687255
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Wireless alarm system
SMA-49050
NL Draadloos alarmsysteem DE Funkalarmsystem FR Système d’alarme sans fi l
ES Sistema de alarma inalámbrica IT Sistema di allarme wireless PT Sistema de
alarme sem fi os SV Trådlöst alarmsystem TR Kablosuz alarm sistemi
PL Bezprzewodowy system alarmowy
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV
DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
5
4
3
1
2
6
7
5
3
4
1
2
ON
OFF
ENInstruction manual
PARTS DESCRIPTION
Alarm unit Remote
1. Speaker
2. Battery indicator LED
3. Status indicator
4. Base
5. Arm button
6. Disarm button
7. Register button
1. Indicator LED
2. Arm button
3. Disarm button
4. Bell button
5. SOS button
Wireless PIR motion sensor
1. Indicator LED
2. On/off/register switch
BEFORE THE FIRST USE
Battery installation
Alarm unit: Slide off the back cover from the alarm unit, and install 4
AA batteries. Please make sure the polarity is correct.
Remote: Open the remote carefully with a flathead screwdriver. Insert
a 3V CR2032 battery. Please make sure the polarity is correct.
Wireless PIR motion sensor: Open the sensor by loosening and
removing the screw. Take off the front panel. Insert two AAA batteries.
Please make sure the polarity is correct.
USE
Paring the remote
Press and hold the register button on the alarm unit for 5 seconds,
until the LED indicator turns on.
Press the Arm button on the remote three times. The status LED
indicator on the alarm unit will turn on.
Press the register button on the alarm unit to exit pairing mode.
Pairing the Wireless PIR motion sensor
Open the sensor by loosening and removing the screw, now remove
the front panel
Press and hold the register button on the alarm unit for 5 seconds,
until the LED indicator turns on.
Move the on/off/register switch to the register position.
Move the on/off/register switch to the off position, and move it back to
the register position.
Repeat the previous step.
The status LED on the alarm unit will light up to indicate the sensor is
now paired.
Press the register button on the alarm unit to exit paring mode.
Move the on/off/register switch back to the "on" position.
Arming the alarm
Press the arm button on the alarm unit, or press and hold the arm
button on the remote until the alarm unit beeps. The alarm unit will go
into alarm mode after 30 seconds.
Press the disarm button on the alarm unit or press and hold the disarm
button on the remote to stop or disarm the alarm.
SOS alarm
To enter SOS mode, press the SOS button on the remote. The alarm
unit will go into alarm mode after 30 seconds.
Press the disarm button on the alarm unit or remote to stop the alarm.
Doorbell function
Press and hold the bell button on the remote until the alarm unit
makes a doorbell sound.
When the alarm is triggered by motion, it will now make a doorbell
sound.
NLGebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Alarmsysteem Afstandsbediening
1. Luidspreker
2. Batterij-indicatieled
3. Statusindicator
4. Onderstel
5. Knop 'Arm' (inschakelen)
6. Knop 'Disarm' (uitschakelen)
7. Registratieknop
1. Indicatiedled
2. Knop 'Arm' (inschakelen)
3. Knop 'Disarm' (uitschakelen)
4. Beltoets
5. SOS-knop
Draadloze PIR bewegingssensor
1. Indicatiedled
2. Aan/uit/registratie-schakelaar
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
De batterij installeren
Alarmsysteem: Schuif de achterklep van het alarmsysteem en plaats
4 AA batterijen. Zorg voor de juiste polariteit.
Afstandsbediening: Open de afstandsbediening voorzichtig met een
platte schroevendraaier. Plaats een 3V CR2032 batterij. Zorg voor de
juiste polariteit.
Draadloze PIR bewegingssensor: Open de sensor door de schroef
los te draaien en te verwijderen. Verwijder het voorpaneel. Plaats twee
AAA-batterijen. Zorg voor de juiste polariteit.
GEBRUIK
De afstandsbediening koppelen
Druk op de registratieknop op het alarmsysteem en houd deze 5
seconden ingedrukt tot de ledindicator gaat branden.
Druk driemaal op de knop 'Arm' op de afstandsbediening. De
statusledindicator op het alarmsysteem gaat branden.
Druk op de registratieknop op het alarmsysteem om de koppelmodus
te verlaten.
De draadloze PIR bewegingssensor koppelen
Open de sensor door de schroef los te draaien en te verwijderen.
Verwijder vervolgens het voorpaneel.
Druk op de registratieknop op het alarmsysteem en houd deze 5
seconden ingedrukt tot de ledindicator gaat branden.
Zet de aan/uit/registratie-schakelaar in de registratiepositie.
Zet de aan/uit/registratieschakelaar op uit en weer terug op de
registratiepositie.
Herhaal de vorige stap.
De statusled op het alarmsysteem gaat branden om aan te geven dat
de sensor nu is gekoppeld.
Druk op de registratieknop op het alarmsysteem om de koppelmodus
te verlaten.
Zet de aan/uit/registratie-schakelaar weer op aan.
Het alarm inschakelen
Druk op de inschakelknop op het alarmsysteem of druk op de
inschakelknop op de afstandsbediening en houd deze vast tot het
alarmsysteem piept. Het alarmsysteem gaat na 30 seconden naar de
alarmmodus.
Druk op de uitschakelknop op het alarmsysteem of druk op de
uitschakelknop op de afstandsbediening om het alarm te stoppen of
uit te schakelen.
SOS-alarm
Druk om naar de SOS-modus te gaan op de SOS-knop op de
afstandsbediening. Het alarmsysteem gaat na 30 seconden naar de
alarmmodus.
Druk op de uitschakelknop op het alarmsysteem of op de
afstandsbediening om het alarm te stoppen
Deurbelfunctie
Druk op de belknop op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt
tot het alarmsysteem het geluid van een deurbel maakt.
Nu zal het alarm als het door beweging wordt geactiveerd het geluid
van een deurbel maken.
FRManuel d'instructions
DESCRIPTION DES PIÈCES
Unité d'alarme Télécommande
1. Haut-parleur
2. Indicateur LED de pile
3. Indicateur d'état
4. Base
5. Bouton armer
6. Bouton désarmer
7. Bouton enregistrer
1. Indicateur LED
2. Bouton armer
3. Bouton désarmer
4. Bouton sonnette
5. Bouton SOS
Capteur de mouvement PIR sans fil
1. Indicateur LED
2. Interrupteur marche/arrêt/enregistrement
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de piles
Unité d'alarme : Glissez le cache arrière de l'unité d'alarme et placez 4
piles AA. Assurez-vous de la polarité correcte.
Télécommande : Ouvrez précautionneusement la télécommande avec
un tournevis à tête plate. Insérez une pile 3V CR2032. Assurez-vous de
la polarité correcte.
Capteur de mouvement PIR sans fil : Ouvrez le capteur en desserrant
et en retirant la vis. Retirez le panneau avant. Insérez deux piles AAA.
Assurez-vous de la polarité correcte.
UTILISATION
Appariement de la télécommande
Appuyez sans le relâcher sur le bouton enregistrer de l'unité d'alarme
pendant 5 secondes pour l'indicateur LED s'allume.
Appuyez trois sur le bouton Armer de la télécommande. L'indicateur LED
d'état de l'unité d'alarme s'allume.
Appuyez sur le bouton enregistrer de l'unité d'alarme pour sortir du mode
appariement.
Appariement du capteur de mouvement PIR sans fil
Ouvrez le capteur en desserrant et en retirant la vis puis retirez le
panneau avant.
Appuyez sans le relâcher sur le bouton enregistrer de l'unité d'alarme
pendant 5 secondes pour l'indicateur LED s'allume.
Positionnez l'interrupteur marche/arrêt/enregistrer sur enregistrer.
Positionnez l'interrupteur marche/arrêt/enregistrer sur arrêt puis à
nouveau sur enregistrer.
Répétez l'étape précédente.
La LED d'état de l'unité d'alarme s'allume pour indiquer que le capteur
est maintenant associé.
Appuyez sur le bouton enregistrer de l'unité d'alarme pour sortir du mode
appariement.
Positionnez l'interrupteur marche/arrêt/enregistrer de nouveau sur
marche.
Armement de l'alarme
Appuyez sur le bouton armer de l'unité d'alarme ou appuyez sur le
bouton armer de la télécommande sans le relâcher jusqu'au bip de
l'unité d'alarme. Après 30 secondes, l'unité d'alarme passe en mode
alarme.
Appuyez sur le bouton désarmer de l'unité d'alarme ou appuyez sur le
bouton désarmer de la télécommande sans le relâcher pour arrêter ou
désarmer l'alarme.
Alarme SOS
Pour accéder au mode SOS, appuyez sur le bouton SOS de la
télécommande. Après 30 secondes, l'unité d'alarme passe en mode
alarme.
Appuyez sur le bouton désarmer de l'unité d'alarme ou de la
télécommande pour arrêter l'alarme.
Fonction de sonnette
Appuyez sur le bouton de sonnette de la télécommande jusqu'à ce que
l'unité d'alarme émette un son de sonnette.
Si l'alarme est déclenchée par un mouvement, elle émet alors un son de
sonnette.
DEBedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
Alarmeinheit Fernbedienung
1. Lautsprecher
2. LED Batterieanzeige
3. Statusanzeige
4. Basis
5. Aktivierungstaste
6. Deaktivierungstaste
7. Aufzeichnungstaste
1. Anzeige-LED
2. Aktivierungstaste
3. Deaktivierungstaste
4. Klingeltaste
5. SOS-Taste
Drahtloser PIR-Bewegungssensor
1. Anzeige-LED
2. Ein-/Aus-/Anmelde-Schalter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Einbau der Batterie
Alarmeinheit: Schieben Sie die Abdeckung der Alarmeinheit zurück und
setzen Sie 4 AA-Batterien ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf korrekte Polarität.
Fernbedienung: Öffnen Sie die Fernbedienung vorsichtig mit einem
Flachschraubendreher. Setzen Sie eine Batterie vom Typ 3V CR2032
ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf korrekte Polarität.
Drahtloser PIR-Bewegungssensor: Öffnen Sie den Sensor, indem Sie
die Schraube lösen und entfernen. Entfernen Sie die Frontplatte. Legen
Sie zwei AAA-Batterien ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf korrekte Polarität.
GEBRAUCH
Pairing der Fernbedienung
Drücken und halten Sie die Aufzeichnungstaste auf der Alarmtaste 5
Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige aufleuchtet.
Drücken Sie drei Mal die Aktivierungstaste auf der Fernbedienung. Die
Status-LED-Anzeige der Alarmeinheit leuchtet auf.
Drücken Sie die Aufzeichnungstaste auf der Alarmeinheit, um den
Pairing-Modus zu beenden.
Paarung des drahtlosen PIR-Bewegungssensors
Öffnen Sie den Sensor, indem Sie die Schraube lösen und entfernen.
Entfernen Sie jetzt die Frontplatte.
Drücken und halten Sie die Aufzeichnungstaste auf der Alarmtaste 5
Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige aufleuchtet.
Stellen Sie den Ein-/Aus-/Anmelde-Schalter auf die Anmelde-Position.
Stellen Sie den Ein-/Aus-/Anmelde-Schalter auf die Aus-Position und
stellen Sie ihn zurück auf die Anmelde-Position.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt.
Die Status-LED an der Alarmeinheit leuchtet auf, der Sensor ist jetzt
gepaart.
Drücken Sie die Aufzeichnungstaste auf der Alarmeinheit, um den
Pairing-Modus zu beenden.
Stellen Sie den Ein-/Aus-/Anmelde-Schalter zurück auf die An-Position.
Aktivieren des Alarms
Drücken Sie die Aktivierungstaste auf der Alarmeinheit oder drücken und
halten Sie die Aktivierungstaste auf der Fernbedienung gedrückt, bis die
Alarmeinheit piept. Die Alarmeinheit schaltet nach 30 Sekunden in den
Alarmmodus.
Drücken Sie die Deaktivierungstaste auf der Alarmeinheit oder drücken
und halten Sie die Deaktivierungstaste auf der Fernbedienung gedrückt,
um den Alarm zu stoppen oder zu deaktivieren.
SOS-Alarm
Drücken Sie die SOS-Taste auf der Fernbedienung, um den SOS-Modus
aufzurufen. Die Alarmeinheit schaltet nach 30 Sekunden in den
Alarmmodus.
Drücken Sie die Deaktivierungstaste auf der Alarmeinheit oder
Fernbedienung, um den Alarm zu stoppen.
Türklingel-Funktion
Drücken und halten Sie die Klingeltaste auf der Fernbedienung gedrückt,
bis die Alarmeinheit einen Türklingelton ausgibt.
Sobald der Alarm durch eine Bewegung ausgelöst wird, ertönt ein
Türklingelton.
ESManual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Unidad de alarma Mando
1. Altavoz
2. LED indicador de pilas
3. Indicador de estado
4. Base
5. Botón de armado
6. Botón de desarmado
7. Botón de registro
1. LED indicador
2. Botón de armado
3. Botón de desarmado
4. Botón de campana
5. Botón SOS
Sensor de movimiento PIR inalámbrico
1. LED indicador
2. Interruptor de encendido/apagado/registro
ANTES DEL PRIMER USO
Instalación de las pilas
Unidad de alarma: Deslice la cubierta posterior de la unidad de alarma
e instale 4 pilas AA. Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
Mando: Con cuidado, abra el mando con ayuda de un destornillador de
cabeza plana. Introduzca una pila CR2032 de 3V. Asegúrese de que la
polaridad sea correcta.
Sensor de movimiento PIR inalámbrico: Abra el sensor aflojando y
retirando el tornillo. Quite el panel frontal. Inserte dos pilas AAA.
Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
USO
Emparejamiento del mando
Pulse y mantenga pulsado el botón de registro de la unidad de alarma
durante 5 segundos, hasta que el indicador LED se encienda.
Pulse el botón de armado en el mando tres veces. El indicador LED de
estado de la unidad de alarma se encenderá.
Pulse el botón de registro de la unidad de alarma para salir del modo de
emparejamiento.
Emparejamiento del sensor de movimiento PIR inalámbrico
Abra el sensor aflojando y retirando el tornillo. Posteriormente, retire el
panel frontal.
Pulse y mantenga pulsado el botón de registro de la unidad de alarma
durante 5 segundos, hasta que el indicador LED se encienda.
Sitúe el interruptor de encendido/apagado/registro en la posición de
registro.
Sitúe el interruptor de encendido/apagado/registro en la posición de
apagado y llévelo de nuevo a la posición de registro.
Repita el paso anterior.
El LED de estado de la unidad de alarma se encenderá para indicar que
el sensor está emparejado.
Pulse el botón de registro de la unidad de alarma para salir del modo de
emparejamiento.
Vuelva a situar el interruptor de encendido/apagado/registro en la
posición de encendido.
Armado de la alarma
Pulse el botón de armado de la unidad de alarma, o pulse y mantenga
pulsado el botón de armado del mando hasta que la unidad de alarma
pite. La unidad de alarma pasará al modo de alarma tras 30 segundos.
Pulse el botón de desarmado de la unidad de alarma, o pulse y
mantenga pulsado el botón de desarmado del mando para detener o
desarmar la alarma.
Alarma SOS
Para acceder al modo SOS, pulse el botón SOS en el mando. La unidad
de alarma pasará al modo de alarma tras 30 segundos.
Pulse el botón de desarmado de la unidad de alarma o el mando para
detener la alarma.
Función de timbre
Pulse y mantenga pulsado el botón de la campana en el mando hasta
que la unidad de alarma emita un sonido de campanada.
Cuando la alarma se active por movimiento, sonará una campanada.
PTManual de Instruções
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
Unidade de alarme Controlo remoto
1. Altifalante
2. LED indicador de pilha
3. Indicador de estado
4. Base
5. Botão para armar
6. Botão para desarmar
7. Botão para registar
1. LED indicador
2. Botão para armar
3. Botão para desarmar
4. Botão da campainha
5. Botão SOS
Sensor de movimento PIR sem fios
1. LED indicador
2. Interruptor de ligar/desligar/registar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Instalação das pilhas
Unidade de alarme: Retirar a tampa posterior da unidade de alarme e
instalar 4 pilhas AA. Certifique-se de que a polaridade está correta.
Controlo remoto: Abra cuidadosamente o controlo remoto com uma
chave de fenda de cabeça plana. Insira uma pilha CR2032 de 3 V.
Certifique-se de que a polaridade está correta.
Sensor de movimento PIR sem fios: Abra o sensor, desapertando e
retirando o parafuso. Retire o painel frontal. Insira duas pilhas AAA.
Certifique-se de que a polaridade está correta.
UTILIZAÇÃO
Emparelhamento do controlo remoto
Prima e mantenha premido o botão para registar na unidade de alarme
durante 5 segundos, até que o indicador LED se apague.
Prima três vezes o botão para armar no controlo remoto. O indicador
LED de estado na unidade de alarme acende-se.
Prima o botão para registar na unidade de alarme para sair do modo de
emparelhamento.
Emparelhamento do sensor de movimento PIR sem fios
Abra o sensor, desapertando e retirando o parafuso, e retire o painel
frontal
Prima e mantenha premido o botão para registar na unidade de alarme
durante 5 segundos, até que o indicador LED se apague.
Desloque o interruptor de ligar/desligar/registar para a posição de
registar.
Desloque o interruptor de ligar/desligar/registar para a posição de
desligar e volte a deslocá-lo para a posição de registar.
Repita o passo anterior.
O LED de estado na unidade de alarme irá acender para indicar que o
sensor está agora emparelhado.
Prima o botão para registar na unidade de alarme para sair do modo de
emparelhamento.
Desloque o interruptor de ligar/desligar/registar novamente para a
posição de ligar.
Armar o alarme
Prima o botão para armar na unidade de alarme, ou prima e mantenha
premido o botão para armar no controlo remoto até que a unidade de
alarme emita um sinal sonoro. A unidade de alarme entrará no modo de
alarme após 30 segundos.
Prima o botão para desarmar na unidade de alarme, ou prima e
mantenha premido o botão para desarmar no controlo remoto para parar
ou desarmar o alarme.
Alarme SOS
Para entrar no modo SOS, prima o botão SOS no controlo remoto. A
unidade de alarme entrará no modo de alarme após 30 segundos.
Prima o botão para desarmar na unidade de alarme ou no controlo
remoto para parar o alarme.
Função de campainha
Prima e mantenha premido o botão da campainha no controlo remoto
até que a unidade de alarme faça soar a campainha.
Quando o alarme é ativado pelo movimento, aciona uma campainha.
ITIstruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DELLE PARTI
Unità di allarme Telecomando
1. Altoparlante
2. LED indicatore della batteria
3. Indicatore di stato
4. Base
5. Pulsante per armare
6. Pulsante per disarmare
7. Pulsante di registrazione
1. LED indicatore
2. Pulsante per armare
3. Pulsante per disarmare
4. Pulsante del campanello
5. Pulsante SOS
Sensore di movimento PIR wireless
1. LED indicatore
2. Interruttore di accensione/spegnimento/registrazione
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Installazione delle batterie
Unità di allarme: Estrarre il coperchio posteriore dell'unità di allarme e
installare 4 batterie formato stilo (AA). Verificare che la polarità sia
corretta.
Telecomando: Aprire il telecomando con attenzione utilizzando un
cacciavite a testa piatta. Inserire una batteria CR2032 da 3 V. Verificare
che la polarità sia corretta.
Sensore di movimento PIR wireless: Aprire il sensore svitando e
rimuovendo la vite. Estrarre il pannello anteriore. Inserire due batterie
ministilo (AAA). Verificare che la polarità sia corretta.
USO
Associazione del telecomando
Tenere premuto il pulsante di registrazione sull'unità di allarme per 5
secondi e fino all'accensione dell'indicatore LED.
Premere per tre volte il pulsante per armare sul telecomando.
L'indicatore LED di stato sull'unità di allarme si accende.
Premere il pulsante di registrazione sull'unità di allarme per uscire dalla
modalità di associazione.
Associazione del sensore di movimento PIR wireless
Aprire il sensore svitando e rimuovendo la vite, quindi rimuovere il
pannello anteriore.
Tenere premuto il pulsante di registrazione sull'unità di allarme per 5
secondi e fino all'accensione dell'indicatore LED.
Portare l'interruttore di accensione/spegnimento/registrazione sulla
posizione di registrazione.
Portare l'interruttore di accensione/spegnimento/registrazione sulla
posizione di spegnimento e di nuovo nella posizione di registrazione.
Ripetere il passaggio precedente.
Il LED di stato sull'unità di allarme si accende per indicare che il sensore
è associato.
Premere il pulsante di registrazione sull'unità di allarme per uscire dalla
modalità di associazione.
Portare l'interruttore di accensione/spegnimento/registrazione di nuovo
nella posizione di accensione "on".
Armare l'allarme
Premere il pulsante per armare sull'unità di allarme oppure tenere
premuto il pulsante per armare sul telecomando fino a quando l'unità di
allarme non emette un segnale acustico. L'unità di allarme entra in
modalità allarme dopo 30 secondi.
Premere il pulsante per disarmare sull'unità di allarme oppure tenere
premuto il pulsante per disarmare sul telecomando per interrompere o
disarmare l'allarme.
Allarme SOS
Per entrare in modalità SOS, premere il pulsante SOS sul telecomando.
L'unità di allarme entra in modalità allarme dopo 30 secondi.
Premere il pulsante per disarmare sull'unità di allarme o sul telecomando
per interrompere l'allarme.
Funzione campanello
Tenere premuto il pulsante del campanello sul telecomando fino a
quando l'unità di allarme non produce il suono di un campanello.
Quando l'allarme viene attivato da un movimento, ora produce il suono di
un campanello.
SVInstruktionshandbok
BESKRIVNING AV DELAR
Larmenhet Fjärrkontroll
1. Högtalare
2. Batteriindikator LED
3. Statusindikator
4. Bas
5. Tillkopplingsknapp
6. Frånkopplingsknapp
7. Registerknapp
1. LED för indikering
2. Tillkopplingsknapp
3. Frånkopplingsknapp
4. Ringknapp
5. SOS-knapp
Trådlös PIR rörelsesensor
1. LED för indikering
2. På-/av-/register-brytare
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Batteriinstallation
Larmenhet: Skjut av det bakre skyddet från larmenheten och installera 4
AA-batterier. Se till att polariteten är korrekt.
Fjärrkontroll: Öppna försiktigt fjärrkontrollen med en rak mejsel. Sätt i
ett 3V CR2032-batteri. Se till att polariteten är korrekt.
Trådlös PIR rörelsesensor: Öppna sensorn genom att lossa på och
avlägsna skruven. Ta av panelen på framsidan. Sätt i två AAA-batterier.
Se till att polariteten är korrekt.
ANVÄNDNING
Parakoppla fjärrkontrollen
Tryck och håll inne registerknappen på larmenheten i 5 sekunder, tills
LED-indikatorn sätts på.
Tryck tre gånger på Tillkopplingsknappen på fjärrkontrollen. Status-LED-
indikatorn på larmenheten tänds.
Tryck på registerknappen på larmenheten för att avsluta
parkopplingsläget.
Parkoppla med Trådlös PIR rörelsesensor
Öppna sensorn genom att lossa på och avlägsna sedan panelen på
framsidan
Tryck och håll inne registerknappen på larmenheten i 5 sekunder, tills
LED-indikatorn sätts på.
Ställ på-/av-/register-brytaren i register-läget.
Flytta på-/av-/register-brytaren till av-läget, och flytta tillbaka den till
register-läget.
Upprepa föregående steg.
Status-LED:en på larmenheten tänds för att ange att sensorn nu är
parad.
Tryck på registerknappen på larmenheten för att avsluta
parkopplingsläget.
Ställ tillbaka på-/av-/register-brytaren i ”på”-läget.
Tillkoppla larmet
Tryck på tillkopplingsknappen på larmenheten, eller håll nere
tillkopplingsknappen på fjärrkontrollen tills larmenheten piper.
Larmenheten går till larmläge efter 30 sekunder.
Tryck på frånkopplingsknappen på larmenheten, eller håll nere
frånkopplingsknappen på fjärrkontrollen för att stoppa eller koppla ifrån
larmet.
SOS-larm
För att gå till SOS-läge, tryck på SOS-knappen på fjärrkontrollen.
Larmenheten går till larmläge efter 30 sekunder.
Tryck på frånkopplingsknappen på larmenheten eller fjärrkontrollen för
att stoppa larmet.
Dörrklocka
Tryck och håll nere klock-knappen på fjärrkontrollen tills larmenheten
avger att ringklockljud.
När larmet löses ut av rörelse kommer den nu att avge ett ringklockljud.
PLInstrukcje użytkowania
OPIS CZĘŚCI
Urządzenie alarmowe Pilot
1. Głośnik
2. Wskaźnik LED baterii
3. Wskaźnik stanu
4. Podstawa
5. Przycisk uzbrojenia
6. Przycisk rozbrojenia
7. Przycisk rejestracji
1. Wskaźnik LED
2. Przycisk uzbrojenia
3. Przycisk rozbrojenia
4. Przycisk dzwonka
5. Przycisk SOS
Bezprzewodowy czujnik ruchu PIR
1. Wskaźnik LED
2. Przełącznik wł./wył./rejestracji
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wkładanie baterii
Urządzenie alarmowe: Odsunąć tylną pokrywę z urządzenia
alarmowego i zamontować 4 baterie AA. Proszę upewnić się, że
polaryzacja baterii jest poprawna.
Pilot: Ostrożnie otworzyć pilot za pomocą płaskiego śrubokręta. Włożyć
baterię 3 V CR2032. Proszę upewnić się, że polaryzacja baterii jest
poprawna.
Bezprzewodowy czujnik ruchu PIR: Otworzyć czujnik, luzując i
odkręcając śruby. Zdjąć przedni panel. Włożyć dwie baterie AAA. Proszę
upewnić się, że polaryzacja baterii jest poprawna.
UŻYTKOWANIE
Parowanie pilota
Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk rejestracji na urządzeniu
alarmowym aż zaświeci się wskaźnik LED.
Trzy razy nacisnąć przycisk uzbrojenia na pilocie. Zaświeci się wskaźnik
LED stanu na urządzeniu alarmowym.
Nacisnąć przycisk rejestracji na urządzeniu alarmowym, aby opuścić tryb
parowania.
Parowanie bezprzewodowego czujnika ruchu PIR
Otworzyć czujnik, luzując oraz odkręcając śruby i zdjąć przedni panel.
Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk rejestracji na urządzeniu
alarmowym aż zaświeci się wskaźnik LED.
Przestawić przełącznik wł./wył./rejestracji w pozycję rejestracji.
Przestawić przełącznik wł./wył./rejestracji w pozycję wyłączenia i
ponownie w pozycję rejestracji.
Powtórzyć poprzedni krok.
Zaświeci się dioda LED stanu na urządzeniu alarmowym, aby wskazać,
że czujnik jest teraz sparowany.
Nacisnąć przycisk rejestracji na urządzeniu alarmowym, aby opuścić tryb
parowania.
Przestawić przełącznik wł./wył./rejestracji w pozycję włączenia („on”).
Uzbrajanie alarmu
Nacisnąć przycisk uzbrojenia na urządzeniu alarmowym lub nacisnąć i
przytrzymać przycisk uzbrojenia na pilocie aż urządzenie alarmowe
wyda sygnał dźwiękowy. Urządzenie alarmowe przejdzie w tryb alarmu
po 30 sekundach.
Nacisnąć przycisk rozbrojenia na urządzeniu alarmowym lub nacisnąć i
przytrzymać przycisk rozbrojenia na pilocie, aby zatrzymać lub rozbroić
alarm.
Alarm SOS
Aby wejść w tryb SOS, nacisnąć na pilocie przycisk SOS. Urządzenie
alarmowe przejdzie w tryb alarmu po 30 sekundach.
Nacisnąć przycisk rozbrojenia na urządzeniu alarmowym lub na pilocie,
aby zatrzymać alarm.
Funkcja dzwonka do drzwi
Nacisnąć i przytrzymać przycisk dzwonka na pilocie aż urządzenie
alarmowe wyda dźwięk dzwonka do drzwi.
Gdy alarm zostanie wyzwolony przez ruch, uruchomi się dźwięk
dzwonka do drzwi.
SKPoužívateľská príručka
POPIS KOMPONENTOV
Jednotka alarmu Diaľkový ovládač
1. Reproduktor
2. LED indikátor batérie
3. Indikátor stavu
4. Podstavec
5. Tlačidlo zapnutia
6. Tlačidlo vypnutia
7. Tlačidlo registrácie
1. LED indikátor
2. Tlačidlo zapnutia
3. Tlačidlo vypnutia
4. Tlačidlo zvončeka
5. Tlačidlo SOS
Bezdrôtový snímač pohybu PIR
1. LED indikátor
2. Spínač zap./vyp./registrácia
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Inštalácia batérií
Jednotka alarmu: Vysuňte zadný kryt z jednotky alarmu a vložte 4
batérie typu AA. Ubezpečte sa, že je polarita správna.
Diaľkový ovládač: S pomocou skrutkovača s plochou hlavou opatrne
otvorte diaľkový ovládač. Vložte 3V batériu typu CR2032. Ubezpečte sa,
že je polarita správna.
Bezdrôtový snímač pohybu PIR: Otvorte snímač uvoľnením a
odstránením skrutky. Odoberte predný panel. Vložte dve batérie typu
AAA. Ubezpečte sa, že je polarita správna.
POUŽÍVANIE
Spárovanie diaľkového ovládača
Stlačte a podržte tlačidlo registrácie na jednotke alarmu na 5 sekúnd,
dokiaľ sa nerozsvieti LED indikátor.
Trikrát stlačte tlačidlo zapnutia na diaľkovom ovládaní. LED indikátor
stavu na jednotke alarmu sa zapne.
Stlačte tlačidlo registrácie na jednotke alarmu a ukončite tak režim
párovania.
Spárovanie bezdrôtového snímača pohybu PIR
Otvorte snímač uvoľnením a odstránením skrutky a potom odoberte
predný panel
Stlačte a podržte tlačidlo registrácie na jednotke alarmu na 5 sekúnd,
dokiaľ sa nerozsvieti LED indikátor.
Prepnite spínač zap./vyp./registrácia do polohy registrácie.
Prepnite spínač zap./vyp./registrácia do polohy vyp. a prepnite ho späť
do polohy registrácie.
Zopakujte predchádzajúci krok.
Stavové LED svetlo na jednotke alarmu sa rozsvieti, čo signalizuje, že
snímač je spárovaný.
Stlačte tlačidlo registrácie na jednotke alarmu a ukončite tak režim
párovania.
Prepnite spínač zap./vyp./registrácia späť do polohy „zap.“.
Zapnutie alarmu
Stlačte tlačidlo zapnutia na jednotke alarmu alebo stlačte a podržte
tlačidlo zapnutia na diaľkovom ovládači, dokiaľ jednotka alarmu nepípne.
Jednotka alarmu prejde do režimu alarmu po 30 sekundách.
Na zastavenie alebo vypnutie alarmu stlačte tlačidlo vypnutia na
jednotke alarmu alebo stlačte a podržte tlačidlo vypnutia na diaľkovom
ovládači.
SOS alarm
Pre prechod do režimu SOS stlačte tlačidlo SOS na diaľkovom ovládači.
Jednotka alarmu prejde do režimu alarmu po 30 sekundách.
Na zastavenie alarmu stlačte tlačidlo vypnutia na jednotke alarmu alebo
na diaľkovom ovládači.
Funkcia zvončeka
Stlačte a podržte tlačidlo zvončeka na diaľkovom ovládači, dokiaľ
jednotka alarmu nevydá zvuk zvončeka.
Keď sa alarm spustí pohybom, ozve sa zvuk zvončeka.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Smartwares SMA-49050 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info