op de as glijdt en vastzit.

    - 83 -



  • Page 86

    Kookwekker instellen

    Controlefuncties

    De magnetron beschikt over een kookwekker die
    u onafhankelijk van de magnetron modus kunt ge
    bruiken.
    1. Druk op de toets Gewicht/kookwekker w
    wanneer het apparaat in de stand
    bystand staat. Op het display 1 verschijnt
    “0:00” en het symbool
    .
    2. Stel nu de gewenste tijd in met de draaiknop 0.
    U kunt de tijd instellen van 10 seconden tot
    95 minuten.
    3. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    . Er
    klinkt een geluidssignaal. De tijd wordt achteruit
    afgeteld. Na ca. 3 seconden wordt de normale
    tijd opnieuw weergegeven. De kookwekker
    loopt op de achtergrond door.
    Als u de tijd van de kookwekker ondertussen
    wilt controleren, drukt u op de toets
    Gewicht/kookwekker w
    . De kook
    wekker verschijnt even.
    Zodra de ingestelde tijd is afgelopen, klinken er 3
    geluidssignalen.

    Tijd tijdens de werking opvragen
    Druk tijdens het garingsproces op de toets Klok 8
    . Op het display 1 verschijnt de tijd ca.
    3 seconden lang.
    Vermogensniveau tijdens de werking opvragen
    Druk tijdens het garingsproces op de toets Vermogen
    r
    . Op het display 1 verschijnt het geacti
    veerde vermogensniveau ca. 3 seconden lang.

    Koken en gaar laten worden
    Opmerking
    Deze magnetron heeft een afkoelfunctie: na een ga
    rings of grillproces dat minstens 2 minuten duurt,
    blijft de ventilator van het apparaat nog zo’n 3 mi
    nuten werken. Dit is geen storing van het apparaat!
    Het snellere afkoelen draagt bij aan een langere
    levensduur van het apparaat.

    Kinderslot
    Activeer deze instelling om een onbedoelde inge
    bruikname van de magnetron door kleine kinderen
    of door andere personen die niet bekend zijn met
    het gebruik van de magnetron te voorkomen.
    Het symbool voor het kinderslot
    verschijnt op
    het display 1 en zo lang deze functie geactiveerd
    is, kan het apparaat niet worden gebruikt.
    • Druk op de toets Stop/kinderbeveiliging q
    en houd deze zolang ingedrukt, tot er
    een geluidssignaal klinkt en het symbool voor
    de kinderbeveiliging
    op het display 1
    verschijnt. De toetsen en de regelknop van de
    magnetron hebben nu geen functie meer.
    • Om het kinderslot uit te zetten, drukt u op de
    toets Stop/kinderbeveiliging q
    en
    houdt u deze zo lang ingedrukt, totdat er een
    lang geluidssignaal te horen is en het symbool
    voor het kinderslot
    verdwijnt.

    Opmerking
    Leg de etenswaren die u in de magnetron wilt bereiden
    vanwege de hygiëne nooit direct op het draaipla
    teau 3.
    Een uitzondering hierop vormt de bereiding van ver
    se pizza (zie het hoofdstuk “Automaat menu”).

    Magnetron-modus

    Opmerking
    Op de deur van de magnetron of op de behuizing
    kunnen waterdruppels ontstaan tijdens het garings
    proces. Dit is normaal en duidt niet op een storing
    van de magnetron. Nadat de magnetron is afge
    koeld, veegt u het vocht met een droge doek af.

    - 84 -



  • Page 87

    Brandgevaar!
    Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaal
    houdende voorwerpen als u de magnetron in de
    magnetron modus gebruikt. Metaal reflecteert de
    microgolfstraling en laat zodoende vonken ontstaan.
    Dat kan brand veroorzaken en het apparaat on
    herstelbaar beschadigen!
    Vermogen kiezen
    • Druk zo vaak als nodig op de toets Vermogen
    r
    voor de keuze van het vermogens
    niveau.
    • 1x voor 900 Watt vermogen (P900).
    • 2x voor 800 Watt vermogen (P800).
    • 3x voor 700 Watt vermogen (P700).
    • 4x voor 600 Watt vermogen (P600).
    • 5x voor 500 Watt vermogen (P500).
    • 6x voor 400 Watt vermogen (P400).
    • 7x voor 300 Watt vermogen (P300).
    • 8x voor 200 Watt vermogen (P200).
    • 9x voor 100 Watt vermogen (P100).
    Het vermogen wordt op het display 1 weergegeven
    (bijv. P800 bij 800 Watt vermogen).
    Garingstijd instellen
    Nadat het vermogen is gekozen, stelt u de gewenste
    garingstijd in:
    • Draai aan de draaiknop 0 totdat de gewenste
    garingstijd is ingesteld.
    De standen voor de tijdsinstelling van de
    draaiknop 0 zijn als volgt:
    • van 0 sec. tot 5 min: in stappen van 10 sec.
    • van 5 tot 10 min: in stappen van 30 sec.
    • van 10 tot 30 min: in stappen van 1 min.
    • van 30 tot 95 min: in stappen van 5 min.

    Garingsproces starten
    Wanneer u het vermogen en de garingstijd heeft
    ingesteld, kunt u het garingsproces starten:
    Druk voor het starten van het garingsproces op de
    toets Start/Snelstart 0
    . Op het display 1
    verschijnen de symbolen voor magnetron modus
    en “M1”. De ingestelde tijd telt achteruit terug.
    Garingsproces onderbreken
    Druk één keer op de toets Stop q
    om een
    garingsproces te onderbreken. Het apparaat onder
    breekt het garingsproces en zet de resterende tijd
    stil. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om het
    garingsproces te hervatten.
    Garingsproces afbreken
    Druk twee keer op de toets Stop q
    om een
    garingsproces af te breken. Het apparaat keert dan
    weer terug naar standby.
    Snelstart
    Met deze functie kunt u onmiddellijk voor 30 secon
    den (of langer, tot aan 95 minuten) bij 900 W ver
    mogen beginnen met het gaar laten worden.
    • Druk één keer op de toets Start/Snelstart 0
    . Op het display 1 verschijnen de symbool
    voor magnetron modus
    en “M1”, alsmede
    “:30”. De magnetron staart het garingsproces
    gedurende 30 seconden. De tijd telt terug
    naar 0.
    Als u iets langer dan 30 seconden gaar wilt laten
    worden, drukt u zo vaak op de toets Start/Snelstart
    0
    totdat de gewenste tijd is bereikt.
    De tijdniveaus zijn als volgt ingedeeld:
    • van 30 sec. tot 5 min: in stappen van 30 sec.
    • van 5 min. tot 95 min: in stappen van 1 min.

    Invoerproces afbreken/beëindigen
    Druk één keer op de toets Stop q
    om een
    invoerprocedure af te breken en te beëindigen.
    Het apparaat keert dan weer terug naar standby.

    - 85 -



  • Page 88

    Grillfunctie “Bovenverwarming”

    Grillfunctie “Onderverwarming”

    Deze grillfunctie is uitstekend geschikt voor het grillen
    van sandwiches en gratins met een goudbruin
    baklaagje.
    Gebruik voor het grillen met “bovenverwarming”
    altijd de grillstandaard t. Zo krijgt u een optimaal
    grill resultaat.
    Plaats de grillstandaard t altijd op het draaipla
    teau 3.
    1. Druk één keer op de toets Grill
    7 om de
    grillfunctie “Bovenverwarming” te activeren.
    Op het display 1 verschijnt het symbool voor
    de grillfunctie “Bovenverwarming”
    en
    “Gr 1”.
    2. Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    3. Druk voor het starten van de grillfunctie op de
    toets Start/Snelstart 0
    .

    Gebruik voor het grillen met “onderverwarming”
    altijd de grillstandaard t. Zo krijgt u een optimaal
    grill resultaat.
    Plaats de grillstandaard t altijd op het draaipla
    teau 3.
    1. Druk drie keer op de toets Grill
    7 om de
    grillfunctie “Onderverwarming” te activeren.
    Op het display 1 verschijnt het symbool voor
    de grillfunctie “Onderverwarming”
    en
    “Gr 3”.
    2. Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    3. Druk voor het starten van de grillfunctie op de
    toets Start/Snelstart 0
    .

    Combinatie-garingsproces “Grill”

    Grillfunctie “Boven- en
    onderverwarming”
    Deze grillfunctie kunt u gebruiken voor dunne plakken
    vlees, steaks, frikadellen, worstjes of stukken kip.
    Gebruik voor het grillen met “boven en onderver
    warming” altijd de grillstandaard t. Zo krijgt u een
    optimaal grill resultaat.
    Plaats de grillstandaard t altijd op het draaipla
    teau 3.
    1.

    2.

    3.

    Druk twee keer op de toets Grill
    7 om
    de grillfunctie “Boven en onderverwarming”
    te activeren.
    Op het display 1 verschijnt het symbool voor
    de grillfunctie “Bovenverwarming”
    , voor
    de grillfunctie “Onderverwarming”
    en
    “Gr 2”.
    Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    Druk voor het starten van de grillfunctie op de
    toets Start/Snelstart 0
    .

    Deze functie combineert de grillfunctie met de normale
    magnetronwerking. Gedurende dit gecombineerde
    proces wordt een bepaalde tijd voor het gaar laten
    worden en een resterende tijd voor het grillen auto
    matisch en in een doorgaand proces uitgevoerd.
    Het omschakelmoment van het apparaat kunt u
    dankzij een zachte klik waarnemen.

    Brandgevaar!
    Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaal
    houdende voorwerpen gebruiken als u de magnetron
    in het combinatie garingsproces gebruikt. Metaal
    reflecteert de microgolfstraling en laat zodoende
    vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en
    het apparaat onherstelbaar beschadigen!

    - 86 -



  • Page 89

    Combinatie 1
    Bij de combinatie 1 bedraagt het magnetronvermogen
    30 % en het grillvermogen 70 % van de garingstijd.
    Dit is bijv. geschikt voor vis of gratins.
    De magnetronfunctie en de grillfunctie “Bovenver
    warming” worden gebruikt.
    1. Druk op de toets Combinatie magnetron grill
    e
    om de combinatie 1 te activeren.
    Op het display 1 verschijnen
    ,
    , als
    mede “C 1”.
    2. Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    3. Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .
    Combinatie 2
    Bij de combinatie 2 bedraagt het microgolfvermo
    gen 55 % en het grill vermogen 45 % van de ga
    ringstijd. Dit is bijv. geschikt voor omelet, pudding of
    lasagne. De magnetronfunctie en de grillfunctie “
    Bovenverwarming” worden gebruikt.
    1.

    2.

    3.

    Druk op de toets Combinatie magnetron grill
    e
    om de combinatie 2 te activeren.
    Op het display 1 verschijnen
    ,
    , als
    mede “C 2”.
    Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .

    1.

    2.

    3.

    Druk op de toets Combinatie magnetron grill
    e
    om de combinatie 3 te activeren.
    Op het display 1 verschijnen
    ,
    ,
    ,
    alsmede “C 3”.
    Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .

    Combinatie 4
    Bij de combinatie 4 bedraagt het magnetronvermogen
    55 % en het grillvermogen 45 % van de garingstijd.
    Dit is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte.
    De magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven en
    onderverwarming” worden gebruikt.
    1.

    2.

    3.

    Combinatie 3
    Bij de combinatie 3 bedraagt het magnetronvermogen
    30 % en het grillvermogen 70 % van de garingstijd.
    Dit is bijvoorbeeld geschikt voor aardappelen. De
    magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven en onder
    verwarming” worden gebruikt.

    - 87 -

    Druk op de toets Combinatie magnetron grill
    e
    om de combinatie 4 te activeren.
    Op het display 1 verschijnen
    ,
    ,
    ,
    alsmede “C 4”.
    Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .



  • Page 90

    Heteluchtmodus

    Heteluchtbedrijf met voorverwarmen

    Bij het gaar laten worden met hete lucht circuleert er
    hete lucht in de kookruimte. Hete lucht is bij uitstek ge
    schikt voor het bereiden van soufflés of knapperige
    levensmiddelen.

    U kunt de magnetron ook voorverwarmen voordat
    u een garingsproces start:
    1. Kies de gewenste temperatuur door het gewen
    ste aantal keren op de toets Hete lucht 9
    te drukken.
    2. Druk voor het voorverwarmen op de toets
    Start/Snelstart 0
    . Op het display 1
    verschijnt “30:00” en de tijd telt terug. Zodra
    de ingestelde temperatuur is bereikt, klinkt er
    een geluidssignaal.
    3. Open de deur en plaats het levensmiddel dat
    gaar moet worden in de magnetron.
    4. Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    5. Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .

    Temperatuur kiezen
    • Druk zo vaak als nodig op de toets Hete
    lucht 9
    voor keuze van de temperatuur.
    • 1x voor 230 °C
    • 2x voor 215 °C
    • 3x voor 200 °C
    • 4x voor 185 °C
    • 5x voor 170 °C
    • 6x voor 155 °C
    • 7x voor 140 °C
    • 8x voor 125 °C
    • 9x voor 110 °C
    • 10x voor 95 °C

    Combinatie-garingsproces “Hete lucht”
    De temperatuur wordt op het display 1 weergege
    ven (bijv. 230C bij een temperatuur van 230 °C).

    Deze functie verenigt de heteluchtfunctie met de
    normale magnetronwerking. Daardoor wordt bij
    voorbeeld vlees sappig, mals en toch krokant.

    Garingstijd instellen
    Nadat u de temperatuur heeft gekozen, stelt u de
    gewenste garingstijd in:
    • Draai aan de draaiknop 0 totdat de gewenste
    garingstijd is ingesteld.

    Brandgevaar!

    Garingsproces starten
    Wanneer u de temperatuur en de garingstijd heeft
    ingesteld, kunt u het garingsproces starten:
    Druk voor het starten van het garingsproces op de
    toets Start/Snelstart 0
    . Op het display 1
    verschijnen de symbolen voor de hetelucht modus
    en “M1”. De ingestelde tijd telt achteruit terug.
    Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt
    afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
    Er klinkt een aantal keren achtereen een geluids
    signaal.

    Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaal
    houdende voorwerpen gebruiken als u de magnetron
    in het combinatie garingsproces gebruikt. Metaal
    reflecteert de microgolfstraling en laat zodoende
    vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken en
    het apparaat onherstelbaar beschadigen!
    1.

    Druk op de toets Combinatie magnetron hete
    lucht 6
    :
    1 x om de combinatie met 200°C te activeren,
    2 x om de combinatie met 170°C te activeren,
    3 x om de combinatie met 140°C te activeren,
    4 x om de combinatie met 110°C te activeren,
    Op het display 1 verschijnt de gekozen temperatuur,
    “M1” en de symbolen
    en
    .

    - 88 -



  • Page 91

    2.

    3.

    Stel de gewenste gaartijd in met de draaiknop
    0. De maximaal instelbare garingstijd is 95
    minuten.
    Druk voor het starten op de toets Start/Snel
    start 0
    .

    4.

    Wanneer het gewenste levensmiddel op het di
    splay 1 verschijnt, drukt u zo vaak op de toets
    Gewicht/kookwekker w
    , tot het ge
    wenste gewicht op het display 1 verschijnt.

    De volgende gewichten kunnen worden ingesteld:

    Ontdooien

    “d 01”/

    / “rundvlees” 100 1800g

    “d 02”/

    / “varkensvlees” 100 1800g

    “d 03”/

    / “pizza”

    Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies
    dat geschikt is voor magnetrons. Nooit direct op het
    draaiplateau 3!

    “d 04”/

    / “gevogelte” 100 1800g

    “d 05”/

    /“fruit/groente” 100 900g

    Met deze functie kunt u probleemloos vlees, gevogelte
    en vis ontdooien. De ontdooitijd en het vermogens
    niveau worden na de invoer van het gewicht auto
    matisch berekend en ingesteld.
    1. Draai in de standbystand de draaiknop 0
    tegen de wijzers van de klok in, tot op het
    display 1 “A 12” en
    verschijnt.
    2. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    .
    3. Kies nu door de draaiknop te draaien 0 het
    te ontdooien levensmiddel. Op het display 1
    verschijnt:

    “d 06”/

    / “vis”

    “d 07”/

    / “aardappelen” 100 900g

    Ontdooien op gewicht
    100 900g

    Opmerking:

    “d 01” en

    voor “rundvlees”

    “d 02” en

    voor “varkensvlees”

    “d 03” en

    voor “pizza”

    “d 04” en

    voor “gevogelte”

    “d 05” en

    voor “fruit/groente”

    “d 06” en

    voor “vis”

    “d 07” en

    voor “aardappelen”

    5.

    100 1800g

    Wanneer het gewenste gewicht op het display 1
    verschijnt, drukt u op de toets Start/Snelstart 0
    . Het apparaat berekend de benodigd
    ontdooitijd automatisch.

    Opmerking:
    Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etens
    waren tijdens het ontdooien worden omgedraaid.
    Het apparaat herinnert u aan het keren doordat er
    geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn”
    verschijnt. Open de deur van de magnetron, draai
    de etenswaren om en sluit de deur weer. Druk op
    de toets Start/Snelstart 0
    om het ontdooien
    te vervolgen.
    Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht
    u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat
    vervolgt het ontdooien automatisch. Wij bevelen
    het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor
    wordt de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.

    - 89 -



  • Page 92

    Automaat-menu

    Ontdooien op tijd

    Opmerking:
    Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies
    dat geschikt is voor magnetrons. Nooit direct op het
    draaiplateau 3!
    1.

    2.
    3.
    4.

    Draai in de standbystand de draaiknop 0
    tegen de wijzers van de klok in, tot op het
    display 1 “A 13” en
    verschijnt.
    Druk op de toets Gewicht/kookwekker w
    .
    Stel de gewenste tijd in met de draaiknop 0.
    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het ontdooien te starten. De tijd telt terug
    naar 0.

    Opmerking:
    Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etens
    waren tijdens het ontdooien worden omgedraaid.
    Het apparaat herinnert u aan het keren doordat er
    geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn”
    verschijnt. Open de deur van de magnetron, draai
    de etenswaren om en sluit de deur weer. Druk op
    de toets Start/Snelstart 0
    om het ontdooien
    te vervolgen.
    Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht
    u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat
    vervolgt het ontdooien automatisch. Wij bevelen
    het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor
    wordt de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.

    Het is niet nodig om voor gerechten die in de auto
    maat modus moeten worden bereid de duur van
    het garingsproces en het vermogensniveau in te
    voeren. Het is belangrijker dat u invoert welke soort
    levensmiddelen gegaard of gekookt moet worden,
    alsook het gewicht van deze levensmiddelen.

    Opmerking
    De magnetron berekent de tijd/het vermogensniveau
    voor verse levensmiddelen. Diepvrieslevensmiddelen
    worden met de door de magnetron standaard ge
    bruikte tijden niet gaar (uitgezonderd automaat
    programma “Pizza”).
    In het voorkomende geval ontdooit u de levensmid
    delen eerst met het ontdooi programma (zie hoofd
    stuk “Ontdooien”).

    Automaat-menu starten
    1.

    Draai de draaiknop 0 (in de standby modus)
    langzaam naar links, om de automaat menu
    modus op te roepen. Op het display 1 ver
    schijnt een nummer (bijv. „A 02“ voor auto
    programma 2 (worst)) en het symbool „Worst“.
    Kies door draaien van de draaiknop 0 het
    geschikte automaat menu voor uw gerecht.

    Opmerking:
    Als u door een draaiing naar links van de draaik
    nop 0 in de automaat menu modus bent gekomen,
    kunt u door vervolgens naar rechts te draaien de
    automaat menu modus in de volgorde A01, A02,
    A03... uitkiezen.

    - 90 -



  • Page 93

    Display

    Levensmiddelen

    Gewicht

    2.

    A 01

    Rundvlees

    200 1400g

    3.

    A 02

    Worst

    100 500g

    Symbool

    A 03

    Pizza

    P1 150 450g
    P2 150 450g
    P3 150 450g

    A 04

    Dranken

    200 500 ml

    A 05

    Vis

    200 1200g

    A 07

    Voorgerecht

    300 / 500g

    A 08

    Opwarmen

    300 700g

    A 09

    Gevogelte

    400 1400g

    A 10

    Fruit/
    groente

    100 1000g

    A 11

    Aardappels

    100 800g

    A 12

    Ontdooien op
    gewicht

    -

    Ontdooien op
    tijd

    -

    A 13

    Opmerking
    Om tot een gelijkmatig kook of garingsresultaat te
    komen, moeten de gerechten na 1/2 2/3 van de
    garingstijd worden omgedraaid. De magnetron
    stopt na deze tijd automatisch, er klinken 4 geluids
    signalen en “Turn” verschijnt op het display 1.
    Display

    Varkensvlees 200 1400g

    A 06

    Druk, evt. meermaals, op de toets Gewicht/
    kookwekker w
    , tot het gewenste
    gewicht op het display 1 verschijnt.
    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het garingsproces te starten.

    Levensmiddelen

    Omdraaien
    na...

    A 01

    Rundvlees

    1/2 van
    de tijd

    A 02

    Worst

    2/3 van
    de tijd

    A 05

    Varkensvlees

    1/2 van
    de tijd

    A 06

    vis

    2/3 van
    de tijd

    A 09

    Gevogelte

    2/3 van
    de tijd

    Symbool

    • Keer de gerechten om. Ga voorzichtig te werk
    met de gerechten die mogelijk al heet zijn.
    • Druk op de toets Start/Snelstart 0
    garingsproces te vervolgen.

    om het

    Opmerking
    Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien,
    wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het ap
    paraat vervolgt het garingsproces automatisch. Wij
    bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan.
    Hierdoor wordt de etenswaren gelijkmatiger gaar.

    - 91 -



  • Page 94

    Opmerking
    Als het gerecht na afloop van het automaat menu
    nog niet goed gaar is geworden, gaart u het nog
    een paar minuten na met het Snelstartprogramma.

    Brandgevaar!
    Gebruik bij programma's met ingeschakelde grill
    functie (A 01, A 02, A 03, A 05, A 06, A 09) in
    geen geval afdekkingen of niet hittebestendig
    servies, omdat deze kunnen smelten of in brand
    kunnen raken!

    Letselgevaar!
    Het draaiplateau 3 is erg heet na een garings
    proces met grill! Gebruik daarom beslist ovenhand
    schoenen of hittebestendige handschoenen als u
    het draaiplateau uit de kookruimte haalt.

    Opmerking:
    Houd er rekening mee dat het formaat, de vorm en
    het soort levensmiddelen medebepalend zijn voor
    het kookresultaat.
    Toepassingsvoorbeeld 1:
    Ga als volgt te werk wanneer u 400 g groente of
    fruit gaar wilt laten worden:
    1. Draai de draaiknop 0 (in de standbystand)
    langzaam naar links, tot “A 10” op het display
    1 verschijnt.
    2. Druk 4 keer op de toets Gewicht/kookwekker
    w
    . 400 g verschijnt op het display
    1.
    3. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het garingsproces te starten.
    Toepassingsvoorbeeld 2:
    Ga als volgt te werk wanneer u 300 ml water wilt
    verwarmen:
    1. Draai de draaiknop 0 (in de standbystand)
    langzaam naar links, tot “A 04” op het dis
    play 1 verschijnt.

    2.
    3.

    Druk 3 keer op de toets Gewicht/kookwekker
    w
    . 300 g verschijnt op het display 1.
    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het garingsproces te starten.

    Toepassingsvoorbeeld 3:
    Ga als volgt te werk als u 300 ml voorgerecht wilt
    verwarmen:
    1. Draai de draaiknop 0 (in de standbystand)
    langzaam naar links, tot “A 07” op het dis
    play 1 verschijnt.
    2. Druk één keer op de toets Gewicht/kook
    wekker w
    . 300 g verschijnt op het
    display 1.
    3. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het garingsproces te starten.
    Pizza bakken
    Met het automaat programma “Pizza” kunt u
    krokante pizza in de magnetron bereiden.
    1. Draai de draaiknop 0 (in de standbystand)
    langzaam naar links, tot “A 03” op het dis
    play 1 verschijnt.
    2. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    .
    3. Kies met de draaiknop 0 het gewenste
    pizzaprogramma:
    • “P 01” voor diepvriespizza,
    Temperatuur ca. 18 graden
    Gewicht 150 g 450 g
    (“P 01” verschijnt op het display 1).
    • “P 02” voor pizza uit de koeling,
    Temperatuur ca. 5 graden,
    Gewicht 150 g 450 g
    (“P 02” verschijnt op het display 1).
    • “P 03” voor verse pizza,
    Temperatuur ca. 20 graden,
    Gewicht 150 g 450 g
    (“P 03” verschijnt op het display 1).
    4. Druk zo vaak op de toets Gewicht/kook
    wekker w
    , tot het gewenste gewicht
    op het display 1 verschijnt.

    - 92 -



  • Page 95

    5.

    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    het garingsproces te starten.

    om

    Opmerking
    Wanneer u pizza maakt, kunt u deze direct op het
    draaiplateau 3 leggen. Zo wordt de pizza extra
    krokant. Let erop dat de rand van de pizza tijdens
    het garingsproces niet tegen de wanden van de
    kookruimte aankomt.
    Toepassingsvoorbeeld:
    Ga als volgt te werk wanneer u een diepvriespizza
    van 450 g gaar wilt laten worden:
    1. Draai de draaiknop 0 (in de standbystand)
    langzaam naar links, tot “A 03” op het dis
    play 1 verschijnt.
    2. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    .
    3. Kies met de draaiknop 0 het programma
    “P 01”.
    4. Druk zo vaak op de toets Gewicht/kook
    wekker w
    , tot “450 g” op het dis
    play 1 verschijnt.
    6. Druk op de toets Start/Snelstart 0
    om
    het garingsproces te starten. Het apparaat
    berekent automatisch de benodigd tijd.

    Geheugenfunctie
    Gebruik de geheugenfunctie als u tot 3 processen
    na elkaar wilt uitvoeren.
    Na beëindiging van een procedure hoort u één keer
    het geluidssignaal, aansluitend begint onmiddellijk
    de volgende procedure

    Opmerking
    De programma’s van het automaat menu, ontdooien
    op tijd en ontdooien op gewicht kunnen niet worden
    opgeslagen.
    Ga als volgt te werk om 3 processen achter elkaar
    op te slaan:
    1. Voer het eerste proces in. Bijvoorbeeld een
    magnetronproces, 900 W vermogen, 2 minuten.
    “2:00”, “M1” en
    verschijnen op het dis
    play 1. Druk nog niet op de toets Start/Snel
    start 0
    !
    2. Voer het tweede proces in. Bijvoorbeeld een grill
    proces, bovenverwarming, 3 minuten. “3:00”,
    “M2” en
    verschijnen op het display 1.
    Druk nog niet op de toets Start/Snelstart 0
    !
    3. Voer het derde proces in. Bijvoorbeeld een hete
    luchtproces, 200°C, 2 minuten. “2:00”, “M3”
    en
    verschijnen op het display 1.
    4. Druk dan pas op de toets Start/Snelstart 0
    .
    De magnetron start het eerste proces. Wanneer
    een proces is voltooid, klinkt er een geluidssignaal
    en start de magnetron automatisch het volgende
    proces.

    - 93 -



  • Page 96

    Starttijd kiezen
    U kunt met dit programma een bepaalde starttijd
    voor het garen of grillen van de gerechten voorpro
    grammeren. Als u de instellingen correct heeft uit
    gevoerd, start het programma automatisch op de
    ingestelde tijd.

    4.
    5.
    6.

    Opmerking: de klok moet zijn ingesteld om de
    functie “Starttijd kiezen” te kunnen gebruiken.

    Druk op de toets Klok/timer 8
    , nu
    knipperen de cijfers voor de minuten.
    Draai aan de draaiknop 0 om de minuten in
    te stellen.
    Druk op de toets Start/Snelstart 0
    .
    De zandloper verschijnt op het display 1. De
    magnetron start de procedure op de vooraf
    ingestelde tijd automatisch.

    Opmerking:
    1.












    2.

    3.

    Voer het gewenste garingsprogramma in:
    Voor de magnetron modus: druk zo vaak als
    nodig op de toets Vermogen r
    voor
    de keuze van het vermogensniveau. Stel de
    garingstijd in met de draaiknop 0.
    Voor de grill modus: druk op de toets Grill
    7, tot de gewenste grillfunctie is geactiveerd.
    Stel met de draaiknop 0 de gewenste garings
    tijd in.
    Voor de hetelucht modus: Druk zo vaak als
    nodig op de toets Hete lucht 9
    voor
    keuze van de temperatuur. Stel de garingstijd
    in met de draaiknop 0.
    Voor het combinatieproces “Hete lucht”:
    Druk op de toets Combinatie magnetron hete
    lucht 6
    voor keuze van de temperatuur.
    Stel de garingstijd in met de draaiknop 0.
    Voor het combinatieproces “Grill”:
    Druk op de toets Combinatie magnetron grill e
    voor keuze van het gewenste grillpro
    ces. Stel de garingstijd in met de draai
    knop 0.
    Voor een automaat menu: kies met de draai
    knop 0 het gewenste automaat menu. Druk
    op de toets Gewicht/kookwekker w
    ,
    tot het gewenste gewicht op het display 1
    verschijnt.
    Druk op de toets Klok/timer 8
    . Het
    display 1 geeft de ingestelde tijd aan en het
    uurcijfer knippert.
    Draai aan de draaiknop 0 om de uren in te
    stellen.

    Om de opgeslagen starttijd op te vragen,
    drukt u op de toets Klok/timer 8
    .
    Op het display 1 verschijnt de ingestelde starttijd.
    Om de opgeslagen starttijd te wissen en daardoor
    het opgeslagen proces af te breken, drukt u op de
    toets Klok/timer 8
    , zodat op het display 1
    de ingestelde starttijd verschijnt. Druk vervolgens,
    terwijl de starttijd op het display 1 wordt aange
    geven, op de toets Stop/kinderbeveiliging
    q.
    De zandloper op het display 1 verdwijnt. Het op
    geslagen proces is gewist.

    - 94 -



  • Page 97

    Recepten
    Frikadellen




    Maak frikadellen van elk ca. 125 gram
    rundergehakt (diameter ca. 75mm, hoogte ca.
    35mm).
    Verdeel de frikadellen gelijkmatig over een
    bord dat geschikt is voor de magnetron en
    plaats het bord op het draaiplateau 3.

    Bereiding
    Het beste resultaat bereikt u met de volgende zelf
    in te stellen programmacombinatie (zie ook hoofd
    stuk opslagfunctie):
    • Proces 1:
    Hete lucht 230°C, 4:00 min.
    • Proces 2:
    Magnetron 900 W vermogen , 5:30 min.
    • Proces 3:
    Hete lucht 230°C, 2:00 min (al naar gelang
    de persoonlijke voorkeur kan ook een tijd tot
    4:00 min. worden ingesteld).

    Afbakken van kant-en-klare
    diepvriesbroodjes
    • Voor het afbakken van broodjes kiest u de
    heteluchtfunctie.
    • Leg 3 4 broodjes op een bord dat geschikt is
    voor de magnetron en plaats het bord op het
    draaiplateau 3. De magnetron hoeft niet te
    worden voorverwarmd.
    Kies de volgende instelling voor het afbakproces:
    • Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten
    Wanneer u meteen hierna nog meer broodjes wilt
    afbakken, stelt u een ca. 1 2 minuten kortere tijd in,
    omdat het apparaat al is voorverwarmd.

    Aardappelgratin
    Ingrediënten
    • 750 g vastkokende geschilde aardappelen
    • 300 g room
    • 100 g geraspte kaas met een vetgehalte van
    25% tot 30%
    • Kruiden naar smaak (bijv. zout/peper)
    Gebruik een voor de magnetron geschikte ronde
    schaal met deksel, met een hoogte van 5 tot 6 cm
    en een diameter van ca. 22 cm.
    Bereiding
    • Snijd aardappelen in schijfjes van ca. 3 4 mm
    dik.
    • Leg ongeveer de helft van de aardappelen
    dakpansgewijs in de vuurvaste schaal.
    • Bestrooi de aardappelen met ca. de helft van
    de kaas.
    • Voeg de helft van de kruiden toe, en ca. 150 g
    room.
    • Leg de rest van de aardappelschijfjes ook
    dakpansgewijs eroverheen.
    • Verdeel de rest van de kaas over de aardappelen
    en giet de rest van de room erover.
    • Strooi de rest van de kruiden over de gratin.
    • Dek de schaal af met het deksel en plaats deze
    in het midden op het draaiplateau 3.
    Het beste resultaat bereikt u met de volgende zelf
    in te stellen programmacombinatie:
    • Proces 1:
    Magnetron 900 W vermogen , 10:00 min.
    • Proces 2:
    Hete lucht 230 °C, 10:00 min.
    • Proces 3:
    Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min.
    Voorverwarmen is niet nodig.

    - 95 -



  • Page 98

    Muffins

    Reiniging en onderhoud

    Ingrediënten
    Dit recept is goed voor ca. 10 tot 20 muffins.
    • Bakmargarine (vetgehalte 80%) of gezouten
    roomboter
    • 170 g kristalsuiker (max. korrelgrootte 0,3 mm)
    • 3 eieren (55 60 g, grootte M)
    • 225 g tarwemeel
    • 7 g bakpoeder
    • 0,25 g zout
    Bereiding
    • Meng alle ingrediënten goed door elkaar.
    • Doe het muffindeeg in papieren bakvormpjes
    die in de winkel te koop zijn (diameter ca.
    45 mm, hoogte ca. 28 mm)
    • Verwarm de magnetron met de heteluchtfunctie
    voor op 170°C.

    Opmerking:

    Letselgevaar!
    Schakel de magnetron vóór het schoonmaken uit en
    haal de stekker uit het stopcontact. Anders bestaat
    het gevaar voor een elektrische schok!

    Het apparaat mag in geen geval worden
    ondergedompeld in water of andere vloei
    stoffen. Hierdoor kan levensgevaar ontstaan
    door een elektrische schok en het apparaat
    kan beschadigd raken.






    Als er meerder bakbeurten nodig zijn (dit hangt
    af van het aantal muffins), is voorverwarmen
    maar één keer nodig.





    Verdeel muffins gelijkmatig over het draaipla
    teau 3.



    Kies de volgende instelling voor het bakproces:
    Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten



    - 96 -

    Houd de magnetron van binnen altijd schoon.
    Neem als voedselspatten of gemorste vloei
    stoffen aan de binnenwanden van de magne
    tron zitten, deze met een vochtige doek af.
    Gebruik een mild afwasmiddel als de magne
    tron vuiler blijkt te zijn.
    Gebruik geen schoonmaaksprays en andere
    scherpe schoonmaakmiddelen, want deze
    kunnen vlekken, strepen of een vertroebeling
    van het deuroppervlak veroorzaken.
    Maak de buitenwanden met een vochtige
    doek schoon.
    Om een beschadiging van de componenten
    binnenin de magnetron te voorkomen, laat u
    geen water in de ventilatiesleuven 5 sijpelen.
    Verwijder regelmatig spatten of andere veront
    reinigingen. Maak de deur, het kijkglas aan
    weerszijden, de deurafdichtingen en de aan
    grenzende delen met een vochtige doek
    schoon. Gebruik geen schuurmiddelen.



  • Page 99









    Als op of rond de buitenkant van de deur
    wasem neerslaat, veeg dit dan met een zachte
    doek af. Dit kan gebeuren als de magnetron
    onder zeer vochtige omstandigheden gebruikt
    wordt.
    Reinig ook het draaiplateau 3 regelmatig.
    Was deze af in warm zeepsop.
    Reinig de grillstandaard t in warm afwaswater
    en droog hem goed af.
    Verhelp regelmatig geurtjes. Plaats een diepe
    magnetronschaal met een kopje gevuld met
    water en sap en schil van een citroen in de
    magnetron. Verwarm deze 5 minuten. Grondig
    schoonvegen en met een zachte doek droog
    wrijven.
    Mocht het nodig zijn om de lamp in de magne
    tron te vervangen, laat u dit dan door een
    dealer doen of vraag het aan onze service.

    Problemen oplossen
    Het display 1 geeft niets aan.
    • De stekker steekt niet in het stopcontact.
    Controleer de stekker.
    • Het stopcontact is defect. Probeer een ander
    stopcontact.
    • Het display 1 is defect. Neem contact op met
    het servicecentrum.
    Het apparaat reageert niet op het indrukken
    van de toetsen.
    • Het kinderslot is geactiveerd. Schakel het
    kinderslot uit ( zie hoofdstuk “Bediening”).
    Het apparaat start niet met de procedure voor
    garing/koken.
    • De deur zit niet goed dicht. Doe de deur goed
    dicht.

    Het draaiplateau 3 maakt harde geluiden
    tijdens het draaien.
    • Het draaiplateau 3 ligt niet correct op de as.
    Leg het draaiplateau 3 correct in de kook
    ruimte.
    • De kleine rollen 4 en/of de bodem van de
    kookruimte zijn vuil. Reinig de rollen 4 en
    de bodem.
    Het display 1 geeft “E01” aan en er klinken
    geluidssignalen.
    • De magnetron is oververhit. Breek meteen het
    lopende programma af. Haal de netstekker
    uit het stopcontact, open de magnetrondeur
    en laat het apparaat afkoelen.
    Het display 1 geeft “E02” aan en er klinken
    geluidssignalen.
    • Er is een sensorfout. Onderbreek het programma
    en laat het apparaat afkoelen. Start de magne
    tron daarna opnieuw. Mocht de fout zich op
    nieuw voordoen, neem dan contact op met
    de klantendienst.
    • Er doet zich een fout voor bij het verwarmen
    van het apparaat. Onderbreek het programma
    en laat het apparaat afkoelen. Start de magne
    tron daarna opnieuw. Mocht de fout zich op
    nieuw voordoen, neem dan contact op met de
    klantendienst.
    Het display 1 geeft “E03” aan en er klinken
    geluidssignalen.
    • De storingsbeveiliging van de magnetron is
    geactiveerd door een kortsluiting of een
    nullastspanning. Onderbreek het programma
    en haal de netstekker uit het stopcontact. Ver
    help indien mogelijk het probleem, bijv. metaal
    in de kookruimte, dat bij gebruik van de mag
    netronfunctie in het voornoemde probleem kan
    resulteren. Neem anders contact op met de
    klantendienst.

    - 97 -



  • Page 100

    IB_64337_SMW900EDSA1_LB1.qxd

    24.05.2011

    9:03 Uhr

    Milieurichtlijnen

    Seite 98

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de
    aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
    gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
    aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
    moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.

    Deponeer het apparaat in geen geval
    bij het normale huisvuil. Dit product is
    onderworpen aan de Europese richtlijn
    2002/96/EC.
    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
    Neem de momenteel geldende voorschriften in
    acht.
    Neem in geval van twijfel contact op met uw
    gemeentereinigingsdienst.

    Service Nederland
    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.nl

    Importeur

    Voer alle verpakkingsmaterialen op een
    milieuvriendelijke manier af.

    KOMPERNASS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM, GERMANY

    Garantie en service
    U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
    aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
    levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
    de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
    wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
    contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
    gegarandeerd.
    De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
    onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
    beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
    voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
    bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
    door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
    niet beperkt.

    www.kompernass.com

    - 98 -






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest SMW 900 EDS A1 - IAN 64337 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Silvercrest SMW 900 EDS A1 - IAN 64337 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,66 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Silvercrest SMW 900 EDS A1 - IAN 64337

Silvercrest SMW 900 EDS A1 - IAN 64337 Bedienungsanleitung - Portugiesisch, Spanisch - 123 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info