Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/172
Nächste Seite
IAN 275170
STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B4
STAINLESS STEEL MICROWAVE
Operating instructions
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
EN ACIER INOX
Mode d'emploi
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Warum läuft der Lüfter der Mikrowelle so lange nach Eingereicht am 21-12-2020 10:28

    Antworten Frage melden
  • Warum bleibt der Garraum dunkel ? Was mache ich falsch ? Eingereicht am 27-12-2018 20:22

    Antworten Frage melden
  • Hallo eine Frage,
    ist es normal, dass nach drei ein halb Minuten bei 900 Watt Laufzeit Ein Teller Reis mit Soße und Gemüse in der Mitte noch kalt ist??
    Vielen Dank im voraus Rainer Eingereicht am 18-6-2017 14:39

    Antworten Frage melden
  • Guten Abend.
    Die Mikrowelle Silvercrest SMW 900 EDS B4, erwärmt so gut wie gar nicht. Selbst nach 5-10 Minuten ist das Essen teilweise noch kalt. Woran könnte das liegen?
    Ich bedanke mich im Voraus für jegliche Hilfe.
    LG
    Meriam Eingereicht am 7-6-2017 18:55

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B4

    STAINLESS STEEL MICROWAVE
    Operating instructions

    FOUR À MICRO-ONDES
    EN ACIER INOX
    Mode d'emploi

    MAGNETRON
    Gebruiksaanwijzing

    IAN 275170

    EDELSTAHL-MIKROWELLE
    Bedienungsanleitung



  • Page 2

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
    the device.
    Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
    toutes les fonctions de l'appareil.
    Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
    apparaat.
    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
    Funktionen des Gerätes vertraut.

    GB / IE
    FR / BE
    NL / BE
    DE / AT / CH

    Operating instructions
    Mode d'emploi
    Gebruiksaanwijzing
    Bedienungsanleitung

    Page
    1
    Page
    43
    Pagina 85
    Seite 127



  • Page 3

    A

    B

    C



  • Page 4

    Contents
    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
    Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Use suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Setting up the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Preparing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Inserting the turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Setting the clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Setting the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Child safety lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Query functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Pause/cancel cooking or defrosting operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    17
    18
    18
    18
    18
    19

    Heating and cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Microwave operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Grill function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Combination cooking mode "Grill" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Convection operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Convection operation with preheating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Combination cooking mode "Convection" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    19
    21
    22
    23
    23
    24

    Automatic menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Starting the Automatic Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Baking pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Defrosting by weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Defrosting by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the
    first time, and retain them for future reference. Please pass these operating
    instructions on to any future owner(s).

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 1 ■



  • Page 5

    Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Rissoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Baking frozen ready-made bread rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Potato gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Courgette soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Chocolate apple cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Meat loaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    34
    34
    34
    35
    36
    37
    38

    Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    Warranty and service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    ■ 2 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 6

    Introduction
    Congratulations on the purchase of your new device.
    You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
    this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
    Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
    instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.

    Intended use
    This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures.
    Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and
    implies substantial danger of accidents.
    The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse.
    This appliance is intended solely for use in private homes.
    Do not use it for commercial applications, or in industrial or laboratory situations!

    Package contents
    ▯ Stainless Steel Microwave
    ▯ Turntable
    ▯ Grill stand
    ▯ Operating instructions
    ▯ Quick guide (2 items)

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 3 ■



  • Page 7

    Description of the appliance
    Figure A:
    1 Display
    2 Door opener button
    3 Turntable
    4 Rollers
    5 Ventilation slits
    Figure B:
    6 Microwave button
    7 Grill button
    8 Microwave/grill combination button
    9 Microwave/convection combination button
    0 Convection button
    q Clock button
    w TIMER button (kitchen timer)
    e Stop/child safety lock button
    r Control dial/start/quick start button
    Figure C:
    t Grill stand

    Technical data
    Rated voltage

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Maximum power consumption:
    Microwave oven

    1400 W

    Grill

    1500 W

    Convection

    1950 W

    Maximum power delivery:
    Microwave oven

    900 W +/- 10%

    Microwave frequency:

    2450 MHz
    All of the parts of this appliance that come into contact
    with food are food-safe.

    ■ 4 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 8

    Important safety instructions
    Read the safety advice and these operating instructions carefully before using the
    appliance, and keep them for future reference.
    DANGER! ELECTRIC SHOCK!
    A warning notice at this hazard level indicates a potentially
    hazardous situation.
    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
    physical injury.
    ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
    serious injury.
    WARNING – RISK OF INJURY/FIRE!
    A warning notice at this hazard level indicates a potentially
    hazardous situation.
    Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
    ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
    CAUTION – PROPERTY DAMAGE
    A warning notice at this hazard level indicates a potential for
    property damage.
    Failure to avoid this situation could result in property damage.
    ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
    NOTE
    ► A note provides additional information that will assist you in using the
    appliance.

    Safety precautions for the avoidance of excessive exposure
    to microwave energy


    Do not try to operate the appliance while the door is open,
    as this can lead to you being exposed to a potentially harmful
    dose of microwave radiation. It is also important not to break
    open or manipulate the safety locks.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 5 ■



  • Page 9

















    Do not jam anything between the front of the appliance and
    the door, and make sure that there is no food or cleaning
    agent residue left on the seals.
    DANGER! ELECTRIC SHOCK!
    Never submerse the appliance, the power cable or the plug
    in water or other liquids.
    Keep the power cable well away from sources of heat.
    Do not route it in front of the microwave oven door. The heat
    could damage the cable.
    Never pour fluids into the ventilation openings or the safety
    locks. If liquids ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains
    power socket.
    Have the appliance checked by qualified specialists.
    WARNING – RISK OF INJURY!
    If the door or the door seal is damaged, do not continue
    using the appliance under any circumstances. Have the appliance repaired as soon as possible by qualified specialists.
    Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of
    the appliance housing could cause the release of microwave
    energy. Arrange for the repair to be carried out only by
    qualified specialists.
    This appliance may be used by children aged 8 years or more
    and by persons with reduced physical, sensory or mental
    capabilities or lack of experience and/or knowledge if they
    are supervised, or have been instructed in the safe use of the
    appliance and have understood the potential risks.
    Do not allow children to use the appliance as a plaything.

    ■ 6 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 10



















    WARNING – RISK OF INJURY!
    Cleaning and user maintenance must not be carried out by
    children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
    Children younger than 8 years of age must be kept away
    from the appliance and the power cable.
    Use this appliance only for its intended purpose as described
    in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours
    in this appliance. This microwave oven is designed especially
    for heating, cooking or grilling foodstuffs. It is not intended
    for use in industrial applications or laboratories.
    Do not operate the microwave oven if the power cable or
    plug are damaged. To avoid injury, arrange for damaged
    power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists before re-using the appliance.
    Keep children well away from the microwave oven when it is
    in use. Risk of burns!
    Under no circumstances should you remove the microwave
    oven housing.
    If the lamp in the interior of the microwave oven needs replacing, have this done by a qualified specialist.
    Never touch the microwave oven door, housing, ventilation
    openings, accessories or the crockery directly after the grill,
    combi or automatic menu process. The parts will be very
    hot. Allow them to cool down before cleaning them.
    Ensure that the plug is easily accessible at all times, so that it
    can be removed quickly in the event of an emergency.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 7 ■



  • Page 11


















    WARNING – RISK OF INJURY!
    People fitted with a heart pacemaker should consult their
    doctor about the possible risks of using a microwave oven
    before using it.
    Do not allow the power cable to hang down from a table or
    work surface. Children could pull on it.
    After heating, always open containers, popcorn bags, etc.
    so that the opening faces away from your body. Escaping
    steam could cause scalds.
    Never stand directly in front of the microwave oven when
    opening the door. Escaping steam could cause scalds.
    Do not fry foods in the microwave. Hot oil can damage
    parts of the appliance and utensils and even cause skin
    burns.
    Always shake up or stir heated up jars of baby food or baby
    bottles! The contents can heat up unevenly and burn or scold
    your baby. Always check the temperature before you feed
    your baby!
    Do not modify the microwave oven.
    Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs
    requiring the removal of access covers, which are intended for
    protection against contact with microwave radiation, are to
    be carried out by trained specialists only.
    Always check the temperature of the food before eating, to
    avoid a potentially life-threatening burning injury, for instance,
    to babies. Cooking utensils can become hot from the heat
    emitted by the food, therefore you may require oven gloves
    to touch them. Cooking utensils must also be checked to
    ensure they are microwaveable.

    ■ 8 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 12

    WARNING – RISK OF INJURY!
    Caution! Hot surface!




















    WARNING – RISK OF FIRE!
    Never leave the microwave oven unattended if you are
    heating foodstuffs packed in plastics or paper.
    Do not place flammable materials close to the microwave
    oven or the ventilation openings.
    Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire!
    When making popcorn, use only microwaveable popcorn
    bags.
    Do not use the microwave oven to warm up cushions filled
    with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire!
    Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or
    other objects.
    Do not exceed the cooking times given by the manufacturer.
    Do not place any objects on the microwave oven when it is
    in use. This will block the ventilation openings!
    Do not place the microwave oven next to other appliances
    discharging heat, for example, an oven.
    Clean the microwave oven thoroughly after warming up
    greasy foods, especially if they were not covered. Allow the
    appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on
    the heating elements of the grill. They could possibly ignite.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 9 ■



  • Page 13



















    WARNING – RISK OF FIRE!
    Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat
    or oil could ignite.
    Do not use an external timer switch or a separate remote
    control system to operate the appliance.
    This microwave is designed for heating foods and drinks.
    Drying foods or clothing or the warming of heating pads,
    slippers, sponges, damp cloths or similar can lead to injuries,
    ignition of the material or fires.
    This cooking appliance should be cleaned regularly and all
    food residues should be removed.
    CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
    Never operate the microwave when it is empty.
    The only exception to this is the first use (see section "First
    use"), during which the microwave may be operated empty
    for a brief period in the "Grill" operating mode "Grill".
    Never insert any foreign objects into the ventilation openings
    or the door safety locks.
    Do not use metallic utensils which could reflect microwaves
    and lead to sparking. Do not place cans in the microwave
    oven.
    Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process.
    The plastic could melt.
    The microwave oven may not be set up in areas with high
    humidity or where moisture could collect.

    ■ 10 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 14








    CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
    Do not heat liquids and other foods in airtight containers, as
    these may explode and damage the appliance.
    Do not lean on the microwave oven door.
    Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the
    destruction of the upper surfaces, which themselves affect its
    useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
    Use only microwave-suitable cookware.

    NOTES ON SAFE USE
    ► To minimize the risk of fire in the microwave: When heating
    food in plastic or paper containers, always keep an eye on
    the microwave when it is in operation, as these materials can
    catch fire.
    ► When heating drinks in the microwave, bubbling may be
    delayed when the drink boils. Therefore, be careful when
    handling the container. To avoid sudden bubbling-up:
    If possible, place a glass rod in the fluid for as long as it
    is being heated.
    – To avoid unexpected bubbling-up, leave the liquid to stand
    in the microwave oven for about 20 seconds after heating.
    Puncture the skins of potatoes, sausages and similar food
    items. Otherwise, they could explode.
    Be careful when heating liquids. Use only open containers,
    so that any air bubbles produced can escape.






    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 11 ■



  • Page 15

    NOTES ON SAFE USE
    ► If the appliance starts to give off smoke, switch it off immediately or remove the plug from the mains, and keep the door
    closed to smother any flames that might otherwise escape.
    ► Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be
    heated in the microwave oven as they could explode, even
    after completion of the heating process.
    Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins,
    apples and chestnuts must be pricked before cooking.
    ► Do not move the microwave oven when it is in use.
    EARTHING INFORMATION /
    CORRECT INSTALLATION
    ► This appliance must be earthed. This appliance is to be
    connected only to a correctly earthed power socket. An
    individual circuit solely for the connection of the microwave
    is recommended.
    DANGER! Improper use of the earthing connector
    could increase the risk of an electric shock.
    NOTE: If you have any questions about earthing or the
    electrical aspects of these instructions, please consult an
    electrician or a maintenance technician.


    Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability
    for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical
    connection.

    ■ 12 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 16

    INTERFERENCE WITH OTHER APPLIANCES
    ► The operation of the microwave may cause interference on
    your radio, television or similar appliances.
    If such interference occurs, it can be reduced or corrected
    by the following remedial measures:







    Clean the door and the seals of the microwave.
    Realign the aerial of your radio or television.
    Set up the microwave in a different place to the
    receiver.
    Move the microwave away from the receiver.
    Plug the microwave into another wall socket. The
    microwave and the receiver should be connected to
    different circuits.

    Before you begin
    Basic principles of microwave cookery
    ■ Arrange the food in a sensible manner.
    ■ Place the thickest parts near the edges.
    ■ Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking
    time and increase as required. Food that is cooked too long can begin to
    smoke or catch fire.
    ■ Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery.
    The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
    ■ While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as
    chicken or hamburgers are cooked more quickly.
    ■ Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once.
    ■ Completely rearrange foods, such as meatballs, after half the cooking time.
    Turn them and move the meatballs from the middle of the plate to the edge.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 13 ■



  • Page 17

    Use suitable cookware
    ■ The ideal material for a microwave oven is microwave-permeable, allowing
    the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot
    permeate metal. For this reason, metal containers and cookware should not
    be used.
    ■ When using the microwave for heating, do not use products made of recycled
    paper. These can contain minute fragments of metal, which can generate
    sparks and/or fires.
    ■ We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong
    containers, as food in corner areas tends to overcook. The following list
    provides general hints to assist you in selecting the correct cookware.
    Cookware

    Microwave
    oven

    Grill

    Convection

    Combination

    Heatproof glass

    Yes

    Yes

    Yes

    Yes

    Non-heatproof glass

    No

    No

    No

    No

    Heatproof ceramic

    Yes

    Yes

    Yes

    Yes

    Microwave-suitable
    plastic dishes

    Yes

    No

    No

    No

    Kitchen roll

    Yes

    No

    No

    No

    Metal tray/plate

    No

    Yes

    Yes

    No

    Grill stand t

    No

    Yes

    Yes

    No

    Aluminium foil & foil
    containers

    No

    Yes

    Yes

    No

    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using
    the appliance in the microwave mode or in combination cooking mode
    (the exception here is the turntable 3). Metals reflect the microwave
    radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire
    and irreparably damage the appliance!

    ■ 14 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 18

    First use
    NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME
    ► Never operate the microwave in "Microwave" mode
    when it is empty!
    ► When heating up for the first time, operate the
    microwave without food or accessories in the
    operating mode "Grill" (Gr 3)!
    (see section "Preparing the appliance")

    Setting up the device
    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet.
    Sufficient ventilation for the appliance cannot be assured in enclosed cabinets. The appliance could be damaged and there is an additional risk of
    a fire!
    CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
    ► Do not install the microwave above a cooker or any other appliance
    generating heat. Installation in such a location could cause damage to
    the appliance and thus invalidation of the warranty.
    ■ Select an level surface offering sufficient space for the adequate ventilation
    of the appliance:
    Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring
    walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be
    opened easily.
    Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave.
    ■ Ensure that the power plug is easily accessible, so that it can be easily
    reached and unplugged in case of danger.
    ■ Do not remove the feet underneath the microwave oven.
    ■ Do not block the ventilation slits 5. If you do, it could cause damage to the
    appliance.
    ■ Install the appliance as far away as possible from radios and televisions.
    The operation of the microwave oven can cause interference to radio and
    television reception.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 15 ■



  • Page 19

    Preparing the appliance
    ■ Remove the packaging material and the protective films from the panel and
    the door opener button 2.

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
    Do not remove the light grey mica cover plate, which
    is mounted inside the cooking chamber to protect the
    magnetron.
    ■ Insert the plug into a mains power socket. Use a 230–240 V ~, 50 Hz,
    mains power socket with a 16 amp fuse. It is recommended that the microwave oven is powered from its own power circuit. If you are unsure about
    how to connect the microwave oven, consult a specialist.
    ■ Before the first regular usage of the microwave oven the appliance must be
    heated up to remove any remaining production residues.
    ■ After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once
    by pressing the door opener button 2.
    Switch the appliance on in Grill mode without any food or accessories (turntable 3
    and grill stand t):

    NOTE ON HEATING UP FOR THE FIRST TIME
    ► Only operate the microwave without food or accessories when heating up for the first time.
    Operate the microwave for a maximum of 5 minutes
    when empty!
    1) Press the Grill button 7

    . "Gr 1" appears on the display 1.

    2) Turn the control dial r , until "Gr 3" and the
    and
    symbols appear
    on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start
    button r .
    3) Use the control dial r
    4) Press start/quick start r

    ■ 16 │ GB│IE

    to set a cooking time of 5 minutes.
    to start the grilling process.

    SMW 900 EDS B4



  • Page 20

    NOTE
    ► The appliance may generate light smoke and a slight smell during initial
    use. This is due to the production residues and is not harmful. Provide for
    sufficient ventilation. For example, open a window.
    After 5 minutes, the appliance will switch itself off automatically. Wait until it has
    cooled down completely.
    5) Remove the plug from the mains power socket and clean the inside of the
    appliance with a moist cloth and then dry it carefully.

    Inserting the turntable
    Place the turntable 3 centrally on the axle in the cooking area. Ensure that it
    slides completely onto the axle and is firmly seated.

    Operation
    Setting the clock
    After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once.
    The display 1 shows "1:00". Close the door again.
    1) Press the clock button q

    . "Hr 12" appears on the display 1.

    2) Turn the control dial r
    to select the required mode (24 HR or 12 HR)
    and confirm your selection by pressing the start/quick start button r .
    NOTE
    ► The time display does not appear until you subsequently turn the control
    dial r , at which point you can set the time.
    to select the required hour and confirm your
    3) Turn the control dial r
    selection by pressing the start/quick start button r .
    4) Turn the control dial r
    to select the required minute and confirm your
    selection by pressing the start/quick start button r .
    The time display is now programmed.
    To read the current time of day while the microwave oven is in operation, press
    the Clock button q ; the time is then shown on the display 1 for a few
    seconds.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 17 ■



  • Page 21

    Standby mode
    The microwave oven automatically switches to standby mode and the time is
    displayed if no button is pressed for a long time. A few seconds after switching to
    standby mode, the display lighting is also dimmed.

    Setting the kitchen timer
    The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independently of the microwave operation.
    1) Press the timer button w when the appliance is in standby mode. "0:00" and
    will appear on the display 1.
    the symbol
    2) Set the desired time using the control dial r .
    You can select any time from 10 seconds to 95 minutes.
    3) Press the start/quick start button r . The appliance beeps. The time starts
    counting down. After approx. 3 seconds the current time is shown once
    again. The cooking timer continues to run in the background.
    If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the timer button w.
    The timer appears for a short time on the display.
    As soon as the programmed time period has expired, you will hear some beeps.

    Child safety lock
    Activate this setting to prevent accidental activation by children and other persons
    not familiar with the operation of the appliance.
    The symbol for the child safety lock appears on the display 1, and the appliance cannot be put into operation for as long as this function is activated.
    ■ Press and hold the stop/child safety lock button e
    until you hear a
    beep and the child safety lock symbol appears on the display 1. The buttons
    and the control dial are now deactivated.
    ■ To deactivate the child safety lock, press and hold the stop/child safety lock
    until you hear a beep and the symbol for the child safety
    button e
    lock disappears.

    Query functions
    Query the time during operation
    During the cooking process, press the clock button q
    the display 1 for a few seconds.

    ■ 18 │ GB│IE

    . The time is shown on

    SMW 900 EDS B4



  • Page 22

    Query the power level during operation
    During the cooking process press the microwave button 6
    power level appears for a few seconds on the display 1.

    . The current

    Pause/cancel cooking or defrosting operations
    ■ Press the stop button e
    once to pause a cooking or defrosting process. The appliance pauses the process and stops countdown of the remaining time. Press the start/quick start button r
    to resume the process.
    ■ Press the stop button e
    twice to stop the cooking process. The appliance reverts to standby mode.

    Heating and cooking
    NOTE
    ► This microwave is equipped with a cooling function. This means that after
    a cooking or grill process of at least two minutes, the appliance fan will
    continue running for approximately 3 minutes. This is not a malfunction of
    the appliance! The rapid cooling helps to prolong the life of the appliance.

    Microwave operation
    NOTE
    ► During the cooking process, drops of water can form on the oven door or
    on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.
    When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a dry
    cloth.
    RISK OF FIRE!
    ► Never use the grill stand t or other metallic objects when you are using
    the appliance in microwave mode. Metals reflect the microwave radiation
    and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire and irreparably damage the appliance!

    Selecting the power level
    1) Press the microwave button 6
    on the display 1.
    2) Use the control dial r

    . "900" (900 watts power level) appears

    to set the required power output.

    3) Press the start/quick start button r

    SMW 900 EDS B4

    to confirm the power level.

    GB│IE │ 19 ■



  • Page 23

    Programming the cooking time
    After you have selected the power level, programme in the desired cooking time:
    ■ Turn the control dial r

    , until the desired cooking time has been set.

    The increments for setting the time with the control dial r

    are as follows:

    – from 0 sec to 5 min: in 10-second increments
    – from 5 to 10 min: in 30-second increments
    – from 10 to 30 min: in 1-minute increments
    – from 30 to 95 min: in 5-minute increments

    Aborting/stopping an input process
    Press the stop button e
    reverts to standby mode.

    once to cancel and end the input. The appliance

    Starting the cooking process
    When you have set the power and cooking time, you can start the cooking process: To start the cooking process, press the start/quick start button r . The
    appears on the display 1. The programmed time counts
    microwave symbol
    down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in
    the display 1. You will hear a series of beeps.

    Quick start function 1
    In standby mode, turn the control dial r
    to the right and set the required
    cooking time. Start cooking at 900 W by pressing the start/quick start button r

    .

    Quick start function 2
    With this function, you can start cooking immediately for 30 seconds (or longer,
    up to 95 minutes) at 900 W.
    ■ Press the start/quick start button r
    once. The microwave symbol
    and "00:30" appear on the display 1. The microwave starts the cooking
    process for 30 seconds. The time starts counting down.
    If you wish to cook for longer than 30 seconds, press the start/quick start
    button r
    repeatedly until the desired time is reached.
    The time increments are set as follows:
    – from 30 sec to 5 min: in 30-second increments
    – from 5 to 95 min: in 1-minute increments

    ■ 20 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 24

    Grill function
    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► When using the grill function, do not use any form of lid or cookware that
    is not heat resistant, as these could melt or set on fire!
    NOTE
    ► Always use the grill stand t when grilling. This way you will achieve optimal
    grilling results. Always place the grill stand t on the turntable 3.
    There are 3 grill levels available:
    ■ Grill function "Top heat" (Gr 1):
    With this function, the heat comes only from above. Only the upper grill is
    activated. Therefore, this grill function is ideal for making topped sandwiches
    and gratins.
    ■ Grill function "Bottom heat" (Gr 2):
    With this function, the heat comes only from below. Only the lower grill is
    activated. Therefore, this grill function is ideal for dishes or food that needs
    to be cooked/grilled from below.
    ■ Grill function "Top and bottom heat" (Gr 3):
    With this function, the heat comes from above and below. The upper and
    lower grills are activated. This grill function is ideal for thin slices of meat,
    steaks, rissoles, sausages or chicken pieces.
    1) Press the grill button 7
    once to activate the grill function.
    and "Gr 1" appear on the
    The symbols for the grill function "top heat"
    display 1.
    2) Use the control dial r
    to set the required grill function:
    "Gr 1" for top heat,
    "Gr 2" for bottom heat,
    "Gr 3" for top and bottom heat.
    Confirm your selection by pressing the start/quick start button r
    3) Set the required cooking time with the control dial r
    possible cooking time setting is 95 minutes.

    .

    . The maximum

    4) To start the grill function, press the start/quick start button r

    .

    The display 1 shows the symbol for the selected grill function
    /
    /
    .
    The programmed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and
    "Hot" will appear alternately on the display 1. You will hear a series of beeps.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 21 ■



  • Page 25

    Combination cooking mode "Grill"
    This function combines the grill function and the normal microwave operation. In
    combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking
    and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet
    clicking noise when the oven is switching between modes.
    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using
    the appliance in combination cooking mode. Metals reflect the microwave
    radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire
    and irreparably damage the appliance!
    When using the combination cooking mode "grill", do not use any form of
    lid or cookware that is not heat-resistant, as these could melt or set on fire!
    The following 4 combinations are available:
    ■ Combination 1 (C 1):
    In Combination 1 the microwave component is 30% and the grill element
    amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for fish dishes or gratins.
    The microwave function and the grill function "top heat" are used.
    ■ Combination 2 (C 2):
    In Combination 2, the microwave component is 55% and the grill element
    amounts to 45% of the cooking time. This is suitable for omelettes, puddings
    or lasagne. The microwave function and the grill function "top heat" are
    used.
    ■ Combination 3 (C 3):
    In Combination 3, the microwave component is 30% and the grill element
    amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for potatoes.
    The microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are
    used.
    ■ Combination 4 (C 4):
    In Combination 4 the microwave component is 55 % and the grill element
    amounts to 45 % of the cooking time. This is suitable for poultry dishes. The
    microwave function and the grill functions "top and bottom heat" are used.
    1) Press the microwave/grill combination button 8
    once to activate
    ,
    and "C 1" appear on the display 1.
    combination 1 (C 1).
    2) Set the required combination with the control dial r .
    "C 1" for combination 1,
    "C 2" for combination 2,
    "C 3" for combination 3,
    "C 4" for combination 4.
    Confirm your selection by pressing the start/quick start button r

    ■ 22 │ GB│IE

    .

    SMW 900 EDS B4



  • Page 26

    3) Set the required cooking time with the control dial r
    possible cooking time setting is 95 minutes.
    4) To start, press the start/quick start button r

    . The maximum

    .

    ,
    ,
    appear on the
    The symbols of the cooking process being used
    screen 1. The programmed time counts down. When the set time has elapsed,
    "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1. You will hear a series
    of beeps.

    Convection operation
    When cooking with convection, hot air circulates in the oven. Hot air is especially
    recommended for cooking gratins or crispy dishes. You can set a temperature of
    110°C–200°C and a maximum cooking time of 95 minutes.
    . "200C" (= 200°C) appears on the
    1) Press the convection button 0
    display 1 and the convection symbol
    .
    2) Turn the control dial r
    to select the required temperature and confirm
    your selection by pressing the start/quick start button r .
    3) Set the required cooking time with the control dial r

    .

    4) To start the cooking process, press the start/quick start button r

    .

    The convection symbol
    appears on the display 1. The programmed time
    counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in the display 1.
    You will hear a series of beeps.

    Convection operation with preheating
    You can also preheat your microwave before you start a cooking process:
    1) Select the desired temperature by pressing the convection button 0
    set the desired temperature. Do NOT
    once and use the control dial r
    confirm this setting by pressing the start/quick start button r .
    2) To start preheating, press the convection button 0
    . "30:00" appears
    on the display 1 and the convection symbol
    flashes. The time starts
    counting down. As soon as the set temperature has been reached, you will
    hear a beep and the time will stop.
    3) Open the door and place the food to be cooked inside.
    4) Turn the control dial r
    to select the required temperature and confirm
    the temperature by pressing the start/quick start button r .
    5) Set the required cooking time with the control dial r
    possible cooking time setting is 95 minutes.
    6) To start, press the start/quick start button r

    SMW 900 EDS B4

    . The maximum

    .

    GB│IE │ 23 ■



  • Page 27

    appears permanently on the display 1. The proThe convection symbol
    grammed time counts down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will
    appear alternately in the display 1.
    You will hear a series of beeps.

    Combination cooking mode "Convection"
    This function combines the convection function with the normal microwave operation. With this, for example, meat is juicy and tender but still crisp.
    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► Never use the grill stand t or other metallic objects, when you are using
    the appliance in combination cooking mode. Metals reflect the microwave
    radiation and this leads to the generation of sparks. This can cause a fire
    and irreparably damage the appliance!
    1) Press the microwave/convection combination button 9
    and
    selected temperature "200C" and the symbols
    display 1.

    . The preappear on the

    2) Select the desired temperature using the control dial r :
    110°C, 140°C, 170°C or 200°C. Confirm your selection by pressing the
    start/quick start button r .
    3) Set the required cooking time with the control dial r . The maximum
    cooking time is 95 minutes. Confirm the set cooking time by pressing the
    start/quick start button r .
    The combination process starts. The symbols for the combination cooking mode
    ,
    appear on the display 1. The programmed time counts
    "Convection"
    down. When the set time has elapsed, "End" and "Hot" will appear alternately in
    the display 1. You will hear a series of beeps.

    ■ 24 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 28

    Automatic menu
    It is not necessary to program the duration of the cooking process and the power
    level for foods that are prepared in the automatic menu mode. You only need to
    enter the type of food you wish to cook and its weight.
    WARNING – RISK OF FIRE!
    ► Do not use lids or non-heat-resistant dishes for programmes using the grill
    function (A-01, A-02, A-03, A-04, A-05) as they can melt or catch fire!
    NOTE
    ► The microwave calculates the time/powerful level for fresh foods. Frozen
    foods will not be fully cooked with the timings set by the microwave (except
    for automatic programme "Pizza").
    If required, defrost frozen foods using the defrost programme beforehand
    (see section "Defrosting").

    Starting the Automatic Menu
    1) Turn the control dial r
    (in standby mode) slowly to the left to call up the
    automatic menu mode. A number (e.g. "A - 02" for automatic menu 2 (pork))
    and the "Pork" symbol appears on the display 1. Use the control dial r
    to select the appropriate automatic menu for your dish.
    NOTE
    left to access the automatic menu mode, you
    ► If you turn the control dial r
    can select the automatic menus in the order A01, A02, A03... by turning
    the dial to the right again.
    Display

    Symbol

    Food

    Weight

    A-01

    Beef

    200–1400 g

    A-02

    Pork

    200–1400 g

    A-03

    Poultry

    400–1400 g

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 25 ■



  • Page 29

    Display

    Symbol

    Food

    Weight

    A-04

    Fish

    200–1200 g

    A-05

    Pizza

    *P1 150–450 g
    P2 150–450 g
    P3 150–450 g

    A-06

    Fruit/vegetables

    100–1000 g

    A-07

    Potatoes

    100–800 g

    A-08

    Heating up

    300–700 g

    A-09

    Beverages

    200–500 ml

    A-10

    Entrees

    300 / 500 g

    A-11

    Defrosting
    by weight

    -

    A-12

    Defrosting
    by time

    -

    *For more information about the pizza programmes, read the section "Baking
    pizza".
    2) Confirm your selection by pressing the start/quick start button r

    .

    3) Turn the control dial r
    to select the weight and confirm this by pressing
    the start/quick start button r .
    The cooking process starts. The symbols for the cooking and grill functions that
    are being used for the selected automatic programme appear on the display 1.
    , grill function "Top heat"
    , grill function "Bottom heat"
    Microwave function
    . The calculated time starts running down.

    ■ 26 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 30

    NOTE
    ► To ensure uniform heating or cooking, some foods should be turned after
    2/3 of the cooking time. The microwave oven will stop automatically after
    this time. You will hear four beeps and "Turn" appears on the display 1.
    Display

    Symbol

    Food

    turn over after...

    A-01

    Beef

    2/3 of the time

    A-02

    Pork

    2/3 of the time

    A-03

    Poultry

    2/3 of the time

    A-04

    Fish

    2/3 of the time

    1) Turn the foods. Be careful, the food may already be very hot.
    2) Press the start/quick start button r

    to resume cooking.

    ► If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
    appliance will automatically resume cooking. We recommend that you
    do turn the food. This will ensure even cooking.
    NOTE
    ► If the meal is not properly cooked upon completion of the automatic menu,
    continue cooking as described here.
    – Use the cooking process specified in the following table to finish
    cooking. Start this for a few minutes each time and check the cooking
    results.
    – When further cooking a pizza using the automatic menu "P2", pause
    the cooking process by pressing the stop/child safety lock button
    as soon as the pizza is properly cooked.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 27 ■



  • Page 31

    Display

    Symbol

    Food

    Finish cooking
    with...

    A-01

    Beef

    Combination cooking
    mode "Grill" - C3

    A-02

    Pork

    Combination cooking
    mode "Grill" - C3

    A-03

    Poultry

    Combination cooking
    mode "Grill" - C3

    A-04

    Fish

    Combination cooking
    mode "Grill" - C3

    A-05

    Pizza

    Automatic menu
    "Pizza" - P2

    A-06

    Fruit/vegetables

    Microwave at
    900 W power

    A-07

    Potatoes

    Microwave at
    900 W power

    A-08

    Heating up

    Microwave at
    900 W power

    A-09

    Beverages

    Microwave at
    900 W power

    A-10

    Entrees

    Microwave at
    900 W power

    A-11

    Defrosting by weight

    Microwave at
    100 W power

    A-12

    Defrosting by time

    Microwave at
    100 W power

    ■ 28 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 32

    RISK OF INJURY!
    ► After a cooking cycle, the turntable 3 is very hot! You should therefore
    always use an oven cloth or heat resistant oven gloves when removing it
    from the cooking area.
    NOTE
    ► Please note that the size, shape and the type of foodstuff affects the result
    of the cooking process.
    Example 1:
    Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit:
    1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-06" appears on the
    display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button
    r .
    2) Set the weight to "400" with the control dial r
    3) Press the start/quick start button r

    .

    to start the cooking process.

    Example 2:
    To heat 300 ml water, proceed as follows:
    1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-09" appears on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r .
    2) Set the weight to "300" with the control dial r
    3) Press the start/quick start button r

    .

    to start the cooking process.

    Example 3:
    To heat 300 g of entrees, proceed as follows:
    1) Turn the control dial r , (in standby mode) until "A-10" appears on the display 1 and confirm your choice by pressing the start/quick start button r .
    2) As "300" appears as the first selection on the display 1, press the start/
    quick start button r
    to start the cooking process.

    Baking pizza
    You can use the automatic programme "Pizza" to prepare delicious pizza in the
    microwave. You have the choice between the pizza programmes "P-01" (deepfrozen pizza), "P-02" (chilled pizza) and "P-03" (fresh pizza).
    (in standby mode) slowly to the left until "A-05"
    1) Turn the control dial r
    appears on the display 1.
    2) Press the start/quick start button r

    SMW 900 EDS B4

    .

    GB│IE │ 29 ■



  • Page 33

    3) Use the control dial r

    to select the appropriate pizza programme:

    – "P-01" for deep-frozen pizza,
    temperature approx. -18°C
    Weight 150 g–450 g
    ("P-01" appears on the display 1).
    – "P-02" for chilled pizza,
    temperature approx. 5°C,
    Weight 150 g–450 g
    ("P-02" appears on the display 1).
    – "P-03" for fresh pizza,
    temperature approx. 20°C,
    Weight 150 g–450 g
    ("P-03" appears on the display 1).
    4) Confirm your selection by pressing the start/quick start button r

    .

    5) Use the control dial r
    to select the weight and confirm this by pressing
    the start/quick start button r . The cooking process will start.
    NOTE
    ► If you cook pizza, you can place it directly on the turntable 3. It will cook
    very crispy. Ensure that the edge of the pizza does not extend up to the
    walls of the cooking area during cooking.
    Example:
    Proceed as follows to cook a deep-frozen pizza with a weight of 450 g:
    1) Turn the control dial r
    (in standby mode) slowly to the left until "A-05"
    appears on the display 1.
    2) Press the start/quick start button r
    3) Use the control dial r

    .

    select the programme "P-01".

    4) Press the start/quick start button r

    .

    5) Set the weight to "450" with the control dial r

    .

    6) Press the start/quick start button r
    to start the cooking process.
    The appliance calculates the time required automatically.

    ■ 30 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 34

    Defrosting
    Defrosting by weight
    NOTE
    ► Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3!
    You can use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit/vegetables and pizza.
    The defrosting time and the power level are calculated and set automatically
    once you have entered the weight.
    1) In standby mode turn the control dial r
    anticlockwise until "A -11" and
    appear on the display 1 (see section "Automatic menu").
    2) Press the start/quick start button r

    .

    3) Now select the food to be defrosted by turning the control dial r
    The display 1 shows the following for the respective food:
    Display

    Symbol

    Food

    d-01

    Beef

    d-02

    Pork

    d-03

    Poultry

    d-04

    Fish

    d-05

    Pizza

    d-06

    Fruit/vegetables

    d-07

    Potatoes

    SMW 900 EDS B4

    .

    GB│IE │ 31 ■



  • Page 35

    4) Once the desired food item appears on the display 1, press the start/quick
    start button r .
    5) Now select the weight by turning the control dial r

    .

    The following weights can be set:
    Display

    Symbol

    Food

    Weight

    d-01

    Beef

    100 – 1800 g

    d-02

    Pork

    100 – 1800 g

    d-03

    Poultry

    100 – 1800 g

    d-04

    Fish

    100 – 1800 g

    d-05

    Pizza

    100 – 900 g

    d-06

    Fruit/vegetables

    100 – 900 g

    d-07

    Potatoes

    100 – 900 g

    6) Once the desired weight appears on the display 1, press the start/quick
    start button r . The appliance automatically calculates the defrosting
    time.

    ■ 32 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 36

    NOTE
    ► To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the
    thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beeping and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn
    the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r
    to resume the thawing process.
    ► If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
    appliance will automatically continue the thawing process. We recommend
    that you do turn the food. This will ensure an even thawing.

    Defrosting by time
    NOTE
    ► Always place the food to be defrosted on dishes suitable for use in a microwave oven. Never directly onto the turntable 3!
    1) In standby mode, turn the control dial r
    appear on the display 1.
    2) Press the start/quick start button r

    .

    3) Set the desired time using the control dial r
    4) Press the start/quick start button r
    starts counting down.

    anticlockwise until "A -12" and

    .

    to start the thawing process. The time

    NOTE
    ► To ensure optimum defrosting, it is necessary to turn the food during the
    thawing process. The appliance reminds you of the need to turn by beeping and "turn" appears on the display 1. Open the appliance door, turn
    the food and then reclose the door. Press the start/quick start button r
    to resume the thawing process.
    If you do not want to turn the food, just wait for the beeps to stop. The
    appliance will automatically continue the thawing process. We recommend
    that you do turn the food. This will ensure an even thawing.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 33 ■



  • Page 37

    Recipes
    Rissoles
    Preparation
    1) Shape approx.125 g of minced beef into a patty
    (roughly 75 mm in diameter and 35 mm thick).
    2) Distribute the rissoles evenly on the turntable 3.
    3) You will get the best results if you use the convection and microwave functions
    alternately. Wait until each set cooking process is finished and then set the
    next operation:
    1

    Convection 200°C, 4:00 mins.

    2

    Microwave 900 W, 5:30 mins.

    3

    Convection 200°C, 2:00 mins (depending on personal taste, a time of up
    to 4:00 mins is also possible).

    Baking frozen ready-made bread rolls
    1) Select the convection function to bake the rolls.
    2) Place 3 - 4 rolls on the turntable 3.
    Preheating of the microwave is not required. Select the following settings for the
    baking process:
    ■ Convection 170°C, duration: 12 minutes
    If you wish to bake additional rolls directly afterwards, shorten the baking time
    for these by about 1–2 minutes, as the appliance is now already preheated.

    Potato gratin
    Ingredients
    ▯ 750 g waxy potatoes, peeled
    ▯ 300 g cream
    ▯ 100 g grated cheese with a fat content of 25% to 30% fat in dry measure.
    ▯ Spices to taste (e.g. salt/pepper)
    Use a microwave-proof, round dish with a lid, height 5–6 cm and a diameter of
    about 22 cm.

    ■ 34 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 38

    Preparation
    1) Cut the potatoes into slices approximately 3–4 mm thick.
    2) Lay about half of the potatoes in the casserole dish in the style of roof tiles.
    3) Sprinkle the potatoes with about half of the cheese.
    4) Then add half of the spices and about 150 g of cream.
    5) Lay the rest of the sliced potatoes on top, also in the style of roof tiles.
    6) Sprinkle the remaining cheese over the potatoes and pour the remaining
    cream over them.
    7) Sprinkle the remaining spices over the gratin.
    8) Cover the dish with the lid and place it in the centre of the turntable 3.
    Preparation
    You will get the best results if you use the convection and microwave functions
    alternately. Wait until each set cooking process is finished and then set the next
    operation:
    1

    Microwave 900 W, 10:00 mins.

    2

    Convection 200°C, 13:00 mins.

    3

    Microwave 900 W, 10:00 mins.

    Preheating is not required.

    Muffins
    Ingredients
    This recipe yields 10 to 20 muffins.
    ▯ Baking margarine (80% fat content) or salted butter
    ▯ 170 g granulated sugar (up to 0.3 mm grain size)
    ▯ 3 eggs (55–60 g with shell/size M)
    ▯ 225 g wheat flour
    ▯ 7 g baking powder
    ▯ 0.25 g salt

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 35 ■



  • Page 39

    Preparation
    1) Mix all ingredients well.
    2) Add the muffin pastry into standard commercial paper baking cases (diameter
    45 mm, height 28 mm)
    3) Preheat the oven with the convection function to 170°C.
    NOTE
    ► If the number of muffins requires multiple baking operations are necessary,
    preheating is required only for the first batch.
    4) Distribute the muffins evenly on the turntable 3.
    5) Select the following settings for the baking process:
    ■ Convection 170°C, duration: 12 minutes

    Courgette soup
    Ingredients
    ▯ 1 courgette (approx. 250 g)
    ▯ 80 ml water
    ▯ 2 teaspoons of powdered vegetable stock
    ▯ approx. 150 g processed cheese (with herbs)
    ▯ 100 ml cream
    Preparation
    1) Finely dice the courgette.
    2) Place the courgette, water and the powdered vegetable stock into a suitable
    microwaveable container.
    3) Start microwave cooking at 700 watts for about 6 minutes.
    4) Add the processed cheese and cream.
    5) Start microwaving again for 10 minutes at 600 watts.
    NOTE
    ► You can purée the soup with a hand blender before serving.
    This gives the soup a creamy consistency.

    ■ 36 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 40

    Chocolate apple cake
    Ingredients
    ▯ 125 g butter
    ▯ 125 g sugar
    ▯ 1 packet of vanilla sugar
    ▯ 2 eggs
    ▯ 125 g flour
    ▯ 2 tbsp. cocoa powder
    ▯ 1/2 packet baking powder
    ▯ 1 apple
    ▯ a little icing sugar
    Preparation
    1) Mix the sugar, softened butter, vanilla sugar, eggs, flour, baking powder and
    cocoa powder to make a dough.
    2) Peel and core the apples. Chop the apples into small pieces.
    3) Fold the apple pieces into the dough.
    4) Put the dough into a microwaveable dish.
    5) Cook the cake at 900 watts for approx. 9 minutes in the microwave.
    6) Allow the cake to cool a bit after cooking before knocking out of the form.
    7) Sprinkle a little icing sugar over the cake.
    NOTE
    ► The cooking time can vary depending on the shape.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 37 ■



  • Page 41

    Meat loaf
    Ingredients
    ▯ 500 g minced meat (half and half)
    ▯ 1/2 onion
    ▯ 1 egg
    ▯ 1/2 bread roll
    ▯ Pepper, salt, paprika powder
    For the sauce:
    ▯ 75 ml water
    ▯ 1 tbsp mustard
    ▯ 2 tbsp. tomato ketchup
    ▯ 2 tbsp. gravy
    ▯ Nutmeg, parsley, paprika powder
    ▯ a little sauce thickener (if required)
    Preparation
    1) Soften the bread in a little water.
    2) Finely dice the onion.
    3) Mix the mince, onion, egg and the softened bread to make a meat loaf
    dough and season with salt and pepper.
    4) Form a meat loaf and place it in a microwaveable dish. Sprinkle the meatloaf with paprika powder and cover the dish.
    5) Cook the meat loaf for about 18–22 minutes at 700 watts.
    6) After cooking, remove 2 tbsp. of stock and mix it with the water, tomato
    ketchup and mustard to make a gravy.
    7) Pour the gravy over the meat loaf and cook without a lid using the grill
    combination 1 (C 1) for about 10 minutes.
    8) If necessary, add a little sauce thickener to the gravy.
    NOTE
    ► The cooking time can vary depending on the shape of the meat loaf.

    ■ 38 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 42

    Cleaning and care
    DANGER! ELECTRIC SHOCK!
    ► Before cleaning, switch the microwave oven off and remove the plug from
    the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an
    electric shock!
    Never immerse the device in water or other liquids. This could
    result in you receiving a fatal electric shock and the appliance
    could be damaged.
    ▯ Always keep the interior of the microwave oven clean.
    ▯ If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe
    them off with a damp cloth.
    ▯ Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled.
    ▯ Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they
    can cause stains, smears or clouding of the door surface.
    ▯ Clean the external surfaces with a damp cloth.
    ▯ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5.
    ▯ Remove splashes or soiling. Clean the door, both sides of the viewing
    window, door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use
    abrasive cleaning agents.
    ▯ If condensation accumulates on or around the outside of the door, wipe it off
    with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely
    humid conditions.
    ▯ Clean the turntable 3 regularly. Rinse it in warm, soapy water.
    ▯ Clean the grill stand t in warm washing up water and dry it well.
    ▯ Remove odours regularly. Put a deep microwave bowl with a cup of water,
    juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off
    thoroughly and rub dry with a soft cloth.
    ▯ If the bulb in the microwave needs replacing, arrange for it to be exchanged
    by a dealer or consult our Service Department.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 39 ■



  • Page 43

    Troubleshooting
    PROBLEM

    There is nothing on the
    display 1.

    POSSIBLE CAUSE

    POSSIBLE SOLUTIONS

    The plug is not inserted into
    a mains power socket.

    Check the plug.

    The mains power socket is
    defective.

    Try another mains power
    socket.

    The display 1 is defective.

    Contact Customer Service.

    The appliance does not
    respond to pressing the
    buttons.

    The child safety lock is
    activated.

    Deactivate the child safety
    lock (see section "Operation").

    The appliance does not
    start the cooking/heating
    process.

    The door is not properly
    closed.

    Close the door properly.

    The turntable 3 makes a
    loud noise when turning.

    "E01" appears on the
    display 1 and you hear
    beeps.

    The turntable 3 is not corInsert the turntable 3 correctly positioned on the axle. rectly into the cooking area.
    The small rollers 4 and/or
    Clean the rollers 4 and the
    the floor of the cooking area
    floor of the cooking area.
    are unclean.

    The microwave has overheated.

    Terminate the current programme immediately.
    Remove the plug from the
    mains power socket, open
    the microwave door and
    allow the appliance to cool
    down.

    There is a sensor error.

    Stop the programme and let
    the appliance cool down.
    Then restart the microwave.
    If the error occurs again,
    contact Customer Support.

    There is an error during the
    heating up of the appliance.

    Stop the programme and let
    the appliance cool down.
    Then restart the microwave.
    If the error occurs again,
    contact Customer Support.

    "E02" appears on the
    display 1 and you hear
    beeps.

    ■ 40 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 44

    PROBLEM

    POSSIBLE CAUSE

    POSSIBLE SOLUTIONS

    "E03" appears on the
    display 1 and you hear
    beeps.

    The microwave has switched
    into fault protection due to
    a short circuit or open-circuit
    voltage.

    Stop the programme and remove the power plug. If possible, eliminate the problem,
    e.g. metals in the cooking
    area, which can lead to the
    above problem when using
    the microwave function.
    Otherwise, please contact
    our Customer Support.

    The light inside the microwave is not working.

    The light bulb is possibly
    defective.

    Contact the Customer Service department.

    RISK OF INJURY!
    ► Never try replace the light bulb yourself. Opening the appliance housing
    could cause the release of microwave energy.

    Disposal
    Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
    This product is subject to the provisions of European Directive
    2012/19/EU.
    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
    municipal waste disposal facility.
    Please comply with all applicable regulations.
    Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
    Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

    Warranty and service
    This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
    This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
    prior to delivery.
    Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
    please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
    guarantee free return of your goods.

    SMW 900 EDS B4

    GB│IE │ 41 ■



  • Page 45

    NOTE
    ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
    not for transport damage, worn parts or damage to fragile components
    such as buttons or rechargeable batteries.
    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
    of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of
    our authorised Service centres.
    Your statutory rights are not restricted by this warranty.
    The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
    This also applies to replaced and repaired components.
    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
    Service Great Britain
    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
    IAN 275170
    Service Ireland
    Tel.: 1890 930 034
    (0,08 EUR/Min., (peak))
    (0,06 EUR/Min., (off peak))
    E-Mail: kompernass@lidl.ie
    IAN 275170

    Importer
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    ■ 42 │ GB│IE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 46

    Table des matières
    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Préparez l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Mettre le plateau tournant en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Réglage de la minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Fonctions d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Interrompre/stopper les opérations de décongélation ou de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .

    59
    60
    60
    60
    60
    61

    Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Mode micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Fonction gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Processus de cuisson combinée "Gril" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Fonctionnement à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Fonctionnement à air chaud avec préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Opération de cuisson combinée "Air chaud". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    61
    63
    64
    65
    65
    66

    Menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Démarrer le menu automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Cuisson de pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    Décongélation selon le poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    Décongélation selon la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

    Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première
    utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert
    de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 43 ■



  • Page 47

    Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Boulettes de viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Décongélation de petits pains surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Soupe aux courgettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Gâteau au chocolat et aux pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Rôti de viande hachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    76
    76
    76
    77
    78
    79
    80

    Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
    Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    ■ 44 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 48

    Introduction
    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
    Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
    partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
    la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
    familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
    que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous
    cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

    Utilisation conforme à l'usage prévu
    Cet appareil est prévu pour le réchauffement et la préparation de denrées
    alimentaires selon les procédures décrites.
    Chaque modification réalisée sur l'appareil est considérée comme non conforme
    et présente des risques d'accident.
    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une
    utilisation non conforme à l'usage prévu.
    Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
    Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel, pour des opérations de caractère
    industriel ou en laboratoire !

    Matériel livré
    ▯ Four à micro-ondes en acier inox
    ▯ Plateau rotatif
    ▯ Support gril
    ▯ Mode d'emploi
    ▯ Brève notice (2 pièces)

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 45 ■



  • Page 49

    Description de l'appareil
    Figure A :
    1 Écran
    2 Touche d'ouverture de la porte
    3 Plateau tournant
    4 Roulettes
    5 Fentes d'aération
    Figure B :
    6 Touche Micro-ondes
    7 Touche Gril
    8 Touche Combinaison micro-ondes - Gril
    9 Touche Combinaison micro-ondes - air chaud
    0 Touche Air chaud
    q Touche Horloge
    w Touche MINUTERIE (minuterie de cuisine)
    e Touche Stop/Sécurité enfant
    r Bouton de sélection / Touche Démarrage/Démarrage rapide
    Figure C :
    t Support gril

    Caractéristiques techniques
    Tension nominale

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Puissance maximale absorbée :
    Micro-ondes

    1400 W

    Gril

    1500 W

    Air chaud

    1950 W

    Puissance maximale délivrée :
    Micro-ondes

    900 W + / - 10%

    Fréquence du micro-ondes

    2450 MHz
    Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les
    aliments sont approuvés pour
    le contact alimentaire.

    ■ 46 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 50

    Consignes de sécurité importantes
    Lire attentivement et entièrement les consignes de sécurité et le mode d'emploi
    avant la première utilisation et les conserver pour une utilisation ultérieure.
    DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
    Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
    potentiellement dangereuse.
    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
    graves, voire mortelles.
    ► Il faut impérativement suivre les instructions accompagnant cet avertissement
    pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE/D'INCENDIE !
    Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
    potentiellement dangereuse.
    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
    ► Les consignes accompagnant cet avertissement doivent être suivies pour
    éviter de blesser des personnes.
    ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
    Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
    dégâts matériels.
    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts
    matériels.
    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
    éviter tous dégâts matériels.
    REMARQUE
    ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.

    Mesures de précaution pour éviter un contact éventuellement
    trop important avec l'énergie du micro-ondes


    N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte
    ouverte étant donné que le fonctionnement avec la porte ouverte
    peut exposer à une dose nocive de rayons micro-ondes.
    Il est ici aussi important de ne pas casser ou manipuler les
    verrouillages de sécurité.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 47 ■



  • Page 51

















    Ne mettez rien entre l'avant de l'appareil et la porte et assurezvous qu'aucune salissure ou résidu de détergent ne s'accumule
    sur les joints.
    DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
    Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la fiche
    secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
    Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de
    chaleur. Ne le faites pas passer devant la porte du microondes. La chaleur risque d'endommager le cordon.
    Ne versez jamais de liquides dans les ouvertures d'aération
    ou les verrouillages de sécurité de la porte. Si de l'eau
    pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débranchez la fiche de la prise électrique.
    Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifiés.
    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
    Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, veuillez
    ne plus utiliser le micro-ondes. Faites-le immédiatement réparer
    par du personnel qualifié.
    N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres soins.
    En retirant le boîtier, vous risquez de libérer de l'énergie du
    micro-ondes. Confiez les réparations exclusivement à des
    spécialistes qualifiés.
    Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
    ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
    sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu
    une supervision ou des instructions concernant I'utilisation
    de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les
    dangers encourus.
    Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.

    ■ 48 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 52


















    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
    Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne
    doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils
    soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
    Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des
    enfants âgés de moins de 8 ans.
    N'utilisez cet appareil que de manière conforme à son usage
    prévu selon la description mentionnée dans ce manuel.
    N'utilisez pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs
    dans cet appareil. Ce micro-ondes est construit spécialement
    pour réchauffer, cuire ou faire griller des aliments. Il n'est pas
    conçu pour une utilisation en laboratoire ou milieu industriel.
    N'utilisez pas le micro-ondes lorsque le cordon d'alimentation/la fiche secteur est endommagé. Faites remplacer le
    cordon d'alimentation/la fiche secteur par des techniciens
    spécialisés qualifiés, afin d'éviter tout danger.
    Gardez les enfants à l'écart de la porte du micro-ondes
    lorsque celui-ci est en marche. Risque de brûlure !
    Ne retirez jamais le boîtier du micro-ondes.
    Faites remplacer la lampe à l'intérieur du micro-ondes par
    des techniciens qualifiés uniquement.
    Ne touchez jamais la porte du micro-ondes, le boîtier, les
    ouvertures d'aération, les accessoires ou les couverts juste
    après le fonctionnement du mode gril, de la cuisson combinée ou du menu automatique. Ces pièces chauffent très
    fortement. Laissez refroidir ces pièces avant de les nettoyer.
    Veillez à ce que la fiche secteur soit toujours facilement
    accessible, afin que vous puissiez la débrancher rapidement
    du réseau en cas d'urgence.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 49 ■



  • Page 53


















    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
    Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de s'informer auprès de leur médecin sur les risques
    éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes.
    Ne laissez jamais traîner le cordon d'alimentation sur la
    table ou le plan de travail. Les enfants pourraient le tirer.
    Ouvrez toujours les boîtes, les sachets de pop-corn, etc.
    après la cuisson en éloignant l'ouverture de votre corps.
    La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures.
    Ne vous placez jamais directement devant le micro-ondes,
    lorsque vous ouvrez la porte. La vapeur qui s'échappe peut
    provoquer des brûlures.
    Ne pas faire frire des aliments dans le micro-ondes. L'huile
    très chaude peut endommager les pièces de l'appareil et
    les ustensiles, voire même causer des brûlures cutanées.
    Secouez ou remuez systématiquement les biberons en verre
    ou plastique réchauffés ! Le contenu peut avoir été réchauffé
    de manière irrégulière et le bébé risque de se brûler au
    contact du contenu. Contrôlez toujours la température avant
    de le donner à votre enfant !
    Ne modifiez pas la construction du micro-ondes.
    Les rayonnements micro-ondes sont dangereux ! Les travaux
    de maintenance ou de réparation nécessitant la dépose des
    capots destinés à protéger contre le contact avec les rayons
    micro-ondes doivent être exécutés uniquement par des techniciens spécialisés compétents.
    Avant la consommation, contrôlez la température pour éviter
    les brûlures qui pourraient s'avérer mortelles pour les bébés.
    Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison
    de la chaleur transmise par les aliments réchauffés, ce qui
    nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut
    donc vérifier si les ustensiles de cuisine vont au micro-ondes.

    ■ 50 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 54

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
    Attention ! Surface brûlante !





















    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance lorsque
    vous chauffez des aliments dans des emballages en plastique ou en papier.
    Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité du
    micro-ondes ou des ouvertures d'aération.
    Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur les
    emballages des aliments à chauffer. Risque d'incendie !
    Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des
    sachets de popcorn allant au micro-ondes.
    N'utilisez pas le micro-ondes pour réchauffer des coussins
    contenant des graines, des noyaux de cerise ou du gel.
    Risque d'incendie !
    N'utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou
    d'autres choses.
    Ne dépassez jamais les temps de cuisson préconisés par le
    fabricant.
    Ne posez pas d'objets sur le micro-ondes lorsque celui-ci
    fonctionne. Les ouvertures d'aération seraient recouvertes !
    Ne placez pas le micro-ondes à proximité d'autres appareils
    diffusant de la chaleur tel qu'un four.
    Nettoyez soigneusement le micro-ondes après avoir chauffé
    des plats contenant des matières grasses notamment s'ils
    n'étaient pas recouverts. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Il ne doit rester aucun résidu,
    de graisse notamment, sur les éléments chauffants du gril.
    Celui-ci pourrait surchauffer et s'enflammer.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 51 ■



  • Page 55



















    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    Ne décongelez pas de la graisse ou de l'huile congelée dans
    le micro-ondes. La graisse ou l'huile risque de s'enflammer.
    N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil.
    Ce micro-ondes est destiné au réchauffement de plats et de
    boissons. Le fait de sécher des plats ou des vêtements et de
    réchauffer des coussins chauffants, chaussons, éponges,
    chiffons humides et similaires peut entraîner des blessures,
    inflammations ou un incendie.
    Il faudrait régulièrement nettoyer l'appareil de cuisson et
    supprimer les restes d'aliments.
    ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
    Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes
    lorsqu'il est vide.
    L'exception est constituée par la première mise en service
    (voir le chapitre "Première mise service"), au cours de laquelle
    le micro-ondes peut être brièvement utilisé en mode d'opération "Gril".
    N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'aération ou les
    verrouillages de sécurité de la porte.
    N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, car ils réfléchissent les
    micro-ondes et produisent des étincelles. Ne placez pas de
    boîte en tôle dans le micro-ondes.
    Ne placez pas de récipient en plastique dans le micro-ondes
    immédiatement après avoir utilisé le mode Gril, combiné ou
    automatique.
    Le plastique risque de fondre.
    Le micro-ondes ne doit pas être utilisé dans des locaux très
    humides ou dans lesquels l'humidité se concentre.

    ■ 52 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 56








    ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
    Les liquides et autres denrées alimentaires ne doivent pas
    être réchauffés dans des récipients hermétiquement fermés,
    ces derniers pouvant exploser et endommager l'appareil.
    Ne vous appuyez pas sur la porte du micro-ondes.
    Si l'appareil de cuisson se trouve dans un état de propreté
    insuffisante, la surface risque de se détériorer, ce qui réduit
    sa durée de vie et peut entraîner des situations dangereuses.
    Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à l'utilisation en
    micro-ondes.

    REMARQUES CONCERNANT
    UNE MANIPULATION SÛRE
    ► Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes :
    Conservez toujours le micro-ondes à portée de vue lorsque
    vous réchauffez des denrées alimentaires emballées dans
    des récipients en plastique ou en papier étant donné que les
    matériaux peuvent éventuellement s'enflammer.
    ► Lors du réchauffement de boissons dans le micro-ondes, une
    ébullition tardivepeut se produire lorsque la boisson est portée
    à la température d'ébullition. Soyez donc très prudent, lorsque
    vous manipulez le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine :
    – Placez si possible une baguette de verre dans le liquide
    pendant qu'il est mis à chauffer.
    – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le
    micro-ondes après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouillonnement inattendu.
    ► Piquez la peau des pommes de terre, des saucisses ou
    autres aliments Sans quoi ils risquent d'éclater.
    ► Soyez très prudent lorsque vous faites chauffer des liquides.
    N'utilisez que des récipients ouverts afin de permettre aux
    bulles d'air qui se forment de s'échapper.
    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 53 ■



  • Page 57

    REMARQUES CONCERNANT
    UNE MANIPULATION SÛRE
    ► Si l'appareil dégage de la fumée, éteindre l'appareil ou le
    débrancher et laisser la porte fermée pour étouffer toutes
    flammes éventuelles.
    ► Les œufs à la coque et les œufs durs ne doivent pas être
    chauffés au micro-ondes, car ils risquent d'exploser même
    après la cuisson dans le micro-ondes.
    Des denrées alimentaires avec une peau dure, comme des
    pommes de terre, des citrouilles entières, des pommes ou
    des châtaignes doivent être piquées avant d'être réchauffées.
    ► Ne déplacez pas le micro-ondes pendant qu'il fonctionne.
    INDICATIONS RELATIVES À LA MISE À LA TERRE/
    INSTALLATION CONFORME
    ► Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil
    doit être raccordé à une prise électrique mise à la terre de
    manière conforme. Il est recommandé d'utiliser un circuit
    électrique individuel qui alimente uniquement le micro-ondes.
    DANGER ! Le maniement inadéquat du connecteur de
    mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
    REMARQUE : si vous avez encore des questions concernant la mise à la terre ou les instructions en matière de
    système électrique, demandez conseil à votre spécialiste
    de maintenance ou à votre électricien.


    Le fabricant et le distributeur n'endossent aucune responsabilité d'un endommagement du micro-ondes ou d'atteintes à
    des personnes, imputables au non-respect des procédures
    de raccordement électrique.

    ■ 54 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 58

    INTERFÉRENCES CHEZ D'AUTRES APPAREILS
    ► La mise en service du micro-ondes peut entraîner des perturbations sur votre radio, votre téléviseur ou appareils similaires.
    Si de telles interférences devaient se produire, il est possible de
    les réduire ou de les éliminer en prenant les mesures suivantes :








    Nettoyage de la porte et joints du micro-ondes.
    Nouvelle orientation de l'antenne de réception de la
    radio ou du téléviseur.
    Positionnement du micro-ondes à un autre endroit que
    celui où le récepteur est placé.
    Éloignez le micro-ondes du récepteur.
    Branchez le micro-ondes dans une autre prise. Le
    micro-ondes et le récepteur doivent utiliser chacun
    deux ramifications différentes du circuit électrique.

    Avant de commencer
    Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes
    ■ Disposez les aliments de manière correcte.
    ■ Placez notamment les morceaux les plus gros près des bords.
    ■ Veillez au temps de cuisson. Sélectionnez le temps de cuisson le plus court
    indiqué et prolongez-le en cas de besoin. Des aliments cuits trop longtemps
    peuvent commencer à fumer ou s'enflammer.
    ■ En cours de cuisson, recouvrez les plats avec un couvercle compatible au
    micro-ondes. Le couvercle empêche les éclaboussures et contribue également
    à la cuisson uniforme des aliments.
    ■ Pendant la préparation au micro-ondes, retournez les aliments, afin que les
    plats comme le poulet ou les hamburgers soient plus rapidement cuits dans
    leur intégralité.
    ■ Les aliments de grande taille comme un rôti doivent être retournés au moins
    une fois.
    ■ Il est recommandé de remuer entièrement les aliments comme par exemple
    des boulettes de viande à mi-cuisson. Tournez-les et déplacez les boulettes
    du milieu de l'assiette vers le bord.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 55 ■



  • Page 59

    Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée
    ■ Le matériau idéal pour un four à micro-ondes laisse passer les micro-ondes, et
    par conséquent l'énergie à travers le récipient, pour réchauffer les aliments.
    Les micro-ondes ne passent pas à travers le métal. C'est la raison pour
    laquelle il ne faut pas utiliser de récipient ou de vaisselle métallique.
    ■ N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauffement au microondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments métalliques et
    générer des étincelles et/ou un incendie.
    ■ Il est recommandé d'utiliser de la vaisselle ronde/ovale plutôt que rectangulaire/oblongue étant donné que les aliments dans les angles risquent d'être
    trop cuits. La liste ci-après doit être considérée comme une aide générale
    pour le choix correct de la vaisselle.
    Vaisselle de
    cuisson

    Microondes

    Gril

    Air chaud

    Combinaison

    Verre thermorésistant

    Oui

    Oui

    Oui

    Oui

    Verre non
    thermorésistant

    Non

    Non

    Non

    Non

    Céramique
    thermorésistante

    Oui

    Oui

    Oui

    Oui

    Vaisselle en
    plastique adaptée
    au micro-ondes

    Oui

    Non

    Non

    Non

    Essuie-tout

    Oui

    Non

    Non

    Non

    Tablette/plaque
    métallique

    Non

    Oui

    Oui

    Non

    Support gril t

    Non

    Oui

    Oui

    Non

    Papier aluminium &
    récipient flexible

    Non

    Oui

    Oui

    Non

    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► N'utilisez jamais le support gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
    vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes ou en procédure de
    cuisson combinée (à l'exception du plateau tournant 3). Le métal reflète
    le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles.
    Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière
    irréparable !

    ■ 56 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 60

    Première mise en service
    REMARQUE CONCERNANT
    LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT
    ► N'opérez jamais le micro-ondes vide en mode
    "Micro-ondes" !
    ► Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires
    et aliments en mode "Gril" (Gr.3) lorsque vous le
    faites chauffer pour la première fois !
    (voir le chapitre "Préparer l'appareil")

    Installer l'appareil
    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► Ce micro-ondes n'est pas adapté au montage dans un placard de cuisine.
    En effet, dans des armoires fermées, l'aération de l'appareil est insuffisante.
    L'appareil peut être endommagé et il y a risque d'incendie !
    ATTENTION- DÉGÂTS MATÉRIELS !
    ► N'installez pas le micro-ondes au-dessus d'une cuisinière ou d'un appareil
    générant de la chaleur. Une installation à un tel endroit pourrait provoquer
    l'endommagement de l'appareil et par conséquent l'annulation de la
    garantie.
    ■ Choisissez une surface plane, pour disposer d'un espace suffisant pour
    l'aération et la ventilation de l'appareil :
    Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l'appareil et les murs.
    Assurez-vous que la porte du micro-ondes puisse être ouverte correctement.
    Maintenez un écart d'au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes.
    ■ Assurez-vous que la fiche secteur soit toujours aisément accessible afin de
    pouvoir y accéder et la débrancher sans peine en cas de danger.
    ■ Ne retirez pas les pieds de l'appareil à micro-ondes.
    ■ Ne bloquez pas les fentes d'aération 5. Sinon, l'appareil risque d'être
    endommagé.
    ■ Installez l'appareil le plus loin possible des appareils radio et de télévision.
    Le fonctionnement du micro-ondes peut causer des interférences sur la radio
    ou le téléviseur.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 57 ■



  • Page 61

    Préparez l'appareil
    ■ Retirez le matériau d'emballage et le film de protection fixé sur le panneau et
    la touche d'ouverture de porte 2.
    ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS !
    Ne retirez pas la plaque de recouvrement en mica gris
    clair car elle sert de protection pour les tubes magnétrons
    dans l'espace de cuisson.
    ■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Utilisez une prise électrique
    de 230 - 240 V ~, 50 Hz avec un fusible de 16 A. Il est recommandé d'utiliser
    un circuit électrique individuel pour l'alimentation du micro-ondes. Si vous
    n'êtes pas sûr de la manière dont vous souhaitez raccorder le micro-ondes,
    faites appel à un expert.
    ■ Avant de pouvoir l'utiliser, vous devez tout d'abord réchauffer l'appareil à
    vide afin de faire évaporer tous les résidus liés à la fabrication.
    ■ Une fois que vous avez inséré la fiche de raccordement dans la prise de courant, ouvrez la porte du micro-ondes en appuyant sur la touche d'ouverture
    de porte 2.
    Mettez l'appareil en marche sans aliments et sans accessoires (plateau tournant 3
    et support de gril t) en mode Gril :

    REMARQUE CONCERNANT
    LE PREMIER ÉCHAUFFEMENT
    ► Utilisez le micro-ondes exclusivement sans accessoires
    et aliments lorsque vous le faites chauffer pour la
    première fois !
    Ne faites pas fonctionner le micro-ondes plus de
    5 minutes lorsqu'il est vide !
    1) Appuyez sur la touche Gril 7

    . Sur l'écran 1 apparaît "Gr 1".

    2) Tournez le bouton de sélection r
    jusqu'à ce que "Gr 3" et les icônes
    et
    apparaissent à l'écran 1, puis confirmez la sélection en appuyant sur
    la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    3) Réglez avec le bouton de sélection r

    une durée de cuisson de 5 minutes.

    4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    le gril.

    ■ 58 │ FR│BE

    pour démarrer

    SMW 900 EDS B4



  • Page 62

    REMARQUE
    ► En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut
    entraîner de légères odeurs ou de la fumée. Ceci est absolument inoffensif.
    Veillez à une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
    L'appareil s'arrête automatiquement après 5 minutes. Attendez que l'appareil ait
    entièrement refroidi.
    5) Retirez la fiche de raccordement de la prise secteur et nettoyez ensuite l'appareil de l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le soigneusement.

    Mettre le plateau tournant en place
    Placez le plateau tournant 3 au milieu de l'axe, dans le compartiment de cuisson.
    Veillez à ce qu'il glisse sur l'axe dans son intégralité et qu'il soit fermement en
    assise.

    Utilisation
    Réglage de l'heure
    Une fois que vous avez inséré la fiche dans la prise de courant, ouvrez une fois
    la porte du micro-ondes. L'écran 1 affiche "1:00". Refermez à nouveau la porte.
    1) Appuyez sur la touche Horloge q

    . Sur l'écran 1 apparaît "Hr 12".

    2) En tournant le bouton de sélection r
    sélectionnez le mode souhaité
    (Hr 24 ou Hr 12) et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide r .
    REMARQUE
    ► Ce n'est qu'en tournant ensuite le bouton de sélection r
    l'affichage de l'heure et que l'heure peut être réglée.

    qu'apparaît

    3) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez l'heure souhaitée et
    confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .
    4) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez les minutes souhaitées
    et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .
    L'heure est maintenant réglée.
    Pour lire l'heure actuelle pendant que le micro-ondes fonctionne, appuyez sur
    la touche Horloge q ; l'heure apparait alors pendant quelques secondes à
    l'écran 1.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 59 ■



  • Page 63

    Mode veille
    Le micro-ondes passe automatiquement en mode veille et l'heure est affichée
    lorsqu'aucune touche n'est actionnée pendant quelque temps. Quelques secondes
    après le passage en mode veille, l'éclairage de l'écran est également assombri.

    Réglage de la minuterie de cuisine
    Le micro-ondes dispose d'une minuterie de cuisine que vous pouvez utiliser
    indépendamment du fonctionnement du micro-ondes.
    1) Appuyez sur la touche Minuterie w lorsque l'appareil est en mode veille.
    .
    Sur l'écran 1 apparaît "0:00" et l'icône
    2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la durée souhaitée.
    Vous pouvez choisir une valeur entre 10 secondes et 95 minutes.
    3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . Un signal
    sonore retentit. Le temps est compté à rebours. Au bout d'env. 3 secondes,
    l'heure normale s'affiche à nouveau. La minuterie de cuisine continue en
    arrière-plan.
    Si vous voulez contrôler entre-temps l'heure de la minuterie de cuisine, appuyez
    sur la touche Minuterie w. La minuterie de cuisine s'affiche brièvement.
    Lorsque le temps réglé est écoulé, des signaux sonores retentissent.

    Sécurité enfant
    Activez ce réglage pour empêcher une mise en service accidentelle du micro-ondes
    par de jeunes enfants et d'autres personnes non familiarisées avec l'opération.
    L'icône de la sécurité enfant apparaît sur l'écran 1, et aussi longtemps que
    cette fonction est activée, l'appareil ne peut pas être mis en service.
    ■ Appuyez sur la touche Stop/Sécurité enfants e
    et maintenez-la
    appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que l'icône de la sécurité enfants apparaisse à l'écran 1. Maintenant, les touches et le bouton
    de réglage du micro-ondes ne sont plus fonctionnels.
    ■ Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche Stop/Sécurité
    enfants e
    et maintenez-la appuyée jusqu'à ce qu'un signal sonore
    retentisse et que l'icône de la sécurité enfants s'éteigne.

    Fonctions d'affichage
    Afficher l'heure pendant l'opération
    Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge q
    l'heure pendant quelques secondes.

    ■ 60 │ FR│BE

    . L'écran 1 affiche

    SMW 900 EDS B4



  • Page 64

    Afficher le niveau de puissance pendant le fonctionnement
    . L'écran 1
    Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Micro-ondes 6
    affiche pendant quelques secondes le niveau de puissance activé.

    Interrompre/stopper les opérations de décongélation
    ou de cuisson
    ■ Appuyez une fois sur la touche Stop e
    , pour interrompre une
    opération de décongélation ou de cuisson. L'appareil interrompt l'opération
    et stoppe le temps restant. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r
    pour poursuivre la cuisson.
    ■ Appuyez deux fois sur la touche Stop e
    pour interrompre une
    opération de cuisson. L'appareil passe de nouveau en mode veille.

    Cuisson
    REMARQUE
    ► Ce micro-ondes est équipé d'une fonction de refroidissement. Autrement dit,
    après un processus de cuisson ou de grillade qui dure au moins 2 minutes,
    le ventilateur de l'appareil continue encore de tourner pendant 3 minutes.
    Ce n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil ! Un refroidissement plus
    rapide contribue à accroître la longévité de l'appareil.

    Mode micro-ondes
    REMARQUE
    ► Des gouttes d'eau peuvent se former sur la porte du micro-ondes durant la
    cuisson. C'est un phénomène normal qui n'indique aucun dysfonctionnement
    du micro-ondes. Essuyez l'humidité à l'aide d'un chiffon sec une fois que
    l'appareil s'est refroidi.
    RISQUE D'INCENDIE !
    ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
    vous utilisez le micro-ondes en mode micro-ondes. Le métal reflète le
    rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles.
    Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière
    irréparable !

    Sélectionner la puissance
    1) Appuyez sur la touche Micro-ondes 6
    . L'écran 1 affiche pendant
    quelques secondes l'heure "900" (puissance 900 watts).
    2) À l'aide du bouton de sélection r

    , réglez la puissance souhaitée.

    3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    la puissance réglée.

    SMW 900 EDS B4

    pour confirmer

    FR│BE │ 61 ■



  • Page 65

    Définir le temps de cuisson
    Après avoir sélectionné la puissance, définissez le temps de cuisson souhaité :
    ■ Tournez le bouton de sélection r
    souhaité soit réglé.

    jusqu'à ce que le temps de cuisson

    Les tranches de durée à régler par le bouton de sélection r

    sont les suivantes :

    – de 0 sec. à 5 min. : par tranches de 10 sec.
    – de 5 à 10 min. : par tranches de 30 sec.
    – de 10 à 30 min. : par tranches de 1 min.
    – de 30 à 95 min. : par tranches de 5 min.

    Interrompre/terminer la procédure de saisie
    Appuyez une fois sur la touche Stop e
    pour interrompre un processus
    de saisie et le conclure. L'appareil passe de nouveau en mode veille.

    Démarrer l'opération de cuisson
    Une fois que vous avez réglé la puissance et la durée de cuisson, vous pouvez
    faire démarrer l'opération de cuisson : Pour démarrer la cuisson, appuyez sur
    la touche Démarrage/Démarrage rapide r . L'écran 1 affiche l'icône de
    mode micro-ondes
    . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque
    l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot"
    à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    Démarrage rapide 1
    En mode veille, tournez le bouton de sélection r
    vers la droite et réglez la
    durée de cuisson souhaitée. Démarrez la cuisson avec une puissance de 900 W
    en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .

    Démarrage rapide 2
    Avec cette fonction, vous pouvez démarrer immédiatement la cuisson pour 30
    secondes (ou plus longtemps, jusqu'à 95 minutes) avec une puissance de 900 W.
    ■ Appuyez une fois sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    L'écran 1 affiche l'icône de mode micro-ondes
    , ainsi que "00:30".
    Le micro-ondes démarre l'opération de cuisson pendant 30 secondes.
    Le temps est compté à rebours.
    Si vous voulez cuire pendant plus de 30 secondes, appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide r
    jusqu'à ce que la durée souhaitée
    soit atteinte.
    Les niveaux de temps se répartissent comme suit :
    – de 30 sec. à 5 min. : par mesure de 30 sec.
    – de 5 sec. à 95 min. : par mesure de 1 min.

    ■ 62 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 66

    Fonction gril
    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► Lors de l'utilisation des fonctions gril, n'utilisez en aucun cas des couvercles
    ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de
    s'enflammer !
    REMARQUE
    ► Pour le gril, utilisez toujours le support de gril t. Vous obtenez ainsi
    un résultat optimal. Placez toujours le support de gril t sur le plateau
    tournant 3.
    3 fonctions gril sont à votre disposition :
    ■ Fonction gril "chaleur de voûte" (Gr 1) :
    avec cette fonction, la chaleur ne vient que du haut. Seul le gril supérieur est
    activé. Cette fonction est de ce fait adaptée aux croque-Monsieur, et aux gratins.
    ■ Fonction gril "Chaleur de sole" (Gr 2) :
    avec cette fonction, la chaleur ne vient que du bas. Seul le gril inférieur est
    activé. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient aux plats ou
    aux aliments qui doivent être cuits/grillés par le dessous.
    ■ Fonction gril "Chaleur de voûte et chaleur de sole" (Gr 3) :
    avec cette fonction, la chaleur vient du haut et du bas. Les grils supérieur et
    inférieur sont activés. C'est la raison pour laquelle cette fonction gril convient
    à des tranches de viandes fines, à des steaks, boulettes de viande, saucisses
    ou morceaux de poulet.
    1) Appuyez une fois sur la touche Gril 7
    , pour activer la fonction gril.
    Sur l'écran 1 apparaît l'icône de la fonction gril "Chaleur de voûte"
    et "Gr 1".
    2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la fonction gril souhaitée :
    "Gr 1" pour chaleur de voûte,
    "Gr 2" pour chaleur de sole,
    "Gr 3" pour chaleur de voûte et de sole.
    Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .
    3) À l'aide du bouton de sélection r
    réglez le temps de cuisson souhaité.
    Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
    4) Pour démarrer la fonction gril, appuyez sur la touche Démarrage/ Démarrage rapide r .
    À l'écran 1 apparait l'icône de la fonction gril sélectionnée
    /
    /
    .
    Le temps réglé fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est
    écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
    Un signal sonore retentit plusie urs fois de suite.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 63 ■



  • Page 67

    Processus de cuisson combinée "Gril"
    Cette fonction associe la fonction d'un gril au fonctionnement normal du microondes. Pendant la combinaison, une certaine durée de cuisson et la durée restante pour le gril sont appliquées automatiquement et dans un même processus.
    Le moment de commutation de l'appareil se caractérise par un léger clic audible.
    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
    vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal reflète
    le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation d'étincelles. Cela
    peut provoquer un incendie et endommager l'appareil de manière irréparable !
    Lors de l'utilisation des fonctions de cuisson combinées, n'utilisez en aucun
    cas des couvercles ou une vaisselle non thermorésistante car ils risquent de
    fondre ou de s'enflammer !
    4 combinaisons sont à votre disposition :
    ■ Combinaison 1 (C 1) :
    En combinaison 1, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cela convient par ex. pour le
    poisson ou les gratins. On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril
    "Chaleur de voûte".
    ■ Combinaison 2 (C 2) :
    En combinaison 2, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puissance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
    appropriée pour les omelettes, les puddings ou les lasagnes. On utilise la
    fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte".
    ■ Combinaison 3 (C 3) :
    En combinaison 3, la puissance du micro-ondes s'élève à 30 % et la puissance du gril à 70 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
    appropriée pour les pommes de terre.
    On utilise la fonction micro-ondes et la fonction gril "Chaleur de voûte et de sole".
    ■ Combinaison 4 (C 4) :
    En combinaison 4, la puissance du micro-ondes s'élève à 55 % et la puissance du gril à 45 % du temps de cuisson. Cette fonction est par exemple
    appropriée pour les plats de volaille. On utilise la fonction micro-ondes et la
    fonction gril "Chaleur de voûte et de sole".
    1) Appuyez une fois sur la touche Combinaison Micro-ondes-Gril 8
    activer la combinaison 1 (C 1). Sur l'écran 1 apparaissent
    ,

    pour
    et "C 1".

    2) À l'aide du bouton de sélection r , réglez la combinaison souhaitée :
    "C 1 " pour la combinaison 1,
    "C 2 " pour la combinaison 2,
    "C 3 " pour la combinaison 3,
    "C 4 " pour la combinaison 4.
    Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .

    ■ 64 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 68

    3) À l'aide du bouton de sélection r
    réglez le temps de cuisson souhaité.
    Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
    4) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    .

    À l'écran 1 apparaissent les icônes des opérations de cuisson respectivement
    ,
    ,
    . L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque
    utilisées
    l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot"
    à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    Fonctionnement à air chaud
    Pendant la cuisson à air chaud, de l'air chaud circule dans l'espace de cuisson.
    Cet air chaud est particulièrement recommandé pour préparer des gratins ou
    des plats croustillants. Vous pouvez régler une température de 110°C -200°C
    et une durée de max. 95 minutes.
    . À l'écran 1 apparait "200C"
    1) Appuyez sur la touche Air chaud 0
    .
    (= 200°C) et l'icône du mode air chaud
    sélectionnez la température sou2) En tournant le bouton de sélection r
    haitée et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/
    Démarrage rapide r .
    réglez le temps de cuisson souhaité.
    3) À l'aide du bouton de sélection r
    4) Pour démarrer la procédure de cuisson, appuyez sur la touche Start/Démarrage rapide r .
    L'écran 1 affiche l'icône de mode air chaud
    . L'heure réglée fait l'objet d'un
    compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1. Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    Fonctionnement à air chaud avec préchauffage
    Vous pouvez également préchauffer votre micro-ondes avant de démarrer une
    opération de cuisson :
    1) Sélectionnez la température souhaitée en appuyant une fois sur la touche Air
    chaud 0
    et en réglant la température avec le bouton de sélection r .
    Ne confirmez PAS ce réglage en appuyant sur la touche Démarrage/
    Démarrage rapide r .
    2) Pour démarrer le préchauffage, appuyez sur la touche Air chaud 0
    .
    clignote. Le
    L'écran 1 affiche "30:00" et l'icône du mode Air chaud
    temps est compté à rebours. Dès que la température réglée est atteinte, des
    signaux sonores retentissent et le temps s'arrête.
    3) Ouvrez la porte et placez les aliments à cuire.
    4) En tournant le bouton de sélection r , sélectionnez la température et
    confirmez-la en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    .

    5) À l'aide du bouton de sélection r
    réglez le temps de cuisson souhaité.
    Le temps de cuisson maximal réglable est de 95 minutes.
    6) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    SMW 900 EDS B4

    .

    FR│BE │ 65 ■



  • Page 69

    L'écran 1 affiche l'icône de mode air chaud
    de manière permanente.
    L'heure réglée fait l'objet d'un compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est
    écoulée, vous voyez apparaître alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
    Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    Opération de cuisson combinée "Air chaud"
    Cette fonction combine la fonction Air chaud au fonctionnement normal du
    micro-ondes. Elle permet par exemple de rendre la viande plus juteuse, tendre et
    malgré tout croustillante.
    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► N'utilisez jamais le support de gril t ou d'autres objets métalliques lorsque
    vous utilisez le micro-ondes en procédure de cuisson combinée. Le métal
    reflète le rayonnement des micro-ondes et entraîne ainsi la formation
    d'étincelles. Cela peut provoquer un incendie et endommager l'appareil
    de manière irréparable !
    1) Appuyez sur la touche Combinaison micro-ondes-air chaud 9
    L'écran 1 affiche la température préréglée "200C" et les icônes

    .
    et

    .

    2) Sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de sélection r
    :
    110°C, 140°C, 170°C ou 200°C. Confirmez votre sélection en appuyant
    sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    3) À l'aide du bouton de sélection r
    réglez le temps de cuisson souhaité.
    Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Confirmez le temps de cuisson réglé en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    Le mode de cuisson combinée démarre. L'écran 1 affiche les icônes pour l'opé,
    . L'heure réglée fait l'objet d'un
    ration de cuisson combinée "Air chaud"
    compte à rebours. Lorsque l'heure réglée s'est écoulée, vous voyez apparaître
    alternativement "End" et "Hot" à l'écran 1.
    Un signal sonore retentit plusieurs fois de suite.

    ■ 66 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 70

    Menu automatique
    Pour les plats devant être préparés en mode menu automatique, il n'est pas
    nécessaire de régler la durée de cuisson et le niveau de puissance. Il suffit plutôt
    d'indiquer le type de denrée alimentaire qui doit être cuit ainsi que son poids.
    AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE !
    ► Lors de l'utilisation des programmes avec une fonction gril activée (A-01,
    A-02, A-03, A-04, A-05), n'utilisez en aucun cas des couvercles ou une
    vaisselle non thermorésistante car ils risquent de fondre ou de s'enflammer !
    REMARQUE
    ► Le micro-ondes calcule le temps/le niveau de puissance pour les aliments
    frais. Les produits alimentaires surgelés ne seront pas cuits avec les durées
    standards indiquées par le micro-ondes (à l'exception du programme
    automatique "Pizza").
    Le cas échéant, décongelez au préalable les aliments congelés à l'aide du
    programme de décongélation (voir le chapitre "Décongeler").

    Démarrer le menu automatique
    1) Tournez le bouton de sélection r
    (en mode veille) lentement vers la
    gauche pour appeler le mode menu automatique. À l'écran 1 apparaît un
    numéro (par ex. "A - 02" pour programme "auto" 2 (porc)) et l'icône "Porc".
    En tournant le bouton de sélection r
    sélectionnez le menu automatique
    correspondant à vos plats.
    REMARQUE
    ► Lorsque vous passez au mode menu automatique en effectuant une rotation vers la gauche avec le bouton de sélection r , vous pouvez alors
    sélectionner les menus automatiques A01, A02, A03 en tournant ensuite
    vers la droite.
    Écran

    Icône

    Aliments

    Poids

    A-01

    Bœuf

    200 - 1400 g

    A-02

    Porc

    200 - 1400 g

    A-03

    Volaille

    400 - 1400 g

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 67 ■



  • Page 71

    Écran

    Icône

    Aliments

    Poids

    A-04

    Poisson

    200 - 1200 g

    A-05

    Pizza

    *P1 150 - 450 g
    P2 150 - 450 g
    P3 150 - 450 g

    A-06

    Fruits/légumes

    100 - 1000 g

    A-07

    Pommes de terre

    100 - 800 g

    A-08

    Réchauffer

    300 - 700 g

    A-09

    Boissons

    200 - 500 ml

    A-10

    Hors-d'œuvre

    300 / 500 g

    A-11

    Décongeler
    selon le poids

    -

    A-12

    Décongeler
    selon le temps

    -

    *Pour plus d'informations sur les programmes pizza, lisez le chapitre "Cuisson de
    pizza".
    2) Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .
    3) En tournant le bouton de sélection r
    réglez le poids et confirmez-le en
    appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    Le mode de cuisson démarre. À l'écran 1 les icônes des fonctions de cuisson et
    de gril utilisées pour le programme automatique choisi s'affichent. Fonction microondes
    , fonction gril chaleur de voûte
    , fonction gril chaleur de sole
    .
    Le temps calculé est décompté à rebours.

    ■ 68 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 72

    REMARQUE
    ► Pour obtenir une cuisson uniforme, certains aliments doivent être retournés
    au bout des 2/3 du temps de cuisson. le micro-ondes s'arrête automatiquement au bout de ce temps, 4 signaux sonores retentissent et "Turn" apparaît
    à l'écran 1.
    Écran

    Icône

    Aliments

    Retourner au
    bout de ...

    A-01

    Bœuf

    2/3 du temps

    A-02

    Porc

    2/3 du temps

    A-03

    Volaille

    2/3 du temps

    A-04

    Poisson

    2/3 du temps

    1) Retournez les aliments. Manipulez les aliments éventuellement déjà
    chauds avec précaution.
    2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    poursuivre l'opération de cuisson.

    pour

    ► Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les
    signaux sonores. L'appareil poursuit automatiquement la cuisson. Nous
    recommandons cependant de retourner les denrées. Vous obtenez ainsi
    une cuisson uniforme.
    REMARQUE
    ► Si le plat n'est pas vraiment cuit à la fin du menu automatique, faites-le
    cuire encore un peu comme suit :
    – utilisez l'opération de cuisson indiquée dans le tableau suivant pour la
    fin de cuisson. Démarrez-la pour quelques minutes respectivement et
    contrôlez le résultat de cuisson.
    – Lors de la fin de cuisson d'une pizza à l'aide du menu automatique
    "P2" interrompez la cuisson en appuyant sur la touche Stop/Sécurité
    enfants
    dès que la pizza est suffisamment cuite.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 69 ■



  • Page 73

    Écran

    Icône

    Aliments

    Finir la cuisson
    avec ....

    A-01

    Bœuf

    Combinaison de
    cuisson "Gril" - C3

    A-02

    Porc

    Combinaison de
    cuisson "Gril" - C3

    A-03

    Volaille

    Combinaison de
    cuisson "Gril" - C3

    A-04

    Poisson

    Combinaison de
    cuisson "Gril" - C3

    A-05

    Pizza

    Menu automatique
    "Pizza” - P2

    A-06

    Fruits/légumes

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 900 W

    A-07

    Pommes de terre

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 900 W

    A-08

    Réchauffer

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 900 W

    A-09

    Boissons

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 900 W

    A-10

    Hors-d'œuvre

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 900 W

    A-11

    Décongélation selon
    le poids

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 100 W

    A-12

    Décongélation selon
    la durée

    Mode micro-ondes
    avec une puissance
    de 100 W

    ■ 70 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 74

    RISQUE DE BLESSURE !
    ► Le plateau tournant 3 est très chaud après une cuisson avec le gril !
    Utilisez donc absolument des maniques ou des gants résistants à la chaleur
    pour le sortir de l'espace de cuisson.
    REMARQUE
    ► Veuillez noter que la taille, la forme et les variétés des aliments déterminent
    en partie le résultat de la cuisson.
    Exemple d'application 1 :
    Procédez comme suit si vous souhaitez faire cuire 400 g de légumes ou de fruits :
    (en mode veille) vers la gauche
    1) Tournez lentement le bouton de sélection r
    jusqu'à ce que "A-06" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en
    appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    2) À l'aide du bouton de sélection r

    réglez le poids "400".

    3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    la cuisson.

    pour démarrer

    Exemple d'application 2 :
    Procédez comme suit si vous souhaitez faire chauffer 300 ml d'eau :
    1) Tournez lentement le bouton de sélection r
    (en mode veille) vers la
    gauche jusqu'à ce que "A-09" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    2) À l'aide du bouton de sélection r

    réglez "300”.

    3) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    la cuisson.

    pour démarrer

    Exemple d'application 3 :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez chauffer 300 g de hors-d'œuvre:
    (en mode veille) vers la
    1) Tournez lentement le bouton de sélection r
    gauche jusqu'à ce que "A-10" apparaisse à l'écran 1 et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r .
    2) "300" apparaissant comme premier choix à l'écran 1 , appuyez sur la
    touche Démarrage/Démarrage rapide r , pour démarrer la cuisson.

    Cuisson de pizza
    Avec le programme automatique "Pizza", vous pouvez préparer une pizza croustillante dans le micro-ondes. Vous avez pour cela le choix entre les programmes
    de pizza "P-01" (pizza surgelée), "P-02" (pizza réfrigérée) et "P-03" (pizza fraîche).
    1) Tournez le bouton de sélection r
    (en mode veille) lentement vers la
    gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1.
    2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    SMW 900 EDS B4

    .

    FR│BE │ 71 ■



  • Page 75

    3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r
    approprié :

    le programme de pizza

    – "P-01" pour une pizza surgelée,
    Température : env. -18 degrés
    Poids 150 g – 450 g
    ("P-01" apparaît à l'écran 1).
    – "P-02" pour une pizza réfrigérée,
    Température : env. 5 degrés,
    Poids 150 g – 450 g
    ("P-02" apparaît à l'écran 1).
    – "P-03" pour une pizza fraîche,
    Température : env. 20 degrés,
    Poids 150 g – 450 g
    ("P-03" apparaît à l'écran 1).
    4) Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage
    rapide r .
    5) Avec le bouton de sélection r
    sélectionnez le poids et confirmez-le en
    appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r . La cuisson
    démarre.
    REMARQUE
    ► Lorsque vous préparez une pizza, vous pouvez la poser directement sur
    le plateau tournant 3. Elle sera ainsi particulièrement croustillante. Faites
    attention que le bord de la pizza ne touche pas les parois de l'espace de
    cuisson pendant la cuisson.
    Exemple d'application :
    Procédez comme suit lorsque vous voulez cuire une pizza surgelée de 450 g :
    1) Tournez le bouton de sélection r
    (en mode veille) lentement vers la
    gauche jusqu'à ce que "A-05" apparaisse à l'écran 1.
    2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    3) Sélectionnez à l'aide du bouton de sélection r

    4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    5) À l'aide du bouton de sélection r

    .

    le programme "P-01".
    .

    , sélectionnez le poids "450".

    6) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    pour démarrer
    la cuisson. L'appareil calcule automatiquement le temps requis.

    ■ 72 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 76

    Décongeler
    Décongélation selon le poids
    REMARQUE
    ► Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes
    les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau
    tournant 3!
    Avec cette fonction, vous pouvez décongeler sans problème de la viande, de la
    volaille, des fruits et légumes et une pizza. Le temps de décongélation et le niveau
    de puissance sont automatiquement calculés et réglés après la saisie du poids.
    1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r
    dans le sens contraire
    aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affiche "A-11" et que
    clignote (voir chapitre "Menu automatique").
    2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    .

    3) Sélectionnez maintenant le produit alimentaire à décongeler en tournant le
    bouton de sélection r . L'aliment respectif apparait a l'écran 1.
    Écran

    Icône

    Aliments

    d-01

    Bœuf

    d-02

    Porc

    d-03

    Volaille

    d-04

    Poisson

    d-05

    Pizza

    d-06

    Fruits/légumes

    d-07

    Pommes de terre

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 73 ■



  • Page 77

    4) Lorsque l'aliment souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide r .
    5) Sélectionnez le poids en tournant le bouton de sélection r

    .

    Vous pouvez régler les poids suivants :
    Écran

    Icône

    Aliments

    Poids

    d-01

    Bœuf

    100 - 1800 g

    d-02

    Porc

    100 - 1800 g

    d-03

    Volaille

    100 - 1800 g

    d-04

    Poisson

    100 - 1800 g

    d-05

    Pizza

    100 - 900 g

    d-06

    Fruits/légumes

    100 - 900 g

    d-07

    Pommes de terre

    100 - 900 g

    6) Lorsque le poids souhaité apparait à l'écran 1 appuyez sur la touche
    Démarrage/Démarrage rapide r . L'appareil calcule le temps de
    décongélation nécessaire automatiquement.

    ■ 74 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 78

    REMARQUE
    ► Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les
    aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner
    en faisant retentir des signaux sonores et en affichant "turn" à l'écran 1.
    Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte
    de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r ,
    pour poursuivre l'opération de décongélation.
    ► Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux
    sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongélation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous
    obtenez ainsi une décongélation uniforme.

    Décongélation selon la durée
    REMARQUE
    ► Posez toujours sur des articles de vaisselle appropriés pour le micro-ondes
    les produits alimentaires à décongeler. Jamais directement sur le plateau
    tournant 3!
    dans le sens contraire
    1) En mode veille, tournez le bouton de sélection r
    aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran 1 affiche "A-12" et que
    apparaisse.
    2) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r

    .

    3) Réglez le temps souhaité avec le bouton de sélection r
    4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r
    pour démarrer
    l'opération de décongélation. Le temps est compté à rebours.
    REMARQUE
    ► Pour garantir une décongélation optimale, il est nécessaire de retourner les
    aliments pendant la décongélation. L'appareil vous rappelle de les retourner
    en faisant retentir des signaux sonores et en affichant "turn" à l'écran 1.
    Ouvrez la porte de l'appareil, retournez l'aliment, puis refermez la porte
    de l'appareil. Appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide r ,
    pour poursuivre l'opération de décongélation.
    Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement les signaux
    sonores. L'appareil poursuit automatiquement le processus de décongélation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées. Vous
    obtenez ainsi une décongélation uniforme.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 75 ■



  • Page 79

    Recettes
    Boulettes de viande
    Préparation
    1) Formez des boulettes de viande avec environ 125 g de hachis de bœuf
    (diamètre : env. 75 mm, hauteur : env. 35 mm).
    2) Répartissez maintenant les boulettes uniformément sur le plateau tournant 3.
    3) Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction
    micro-ondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson
    réglée soit terminée et réglez l'opération suivante :
    1. Air chaud 200°C, 4:00 min.
    2. Micro-ondes 900 W de puissance, 5:30 min.
    3. Air chaud 200°C, 2:00 min. (selon le goût personnel, une durée pouvant
    atteindre 4:00 min. est également possible).

    Décongélation de petits pains surgelés
    1) Pour cuire des petits pains, sélectionnez la fonction air chaud.
    2) Placez 3 - 4 petits pains sur le plateau tournant 3.
    Aucun préchauffage du micro-ondes n'est nécessaire. Sélectionnez maintenant
    le réglage suivant pour le processus de cuisson:
    ■ Air chaud 170°C, durée : 12 minutes
    Lorsque vous voulez immédiatement décongeler d'autres petits pains, vous
    raccourcissez la durée d'env. 1 à 2 minutes, car l'appareil est maintenant déjà
    préchauffé.

    Gratin de pommes de terre
    Ingrédients
    ▯ 750 g de pommes de terre fermes et pelées
    ▯ 300 g de crème liquide
    ▯ 100 g de fromage râpé d'une teneur en matières grasses de 25 à 30 %.
    ▯ Épices selon votre goût (par ex. sel/poivre)
    Utilisez un article de vaisselle rond et résistant aux micro-ondes, avec couvercle,
    d'une hauteur de 5 à 6 cm et d'un diamètre d'env. 22 cm.

    ■ 76 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 80

    Préparation
    1) Coupez les pommes de terre en rondelles d'env. 3 à 4 mm d'épaisseur.
    2) Posez à peu près la moitié des pommes de terre comme des tuiles dans le
    moule à gratin.
    3) Parsemez à peu près la moitié du fromage sur les pommes de terre.
    4) Ajoutez la moitié des épices et env. 150 g de crème.
    5) Posez ensuite dessus, aussi comme des tuiles, le reste des pommes de terre
    coupées.
    6) Répartissez le fromage restant sur les pommes de terre et versez le reste de
    la crème dessus.
    7) Répartissez les épices restantes sur le gratin.
    8) Recouvrez la vaisselle avec le couvercle et placez-la au milieu du plateau
    tournant 3.
    Préparation
    Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant l'air chaud et la fonction microondes à tour de rôle. Patientez jusqu'à ce que l'opération de cuisson réglée soit
    terminée et réglez l'opération suivante :
    1. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min.
    2. Air chaud 200 °C, 13:00 min.
    3. Micro-ondes 900 W de puissance, 10:00 min.
    Aucun préchauffage n'est nécessaire.

    Muffins
    Ingrédients
    La recette permet d'obtenir env. 10 à 20 muffins.
    ▯ Margarine pour pâtisserie (80 % de matières grasses) ou beurre salé
    ▯ 170 g de sucre cristallisé (grosseur max 0,3 mm)
    ▯ 3 œufs (55 à 60 g avec coquille/taille M)
    ▯ 225 g de farine de blé
    ▯ 7 g de levure chimique
    ▯ 0,25 g de sel

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 77 ■



  • Page 81

    Préparation
    1) Mélangez bien ensemble tous les ingrédients.
    2) Versez la pâte à muffin dans des petits moules à papier du commerce
    (diamètre env. 45 mm, hauteur env. 28 mm)
    3) Préchauffez le micro-ondes avec la fonction d'air chaud à 170 °C.
    REMARQUE
    ► Si vous avez besoin de plusieurs opérations de cuisson compte tenu du
    nombre de muffins, un seul préchauffage est nécessaire.
    4) Répartissez maintenant les muffins uniformément sur le plateau tournant 3.
    5) Sélectionnez maintenant le réglage suivant pour le processus de cuisson:
    ■ Air chaud 170°C, durée : 12 minutes

    Soupe aux courgettes
    Ingrédients
    ▯ 1 courgette (env. 250 g)
    ▯ 80 ml d'eau
    ▯ 2 cc de bouillon de légumes en poudre
    ▯ env. 150 g de fromage à pâte fondue (aux herbes)
    ▯ 100 ml de crème fraîche
    Préparation
    1) Coupez les courgettes en petits dés.
    2) Mettez la courgette, l'eau et le bouillon de légumes en poudre dans un
    récipient allant au micro-ondes.
    3) Démarrez une opération de cuisson au micro-ondes pendant env. 6 minutes
    à 700 watts.
    4) Ajoutez alors le fromage à pâte fondue et la crème.
    5) Démarrez ensuite une autre opération de cuisson au micro-ondes pendant
    10 minutes à 600 watts.
    REMARQUE
    ► Vous pouvez passer la soupe au mixeur avant de la servir.
    Vous obtiendrez ainsi un soupe à la consistance crémeuse.

    ■ 78 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 82

    Gâteau au chocolat et aux pommes
    Ingrédients
    ▯ 125 g de beurre
    ▯ 125 g de sucre
    ▯ 1 sachet de sucre vanillé
    ▯ 2 œufs
    ▯ 125 g de farine
    ▯ 2 cuillères à soupe de cacao en poudre
    ▯ 1/2 paquet de levure chimique
    ▯ 1 pomme
    ▯ un peu de sucre glace
    Préparation
    1) Mélangez le sucre, le beurre ramolli, le sucre vanillé, les œufs, la farine, la
    levure chimique et le cacao en poudre pour obtenir une pâte.
    2) Pelez et épépinez les pommes. Coupez les pommes en petits dés.
    3) Incorporez les morceaux de pomme à la pâte.
    4) Placez la pâte dans un plat allant au micro-ondes.
    5) Faites cuire le gâteau à 900 watts pendant 9 minutes environ au micro-ondes.
    6) Laissez le gâteau refroidir un peu après la cuisson avant de le démouler.
    7) Saupoudrez un peu de sucre glace sur le gâteau.
    REMARQUE
    ► En fonction de la forme du gâteau, le temps de cuisson peut varier.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 79 ■



  • Page 83

    Rôti de viande hachée
    Ingrédients
    ▯ 500 g de viande hachée (moitié/moitié)
    ▯ 1/2 oignon
    ▯ 1 œuf
    ▯ 1/2 petit pain
    ▯ Poivre, sel et poudre de piment
    pour la sauce :
    ▯ 75 ml d'eau
    ▯ 1 cs de moutarde
    ▯ 2 cs de ketchup
    ▯ 2 cs de jus de viande
    ▯ Muscade, persil, piment en poudre
    ▯ évtl. un peu de liant pour sauce
    Préparation
    1) Faites ramollir le petit pain dans un peu d'eau.
    2) Coupez les oignons en petits dés.
    3) Mélangez la viande hachée, les dés d'oignons, l'œuf, le petit pain ramolli
    pour former une boule de viande hachée, salez et poivrez.
    4) Formez un rôti de viande hachée et mettez-le dans un plat allant au microondes, saupoudrez le rôti de piment en poudre et couvrez-le.
    5) Faites cuire le rôti de viande hachée pendant env. 18 – 22 minutes à
    700 watts.
    6) Une fois la cuisson terminée, prélevez 2 cuillères à soupe de jus de cuisson
    et mélangez-les à l'eau, au ketchup et à la moutarde pour obtenir une sauce
    de cuisson.
    7) Versez la sauce sur le rôti de viande hachée et faites cuire à couvercle
    ouvert en combinaison Gril 1 (C 1) pendant 10 minutes environ.
    8) Si nécessaire, liez la sauce du rôti avec un peu de liant pour sauce.
    REMARQUE
    ► En fonction de la forme du rôti de viande hachée, le temps de cuisson peut
    varier.

    ■ 80 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 84

    Nettoyage et entretien
    DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
    ► Éteignez le micro-ondes avant de le nettoyer et retirez la fiche secteur de la
    prise secteur. Sinon, il y a un risque de choc électrique !
    L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans l'eau ou
    d'autres liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par choc
    électrique et l'appareil peut être endommagé.
    ▯ Maintenez l'intérieur du micro-ondes toujours à l'état propre.
    ▯ Si des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés collent aux parois
    du micro-ondes, essuyez-les avec un chiffon humide.
    ▯ Utilisez un produit vaisselle doux si le micro-ondes présente des salissures
    plus importantes.
    ▯ Évitez l'utilisation de sprays de nettoyage et autres produits détergents
    puissants, car ces derniers peuvent créer des taches, des marques ou une
    opacité de la porte.
    ▯ Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon humide.
    ▯ Pour éviter d'endommager les pièces fonctionnelles à l'intérieur du microondes, ne laissez pas pénétrer de l'eau dans la fente d'aération 5.
    ▯ Éliminez régulièrement les éclaboussures ou les encrassements. Nettoyez la
    porte et les fenêtres des deux côtés, les joints de porte et les pièces adjacentes avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits récurants.
    ▯ En cas de dépôt de condensation dans la porte ou à l'extérieur, essuyez-la
    avec un chiffon doux. C'est le cas, lorsque le micro-ondes est utilisé dans des
    conditions d'humidité extrêmes.
    ▯ Nettoyez également régulièrement le plateau tournant 3. Rincez-le à l'eau
    savonneuse chaude.
    ▯ Nettoyez le support de gril t dans de l'eau chaude et séchez-le bien.
    ▯ Éliminez régulièrement les odeurs. Placez un récipient profond pour microondes avec une tasse remplie d'eau, du jus et du zeste de citron dans le
    micro-ondes. Réchauffez ce dernier pendant 5 minutes. Essuyez-le bien et
    séchez-le avec un chiffon doux.
    ▯ S'il faut remplacer l'ampoule du micro-ondes, demandez alors à un revendeur
    de la remplacer ou contactez notre service après-vente.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 81 ■



  • Page 85

    Dépannage
    PROBLÈME

    CAUSE POSSIBLE

    SOLUTIONS POSSIBLES

    La fiche secteur n'a pas été
    Contrôlez la fiche secteur.
    insérée dans la prise secteur.
    L'écran 1 n'affiche rien.

    L'appareil ne réagit pas,
    lorsque vous appuyez sur
    les touches.

    La prise électrique est défectueuse.

    Essayez de brancher
    l'appareil sur une autre prise
    électrique.

    L'écran 1 est défectueux.

    Contactez le service aprèsvente.

    La sécurité enfant est
    activée.

    Désactiver la sécurité enfant
    (voir le chapitre "Opération").

    L'appareil ne démarre pas la La porte n'est pas correctecuisson.
    ment fermée.

    Le plateau tournant 3 fait
    des bruits audibles
    lorsqu'il tourne.

    L'écran 1 affiche "E01"
    et des signaux sonores
    retentissent.

    L'écran 1 affiche "E02"
    et des signaux sonores
    retentissent.

    ■ 82 │ FR│BE

    Fermez correctement la
    porte.

    Le plateau tournant 3 ne
    repose pas correctement sur
    son axe.

    Posez le plateau tournant 3
    correctement dans le
    compartiment de cuisson.

    Les petites roulettes 4 et/
    ou le fond de l'espace de
    cuisson sont encrassés.

    Nettoyez les roulettes 4 et
    le fond.

    Le micro-ondes a surchauffé.

    Interrompez immédiatement
    le programme en cours.
    Sortez la fiche de la prise
    de courant, ouvrez la porte
    du micro-ondes et laissez
    refroidir l'appareil.

    Interrompez le programme
    et laissez refroidir l'appareil. Remettez ensuite le
    Une défaillance se manifeste
    micro-ondes en marche. Si le
    sur le capteur.
    défaut se reproduit, veuillez
    vous adresser au service
    clients.
    Interrompez le programme
    et laissez refroidir l'appareil.
    Une défaillance se manifeste Remettez ensuite le microlors du chauffage de
    ondes en marche. Si le
    l'appareil.
    défaut se reproduit, veuillez
    vous adresser au service
    clients.

    SMW 900 EDS B4



  • Page 86

    PROBLÈME

    CAUSE POSSIBLE

    SOLUTIONS POSSIBLES

    L'écran 1 affiche "E03"
    et des signaux sonores
    retentissent.

    En raison d'un court-circuit
    ou d'une tension de marche
    à vide, le micro-ondes est
    passé en mode de protection contre les dysfonctionnements.

    Interrompez le programme
    et débranchez la fiche
    secteur de la prise de courant. Réglez le problème si
    possible, par exemple s'il y
    a du métal dans le compartiment de cuisson qui peut
    provoquer les problèmes
    susmentionnés lorsque la
    fonction micro-ondes est utilisée. Autrement, veuillez vous
    adresser au service clients.

    L'éclairage à l'intérieur du
    micro-ondes ne fonctionne
    pas.

    La lampe est vraisemblablement défectueuse.

    Adressez-vous au service
    clients.

    RISQUE DE BLESSURE !
    ► N'essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. En ouvrant le boîtier,
    vous risquez de libérer de l'énergie du micro-ondes.

    Élimination
    Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères.
    Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU
    (déchets d'équipements électriques et électroniques).
    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
    autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
    Respectez la réglementation en vigueur.
    En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
    Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut de manière respectueuse de
    l'environnement.

    Garantie et service après-vente
    Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
    avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
    Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas
    d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent.
    Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
    marchandise.

    SMW 900 EDS B4

    FR│BE │ 83 ■



  • Page 87

    REMARQUE
    ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou
    de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces
    d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les
    commutateurs ou les batteries.
    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage
    professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié,
    d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de
    service après-vente agréé.
    Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
    L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
    Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du
    déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
    Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une
    facturation.
    Service France
    Tel.: 0800 919270
    E-Mail: kompernass@lidl.fr
    IAN 275170
    Service Belgique
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 275170

    Importateur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    ■ 84 │ FR│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 88

    Inhoud
    Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Basisprincipes van het koken in de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Maak gebruik van geschikt kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Apparaat plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Apparaat voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Draaiplateau plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Stand-bymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Kookwekker instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Controlefuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Koken en garen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Magnetronmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Grillfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Combinatie-garingsproces “Grill” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Heteluchtmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Heteluchtmodus met voorverwarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Combinatie-garingsproces “Hete lucht” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    103
    105
    106
    107
    107
    108

    Automaat-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
    Automaat-modus starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
    Pizza bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
    Ontdooien op gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
    Ontdooien op tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

    Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
    bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u
    het product doorgeeft aan een derde.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 85 ■



  • Page 89

    Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
    Gehaktschijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Aardappelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Courgettesoep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Choco-appeltaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Gehaktbrood (meatloaf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    118
    118
    118
    119
    120
    121
    122

    Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
    Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
    Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
    Garantie en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

    ■ 86 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 90

    Inleiding
    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
    U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
    maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
    u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
    als u het product doorgeeft aan een derde.

    Gebruik in overeenstemming met bestemming
    Dit apparaat is bestemd om levensmiddelen op te warmen en te bereiden volgens
    de beschreven procedures.
    Elke verandering van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
    bestemming en draagt aanzienlijke risico's voor ongevallen in zich.
    De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit
    uit gebruik in strijd met de bestemming.
    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
    Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in laboratoria!

    Inhoud van het pakket
    ▯ Magnetron
    ▯ Draaiplateau
    ▯ Grillstandaard
    ▯ Gebruiksaanwijzing
    ▯ Beknopte informatie (2 stuks)

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 87 ■



  • Page 91

    Productbeschrijving
    Afbeelding A:
    1 Display
    2 Toets Deuropener
    3 Draaiplateau
    4 Rollen
    5 Ventilatiesleuven
    Afbeelding B:
    6 Toets Magnetron
    7 Toets Grill
    8 Toets Combinatie magnetron - grill
    9 Toets Combinatie magnetron - hete lucht
    0 Toets Hete lucht
    q Toets Klok
    w Toets TIMER (kookwekker)
    e Toets Stop / Kinderslot
    r Draaiknop / toets Start/Snelstart
    Afbeelding C:
    t Grillstandaard

    Technische gegevens
    Nominale spanning

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Maximaal opgenomen vermogen:
    Magnetron

    1400 W

    Grill

    1500 W

    Hete lucht

    1950 W

    Maximaal uitgaand vermogen:
    Magnetron

    900 W + / - 10%

    Frequentie magnetron:

    2450 MHz
    Alle delen van het apparaat
    die in aanraking komen met
    levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.

    ■ 88 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 92

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften
    Lees de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing aandachtig door
    voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en berg deze op voor toekomstig
    gebruik.
    GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
    mogelijk gevaarlijke situatie.
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
    letsel tot gevolg hebben.
    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
    fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR/BRANDGEVAAR!
    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
    mogelijk gevaarlijke situatie.
    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel
    te voorkomen.

    LET OP - MATERIËLE SCHADE
    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke
    materiële schade.
    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
    schade te voorkomen.
    OPMERKING
    ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
    vergemakkelijkt.

    Voorzorgsmaatregelen om een eventueel overmatig contact
    met microgolfenergie te voorkomen.


    Probeer het apparaat niet met geopende deur te gebruiken,
    omdat het gebruik bij geopende deur kan leiden tot contact
    met een schadelijke dosis microgolfstraling. Hierbij is het ook
    belangrijk geen veiligheidsvergrendelingen open te breken of
    te manipuleren.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 89 ■



  • Page 93



    Klem niets tussen de voorzijde van het apparaat en de deur
    en zorg ervoor dat zich geen kleine verontreinigingen of restanten van schoonmaakmiddelen op de sluitvlakken kunnen
    ophopen.
    ELEKTRISCHE SCHOK!
    Dompel het snoer of de stekker nooit onder in water of
    andere vloeistoffen.
    Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Leid het
    snoer niet voor de deur van de magnetron langs. Door de
    hitte kan het snoer beschadigd raken.
    Giet nooit vloeistof in de ventilatiesleuven of in de veiligheidsvergrendelingen van de deur. Mocht er toch vloeistof in de
    magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en
    haal de stekker uit het stopcontact.
    Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig
    personeel.
    GEVAAR!















    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
    Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag u de
    magnetron in geen geval verder gebruiken. Laat deze onmiddellijk door gekwalificeerd en deskundig personeel repareren.
    Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Bij het verwijderen van de behuizing kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen. Laat reparaties alleen door gekwalificeerd
    en deskundig personeel uitvoeren.
    Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
    8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
    geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
    mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
    het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
    gevaren hebben begrepen.
    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

    ■ 90 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 94


















    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
    Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
    uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en
    onder toezicht staan.
    Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
    jonger dan 8 jaar.
    Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het
    gebruiksdoel conform de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik in dit apparaat geen bijtende chemicaliën
    of dampen. Deze magnetron is speciaal gemaakt voor het
    verwarmen, koken of grillen van voedingsmiddelen. Hij is
    niet ontworpen voor gebruik in de industrie of in een laboratorium.
    Gebruik de magnetron niet als het snoer/de stekker beschadigd zijn. Laat netsnoer/stekker vervangen door gekwalificeerd en deskundig personeel om risico's te vermijden.
    Houd kinderen uit de buurt van de deur van de magnetron
    terwijl deze in werking is. Verbrandingsgevaar!
    Verwijder onder geen beding de behuizing van de magnetron.
    Laat de lamp in de magnetron uitsluitend vervangen door
    gekwalificeerd en deskundig personeel.
    Raak nooit de deur of behuizing van de magnetron, de ventilatieopeningen, accessoires of het eetgerei aan direct na
    de grill-, combi- of automaatmenu-procedure. De onderdelen
    worden zeer heet. Laat de onderdelen afkoelen voordat u
    ze schoonmaakt.
    Zorg dat de stekker altijd goed te bereiken is, zodat u deze
    in geval van nood snel uit het stopcontact kunt halen.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 91 ■



  • Page 95


















    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
    Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruikname van de magnetron bij hun huisarts te informeren naar
    mogelijke risico's.
    Laat het snoer nooit over de rand van tafel of werkblad hangen. Kinderen zouden eraan kunnen trekken.
    Open verpakkingen, popcornzakjes enz. na het verwarmen
    altijd met de opening van uw lichaam af. Ontsnappende
    stoom kan verbrandingen veroorzaken.
    Ga niet direct voor de magnetron staan wanneer u de deur
    opent. Ontsnappende stoom kan verbrandingen veroorzaken.
    Frituur niet in de magnetron. Hete olie kan onderdelen van
    het apparaat en hulpstukken beschadigen en zelfs brandwonden veroorzaken.
    Schud opgewarmde glazen potjes met babyvoeding of zuigflessen altijd na het verwarmen of roer de inhoud om! De
    kans bestaat dat de inhoud niet gelijkmatig is verhit en de
    baby zou zich aan de inhoud kunnen verbranden. Controleer altijd de temperatuur voordat u uw baby voedt!
    Verander de magnetron niet.
    Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamheden, waarbij afdekkingen moeten worden
    verwijderd die bescherming bieden tegen contact met microgofstraling, uitsluitend uitvoeren door deskundig personeel.
    Controleer vóór consumptie de temperatuur, om verbrandingen te voorkomen die voor baby’s mogelijk levensgevaarlijk
    kunnen zijn. Kookbenodigdheden kunnen heet worden door
    de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven,
    zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken.
    Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron.

    ■ 92 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 96

    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
    Let op! Heet oppervlak!





















    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    Laat de magnetron nooit zonder toezicht wanneer u levensmiddelen in plastic- of papierverpakkingen verwarmt.
    Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de ventilatiesleuven.
    Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de
    levensmiddelen die u wilt verwarmen. Brandgevaar!
    Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt zijn voor de magnetron.
    Gebruik de magnetron niet om korrels, kersenpitten of met
    gel gevulde kussens te verwarmen. Brandgevaar!
    Gebruik de magnetron niet voor het opbergen van levensmiddelen of andere zaken.
    Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven garingstijden.
    Zet geen voorwerpen op de magnetron terwijl deze in
    werking is. De ventilatiesleuven worden dan afgedekt!
    Plaats de magnetron niet in de buurt van andere apparaten
    die warmte afgeven, zoals een oven.
    Reinig de magnetron grondig na het verwarmen van vethoudende gerechten, vooral als die niet waren afgedekt. Laat
    het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt.
    Op de verwarmingselementen van de grill mogen zich geen
    resten, bijvoorbeeld vet, bevinden. Deze kunnen oververhit
    raken en in brand vliegen.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 93 ■



  • Page 97



















    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magnetron. Het vet
    of de olie kan in brand vliegen.
    Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
    om het apparaat te bedienen.
    Deze magnetron is bestemd voor het verwarmen van spijzen
    en dranken. Het drogen van spijzen of kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige
    poetslappen en dergelijke kan letsel, ontbranding of brand
    tot gevolg hebben.
    De magnetron moet regelmatig worden gereinigd en resten
    van levensmiddelen moeten worden verwijderd.
    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    Gebruik de magnetron nooit in lege toestand.
    Een uitzondering hierop vormt de ingebruikname (zie hoofdstuk “Ingebruikname”), waarin de magnetron kortstondig in
    lege toestand in de modus Grillen mag worden gebruikt.
    Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of de veiligheidsvergrendelingen van de deur.
    Gebruik geen metalen voorwerpen die microgolven reflecteren en vonken kunnen veroorzaken. Plaats geen blikjes in de
    magnetron.
    Plaats geen plastic voorwerpen direct na een grill-, combiof automaatmenu-proces in de magnetron.
    Het plastic kan smelten.
    De magnetron mag niet worden geplaatst op plekken met
    een hoge luchtvochtigheid, of op plaatsen waar zich vocht
    verzamelt.

    ■ 94 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 98








    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    Vloeistoffen en overige voedingsmiddelen mogen niet in
    luchtdicht afgesloten voorwerpen verhit worden, omdat deze
    kunnen ontploffen en het apparaat kunnen beschadigen.
    Leun niet op de deur van de magnetron.
    Als het apparaat niet afdoende wordt schoongehouden, kan
    het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor neemt de levensduur van het apparaat af en kunnen er gevaarlijke situaties
    ontstaan.
    Er mag alleen servies worden gebruikt dat geschikt is voor
    gebruik in magnetrons.

    AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG
    ► Om het risico van brand in de magnetron tot een minimum
    te beperken: houd wanneer u spijzen in kunststof- of papieren schalen verwarmt ten alle tijde de magnetronoven in het
    oog, want deze materialen zouden vlam kunnen vatten.
    ► Bij het verwarmen van dranken in de magnetron kan er
    sprake zijn van borrelen enige tijd nadat de drank kookt.
    Wees derhalve voorzichtig bij het hanteren van de beker.
    Voorkom plotseling aan de kook komen:
    Plaats zo mogelijk een glasstaafje in de vloeistof, zolang
    die wordt verwarmd.
    – Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de
    magnetron staan, om onverwacht opborrelen te voorkomen.
    Prik op een paar plaatsen in de schil van aardappelen,
    worstjes of dergelijke. Ze kunnen anders exploderen.
    Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen. Gebruik alleen open vloeistofhouders, zodat luchtbelletjes die
    worden gevormd, kunnen ontsnappen.






    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 95 ■



  • Page 99

    AANWIJZINGEN VOOR VEILIGE OMGANG
    ► Als er rook uit het apparaat komt, moet u het uitschakelen
    of de stekker uit het stopcontact trekken en de deur gesloten
    houden om eventuele vlammen te doven.
    ► Eieren in de schaal en hardgekookte eieren mogen niet in
    de magnetron worden verwarmd, aangezien ze zelfs na het
    verwarmen in de magnetron kunnen exploderen.
    Prik voor het koken een paar gaatjes in voedingsmiddelen
    met een dikke schil, zoals aardappelen, hele pompoenen,
    appels en kastanjes.
    ► Beweeg de magnetron niet terwijl deze in werking is.
    AANWIJZINGEN OVER AARDING/
    INSTALLATIE VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN
    ► Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen
    worden aangesloten op een volgens de voorschriften geaard
    stopcontact. Aanbevolen wordt om een eigen stroomgroep
    te gebruiken, die alleen de magnetron van stroom voorziet.
    GEVAAR! Ondeskundige omgang met een geaarde
    stekker kan het risico van een elektrische schok tot
    gevolg hebben.



    OPMERKING: wend u met vragen over het aarden of
    voor instructies over de elektrische installatie tot een installateur of onderhoudsvakman.
    Zowel de fabrikant als de dealer wijzen de aansprakelijkheid van de hand voor een beschadiging van de magnetron
    of voor persoonlijke schade die voortvloeit uit de niet-naleving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie.

    ■ 96 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 100

    INTERFERENTIESTORINGEN BIJ ANDERE APPARATUUR
    ► Het gebruik van de magnetron kan storingen bij uw radio,
    tv-toestel of vergelijkbare apparatuur veroorzaken.
    Indien dergelijke interferenties optreden, kunt u deze met behulp van de volgende maatregelen verminderen of wegnemen:








    Reinig deur- en afdichtvlakken van de magnetron.
    Richt de ontvangstantenne van de radio of het tvtoestel opnieuw.
    Zet de magnetron op een andere plek dan de ontvanger.
    Haal de magnetron weg bij de ontvanger.
    Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact. De
    magnetron en de ontvanger moeten elk hun voeding
    krijgen van een andere stroomgroep.

    Voordat u begint
    Basisprincipes van het koken in de magnetron
    ■ Rangschik de spijzen op weloverwogen wijze.
    ■ De dikste plekken komen zo dicht mogelijk bij de rand.
    ■ Let op de garingstijd. Kies de kortst aangegeven garingstijd en verleng deze
    zo nodig. Veel te lang gekookte gerechten kunnen beginnen te roken of
    kunnen vlam vatten.
    ■ Bedek de spijzen tijdens het garen met een voor de magnetron geschikt deksel.
    Het deksel voorkomt spatten en draag er voorts toe bij dat de gerechten
    gelijkmatig gaar worden.
    ■ Draai de gerechten tijdens de bereiding in de magnetron één keer om, zodat
    gerechten zoals kip of hamburgers sneller van binnen gaar zijn.
    ■ Levensmiddelen in grote stukken, zoals bijv. gebraad, moeten ten minste
    eenmaal worden omgedraaid.
    ■ Rangschik delen van levensmiddelen, bijv. gehaktballen na de helft van de
    garingstijd helemaal anders. Draai ze om en verplaats de ballen van het
    midden van het servies naar de rand ervan.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 97 ■



  • Page 101

    Maak gebruik van geschikt kookgerei
    ■ Het ideale materiaal voor een magnetronoven laat microgolven door en laat
    dus de energie door het reservoir heendringen om het gerecht te verwarmen.
    Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Derhalve mogen geen metalen pannen of schalen en metalen keukengerei worden gebruikt.
    ■ Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken
    en/of brand kunnen veroorzaken.
    ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige
    schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. De onderstaande
    lijst is bedoeld als algemeen hulpmiddel voor de keuze van het juiste servies.
    Kookgerei

    Magnetron

    Grill

    Hete lucht

    Combinatie

    Hittebestendig glas

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Niet hittebestendig
    glas

    Nee

    Nee

    Nee

    Nee

    Hittebestendige
    keramiek

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Voor de magnetron
    geschikt kunststofservies

    Ja

    Nee

    Nee

    Nee

    Keukenpapier

    Ja

    Nee

    Nee

    Nee

    Metalen plateau/
    plaat

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    Grillstandaard t

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    Alumiumfolie & folieverpakkingen

    Nee

    Ja

    Ja

    Nee

    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron gebruikt in de magnetronmodus of in het gecombineerde garingsproces (hiervan uitgezonderd is het draaiplateau 3).
    Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat
    kan brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen!

    ■ 98 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 102

    Ingebruikname
    OPMERKING
    OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN
    ► Gebruik de magnetron nooit in lege toestand in de
    magnetronmodus!
    ► Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen
    uitsluitend werken zonder accessoires en levensmiddelen in de grillmodus (Gr 3)!
    (zie hoofdstuk “Apparaat voorbereiden”)

    Apparaat plaatsen
    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Deze magnetron is ongeschikt voor de inbouw in een keukenkast. In gesloten kasten is de ventilatie van het apparaat onvoldoende gegarandeerd.
    Het apparaat kan beschadigd raken en er bestaat brandgevaar!
    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    ► Zet de magnetronoven niet boven een fornuis of enig ander apparaat dat
    hitte produceert. Plaatsing op zo'n plek kan tot beschadiging van het apparaat leiden en dientengevolge ook tot het vervallen van de garantie.
    ■ Kies een vlakke ondergrond die genoeg ruimte overlaat voor de luchttoevoer
    en -afvoer:
    Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een minimale
    afstand van 10 cm aan. Let er hierbij op dat de deur van de magnetron
    zonder problemen geopend kan worden.
    Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij.
    ■ Zorg dat de stekker altijd toegankelijk is, zodat u deze in geval van gevaar
    probleemloos kunt bereiken en uit het stopcontact kunt halen.
    ■ Verwijder de voetjes onder de magnetron niet.
    ■ Blokkeer de ventilatiesleuven 5 niet. Dit zou namelijk beschadigingen aan
    het apparaat kunnen veroorzaken.
    ■ Zet het apparaat zo mogelijk ver uit de buurt van radio's en tv's. Het gebruik
    van de magnetron kan storingen van radio- of tv-ontvangst tot gevolg hebben.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 99 ■



  • Page 103

    Apparaat voorbereiden
    ■ Verwijder het verpakkingsmateriaal en de op het paneel en de toets Deuropener 2 aangebrachte beschermfolie.

    LET OP - MATERIËLE SCHADE!
    Verwijder niet de lichtgrijze mica afdekplaat die ter
    bescherming van de magneetveldbuizen in de gaarruimte
    aangebracht is.
    ■ Steek de stekker in een stopcontact. Gebruik een stopcontact van 230 240 V ~, 50 Hz, met een zekering van 16 A. Het verdient aanbeveling om
    voor de magnetron een eigen stroomgroep te gebruiken. Raadpleeg een
    vakman als u niet zeker weet hoe u de magnetron moet aansluiten.
    ■ Voordat de magnetron in gebruik wordt genomen, moet het apparaat eerst
    leeg worden opgewarmd zodat restanten die inherent zijn aan het productieproces kunnen verdampen.
    ■ Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van
    de magnetron eenmaal door op de toets Deuropener 2 te drukken.
    Zet het apparaat aan zonder levensmiddelen en accessoires (draaiplateau 3
    en grillstandaard t) in de grillmodus:

    OPMERKING
    OVER DE EERSTE KEER OPWARMEN
    ► Laat de magnetron bij de eerste keer opwarmen
    uitsluitend werken zonder accessoires en levensmiddelen!
    Laat de magnetron in lege toestand maximaal
    5 minuten werken!
    1) Druk op de toets Grill 7

    . Op het display 1 verschijnt “Gr 1”.

    2) Draai de draaiknop r , tot “Gr 3” en de symbolen
    en
    op het
    display 1 verschijnen en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart
    r
    te drukken.
    3) Stel met de draaiknop r

    een garingstijd in van 5 minuten.

    4) Druk op de toets Start/Snelstart r

    ■ 100 │ NL│BE

    om het grillen te starten.

    SMW 900 EDS B4



  • Page 104

    OPMERKING
    ► Bij het eerste gebruik kan een lichte rook- en geurontwikkeling optreden,
    veroorzaakt door restanten die inherent zijn aan het productieproces.
    Dit is onschadelijk. Zorg voor voldoende ventilatie. Open bijvoorbeeld een
    raam.
    Na 5 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Wacht totdat het
    apparaat volledig is afgekoeld.
    5) Haal de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat vervolgens van
    binnen met een vochtige doek en droog het zorgvuldig af.

    Draaiplateau plaatsen
    Plaats het draaiplateau 3 in het midden op de as in de kookruimte. Let erop dat
    het helemaal op de as glijdt en vastzit.

    Bedienen
    Tijd instellen
    Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, opent u de deur van de
    magnetron eenmaal. Het display 1 geeft “1:00” aan. Sluit de deur weer.
    1) Druk op de toets Klok q

    . Op het display 1 verschijnt “Hr 12”.

    2) Kies door draaien van de draaiknop r
    de gewenste modus (Hr 24
    te
    of Hr 12) en bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    drukken.
    OPMERKING
    ► Pas als u daarna de draaiknop r
    de tijd en kunt u het uur instellen.

    draait, verschijnt de weergave van

    3) Stel door draaien van de draaiknop r
    het gewenste uur in en bevestig
    uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.
    4) Stel door draaien van de draaiknop r
    de gewenste minuut in en bevestig
    uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.
    Nu is de tijd ingesteld.
    Om het actuele tijdstip af te lezen terwijl de magnetron in werking is, drukt u
    op de toets Klok q ; de tijd wordt dan enkele seconden op het display 1
    weergegeven.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 101 ■



  • Page 105

    Stand-bymodus
    Wanneer langere tijd niet op een toets wordt gedrukt, gaat de magnetron
    automatisch over op de stand-bymodus en wordt de tijd weergegeven. Enkele
    seconden na omschakeling op de stand-bymodus wordt ook de displayverlichting
    gedimd.

    Kookwekker instellen
    De magnetron beschikt over een kookwekker die u onafhankelijk van de magnetronmodus kunt gebruiken.
    1) Druk op de toets TIMER w wanneer het apparaat in de stand-bystand staat.
    .
    Op het display 1 verschijnt “0:00” en het symbool
    2) Stel nu met de draaiknop r
    de gewenste tijd in.
    U kunt de tijd instellen van 10 seconden tot 95 minuten.
    3) Druk op de toets Start/Snelstart r . Er klinkt een geluidssignaal. De tijd telt
    terug naar 0. Na ca. 3 seconden wordt de normale tijd opnieuw weergegeven.
    De kookwekker loopt op de achtergrond door.
    Als u de tijd van de kookwekker tussentijds wilt controleren, drukt u op de
    toets TIMER w. De kookwekker verschijnt dan even.
    Als de ingestelde tijd is afgelopen, klinken er geluidssignalen.

    Kinderslot
    Activeer deze instelling om een onbedoelde ingebruikname van de magnetron
    door kleine kinderen of door andere personen die niet bekend zijn met het
    gebruik van de magnetron te voorkomen.
    Het symbool voor het kinderslot verschijnt op het display 1 en zo lang deze
    functie geactiveerd is, kan het apparaat niet worden gebruikt.
    ■ Druk op de toets Stop/Kinderslot e
    en houd deze zolang ingedrukt,
    tot er een geluidssignaal klinkt en het symbool voor het kinderslot op het
    display 1 verschijnt. De toetsen en de regelknop van de magnetron werken
    nu niet meer.
    ■ Om het kinderslot uit te zetten, drukt u op de toets Stop/Kinderslot e
    en houdt u deze zo lang ingedrukt, totdat er een lang geluidssignaal
    te horen is en het symbool voor het kinderslot verdwijnt.

    Controlefuncties
    Tijd tijdens de werking opvragen
    Druk tijdens het garingsproces op de toets Klok q
    enkele seconden lang de tijd.

    ■ 102 │ NL│BE

    . Op het display 1 verschijnt

    SMW 900 EDS B4



  • Page 106

    Vermogensniveau tijdens de werking opvragen
    . Op het display 1
    Druk tijdens het garingsproces op de toets Magnetron 6
    verschijnt enkele seconden lang het geactiveerde vermogensniveau.

    Garings- of ontdooiproces onderbreken/afbreken
    ■ Druk één keer op de toets Stop e
    om een garings- of ontdooiproces
    te onderbreken. Het apparaat onderbreekt het proces en zet de resterende
    tijd stil. Druk op de toets Start/Snelstart r
    om het proces te hervatten.
    ■ Druk twee keer op de toets Stop e
    om het proces af te breken.
    Het apparaat keert weer terug naar stand-by.

    Koken en garen
    OPMERKING
    ► Deze magnetron heeft een afkoelfunctie: na een garings- of grillproces
    dat minstens 2 minuten duurt, blijft de ventilator van het apparaat nog
    zo’n 3 minuten werken. Dit is geen storing van het apparaat! Het snellere
    afkoelen draagt bij aan een langere levensduur van het apparaat.

    Magnetronmodus
    OPMERKING
    ► Op de deur van de magnetron of op de behuizing kunnen waterdruppels
    ontstaan tijdens het garingsproces. Dit is normaal en duidt niet op een
    storing van de magnetron. Nadat de magnetron is afgekoeld veegt u het
    vocht met een droge doek af.
    BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen
    als u de magnetron in de magnetronmodus gebruikt. Metaal reflecteert de
    microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand veroorzaken
    en het apparaat onherstelbaar beschadigen!

    Vermogen kiezen
    1) Druk op de toets Magnetron 6
    (900 watt vermogen).

    . Op het display 1 verschijnt “900”

    2) Stel met behulp van de draaiknop r
    3) Druk op de toets Start/Snelstart r
    bevestigen.

    SMW 900 EDS B4

    het gewenste vermogen in.
    om het ingestelde vermogen te

    NL│BE │ 103 ■



  • Page 107

    Garingstijd instellen
    Nadat het vermogen is gekozen, stelt u de gewenste garingstijd in:
    ■ Draai de draaiknop r

    totdat de gewenste garingstijd is ingesteld.

    De standen voor de tijdsinstelling van de draaiknop r

    zijn als volgt:

    – van 0 sec. tot 5 min.: in stappen van 10 sec.
    – van 5 tot 10 min.: in stappen van 30 sec.
    – van 10 tot 30 min.: in stappen van 1 min.
    – van 30 tot 95 min.: in stappen van 5 min.

    Invoerprocedure afbreken/beëindigen
    Druk één keer op de toets Stop e
    om een invoerprocedure af te breken
    en te beëindigen. Het apparaat keert weer terug naar stand-by.

    Garingsproces starten
    Wanneer u het vermogen en de garingstijd hebt ingesteld, kunt u het garingsproces
    starten: Druk op de toets Start/Snelstart r
    om het garingsproces te starten.
    .
    Op het display 1 verschijnt het symbool voor de magnetronmodus
    De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
    verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
    Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    Snelstart 1
    Draai in de stand-bymodus de draaiknop r
    naar rechts en stel de gewenste
    garingstijd in. Start het garen met een vermogen van 900 W door op de toets
    Start/Snelstart r
    te drukken.

    Snelstart 2
    Met deze functie kunt u onmiddellijk 30 seconden lang (of langer, tot 95 minuten) op 900 W vermogen met het garen beginnen.
    ■ Druk één keer op de toets Start/Snelstart r . Op het display 1 verschijnt
    , alsook “00:30”. De magnetron
    het symbool voor de magnetronmodus
    start het garingsproces gedurende 30 seconden. De tijd telt terug naar 0.
    Als u iets langer dan 30 seconden gaar wilt laten worden, drukt u zo vaak
    totdat de gewenste tijd is bereikt.
    op de toets Start/Snelstart r
    De tijdniveaus zijn als volgt ingedeeld:
    – van 30 sec. tot 5 min.: in stappen van 30 sec.
    – van 5 min. tot 95 min.: in stappen van 1 min.

    ■ 104 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 108

    Grillfunctie
    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik bij de grillfuncties in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig
    servies, omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen!
    OPMERKING
    ► Gebruik voor het grillen altijd de grillstandaard t. Zo behaalt u een optimaal grillresultaat. Plaats de grillstandaard t altijd op het draaiplateau 3.
    Er zijn 3 grillfuncties beschikbaar:
    ■ Grillfunctie “Bovenverwarming” (Gr 1):
    De hitte komt bij deze functie alleen van boven. Alleen de bovenste grill
    is geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gegratineerde
    sandwiches en gratins.
    ■ Grillfunctie “Onderverwarming” (Gr 2):
    De hitte komt bij deze functie alleen van onderen. Alleen de onderste grill is
    geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor gerechten of levensmiddelen die van onderaf moeten worden gegaard/gegrilld.
    ■ Grillfunctie “Boven- en onderverwarming” (Gr3):
    De hitte komt bij deze functie van boven en van onderen. De bovenste en
    de onderste grill zijn geactiveerd. Dat maakt deze grillfunctie geschikt voor
    dunne plakken vlees, steaks, hamburgers, worstjes of stukken kip.
    1) Druk één keer op de toets Grill 7
    om de grillfunctie te activeren. Op
    het display 1 verschijnt het symbool voor de grillfunctie “Bovenverwarming”
    en “Gr 1”.
    2) Stel met de draaiknop r
    de gewenste grillfunctie in.
    “Gr 1” voor bovenverwarming,
    “Gr 2” voor onderverwarming,
    “Gr 3” voor boven- en onderverwarming.
    Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.
    3) Stel met de draaiknop r
    de gewenste garingstijd in. De maximaal
    instelbare garingstijd is 95 minuten.
    4) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om de grillfunctie te starten.

    Op het display 1 verschijnt het symbool voor de geselecteerde grillfunctie
    /
    /
    . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
    verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1. Er klinkt een
    aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 105 ■



  • Page 109

    Combinatie-garingsproces “Grill”
    Deze functie combineert de grillfunctie met de normale magnetronfunctie. Tijdens
    dit gecombineerde proces wordt een bepaalde tijd voor het garen en de resterende tijd voor het grillen automatisch en in een doorgaand proces uitgevoerd.
    Het omschakelmoment van het apparaat kunt u waarnemen door een zachte klik.
    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen
    als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan brand
    veroorzaken en het apparaat onherstselbaar beschadigen!
    Gebruik bij het combinatie-garingsproces “Grill” in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies, omdat deze kunnen smelten of in brand
    kunnen vliegen!
    Er zijn 4 combinaties beschikbaar:
    ■ Combinatie 1 (C 1):
    Bij de combinatie 1 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garingstijd. Dit is bijv. geschikt voor vis of gratins. De magnetronfunctie en de grillfunctie
    “Bovenverwarming” worden gebruikt.
    ■ Combinatie 2 (C 2):
    Bij de combinatie 2 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garingstijd. Dit is bijv. geschikt voor omelet, pudding of lasagne. De magnetronfunctie
    en de grillfunctie “Bovenverwarming” worden gebruikt.
    ■ Combinatie 3 (C 3):
    Bij de combinatie 3 werkt de magnetron 30% en de grill 70% van de garingstijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor aardappelen.
    De magnetronfunctie en de grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden
    gebruikt.
    ■ Combinatie 4 (C 4):
    Bij de combinatie 4 werkt de magnetron 55 % en de grill 45 % van de garingstijd. Dit is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte. De magnetronfunctie en de
    grillfunctie “Boven- en onderverwarming” worden gebruikt.
    1) Druk één keer op de toets Combinatie magnetron-grill 8
    natie 1 (C1) te activeren. Op het display 1 verschijnen
    “C 1”.

    ,

    om combi, alsmede

    2) Stel met de draaiknop r
    de gewenste combinatie in.
    “C 1” voor combinatie 1,
    “C 2” voor combinatie 2,
    “C 3” voor combinatie 3,
    “C 4” voor combinatie 4.
    Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.

    ■ 106 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 110

    3) Stel met de draaiknop r
    de gewenste garingstijd in. De maximaal
    instelbare garingstijd is 95 minuten.
    4) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om te starten.

    Op het display 1 verschijnen de symbolen van de gebruikte garingsprocessen
    ,
    ,
    . De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
    verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
    Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    Heteluchtmodus
    Bij het gaar laten worden met hete lucht circuleert er hete lucht in de kookruimte.
    Hete lucht is bij uitstek geschikt voor het bereiden van soufflés of knapperige
    levensmiddelen. U kunt een temperatuur van 110 °C - 200 °C en een duur van
    max. 95 minuten instellen.
    . Op het display 1 verschijnt “200C”
    1) Druk op de toets Hete lucht 0
    (= 200 °C) en het symbool voor de heteluchtmodus
    .
    2) Stel met sde draaiknop r
    de gewenste temperatuur in en bevestig uw
    te drukken.
    keuze door op de toets Start/Snelstart r
    3) Stel met de draaiknop r

    de gewenste garingstijd in.

    4) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om het garingsproces te starten.

    Op het display 1 verschijnt het symbool voor de heteluchtmodus
    .
    De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
    verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
    Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    Heteluchtmodus met voorverwarmen
    U kunt de magnetron ook voorverwarmen voordat u een garingsproces start:
    1) Kies de gewenste temperatuur door één keer op de toets Hete lucht 0
    te drukken en met de draaiknop r
    de temperatuur in te stellen. Bevestig
    deze instelling NIET door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.
    2) Druk op de toets Hete lucht 0
    om het voorverwarmen te starten. Op
    het display 1 verschijnt “30:00” en het symbool voor de heteluchtmodus
    knippert. De tijd telt terug. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt,
    klinken er geluidssignalen en stopt de tijd.
    3) Open de deur en zet het te garen het levensmiddel in de magnetron.
    4) Stel door draaien van de draaiknop r
    de temperatuur in en bevestig
    uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    te drukken.
    5) Stel met de draaiknop r
    de gewenste garingstijd in. De maximaal
    instelbare garingstijd is 95 minuten.
    6) Druk op de toets Start/Snelstart r

    SMW 900 EDS B4

    om te starten.

    NL│BE │ 107 ■



  • Page 111

    Op het display 1 wordt continu het symbool voor de heteluchtmodus
    weergegeven. De ingestelde tijd telt achteruit af. Wanneer de ingestelde tijd is
    verstreken, verschijnt afwisselend “End” en “Hot” op het display 1.
    Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    Combinatie-garingsproces “Hete lucht”
    Deze functie combineert de heteluchtfunctie met de normale magnetronfunctie.
    Daardoor wordt bijvoorbeeld vlees sappig, mals en toch krokant.
    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik nooit de grillstandaard t of andere metaalhoudende voorwerpen als u de magnetron in het combinatie-garingsproces gebruikt. Metaal
    reflecteert de microgolven en laat zodoende vonken ontstaan. Dat kan
    brand veroorzaken en het apparaat onherstelbaar beschadigen!
    . Op het display 1
    1) Druk op de toets Combinatie magnetron-hete lucht 9
    verschijnen de vooringestelde temperatuur “200C” en de symbolen
    en
    .
    2) Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop r :
    110°C, 140°C, 170°C of 200 °C. Bevestig uw keuze door op de toets
    Start/Snelstart r
    te drukken.
    3) Stel met de draaiknop r
    de gewenste garingstijd in. De maximale
    garingstijd bedraagt 95 minuten. Bevestig de ingestelde garingstijd door op
    te drukken.
    de toets Start/Snelstart r
    Het combinatieproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen voor het
    ,
    . De ingestelde tijd telt achteruit
    combinatie-garingsproces “Hete lucht”
    af. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt afwisselend “End” en
    “Hot” op het display 1. Er klinkt een aantal keren achtereen een geluidssignaal.

    ■ 108 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 112

    Automaat-modus
    Het is niet nodig om voor gerechten die in de automaat-modus moeten worden
    bereid, de duur van het garingsproces en het vermogen in te voeren. Het volstaat
    dat u invoert welke soort levensmiddelen gegaard of gekookt moet worden,
    alsook het gewicht van deze levensmiddelen.
    WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR!
    ► Gebruik bij programma's met ingeschakelde grillfunctie (A-01, A-02, A-03,
    A-04, A-05) in geen geval afdekkingen of niet hittebestendig servies,
    omdat deze kunnen smelten of in brand kunnen vliegen!
    OPMERKING
    ► De magnetron berekent de tijd/het vermogen voor verse levensmiddelen.
    Diepvrieslevensmiddelen worden met de standaard door de magnetron
    gebruikte tijden niet gaar (met uitzondering van het automaat-programma
    “Pizza”).
    In het voorkomende geval ontdooit u de levensmiddelen eerst met het
    ontdooiprogramma (zie hoofdstuk “Ontdooien”).

    Automaat-modus starten
    1) Draai de draaiknop r
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links om
    de automaat-modus op te roepen. Op het display 1 verschijnt een cijfer
    (bijv. “A - 02” voor automaat-programma 2 (Varkensvlees) en het symbool
    “Varken”. Selecteer door het draaien van de draaiknop r
    het geschikte
    automaat-menu voor uw gerecht.
    OPMERKING
    naar links hebt gedraaid en daardoor in
    ► Wanneer u de draaiknop r
    de automaat-modus bent gekomen, kunt u door vervolgens naar rechts te
    draaien de automaat-menu's selecteren in de volgorde A01, A02, A03... .
    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    Gewicht

    A-01

    Rundvlees

    200 - 1400 g

    A-02

    Varkensvlees

    200 - 1400 g

    A-03

    Gevogelte

    400 - 1400 g

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 109 ■



  • Page 113

    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    Gewicht

    A-04

    Vis

    200 - 1200 g

    A-05

    Pizza

    *P1 150 - 450 g
    P2 150 - 450 g
    P3 150 - 450 g

    A-06

    Fruit/groente

    100 - 1000 g

    A-07

    Aardappels

    100 - 800 g

    A-08

    Opwarmen

    300 - 700 g

    A-09

    Dranken

    200 - 500 ml

    A-10

    Voorgerechten

    300 / 500 g

    A-11

    Ontdooien
    op basis van gewicht

    -

    A-12

    Ontdooien
    op basis van tijd

    -

    *Verdere informatie over de pizzaprogramma's vindt u in het hoofdstuk “Pizza
    bakken”.
    2) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r

    te drukken.

    3) Stel met de draaiknop r
    het gewicht in en bevestig dit door op de toets
    Start/Snelstart r
    te drukken.
    Het garingsproces start. Op het display 1 verschijnen de symbolen van de
    garings- en grillfuncties die kunnen worden gebruikt voor het automatische
    , grillfunctie bovenverwarming
    , grillfunctie
    programma: magnetronfunctie
    onderverwarming
    . De berekende tijd loopt terug.

    ■ 110 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 114

    OPMERKING
    ► Om tot een gelijkmatig kook- of garingsresultaat te komen, moeten de
    gerechten na 2/3 van de garingstijd worden omgedraaid. De magnetron
    stopt na deze tijd automatisch, er klinken 4 geluidssignalen en “Turn”
    verschijnt op het display 1.
    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    Omdraaien na...

    A-01

    Rundvlees

    2/3 van de tijd

    A-02

    Varkensvlees

    2/3 van de tijd

    A-03

    Gevogelte

    2/3 van de tijd

    A-04

    Vis

    2/3 van de tijd

    1) Draai de gerechten om. Ga voorzichtig te werk met de etenswaren,
    die mogelijk al heet zijn.
    2) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om het garingsproces te hervatten.

    ► Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat gaat automatisch door met garen.
    Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
    de etenswaren gelijkmatiger gaar.
    OPMERKING
    ► Als het gerecht na afloop van de automaat-modus nog niet goed gaar is
    geworden, gaart u het als volgt na:
    – Gebruik voor het nagaren het in de volgende tabel aangegeven
    garingsproces. Start dit gedurende enkele minuten en controleer het
    garingsresultaat. Herhaal dit zo nodig.
    – Bij het nagaren van een pizza met behulp van het automaat-menu
    “P2” onderbreekt u het garingsproces door op de toets Stop/Kinderslot
    te drukken zodra de pizza voldoende is nagegaard.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 111 ■



  • Page 115

    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    Nagaren met...

    A-01

    Rundvlees

    Combinatie-garingsproces “Grill” - C3

    A-02

    Varkensvlees

    Combinatie-garingsproces “Grill” - C3

    A-03

    Gevogelte

    Combinatie-garingsproces “Grill” - C3

    A-04

    Vis

    Combinatie-garingsproces “Grill” - C3

    A-05

    Pizza

    Automaat-menu
    “Pizza” - P2

    A-06

    Fruit/groente

    Magnetronmodus met
    900 W vermogen

    A-07

    Aardappels

    Magnetronmodus met
    900 W vermogen

    A-08

    Opwarmen

    Magnetronmodus met
    900 W vermogen

    A-09

    Dranken

    Magnetronmodus met
    900 W vermogen

    A-10

    Voorgerechten

    Magnetronmodus met
    900 W vermogen

    A-11

    Ontdooien op
    gewicht

    Magnetronmodus met
    100 W vermogen

    A-12

    Ontdooien op tijd

    Magnetronmodus met
    100 W vermogen

    ■ 112 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 116

    LETSELGEVAAR!
    ► Het draaiplateau 3 is erg heet na een garingsproces met grill! Gebruik
    daarom beslist ovenhandschoenen of hittebestendige handschoenen als u
    het draaiplateau uit de kookruimte haalt.
    OPMERKING
    ► Bedenk dat bij levensmiddelen grootte, vorm en soort medebepalend zijn
    voor het kookresultaat.
    Toepassingsvoorbeeld 1:
    Ga als volgt te werk als u 400 g groente of fruit wilt garen:
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
    1) Draai de draaiknop r
    “A-06” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
    te drukken.
    Start/Snelstart r
    2) Stel met de draaiknop r

    het gewicht “400” in.

    3) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om het garingsproces te starten.

    Toepassingsvoorbeeld 2:
    Ga als volgt te werk als u 300 ml water wilt verwarmen:
    1) Draai de draaiknop r
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
    “A-09” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
    Start/Snelstart r
    te drukken.
    2) Stel met de draaiknop r

    “300” in.

    3) Druk op de toets Start/Snelstart r

    om het garingsproces te starten.

    Toepassingsvoorbeeld 3:
    Ga als volgt te werk als u 300 ml voorgerecht wilt verwarmen:
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
    1) Draai de draaiknop r
    “A-10” op het display 1 verschijnt en bevestig uw keuze door op de toets
    Start/Snelstart r
    te drukken.
    2) Omdat “300” als eerste keuze op het display 1 verschijnt, drukt u op de
    toets Start/Snelstart r
    om het garingsproces te starten.

    Pizza bakken
    Met het automaat-programma “Pizza” kunt u in de magnetron krokante pizza
    bereiden. Hierbij kunt u kiezen uit de pizzaprogramma's “P-01” (diepvriespizza),
    “P-02” (pizza uit de koeling) en “P-03” (verse pizza).
    1) Draai de draaiknop r
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
    “A-05” op het display 1 verschijnt.
    2) Druk op de toets Start/Snelstart r

    SMW 900 EDS B4

    .

    NL│BE │ 113 ■



  • Page 117

    3) Kies met de draaiknop r

    het gewenste pizzaprogramma:

    – “P-01” voor diepvriespizza,
    Temperatuur ca. -18 graden
    Gewicht 150 g – 450 g
    (“P-01” verschijnt op het display 1).
    – “P-02” voor pizza uit de koeling,
    Temperatuur ca. 5 graden,
    Gewicht 150 g – 450 g
    (“P-02” verschijnt op het display 1).
    – “P-03” voor verse pizza,
    Temperatuur ca. 20 graden,
    Gewicht 150 g – 450 g
    (“P-03” verschijnt op het display 1).
    4) Bevestig uw keuze door op de toets Start/Snelstart r
    5) Selecteer nu met de draaiknop r
    door op de toets Start/Snelstart r

    te drukken.

    het gewenste gewicht en bevestig dit
    te drukken. Het garingsproces start.

    OPMERKING
    ► Wanneer u pizza maakt, kunt u deze direct op het draaiplateau 3
    leggen. Zo wordt de pizza extra krokant. Let erop dat de rand van de
    pizza tijdens het garingsproces niet tegen de wanden van de kookruimte
    aankomt.
    Toepassingsvoorbeeld:
    Ga als volgt te werk wanneer u een diepvriespizza van 450 g gaar wilt laten
    worden:
    1) Draai de draaiknop r
    (in de stand-bymodus) langzaam naar links, tot
    “A-05” op het display 1 verschijnt.
    2) Druk op de toets Start/Snelstart r
    3) Kies met de draaiknop r

    het programma “P-01”.

    4) Druk op de toets Start/Snelstart r
    5) Kies met de draaiknop r

    .
    .

    het gewicht “450”.

    6) Druk op de toets Start/Snelstart r
    om het garingsproces te starten.
    Het apparaat berekent automatisch de benodigd tijd.

    ■ 114 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 118

    Ontdooien
    Ontdooien op gewicht
    OPMERKING
    ► Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor
    magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3!
    Met deze functie kunt u probleemloos vlees, gevogelte, vis, fruit/groente en
    pizza ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden na de invoer van het
    gewicht automatisch berekend en ingesteld.
    1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r
    tegen de wijzers van de
    klok in, tot op het display 1 “A-11” verschijnt en
    knippert (zie het
    hoofdstuk “Automaat-menu”).
    2) Druk op de toets Start/Snelstart r

    .

    3) Draai nu de draaiknop r
    om het te ontdooien levensmiddel te kiezen.
    Op het display 1 verschijnt voor het betreffende levensmiddel:
    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    d-01

    Rundvlees

    d-02

    Varkensvlees

    d-03

    Gevogelte

    d-04

    Vis

    d-05

    Pizza

    d-06

    Fruit/groente

    d-07

    Aardappels

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 115 ■



  • Page 119

    4) Wanneer het gewenste levensmiddel op het display 1 verschijnt, drukt u op
    de toets Start/Snelstart r .
    5) Draai nu de draaiknop r

    om het gewicht in te stellen.

    De volgende gewichten kunnen worden ingesteld:
    Display

    Symbool

    Levensmiddel

    Gewicht

    d-01

    Rundvlees

    100 - 1800 g

    d-02

    Varkensvlees

    100 - 1800 g

    d-03

    Gevogelte

    100 - 1800 g

    d-04

    Vis

    100 - 1800 g

    d-05

    Pizza

    100 - 900 g

    d-06

    Fruit/groente

    100 - 900 g

    d-07

    Aardappels

    100 - 900 g

    6) Wanneer het gewenste gewicht op het display 1 verschijnt, drukt u op de toets
    Start/Snelstart r . Het apparaat berekent automatisch de benodigde
    ontdooitijd.

    ■ 116 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 120

    OPMERKING
    ► Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ontdooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien
    doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt.
    Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de
    om het ontdooien te
    deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r
    vervolgen.
    ► Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch.
    Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
    de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.

    Ontdooien op tijd
    OPMERKING
    ► Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies dat geschikt is voor
    magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3!
    tegen de wijzers van de
    1) Draai in de stand-bymodus de draaiknop r
    klok in, tot op het display 1 “A-12” en
    verschijnt.
    2) Druk op de toets Start/Snelstart r
    3) Stel met de draaiknop r

    .

    de gewenste tijd in.

    4) Druk op de toets Start/Snelstart r
    De tijd telt terug naar 0.

    om het ontdooiproces te starten.

    OPMERKING
    ► Voor een optimaal ontdooiresultaat moeten de etenswaren tijdens het ontdooien worden omgedraaid. Het apparaat herinnert u aan het omdraaien
    doordat er geluidssignalen klinken en op het display 1 “turn” verschijnt.
    Open de deur van de magnetron, draai de etenswaren om en sluit de
    deur weer. Druk op de toets Start/Snelstart r
    om het ontdooien te
    vervolgen.
    Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat vervolgt het ontdooien automatisch.
    Wij bevelen het omkeren van de etenswaren wel aan. Hierdoor worden
    de etenswaren gelijkmatiger ontdooid.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 117 ■



  • Page 121

    Recepten
    Gehaktschijven
    Bereiding
    1) Maak gehaktschijven van elk ca. 125 gram rundergehakt (diameter ca.
    75 mm, hoogte ca. 35 mm).
    2) Verdeel de gehaktschijven gelijkmatig over het draaiplateau 3.
    3) Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetronfunctie te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed
    is en stel dan het volgende proces in:
    1. Hete lucht 200 °C, 4:00 min.
    2. Magnetron 900 W vermogen, 5:30 min.
    3. Hete lucht 200 °C, 2:00 min (al naar gelang de persoonlijke voorkeur kan
    ook een tijd tot 4:00 min. worden ingesteld).

    Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes
    1) Voor het afbakken van broodjes kiest u de heteluchtfunctie.
    2) Leg 3 - 4 broodjes op het draaiplateau 3.
    De magnetron hoeft niet te worden voorverwarmd. Kies de volgende instelling
    voor het afbakproces:
    ■ Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten
    Wanneer u meteen hierna nog meer broodjes wilt afbakken, stelt u een ca. 1 2 minuten kortere tijd in, omdat het apparaat al is voorverwarmd.

    Aardappelgratin
    Ingrediënten
    ▯ 750 g vastkokende, geschilde aardappelen
    ▯ 300 g room
    ▯ 100 g geraspte kaas met een vetgehalte van 25 % tot 30%
    ▯ Kruiden naar smaak (bijv. zout/peper)
    Gebruik een voor de magnetron geschikte ronde schaal met deksel, met een
    hoogte van 5 tot 6 cm en een diameter van ca. 22 cm.

    ■ 118 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 122

    Bereiding
    1) Snijd de aardappelen in schijfjes van ca. 3 – 4 mm dik.
    2) Leg ongeveer de helft van de aardappelen dakpansgewijs in de vuurvaste
    schaal.
    3) Bestrooi de aardappelen met ca. de helft van de kaas.
    4) Voeg de helft van de kruiden toe, en ca. 150 g room.
    5) Leg de rest van de aardappelschijfjes er ook dakpansgewijs overheen.
    6) Verdeel de rest van de kaas over de aardappelen en giet de rest van de
    room erover.
    7) Strooi de rest van de kruiden over de gratin.
    8) Dek de schaal af met het deksel en plaats deze in het midden op het draaiplateau 3.
    Bereiding
    Het beste resultaat bereikt u door afwisselend hete lucht en de magnetronfunctie
    te gebruiken. Wacht steeds tot het ingestelde garingsproces gereed is en stel
    dan het volgende proces in:
    1. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min.
    2. Hete lucht 200 °C, 13:00 min.
    3. Magnetron 900 W vermogen, 10:00 min.
    Voorverwarmen is niet nodig.

    Muffins
    Ingrediënten
    Dit recept is goed voor ca. 10 tot 20 muffins.
    ▯ Bakmargarine (vetgehalte 80%) of gezouten roomboter
    ▯ 170 g kristalsuiker (max. korrelgrootte 0,3 mm)
    ▯ 3 eieren (55 - 60 g, grootte M)
    ▯ 225 g tarwemeel
    ▯ 7 g bakpoeder
    ▯ 0,25 g zout

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 119 ■



  • Page 123

    Bereiding
    1) Meng alle ingrediënten goed door elkaar.
    2) Doe het muffindeeg in papieren bakvormpjes die in de winkel te koop zijn
    (diameter ca. 45 mm, hoogte ca. 28 mm)
    3) Verwarm de magnetron met de heteluchtfunctie voor op 170 °C.
    OPMERKING
    ► Als er meerder bakbeurten nodig zijn (dit hangt af van het aantal muffins),
    is voorverwarmen maar één keer nodig.
    4) Verdeel de muffins gelijkmatig over het draaiplateau 3.
    5) Kies de volgende instelling voor het afbakproces:
    ■ Hete lucht 170°C, duur: 12 minuten

    Courgettesoep
    Ingrediënten
    ▯ 1 courgette (ca. 250 g)
    ▯ 80 ml water
    ▯ 2 theelepels groentebouillonpoeder
    ▯ Ca. 150 g roomkaas (met kruiden)
    ▯ 100 ml room
    Bereiding
    1) Snijd de courgette in kleine blokjes.
    2) Doe de courgette, het water en het groentebouillonpoeder in een voor de
    magnetron geschikte kom of schaal.
    3) Start een magnetron-garingsproces gedurende ca. 6 minuten bij 700 watt.
    4) Voeg daarna de roomkaas en de room toe.
    5) Start vervolgens een tweede magnetron-garingsproces gedurende 10 minuten
    bij 600 watt.
    OPMERKING
    ► U kunt de soep met een staafmixer pureren voordat deze wordt opgediend.
    Zo wordt de soep nog romiger.

    ■ 120 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 124

    Choco-appeltaart
    Ingrediënten
    ▯ 125 g boter
    ▯ 125 g suiker
    ▯ 1 pakje vanillesuiker
    ▯ 2 eieren
    ▯ 125 g meel
    ▯ 2 el cacaopoeder
    ▯ 1/2 pakje bakpoeder
    ▯ 1 appel
    ▯ Een beetje poedersuiker
    Bereiding
    1) Meng de suiker, de zachte boter, de vanillesuiker, de eieren, de bloem, het
    bakpoeder en het cacaopoeder tot een deeg.
    2) Schil de appels en verwijder de klokhuizen. Snijd de appels in kleine stukjes.
    3) Leg de stukjes appel onder het deeg.
    4) Doe het deeg in een voor de magnetron geschikte vorm.
    5) Laat de taart bij 900 watt ca. 9 minuten in de magnetron garen.
    6) Laat de taart na het garen iets afkoelen, voordat u deze uit de vorm stort.
    7) Strooi poedersuiker over de taart.
    OPMERKING
    ► Afhankelijk van de vorm van de taart kan de gaartijd iets variëren.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 121 ■



  • Page 125

    Gehaktbrood (meatloaf)
    Ingrediënten
    ▯ 500 g gehakt (half-om-half)
    ▯ 1/2 ui
    ▯ 1 ei
    ▯ 1/2 broodje
    ▯ Zout, peper, paprikapoeder
    Voor de saus:
    ▯ 75 ml water
    ▯ 1 el mosterd
    ▯ 2 el tomatenketchup
    ▯ 2 el vleesjus
    ▯ Nootmuskaat, peterselie, paprikapoeder
    ▯ Eventueel een beetje bindmiddel voor saus
    Bereiding
    1) Week de boterham in een beetje water.
    2) Snipper de ui.
    3) Meng het gehakt, de gesnipperde ui, het ei en de geweekte boterham tot
    een gehaktbrooddeeg en kruid dit met zout en peper.
    4) Maak een gehaktbrood, doe het in een voor de magnetron geschikte vorm,
    bestrooi het met paprikapoeder en dek het af.
    5) Laat het gehaktbrood ca. 18 – 22 minuten bij 700 watt garen.
    6) Schep na het garen 2 el vleesjus uit de vorm en meng dat met het water, de
    tomatenketchup en de mosterd tot een saus.
    7) Giet de saus over het gehaktbrood en gaar dit onafgedekt met grill-combinatie 1 (C 1) gedurende ca. 10 minuten.
    8) Zo nodig bindt u de saus met wat bindmiddel voor saus.
    OPMERKING
    ► Afhankelijk van de vorm van het gehaktbrood kan de gaartijd iets variëren.

    ■ 122 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 126

    Reiniging en onderhoud
    GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
    ► Schakel de magnetron vóór het schoonmaken uit en haal de stekker uit het
    stopcontact. Anders bestaat het gevaar voor een elektrische schok!
    Het apparaat mag in geen geval worden ondergedompeld in
    water of andere vloeistoffen! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan
    door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
    ▯ Houd de magnetron van binnen altijd schoon.
    ▯ Als er voedselspatten of gemorste vloeistoffen aan de binnenwanden van de
    magnetron zitten, neemt u deze met een vochtige doek af.
    ▯ Gebruik een mild afwasmiddel als de magnetron vuiler blijkt te zijn.
    ▯ Gebruik geen schoonmaaksprays en andere scherpe schoonmaakmiddelen,
    want deze kunnen vlekken, strepen of een vertroebeling van het deuroppervlak veroorzaken.
    ▯ Maak de buitenwanden schoon met een vochtige doek.
    ▯ Laat geen water in de ventilatiesleuven 5 sijpelen, om beschadiging van de
    componenten in de magnetron te voorkomen.
    ▯ Verwijder regelmatig spatten of andere verontreinigingen. Maak de deur,
    het glas aan weerszijden, de deurafdichtingen en de aangrenzende delen
    schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
    ▯ Als op of rond de buitenkant van de deur wasem neerslaat, veeg dit dan met
    een zachte doek af. Dit kan gebeuren als de magnetron onder zeer vochtige
    omstandigheden wordt gebruikt.
    ▯ Reinig ook het draaiplateau 3 regelmatig. Was het af in warm zeepsop.
    ▯ Reinig de grillstandaard t in warm afwaswater en droog hem goed af.
    ▯ Reken regelmatig af met geurtjes. Zet een diepe magnetronschotel met een
    glas vol met water, citroensap en -schil in de magnetron. Warm dit gedurende
    5 minuten op. Neem de magnetron grondig af en wrijf hem droog met een
    zachte doek.
    ▯ Mocht het nodig zijn om de lamp in de magnetron te vervangen, laat dit dan
    door een dealer doen of neem contact op met onze service.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 123 ■



  • Page 127

    Problemen oplossen
    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    MOGELIJKE
    OPLOSSINGEN

    De stekker zit niet in het
    stopcontact.

    Controleer de stekker.

    Het stopcontact is defect.

    Probeer een ander stopcontact.

    Het display 1 is defect.

    Neem contact op met het
    servicecentrum.

    Het apparaat reageert niet
    op het indrukken van de
    toetsen.

    Het kinderslot is geactiveerd.

    Schakel het kinderslot uit
    (zie hoofdstuk “Bediening”).

    Het apparaat start niet met
    de procedure voor garen/
    koken.

    De deur zit niet goed dicht.

    Doe de deur goed dicht.

    Het draaiplateau 3 ligt niet
    correct op de as.

    Leg het draaiplateau 3
    correct in de kookruimte.

    De kleine rollen 4 en/of de
    bodem van de kookruimte
    zijn vuil.

    Reinig de rollen 4 en de
    bodem.

    De magnetron is oververhit.

    Breek meteen het lopende
    programma af.
    Haal de stekker uit het stopcontact, open de magnetrondeur en laat het apparaat
    afkoelen.

    Er is een sensorfout.

    Onderbreek het programma
    en laat het apparaat afkoelen. Start de magnetron
    daarna opnieuw. Mocht de
    fout zich opnieuw voordoen,
    neem dan contact op met de
    klantendienst.

    Er doet zich een fout voor
    bij het verwarmen van het
    apparaat.

    Onderbreek het programma
    en laat het apparaat afkoelen. Start de magnetron
    daarna opnieuw. Mocht de
    fout zich opnieuw voordoen,
    neem dan contact op met de
    klantendienst.

    Het display 1 geeft niets
    aan.

    Het draaiplateau 3 maakt
    tijdens het draaien harde
    geluiden.

    Het display 1 geeft “E01”
    aan en er klinken geluidssignalen.

    Het display 1 geeft “E02”
    aan en er klinken geluidssignalen.

    ■ 124 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 128

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    MOGELIJKE
    OPLOSSINGEN

    Het display 1 geeft “E03”
    aan en er klinken geluidssignalen.

    Onderbreek het programma
    en haal de stekker uit het
    stopcontact. Verhelp indien
    De storingsbeveiliging van
    mogelijk het probleem, bijv.
    de magnetron is geactiveerd metaal in de kookruimte, dat
    door een kortsluiting of een bij gebruik van de magnenullastspanning.
    tronfunctie in het voornoemde probleem kan resulteren.
    Neem anders contact op
    met de klantendienst.

    De verlichting in de magnetron werkt niet.

    De lamp is mogelijk defect.

    Neem contact op met de
    klantenservice.

    LETSELGEVAAR!
    ► Probeer nooit zelf de lamp te vervangen. Bij het openen van de behuizing
    kan energie in de vorm van microgolven vrijkomen.

    Afvoeren
    Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
    Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
    Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
    Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke wijze af.

    Garantie en service
    U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
    is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
    nauwkeurig gecontroleerd.
    Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met
    uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die
    manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.

    SMW 900 EDS B4

    NL│BE │ 125 ■



  • Page 129

    OPMERKING
    ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
    voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
    doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
    geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
    vervalt de garantie.
    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
    De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
    voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
    uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum.
    Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
    gebracht.
    Service Nederland
    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.nl
    IAN 275170
    Service België
    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.be
    IAN 275170

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    ■ 126 │ NL│BE

    SMW 900 EDS B4



  • Page 130

    Inhaltsverzeichnis
    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
    Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
    Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
    Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
    Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
    Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
    Geeignetes Kochgeschirr verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
    Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
    Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
    Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
    Drehteller einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
    Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
    Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Standby-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Küchentimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Abfragefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    143
    144
    144
    144
    144
    145

    Kochen und Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
    Mikrowellenbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Grill-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Kombinations-Garvorgang „Grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Heißluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Heißluftbetrieb mit Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    145
    147
    148
    149
    149
    150

    Automatik-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
    Automatik-Menü starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
    Pizza backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
    Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
    Auftauen nach Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
    Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
    durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie
    bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 127 ■



  • Page 131

    Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
    Frikadellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
    Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
    Kartoffelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
    Muffins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
    Zucchinisuppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
    Schoko-Apfel-Kuchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
    Hackbraten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
    Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
    Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
    Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

    ■ 128 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 132

    Einleitung
    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
    Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
    allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
    wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von Lebensmitteln gemäß den
    beschriebenen Vorgehensweisen vorgesehen.
    Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
    Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
    Hersteller keine Haftung.
    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt!
    Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen!

    Lieferumfang
    ▯ Edelstahl-Mikrowelle
    ▯ Drehteller
    ▯ Grillständer
    ▯ Bedienungsanleitung
    ▯ Kurzinformation (2 Stück)

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 129 ■



  • Page 133

    Gerätebeschreibung
    Abbildung A:
    1 Display
    2 Taste Türöffner
    3 Drehteller
    4 Rollen
    5 Lüftungsschlitze
    Abbildung B:
    6 Taste Mikrowelle
    7 Taste Grill
    8 Taste Kombination Mikrowelle - Grill
    9 Taste Kombination Mikrowelle - Heißluft
    0 Taste Heißluft
    q Taste Uhr
    w Taste TIMER (Küchentimer)
    e Taste Stop / Kindersicherung
    r Drehregler / Taste Start / Schnellstart
    Abbildung C:
    t Grillständer

    Technische Daten
    Nennspannung

    230 - 240 V ~, 50 Hz

    Maximale Leistungsaufnahme:
    Mikrowelle

    1400 W

    Grill

    1500 W

    Heißluft

    1950 W

    Maximale Leistungsabgabe:
    Mikrowelle

    900 W + / - 10%

    Mikrowellen-Frequenz

    2450 MHz
    Alle Teile dieses Gerätes, die
    mit Lebensmitteln in Berührung
    kommen, sind lebensmittelecht.

    ■ 130 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 134

    Wichtige Sicherheitshinweise
    Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
    GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
    mögliche gefährliche Situation.
    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
    schweren Verletzungen führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
    Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR/BRANDGEFAHR!
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
    kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
    führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
    Personen zu vermeiden.
    ACHTUNG - SACHSCHADEN
    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
    kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
    vermeiden.
    HINWEIS
    ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
    dem Gerät erleichtern.

    Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen
    übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie


    Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer
    schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Wichtig
    ist hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 131 ■



  • Page 135

















    Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen
    Sie dafür, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände auf den Dichtflächen ansammeln.
    GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
    Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in
    Wasser oder andere Flüssigkeiten.
    Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern. Führen
    Sie es nicht vor der Mikrowellentür her. Die Hitze kann das
    Kabel beschädigen.
    Schütten Sie niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsöffnungen
    oder die Sicherheits-Türverriegelungen. Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus
    und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
    Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal
    überprüfen.
    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
    Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie
    sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
    Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren. Durch das
    Abnehmen des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem
    Fachpersonal durchführen.
    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
    und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
    oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
    oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
    bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
    wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
    haben.
    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

    ■ 132 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 136



















    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
    durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter
    und werden beaufsichtigt.
    Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
    Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen
    Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch.
    Verwenden Sie in diesem Gerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell für Erhitzen,
    Kochen oder Grillen von Nahrungsmitteln konstruiert. Sie
    ist nicht für eine Nutzung im Industrie- oder Laborbereich
    konzipiert.
    Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn Netzkabel/Netzstecker beschädigt sind. Lassen Sie Netzkabel/Netzstecker
    von qualifiziertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
    Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, während
    diese in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr!
    Entfernen Sie unter keinen Umständen das Mikrowellengehäuse.
    Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von
    qualifiziertem Fachpersonal austauschen.
    Berühren Sie nie die Mikrowellentür, das Mikrowellengehäuse, die Lüftungsöffnungen, Zubehörteile oder das Essgeschirr
    direkt nach dem Grill-, Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang.
    Die Teile werden sehr heiß. Lassen Sie vor dem Reinigen die
    Teile abkühlen.
    Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall schnell vom Stromnetz
    trennen können.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 133 ■



  • Page 137


















    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
    Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich
    vor Inbetriebnahme der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über
    mögliche Risiken informieren.
    Lassen Sie das Netzkabel nie über den Tisch oder die Arbeitsplatte hängen. Kinder könnten daran ziehen.
    Öffnen Sie Dosen, Popcorntüten etc. nach dem Erhitzen
    immer so, dass die Öffnung von Ihrem Körper weg zeigt.
    Austretender Dampf kann zu Verbrühungen führen.
    Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle, wenn Sie die
    Tür öffnen. Austretender Dampf kann zu Verbrühungen
    führen.
    Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heißes Öl kann Geräteteile und Utensilien beschädigen und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.
    Schütteln oder rühren Sie aufgewärmte Babygläschen oder
    Babyfläschchen auf jeden Fall um! Der Inhalt kann sich ungleichmäßig erhitzt haben und das Baby kann sich am Inhalt
    verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die Temperatur,
    bevor Sie Ihr Baby füttern!
    Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.
    Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungsoder Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen
    schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen.
    Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für
    Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden.
    Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen
    abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur
    mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen
    daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.

    ■ 134 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 138

    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
    Achtung! Heiße Oberfläche!





















    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Plastikoder Papierverpackungen erhitzen.
    Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der
    Mikrowelle oder der Lüftungsöffnungen auf.
    Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen
    der Lebensmittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr!
    Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete Popcorn-Tüten.
    Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr!
    Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder anderen Dingen.
    Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen
    Garzeiten.
    Stellen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowelle, während
    diese in Betrieb ist. Die Lüftungsöffnungen werden verdeckt!
    Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von anderen
    Hitze absondernden Geräten, wie zum Beispiel einem Backofen, auf.
    Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt
    waren, gründlich. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills
    dürfen sich keine Rückstände, wie zum Beispiel Fett befinden.
    Dieses könnte überhitzen und sich entzünden.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 135 ■



  • Page 139



















    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle
    auf. Das Fett oder Öl kann sich entzünden.
    Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
    Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
    Diese Mikrowelle ist für die Erwärmung von Speisen und
    Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung
    und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen,
    feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
    Entzündungen oder Feuer führen.
    Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und Nahrungsmittelreste entfernt werden.
    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    Betreiben Sie die Mikrowelle niemals im
    Leerzustand.
    Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel
    „Erste Inbetriebnahme“), in der die Mikrowelle kurzzeitig
    in der Betriebsart „Grill” im Leerzustand betrieben werden
    darf.
    Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen
    oder die Sicherheits-Türverriegelungen.
    Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen
    reflektieren und zu Funkenbildung führen. Stellen Sie keine
    Blechdosen in die Mikrowelle.
    Stellen Sie keine Plastikbehälter sofort nach einem Grill-,
    Kombi- oder Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle.
    Das Plastik kann schmelzen.
    Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit,
    oder wo sich Feuchtigkeit sammelt, aufgestellt werden.

    ■ 136 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 140








    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    Flüssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in
    luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese
    explodieren und das Gerät beschädigen können.
    Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
    Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer
    Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die
    Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
    Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch
    in Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.

    HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG
    ► Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten
    Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien
    eventuell entzünden können.
    ► Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu
    einem zeitlich verzögerten Sprudeln kommen, wenn das
    Getränk kocht. Seien Sie deshalb vorsichtig beim Hantieren
    mit dem Gefäß. Um plötzliches Sieden zu vermeiden:
    Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange es erhitzt wird.
    – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden
    in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu
    vermeiden.
    Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln, Würstchen oder
    ähnlichem. Sie können sonst explodieren.
    Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten. Benutzen Sie nur offene Gefäße, damit entstehende Luftblasen
    entweichen können.






    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 137 ■



  • Page 141

    HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG
    ► Wenn das Gerät Rauch abgibt, ist das Gerät abzuschalten
    oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
    ► Eier in der Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht in
    der Mikrowelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der
    Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren
    können.
    Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa Kartoffeln, ganze
    Kürbisse, Äpfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.
    ► Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist.
    ERDUNGSHINWEISE/
    ORDNUNGSGEMÄSSE INSTALLATION
    ► Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist
    nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt.
    GEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach
    sich ziehen.
    HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum Erden oder den
    Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine
    Elektro- oder Wartungsfachkraft.


    Weder der Hersteller noch der Händler können die Haftung
    für eine Beschädigung der Mikrowelle oder für Personenschäden übernehmen, die auf eine Nichtbeachtung der
    Verfahrenshinweise für den Elektroanschluss zurückgehen.

    ■ 138 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 142

    FUNKSTÖRUNGEN BEI ANDEREN GERÄTEN
    ► Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen bei Ihrem
    Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten hervorrufen.
    Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen sie
    sich mit Hilfe der folgenden Maßnahmen vermindern oder
    ausschalten:








    Tür und Dichtfläche der Mikrowelle säubern.
    Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu
    ausrichten.
    Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als den, an
    dem der Empfänger steht.
    Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfänger.
    Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steckdose
    ein. Mikrowelle und Empfänger sollten einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises in Anspruch nehmen.

    Bevor Sie beginnen
    Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
    ■ Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.
    ■ Die dicksten Stellen kommen in Randnähe.
    ■ Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit
    und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen
    können zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
    ■ Versehen Sie die Speisen während des Garens mit einem für die Mikrowelle
    geeigneten Deckel. Der Deckel verhindert ein Spritzen und trägt außerdem
    dazu bei, dass Speisen gleichmäßig gar werden.
    ■ Wenden Sie die Speisen während der Zubereitung in der Mikrowelle einmal,
    damit Gerichte wie Hähnchen oder Hamburger schneller „durch“ sind.
    ■ Große Lebensmittelstücke wie etwa Braten müssen mindestens einmal
    gewendet werden.
    ■ Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbällchen nach der halben
    Garzeit komplett um. Wenden Sie sie und platzieren Sie die Bällchen von
    der Mitte des Geschirrs an den Rand.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 139 ■



  • Page 143

    Geeignetes Kochgeschirr verwenden
    ■ Das ideale Material für einen Mikrowellenherd ist mikrowellendurchlässig,
    lässt also die Energie durch den Behälter hindurch, um die Speise zu erwärmen.
    Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu durchdringen. Aus diesem
    Grund dürfen keine Metallgefäße und kein Metallgeschirr verwendet werden.
    ■ Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus
    Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die
    Funken und/oder Brände erzeugen können.
    ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da
    Speisen im Eckbereich leicht verkochen. Die nachstehende Liste versteht sich
    als allgemeine Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs.
    Kochgeschirr
    Hitzebeständiges
    Glas

    Mikrowelle
    Ja

    Grill

    Heißluft

    Kombination

    Ja

    Ja

    Ja

    Nicht hitzebeständiges
    Nein
    Glas

    Nein

    Nein

    Nein

    Hitzebeständige
    Keramik

    Ja

    Ja

    Ja

    Mikrowellen geeigneJa
    tes Plastikgeschirr

    Nein

    Nein

    Nein

    Küchenpapier

    Ja

    Nein

    Nein

    Nein

    Metalltablett/-platte

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Grillständer t

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Alufolie &
    Folienbehälter

    Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Ja

    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb oder im KombinationsGarvorgang verwenden (ausgenommen hiervon ist der Drehteller 3).
    Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
    Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!

    ■ 140 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 144

    Erste Inbetriebnahme
    HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN
    ► Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in der Betriebsart „Mikrowelle“ im Leerzustand!
    ► Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim
    ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel
    in der Betriebsart „Grill“ (Gr 3)!
    (siehe Kapitel „Gerät vorbereiten”)

    Gerät aufstellen
    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet.
    In geschlossenen Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausreichend
    gewährleistet. Das Gerät kann beschädigt werden und es besteht die
    Gefahr eines Brandes!
    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    ► Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchenherd oder einem sonstigen
    Hitze erzeugenden Gerät auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort könnte
    zur Beschädigung des Gerätes und damit auch zum Erlöschen der Garantie
    führen.
    ■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug Abstand für die Be- und Entlüftung
    des Gerätes lässt:
    Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür der
    Mikrowelle einwandfrei öffnen lässt.
    Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm.
    ■ Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er
    im Fall von Gefahren mühelos erreicht und gezogen werden kann.
    ■ Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikrowellengerät.
    ■ Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze 5. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Geräts kommen.
    ■ Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten
    auf. Der Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 141 ■



  • Page 145

    Gerät vorbereiten
    ■ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die auf dem Panel und der Taste
    Türöffner 2 angebrachte Schutzfolie.

    ACHTUNG - SACHSCHADEN!
    Entfernen Sie nicht die hellgraue Glimmer-Abdeckplatte,
    die zum Schutz der Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist.
    ■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine
    230 - 240 V ~, 50 Hz, Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird
    empfohlen, dass ein eigener Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie
    sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle anschließen sollen, ziehen Sie
    einen Fachmann zu Rate.
    ■ Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gerät zunächst leer aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rückstände verdampfen können.
    ■ Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öffnen Sie
    einmal die Tür der Mikrowelle durch Drücken der Taste Türöffner 2.
    Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Drehteller 3 und
    Grillständer t) in der Betriebsart Grillen ein:

    HINWEIS ZUM ERSTEN AUFHEIZEN
    ► Betreiben Sie die Mikrowelle ausschließlich beim
    ersten Aufheizen ohne Zubehör und Lebensmittel!
    Betreiben Sie die Mikrowelle maximal 5 Minuten im
    Leerzustand!
    1) Drücken Sie die Taste Grill 7

    . Im Display 1 erscheint „Gr 1”.

    2) Drehen Sie den Drehregler r , bis „Gr 3” und die Symbole
    und
    im Display 1 erscheinen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf
    die Taste Start/Schnellstart r .
    3) Stellen Sie mit dem Drehregler r

    eine Garzeit von 5 Minuten ein.

    4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    starten.

    ■ 142 │ DE│AT│CH

    , um den Grillvorgang zu

    SMW 900 EDS B4



  • Page 146

    HINWEIS
    ► Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist
    unschädlich. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum
    Beispiel ein Fenster.
    Nach 5 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie, bis es
    vollständig abgekühlt ist.
    5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät
    anschließend innen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es sorgfältig ab.

    Drehteller einsetzen
    Setzen Sie den Drehteller 3 mittig auf die Achse im Garraum. Achten Sie darauf,
    dass er komplett auf die Achse rutscht und fest sitzt.

    Bedienen
    Uhr einstellen
    Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, öffnen Sie die Tür
    der Mikrowelle einmal. Das Display 1 zeigt „1:00“ an. Schließen Sie die Tür
    wieder.
    1) Drücken Sie die Taste Uhr q

    . Im Display 1 erscheint „Hr 12“.

    2) Wählen Sie durch Drehen am Drehregler r
    den gewünschten Modus
    (Hr 24 oder Hr 12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die
    Taste Start/Schnellstart r .
    HINWEIS
    ► Erst beim anschließenden Drehen des Drehreglers r , erscheint die
    Anzeige der Uhrzeit und man kann die Stunde einstellen.
    die gewünschte Stunde ein
    3) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r
    und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r .
    4) Stellen Sie durch Drehen am Drehregler r
    die gewünschten Minuten ein
    und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r .
    Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
    Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken
    Sie die Taste Uhr q ; die Uhrzeit wird dann einige Sekunden im Display 1
    angezeigt.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 143 ■



  • Page 147

    Standby-Modus
    Die Mikrowelle schaltet automatisch in den Standby-Modus und die Uhrzeit wird
    angezeigt, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird. Wenige Sekunden
    nach der Umstellung in den Standby-Modus wird auch die Displaybeleuchtung
    gedimmt.

    Küchentimer einstellen
    Die Mikrowelle verfügt über einen Küchentimer, den Sie unabhängig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen können.
    1) Drücken Sie die Taste TIMER w, wenn das Gerät im Standby-Betrieb ist. Im
    .
    Display 1 erscheint „0:00“ und das Symbol
    2) Stellen Sie nun mit dem Drehregler r
    die gewünschte Zeit ein.
    Sie können Zeiteinstellungen von 10 Sekunden bis 95 Minuten vornehmen.
    3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r . Ein Signalton ertönt. Die Zeit
    zählt rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die normale Uhrzeit
    wieder angezeigt. Der Küchentimer läuft im Hintergrund weiter.
    Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Küchentimers kontrollieren wollen,
    drücken Sie die Taste TIMER w. Es erscheint für kurze Zeit der Küchentimer.
    Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönen Signaltöne.

    Kindersicherung
    Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeaufsichtigte Inbetriebnahme der
    Mikrowelle durch Kleinkinder und andere nicht mit der Bedienung vertraute
    Personen zu verhindern.
    Das Symbol für die Kindersicherung erscheint im Display 1, und das Gerät
    kann solange, wie diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genommen werden.
    ■ Drücken Sie die Taste Stop/Kindersicherung e
    und halten Sie sie
    solange gedrückt, bis ein Signalton ertönt und das Symbol für die Kindersicherung im Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler der Mikrowelle
    haben nun keine Funktion mehr.
    ■ Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Stop/Kinderund halten Sie sie solange gedrückt bis ein Signalton
    sicherung e
    ertönt und das Symbol für die Kindersicherung erlischt.

    Abfragefunktionen
    Uhrzeit während des Betriebs abfragen
    Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Uhr q
    erscheint für einige Sekunden die Uhrzeit.

    ■ 144 │ DE│AT│CH

    . Im Display 1

    SMW 900 EDS B4



  • Page 148

    Leistungsstufe während des Betriebs abfragen
    Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste Mikrowelle 6
    erscheint für einige Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.

    . Im Display 1

    Gar- oder Auftauvorgänge unterbrechen/abbrechen
    ■ Drücken Sie einmal die Taste Stop e
    , um einen Gar- oder Auftauvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht den Vorgang und stoppt die
    noch verbleibende Zeit. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um
    den Vorgang wieder fortzusetzen.
    ■ Drücken Sie zweimal die Taste Stop e
    , um einen Garvorgang abzubrechen. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.

    Kochen und Garen
    HINWEIS
    ► Diese Mikrowelle ist mit einer Abkühlfunktion ausgestattet. D.h., dass nach
    einem Gar- oder Grillvorgang, der mindestens 2 Minuten dauert, der Lüfter
    des Gerätes noch für etwa 3 Minuten nachläuft. Das ist keine Fehlfunktion
    des Gerätes! Das schnellere Abkühlen hilft, die Lebensdauer des Gerätes
    zu verlängern.

    Mikrowellenbetrieb
    HINWEIS
    ► Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse können sich während eines
    Garvorgangs Wassertropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen für
    eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die Feuchtigkeit nachdem
    sie abgekühlt ist mit einem trockenen Tuch ab.
    BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall
    reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung. Das
    kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!

    Leistung auswählen
    1) Drücken Sie die Taste Mikrowelle 6
    (900 Watt Leistung).

    . Im Display 1 erscheint „900”

    2) Stellen Sie mit Hilfe des Drehreglers r
    3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    zu bestätigen.

    SMW 900 EDS B4

    die gewünschte Leistung ein.
    , um die eingestellte Leistung

    DE│AT│CH │ 145 ■



  • Page 149

    Garzeit einstellen
    Nachdem Sie die Leistung ausgewählt haben, stellen Sie die gewünschte Garzeit
    ein:
    ■ Drehen Sie den Drehregler r

    , bis die gewünschte Garzeit eingestellt ist.

    Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers r

    sind wie folgt:

    – von 0 Sek. bis 5 Min.: in 10-Sek.-Schritten
    – von 5 bis 10 Min.: in 30-Sek.-Schritten
    – von 10 bis 30 Min.: in 1-Min.-Schritten
    – von 30 bis 95 Min.: in 5-Min.-Schritten

    Eingabevorgang abbrechen / beenden
    Drücken Sie einmal die Taste Stop e
    , um einen Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden. Das Gerät schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurück.

    Garvorgang starten
    Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt haben, können Sie den Garvorgang starten: Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnell. Die
    start r . Im Display 1 erscheint das Symbol für Mikrowellenbetrieb
    eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
    ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt
    mehrmals hintereinander.

    Schnellstart 1
    Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r
    nach rechts und stellen Sie
    die gewünschte Dauer des Garens ein. Starten Sie den Garvorgang mit 900 W
    Leistung durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .

    Schnellstart 2
    Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für 30 Sekunden (oder länger, bis
    zu 95 Minuten) bei 900 W Leistung mit dem Garen beginnen.
    ■ Drücken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart r . Im Display 1 erscheint
    das Symbol für Mikrowellenbetrieb
    , sowie „00:30“. Die Mikrowelle
    startet den Garvorgang für 30 Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter.
    Wenn Sie länger als 30 Sekunden garen wollen, drücken Sie so oft auf die
    Taste Start/Schnellstart r , bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
    Die Zeit-Stufen teilen sich wie folgt auf:
    – von 30 Sek. bis 5 Min.: in 30-Sek.-Schritten
    – von 5 Min. bis 95 Min.: in 1-Min.-Schritten

    ■ 146 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 150

    Grill-Funktion
    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie bei Verwendung der Grill-Funktionen auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese schmelzen oder in
    Brand geraten können!
    HINWEIS
    ► Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillständer t. So erzielen Sie ein
    optimales Grillergebnis. Stellen Sie den Grillständer t immer auf den
    Drehteller 3.
    Es stehen Ihnen 3 Grill-Funktionen zur Verfügung:
    ■ Grill-Funktion „Oberhitze“ (Gr 1):
    Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von oben. Nur der obere Grill ist
    aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für überbackene Sandwiches
    und Gratins.
    ■ Grill-Funktion „Unterhitze“ (Gr 2):
    Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von unten. Nur der untere Grill ist
    aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für Gerichte oder Lebensmittel,
    die von unten gegart/gegrillt werden müssen.
    ■ Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ (Gr 3):
    Die Hitze kommt bei dieser Funktion von oben und von unten. Der obere und
    der untere Grill sind aktiviert. Daher eignet sich diese Grill-Funktion für dünne
    Scheiben Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähnchenteile.
    1) Drücken Sie die Taste Grill 7
    einmal, um die Grill-Funktion zu aktivieren.
    Im Display 1 erscheint das Symbol für die Grill-Funktion „Oberhitze“
    und „Gr 1“.
    2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Grill-Funktion ein:
    „Gr 1” für Oberhitze,
    „Gr 2” für Unterhitze,
    „Gr 3” für Ober- und Unterhitze.
    Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r

    .

    3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    4) Drücken Sie zum Starten der Grill-Funktion die Taste Start/Schnellstart r

    .

    /
    Im Display 1 erscheint das Symbol für die ausgewählte Grill-Funktion
    /
    . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte
    Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein
    Signalton ertönt mehrmals hintereinander.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 147 ■



  • Page 151

    Kombinations-Garvorgang „Grill“
    Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb.
    Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und
    die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den
    Umschaltzeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen.
    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden.
    Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
    Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
    Benutzen Sie bei Verwendung der Kombinations-Garvorgängen „Grill” auf
    keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges Geschirr, da diese
    schmelzen oder in Brand geraten können!
    Es stehen Ihnen 4 Kombinationen zur Verfügung:
    ■ Kombination 1 (C 1):
    Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die GrillLeistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Fisch oder Gratins. Es
    wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Oberhitze“ benutzt.
    ■ Kombination 2 (C 2):
    Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die GrillLeistung 45 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet für Omelettes, Puddings
    oder Lasagne. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Oberhitze“ benutzt.
    ■ Kombination 3 (C 3):
    Bei der Kombination 3 beträgt die Mikrowellenleistung 30 % und die GrillLeistung 70 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Kartoffeln.
    Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und Unterhitze“ benutzt.
    ■ Kombination 4 (C 4):
    Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellenleistung 55 % und die GrillLeistung 45 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise für Geflügelgerichte. Es wird die Mikrowellenfunktion und die Grill-Funktion „Ober- und
    Unterhitze“ benutzt.
    1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Grill 8
    einmal, um die
    Kombination 1 (C 1) zu aktivieren. Im Display 1 erscheinen
    ,
    , sowie
    „C 1“.
    2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Kombination ein:
    „C 1” für Kombination 1,
    „C 2” für Kombination 2,
    „C 3” für Kombination 3,
    „C 4” für Kombination 4.
    Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r

    ■ 148 │ DE│AT│CH

    .

    SMW 900 EDS B4



  • Page 152

    3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    4) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r

    .

    Im Display 1 erscheinen die Symbole der jeweils verwendeten Garvorgänge
    ,
    ,
    . Die eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte
    Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1.
    Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander.

    Heißluftbetrieb
    Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Garraum. Heißluft ist besonders
    zum Zubereiten von Aufläufen oder knusprigen Lebensmitteln zu empfehlen. Sie
    können eine Temperatur von 110°C - 200°C einstellen und eine Dauer von
    max. 95 Minuten.
    . Im Display 1 erscheint „200C”
    1) Drücken Sie die Taste Heißluft 0
    (= 200°C) und das Symbol für Heißluftbetrieb
    .
    2) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf die Taste Start/Schnellstart r .
    3) Stellen Sie mit dem Drehregler r

    die gewünschte Garzeit ein.

    4) Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs die Taste Start/Schnellstart r

    .

    Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb
    . Die eingestellte Zeit
    zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint
    abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals
    hintereinander.

    Heißluftbetrieb mit Vorheizen
    Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor Sie einen Garvorgang starten:
    1) Wählen Sie die gewünschte Temperatur, in dem Sie die Taste Heißluft 0
    einmal drücken und mit dem Drehregler r
    die Temperatur einstellen.
    Bestätigen Sie diese Einstellung NICHT durch Drücken der Taste Start/
    Schnellstart r .
    2) Drücken Sie, um das Vorheizen zu starten, die Taste Heißluft 0
    . Im
    blinkt.
    Display 1 erscheint „30:00“ und das Symbol für Heißluftbetrieb
    Die Zeit zählt herunter. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erklingen Signaltöne und die Zeit stoppt.
    3) Öffnen Sie die Tür und stellen Sie das zu garende Lebensmittel hinein.
    4) Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Drehreglers r
    ein und bestätigen Sie die Temperatur durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    5) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten.
    6) Drücken Sie zum Starten die Taste Start/Schnellstart r

    SMW 900 EDS B4

    .

    DE│AT│CH │ 149 ■



  • Page 153

    Im Display 1 erscheint das Symbol für Heißluftbetrieb
    dauerhaft. Die
    eingestellte Zeit zählt rückwärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen
    ist, erscheint abwechselnd „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt
    mehrmals hintereinander.

    Kombinations-Garvorgang „Heißluft“
    Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit dem normalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zum Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig.
    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie niemals den Grillständer t oder andere metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden.
    Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und führt so zu Funkenbildung.
    Das kann zu einem Brand führen und das Gerät irreparabel beschädigen!
    . Im Dis1) Drücken Sie die Taste Kombination Mikrowelle-Heißluft 9
    play 1 erscheinen die voreingestellte Temperatur „200C“ und die Symbole
    und
    .
    2) Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe des Drehreglers r :
    110°C, 140°C, 170°C oder 200°C. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
    Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    3) Stellen Sie mit dem Drehregler r
    die gewünschte Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. Bestätigen Sie die eingestellte Garzeit
    durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    Der Kombinationsvorgang startet. Im Display 1 erscheinen die Symbole für den
    ,
    . Die eingestellte Zeit zählt rückKombinations-Garvorgang „Heißluft”
    wärts herunter. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erscheint abwechselnd
    „End“ und „Hot“ im Display 1. Ein Signalton ertönt mehrmals hintereinander.

    ■ 150 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 154

    Automatik-Menü
    Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zubereitet werden sollen, ist es nicht
    notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es
    reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, welche Art Lebensmittel gegart/gekocht
    werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
    WARNUNG - BRANDGEFAHR!
    ► Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter Grillfunktion (A-01, A-02,
    A-03, A-04, A-05) auf keinen Fall Abdeckungen oder nicht hitzebeständiges
    Geschirr, da diese schmelzen oder in Brand geraten können!
    HINWEIS
    ► Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für frische Lebensmittel.
    Tiefgekühlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen
    Zeiten nicht gar (ausgenommen Automatik-Programm „Pizza“).
    Tauen Sie ggf. tiefgekühlte Lebensmittel mit dem Auftau-Programm vorher
    auf (siehe Kapitel „Auftauen“).

    Automatik-Menü starten
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    um den Automatik-Menümodus aufzurufen. Im Display 1 erscheint eine
    Nummer (z. B. „A - 02“ für Autoprogramm 2 (Schwein)) und das Symbol
    „Schwein“. Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers r
    das passende
    Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus.
    HINWEIS
    in den Automatik► Wenn Sie durch eine Linksdrehung des Drehreglers r
    Menümodus gelangt sind, können Sie durch anschließendes Drehen nach
    Rechts die Automatik-Menüs in der Reihenfolge A01, A02, A03... auswählen.
    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    Gewicht

    A-01

    Rind

    200 - 1400 g

    A-02

    Schwein

    200 - 1400 g

    A-03

    Geflügel

    400 - 1400 g

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 151 ■



  • Page 155

    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    Gewicht

    A-04

    Fisch

    200 - 1200 g

    A-05

    Pizza

    *P1 150 - 450 g
    P2 150 - 450 g
    P3 150 - 450 g

    A-06

    Obst / Gemüse

    100 - 1000 g

    A-07

    Kartoffeln

    100 - 800 g

    A-08

    Aufwärmen

    300 - 700 g

    A-09

    Getränke

    200 - 500 ml

    A-10

    Vorspeise

    300 / 500 g

    A-11

    Auftauen
    nach Gewicht

    -

    A-12

    Auftauen
    nach Zeit

    -

    *Für weitere Informationen über die Pizza-Programme lesen Sie das Kapitel
    „Pizza backen”.
    2) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r

    .

    3) Stellen Sie das Gewicht mit Hilfe des Drehreglers r
    ein und bestätigen
    Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    Der Garvorgang wird gestartet. Im Display 1 erscheinen die Symbole der
    Gar- und Grill-Funktionen, die für das gewählte Automatik-Programm verwendet
    , Grill-Funktion Oberhitze
    , Grill-Funktion
    werden: Mikrowellenfunktion
    Unterhitze
    . Die errechnete Zeit läuft rückwärts herunter.

    ■ 152 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 156

    HINWEIS
    ► Um ein gleichmäßiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten einige
    Speisen nach 2/3 der Garzeit gewendet werden. Die Mikrowelle stoppt
    nach dieser Zeit automatisch, 4 Signaltöne erklingen und „Turn“ erscheint
    im Display 1.
    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    Wenden nach...

    A-01

    Rind

    2/3 der Zeit

    A-02

    Schwein

    2/3 der Zeit

    A-03

    Geflügel

    2/3 der Zeit

    A-04

    Fisch

    2/3 der Zeit

    1) Wenden Sie die Speisen. Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon
    heißen Speisen um.
    2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    wieder fortzusetzen.

    ,um den Garvorgang

    ► Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät setzt den Garvorgang automatisch fort. Wir
    empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen.
    HINWEIS
    ► Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik-Menüs nicht richtig
    durchgegart ist, garen Sie es wie folgt nach:
    – Benutzen Sie zum Nachgaren den in der folgenden Tabelle angegebenen Garvorgang. Starten Sie diesen für jeweils wenige Minuten
    und kontrollieren Sie das Garergebnis.
    – Bei dem Nachgaren einer Pizza mit Hilfe des Automatikmenüs „P2”
    unterbrechen Sie den Garvorgang durch Drücken der Taste Stop/Kindersicherung
    , sobald die Pizza genug nachgegart ist.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 153 ■



  • Page 157

    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    Nachgaren mit...

    A-01

    Rind

    KombinationsGarvorgang
    „Grill” - C3

    A-02

    Schwein

    KombinationsGarvorgang
    „Grill” - C3

    A-03

    Geflügel

    KombinationsGarvorgang
    „Grill” - C3

    A-04

    Fisch

    KombinationsGarvorgang
    „Grill” - C3

    A-05

    Pizza

    Automatikmenü
    „Pizza” - P2

    A-06

    Obst / Gemüse

    Mikrowellenbetrieb
    mit 900 W
    Leistung

    A-07

    Kartoffeln

    Mikrowellenbetrieb
    mit 900 W
    Leistung

    A-08

    Aufwärmen

    Mikrowellenbetrieb
    mit 900 W
    Leistung

    A-09

    Getränke

    Mikrowellenbetrieb
    mit 900 W
    Leistung

    A-10

    Vorspeise

    Mikrowellenbetrieb
    mit 900 W
    Leistung

    A-11

    Auftauen
    nach Gewicht

    Mikrowellenbetrieb
    mit 100 W
    Leistung

    A-12

    Auftauen
    nach Zeit

    Mikrowellenbetrieb
    mit 100 W
    Leistung

    ■ 154 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 158

    VERLETZUNGSGEFAHR!
    ► Der Drehteller 3 ist nach einem Garvorgang mit Grill sehr heiß! Benutzen
    Sie daher unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe wenn
    Sie ihn aus dem Garraum entnehmen.
    HINWEIS
    ► Bitte beachten Sie, dass Größe, Form und die Sorten der Lebensmittel das
    Kochergebnis mitbestimmen.
    Anwendungsbeispiel 1:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 400 g Gemüse oder Obst garen wollen:
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    bis „A-06“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
    Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    2) Stellen Sie mit dem Drehregler r

    das Gewicht „400” ein.

    3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    starten.

    , um den Garvorgang zu

    Anwendungsbeispiel 2:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser erhitzen wollen:
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    bis „A-09“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
    Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    2) Stellen Sie mit dem Drehregler r

    „300” ein.

    3) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    starten.

    , um den Garvorgang zu

    Anwendungsbeispiel 3:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 g Vorspeise erhitzen wollen:
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    bis „A-10“ im Display 1 erscheint und bestätigen Sie die Auswahl durch
    Drücken der Taste Start/Schnellstart r .
    2) Da „300” als erste Auswahl im Display 1 erscheint, drücken Sie die Taste
    Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu starten.

    Pizza backen
    Mit dem Automatik-Programm „Pizza“ können Sie in der Mikrowelle knusprige
    Pizza zubereiten. Hierbei haben Sie die Auswahl zwischen den Pizza- Programmen
    „P-01” (tiefgefrorene Pizza), „P-02” (gekühlte Pizza) und „P-03” (frische Pizza).
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    bis „A-05“ im Display 1 erscheint.
    2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r

    SMW 900 EDS B4

    .
    DE│AT│CH │ 155 ■



  • Page 159

    3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r

    das passende Pizza-Programm:

    – „P-01“ für tiefgefrorene Pizza,
    Temperatur ca. -18 Grad
    Gewicht 150 g – 450 g
    („P-01“ erscheint im Display 1).
    – „P-02 für gekühlte Pizza,
    Temperatur ca. 5 Grad,
    Gewicht 150 g – 450 g
    („P-02“ erscheint im Display 1).
    – „P-03“ für frische Pizza,
    Temperatur ca. 20 Grad,
    Gewicht 150 g – 450 g
    („P-03“ erscheint im Display 1).
    4) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r

    .

    5) Wählen Sie nun das gewünschte Gewicht mit dem Drehregler r
    und
    bestätigen Sie dieses durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r . Der
    Garvorgang startet.
    HINWEIS
    ► Wenn Sie Pizza zubereiten, können Sie diese direkt auf den Drehteller 3
    legen. So wird sie besonders knusprig. Achten Sie darauf, dass der Rand der
    Pizza während des Garvorganges nicht bis an die Wände des Garraumes
    ragt.
    Anwendungsbeispiel:
    Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie eine tiefgefrorene, 450 g schwere Pizza
    garen wollen:
    1) Drehen Sie den Drehregler r
    (im Standby-Betrieb) langsam nach links,
    bis „A-05“ im Display 1 erscheint.
    2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    3) Wählen Sie mit Hilfe des Drehreglers r
    4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    5) Wählen Sie mit dem Drehregler r

    .
    das Programm „P-01“.
    .

    das Gewicht „450“.

    6) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r , um den Garvorgang zu
    starten. Das Gerät errechnet automatisch die benötigte Zeit.

    ■ 156 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 160

    Auftauen
    Auftauen nach Gewicht
    HINWEIS
    ► Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen
    geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3!
    Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst/Gemüse
    und Pizza auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe
    des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
    1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r
    gegen den Uhrzeigersinn,
    bis im Display 1 „A-11“ erscheint und
    blinkt (siehe Kapitel „AutomatikMenü”).
    2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r

    .

    3) Wählen Sie nun durch Drehen des Drehreglers r
    das aufzutauende
    Lebensmittel. Im Display 1 erscheint für das jeweilige Lebensmittel:
    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    d-01

    Rind

    d-02

    Schwein

    d-03

    Geflügel

    d-04

    Fisch

    d-05

    Pizza

    d-06

    Obst / Gemüse

    d-07

    Kartoffeln

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 157 ■



  • Page 161

    4) Wenn das gewünschte Lebensmittel im Display 1 erscheint, drücken Sie die
    Taste Start/Schnellstart r .
    5) Stellen Sie durch Drehen des Drehreglers r

    das Gewicht ein.

    Es lassen sich folgende Gewichte einstellen:
    Display

    Symbol

    Lebensmittel

    Gewicht

    d-01

    Rind

    100 - 1800 g

    d-02

    Schwein

    100 - 1800 g

    d-03

    Geflügel

    100 - 1800 g

    d-04

    Fisch

    100 - 1800 g

    d-05

    Pizza

    100 - 900 g

    d-06

    Obst / Gemüse

    100 - 900 g

    d-07

    Kartoffeln

    100 - 900 g

    6) Wenn das gewünschte Gewicht im Display 1 erscheint, drücken sie die
    Taste Start/Schnellstart r . Das Gerät errechnet die benötigte Auftauzeit
    automatisch.

    ■ 158 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 162

    HINWEIS
    ► Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen
    während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an
    das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“
    erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen
    Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r ,
    um den Auftauvorgang fortzuführen.
    ► Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen
    einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir
    empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Auftauen.

    Auftauen nach Zeit
    HINWEIS
    ► Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf für Mikrowellen
    geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3!
    1) Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r
    sinn, bis im Display 1 „A-12“ und
    erscheint.
    2) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r

    gegen den Uhrzeiger-

    .

    3) Stellen Sie die gewünschte Zeit mit dem Drehregler r
    4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r
    starten. Die Zeit zählt rückwärts herunter.

    ein.

    um den Auftauvorgang zu

    HINWEIS
    ► Um ein optimales Auftauen zu gewährleisten, ist es nötig die Speisen
    während des Auftauvorganges zu wenden. Das Gerät erinnert Sie an
    das Wenden, indem Signaltöne erklingen und auf dem Display 1 „turn“
    erscheint. Öffnen Sie die Gerätetür, wenden Sie die Speise und schließen
    Sie die Gerätetür wieder. Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r ,
    um den Auftauvorgang fortzuführen.
    Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät setzt den Auftauvorgang automatisch fort. Wir
    empfehlen das Wenden der Speisen. Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Auftauen.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 159 ■



  • Page 163

    Rezepte
    Frikadellen
    Zubereitung
    1) Formen Sie je ca. 125 g Rinderhackfleisch zu einer Frikadelle
    (Durchmesser ca. 75 mm, Höhe ca. 35 mm).
    2) Verteilen Sie die Frikadellen gleichmäßig auf dem Drehteller 3.
    3) Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion
    abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvorgangbeendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein:
    1. Heißluft 200°C, 4:00 Min.
    2. Mikrowelle 900 W Leistung , 5:30 Min.
    3. Heißluft 200°C, 2:00 Min (je nach persönlichem Geschmack kann auch
    eine Zeit von bis zu 4:00 Min. möglich sein).

    Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen
    1) Zum Aufbacken von Brötchen wählen Sie die Heißluftfunktion.
    2) Legen Sie 3 - 4 Brötchen auf den Drehteller 3.
    Ein Vorheizen der Mikrowelle ist nicht erforderlich. Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang:
    ■ Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten
    Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen aufbacken möchten, verkürzen
    Sie die Zeit um ca. 1 - 2 Minuten, da das Gerät nun bereits vorgeheizt ist.

    Kartoffelgratin
    Zutaten
    ▯ 750 g festkochende, geschälte Kartoffeln
    ▯ 300 g Sahne
    ▯ 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von 25 % bis 30 % Fett i. Tr.
    ▯ Gewürze je nach Geschmack (z.B. Salz/Pfeffer)
    Benutzen Sie ein mikrowellenfestes, rundes Geschirr mit Deckel, mit einer Höhe
    von 5 bis 6 cm und einem Durchmesser von ca. 22 cm.

    ■ 160 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 164

    Zubereitung
    1) Schneiden Sie die Kartoffeln in ca. 3 – 4 mm dicke Scheiben.
    2) Legen Sie ungefähr die Hälfte der Kartoffeln dachziegelartig in die Auflaufform.
    3) Bestreuen Sie die Kartoffeln mit ca. der Hälfte des Käses.
    4) Geben Sie die Hälfte der Gewürze hinzu sowie ca. 150 g Sahne.
    5) Legen Sie den Rest der geschnittenen Kartoffeln ebenfalls dachziegelartig
    darüber.
    6) Verteilen Sie den restlichen Käse über den Kartoffeln und schütten Sie die
    restliche Sahne darüber.
    7) Streuen Sie die restlichen Gewürze über das Gratin.
    8) Decken Sie das Geschirr mit dem Deckel ab und stellen Sie es mittig auf den
    Drehteller 3.
    Zubereitung
    Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn Sie Heißluft und Mikrowellen-Funktion
    abwechselnd benutzen. Warten Sie jeweils ab, bis der eingestellte Garvorgang
    beendet ist und stellen Sie den nächsten Vorgang ein:
    1. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
    2. Heißluft 200 °C, 13:00 Min.
    3. Mikrowelle 900 W Leistung, 10:00 Min.
    Ein Vorheizen ist nicht erforderlich.

    Muffins
    Zutaten
    Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins.
    ▯ Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene Butter
    ▯ 170 g Kristallzucker (max. Körnung 0,3 mm)
    ▯ 3 Eier (55 - 60 g mit Schale/Größe M)
    ▯ 225 g Weizenmehl
    ▯ 7 g Backpulver
    ▯ 0,25 g Salz

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 161 ■



  • Page 165

    Zubereitung
    1) Mischen Sie alle Zutaten gut durch.
    2) Füllen Sie den Muffinteig in handelsübliche Papier-Backförmchen
    (Durchmesser ca. 45 mm,Höhe ca. 28 mm)
    3) Heizen Sie die Mikrowelle mit der Heißluft-Funktion auf 170°C vor.
    HINWEIS
    ► Sollten Sie bedingt durch die Anzahl der Muffins mehrere Backvorgänge
    benötigen, ist das Vorheizen nur einmal erforderlich.
    4) Verteilen Sie nun die Muffins gleichmäßig auf dem Drehteller 3.
    5) Wählen Sie folgende Einstellung für den Backvorgang:
    ■ Heißluft 170°C, Dauer: 12 Minuten

    Zucchinisuppe
    Zutaten
    ▯ 1 Zucchini (ca. 250 g)
    ▯ 80 ml Wasser
    ▯ 2 Teelöffel Gemüsebrühe-Pulver
    ▯ ca. 150 g Schmelzkäse (mit Kräutern)
    ▯ 100 ml Sahne
    Zubereitung
    1) Schneiden Sie die Zucchini in kleine Würfel.
    2) Geben Sie die Zucchini, das Wasser und das Gemüsebrühe-Pulver in ein für
    Mikrowellen geeignetes Gefäß.
    3) Starten Sie einen Mikrowellengarvorgang für ca. 6 Minuten bei 700 Watt.
    4) Geben Sie dann den Schmelzkäse und die Sahne hinzu.
    5) Starten Sie dann einen weitern Mikrowellengarvorgang für 10 Minuten bei
    600 Watt.
    HINWEIS
    ► Sie können vor dem Servieren die Suppe mit einem Stabmixer pürieren.
    So erhält die Suppe eine cremige Konsistenz.

    ■ 162 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 166

    Schoko-Apfel-Kuchen
    Zutaten
    ▯ 125 g Butter
    ▯ 125 g Zucker
    ▯ 1 Päckchen Vanillezucker
    ▯ 2 Eier
    ▯ 125 g Mehl
    ▯ 2 EL Kakaopulver
    ▯ 1/2 Päckchen Backpulver
    ▯ 1 Apfel
    ▯ etwas Puderzucker
    Zubereitung
    1) Vermischen Sie den Zucker, die weiche Butter, den Vanillezucker, die Eier,
    das Mehl, das Bakkpulver und das Kakaopulver zu einem Teig.
    2) Schälen und entkernen Sie die Äpfel. Schneiden Sie die Äpfel in kleine
    Stücke.
    3) Heben Sie die Apfelstücke unter den Teig.
    4) Geben Sie den Teig in eine mikrowellengeeignete Form.
    5) Garen Sie den Kuchen bei 900 Watt ca. 9 Minuten in der Mikrowelle.
    6) Lassen Sie den Kuchen nach dem Garen etwas abkühlen, bevor Sie ihn aus
    der Form stürzen.
    7) Streuen Sie etwas Puderzucker über den Kuchen.
    HINWEIS
    ► Je nach Form des Kuchens kann die Garzeit etwas variieren.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 163 ■



  • Page 167

    Hackbraten
    Zutaten
    ▯ 500 g Hackfleisch (halb/halb)
    ▯ 1/2 Zwiebel
    ▯ 1 Ei
    ▯ 1/2 Brötchen
    ▯ Salz, Pfeffer, Paprikapulver
    für die Soße:
    ▯ 75 ml Wasser
    ▯ 1 EL Senf
    ▯ 2 EL Tomatenketchup
    ▯ 2 EL Bratensaft
    ▯ Muskat, Petersilie, Paprikapulver
    ▯ evtl. etwas Soßenbinder
    Zubereitung
    1) Weichen Sie das Brötchen in etwas Wasser ein.
    2) Schneiden Sie die Zwiebel in kleine Würfel.
    3) Vermengen Sie das Hackfleisch, die Zwiebelwürfel, das Ei und das eingeweichte Brötchen zu einem Hackbratenteig und würzen Sie diesen mit Salz
    und Pfeffer.
    4) Formen Sie einen Hackbraten und geben Sie diesen in eine mikrowellengeeignete Form, bestreuen Sie den Hackbraten mit Paprikapulver und decken
    Sie diesen ab.
    5) Garen Sie den Hackbraten ca. 18 – 22 Minuten bei 700 Watt.
    6) Entnehmen Sie nach dem Garen 2 EL Bratensaft und vermischen Sie diesen
    mit dem Wasser, dem Tomatenketchup und dem Senf zu einer Bratensoße.
    7) Gießen Sie die Bratensoße über den Hackbraten und garen Sie diesen mit
    offenem Deckel mit der Grill-Kombination 1 (C 1) für ca. 10 Minuten.
    8) Falls nötig, binden Sie die Bratensoße mit etwas Soßenbinder.
    HINWEIS
    ► Je nach Form des Hackbratens kann die Garzeit etwas variieren.

    ■ 164 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 168

    Reinigung und Pflege
    GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
    ► Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab und ziehen Sie den
    Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ansonsten besteht die Gefahr eines
    elektrischen Schlages!
    Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
    getaucht werden. Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen
    Schlag entstehen und das Gerät kann beschädigt werden.
    ▯ Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets sauber.
    ▯ Sollten Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den Wänden der
    Mikrowelle haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
    ▯ Verwenden Sie ein mildes Spülmittel, sollte die Mikrowelle stärkere Verschmutzungen aufweisen.
    ▯ Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen
    Putzmitteln, da diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Türoberfläche
    hervorrufen können.
    ▯ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuchten Tuch.
    ▯ Um eine Beschädigung der Funktionsteile im Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern.
    ▯ Entfernen Sie regelmäßig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tür,
    Sichtfenster beidseitig, Türdichtungen und benachbarte Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
    ▯ Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Dunst ablagern, wischen Sie
    ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die Mikrowelle unter
    hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.
    ▯ Reinigen Sie auch den Drehteller 3 regelmäßig. Spülen Sie ihn in warmer
    Seifenlauge.
    ▯ Reinigen Sie den Grillständer t in warmen Spülwasser und trocknen Sie ihn
    gut ab.
    ▯ Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer Tasse Wasser, Saft und Schale einer Zitrone gefüllt in die
    Mikrowelle. Erhitzen Sie diese für 5 Minuten. Gründlich abwischen und mit
    einem weichen Lappen trockenreiben.
    ▯ Sollte ein Auswechseln der Lampe in der Mikrowelle erforderlich werden,
    lassen Sie diese bitte von einem Händler ersetzen oder fragen Sie unseren
    Service.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 165 ■



  • Page 169

    Fehlerbehebung
    PROBLEM

    Das Display 1 zeigt nichts
    an.

    MÖGLICHE URSACHE

    MÖGLICHE LÖSUNGEN

    Der Netzstecker steckt nicht
    in der Netzstekkdose.

    Kontrollieren Sie den
    Netzstecker.

    Die Netzsteckdose ist defekt.

    Probieren Sie eine andere
    Netzsteckdose.

    Das Display 1 ist defekt.

    Kontaktieren Sie den Service.

    Das Gerät reagiert nicht auf
    das Drücken der Tasten.

    Die Kindersicherung ist
    aktiviert.

    Deaktivieren Sie die
    Kindersicherung (siehe
    Kapitel „Bedienen“).

    Das Gerät startet den Gar-/
    Kochvorgang nicht.

    Die Tür ist nicht richtig
    verschlossen.

    Schließen Sie die Tür richtig.

    Der Drehteller 3 liegt nicht
    richtig auf der Achse.

    Legen Sie den Drehteller 3
    korrekt in den Garraum ein.

    Der Drehteller 3 erzeugt
    beim Drehen laute
    Geräusche.

    Die kleinen Rollen 4
    Reinigen Sie die Rollen 4
    und / oder der Boden des
    und den Boden.
    Garraumes sind verschmutzt.

    Das Display 1 zeigt „E01“
    Die Mikrowelle ist überhitzt.
    an und Signaltöne erklingen.

    Es liegt ein Fehler am
    Sensor vor.

    Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das
    Gerät abkühlen. Starten Sie
    dann die Mikrowelle erneut.
    Sollte der Fehler wiederholt
    auftreten, wenden Sie sich
    an den Kundendienst.

    Es liegt ein Fehler beim
    Aufheizen des Gerätes vor.

    Unterbrechen Sie das Programm und lassen Sie das
    Gerät abkühlen. Starten Sie
    dann die Mikrowelle erneut.
    Sollte der Fehler wiederholt
    auftreten, wenden Sie sich
    an den Kundendienst.

    Das Display 1 zeigt „E02“
    an und Signaltöne erklingen.

    ■ 166 │ DE│AT│CH

    Brechen Sie sofort das
    laufende Programm ab.
    Ziehen Sie den Netzstecker,
    öffnen Sie die Mikrowellentür und lassen Sie das Gerät
    abkühlen.

    SMW 900 EDS B4



  • Page 170

    PROBLEM

    MÖGLICHE URSACHE

    MÖGLICHE LÖSUNGEN

    Die Mikrowelle ist, aufgrund
    eines Kurzschlusses oder
    Das Display 1 zeigt „E03“
    einer Leerlaufspannung,
    an und Signaltöne erklingen.
    in den Fehlfunktion-Schutz
    gewechselt.

    Unterbrechen Sie das Programm und ziehen Sie den
    Netzstecker. Beheben Sie,
    falls möglich das Problem,
    z.B. Metall im Garraum,
    welches bei Nutzung der
    Mikrowellenfuktion zu oben
    genannten Problem führen
    kann. Ansonsten wenden Sie
    sich bitte an den Kundendienst.

    Die Beleuchtung im Inneren
    der Mikrowelle funktioniert
    nicht.

    Wenden Sie sich an den
    Kundendienst.

    Die Lampe ist möglicherweise defekt.

    VERLETZUNGSGEFAHR!
    ► Versuchen Sie niemals die Lampe selber auszutauschen. Durch das Öffnen
    des Gehäuses kann Mikrowellenenergie freigesetzt werden.

    Entsorgen
    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
    Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

    Garantie und Service
    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
    sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
    Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
    kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

    SMW 900 EDS B4

    DE│AT│CH │ 167 ■



  • Page 171

    HINWEIS
    ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
    aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
    zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
    bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
    vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
    Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
    für ersetzte und reparierte Teile.
    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
    dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
    Service Deutschland
    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
    E-Mail: kompernass@lidl.de
    IAN 275170
    Service Österreich
    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.at
    IAN 275170
    Service Schweiz
    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
    E-Mail: kompernass@lidl.ch
    IAN 275170

    Importeur
    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    GERMANY
    www.kompernass.com

    ■ 168 │ DE│AT│CH

    SMW 900 EDS B4



  • Page 172

    KOMPERNASS HANDELS GMBH
    BURGSTRASSE 21
    44867 BOCHUM
    DEUTSCHLAND / GERMANY
    www.kompernass.com

    Last Information Update · Version des informations
    Stand van de informatie · Stand der Informationen:
    02 / 2016 · Ident.-No.: SMW900EDSB4-012016-1

    IAN 275170






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest SMW 900 EDS B4 - IAN 275170 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Silvercrest SMW 900 EDS B4 - IAN 275170 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,69 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Silvercrest SMW 900 EDS B4 - IAN 275170

Silvercrest SMW 900 EDS B4 - IAN 275170 Bedienungsanleitung - Holländisch - 45 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info