610348
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 05/09
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
hr HRVATSKA
ro ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZI
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cs
1Bezpečnostní pokyny
•Než začnete zařízení používat, pečlivě si přečtěte tyto pokyny.
Odstraňte veškerý vnitřní i vnější obalový materiál, který byl použit při přepravě nebo pro
reklamní účely, jako např. papírové a plastové tašky, obaly, kartón a nálepky.
Tento spotřebič je určen pouze pro domácí, nikoliv pro průmyslové použití.Jakékoli jiné
použití než to, které je uvedeno v těchto instrukcích, může být nebezpečné.
•Přístroj nesmějí používat děti nebo invalidní osoby, ani osoby, jež nemají zkušenosti s jeho
používáním, s výjimkou případů, kdy byly tyto osoby poučeny nebo jsou pod dohledem osoby
se znalostí bezpečnostních pokynů potřebných k práci s tímto zařízením.
Dohlédněte, aby si se spotřebičem nehrály děti.
Toto zařízení vždy uchovávejte mimo dosah dětí a handicapovaných osob.Při použití
přístroje v přítomnosti těchto osob vždy dodržujte veškerá bezpečnostní opatření.
Tento spotřebič nijak neupravujte ani neopravujte.Pokud u přívodní šňůry nebo jiné součásti
výrobku zjistíte cokoliv neobvyklého, spotřebič dále nepoužívejte a zaneste jej do
autorizovaného servisu.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je dodané nebo doporučené společností SOLAC.
•Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
napětí ve vaší domácnosti.
•Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli údržby a
před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie.Nikdy netahejte za kabel ani za něj
zařízení nezavěšujte.Při odpojování zařízení ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale za
zástrčku.
Ujistěte se, že napájecí kabel není v kontaktu s ostrými hranami nebo s horkými povrchy.
•Zařízení nenamáčejte do vody ani do jiné kapaliny a nedávejte je do myčky na nádobí.
Čepele jsou velmi ostré.Zacházejte s nimi velmi opatrně.Se zařízením nemanipulujte, je-li
připojeno k síti.Během provozu zařízení udržujte své ruce, oděv a kuchyňské nářadí mimo
jeho pohyblivé části.
Mixér používejte pouze v tom případě, kdy je na pracovní nádobu nasazeno víko.Je-li nádoba
prázdná, mixér nikdy nepoužívejte.
Pracovní nádoba není vhodná k použití v mikrovlnné troubě.
Abyste se vyhnuli nebezpečným situacím spojeným s nechtěným vynulováním tepelného
spínače, nikdy zařízení nezapojujte do vypínače s časovačem.
b
UPOZORNĚNÍ!!:Budete-li se potřebovat spotřebiče zbavit, NIKDY jej
nevyhazujte do komunálního odpadu.Místo toho jej odneste na
nejbližší RECYKLAČNÍ MÍSTO nebo do sběrných surovin k patřičnému
zpracování.Přispějete tak k ochraně životního prostředí.
2Popis
3Montáž
Z
Pracujte na čistém, plochém a stabilním povrchu, kde nehrozí sklouznutí.
1Upevněte mixovací nádobu na hlavní těleso zařízení. Ujistěte se, že jsou drážky
mixovací nádoby dokonale zarovnány s hlavním tělesem zařízení (obr. 1). Proveďte
to otočením nádoby ve směru hodinových ručiček.
Montáž příslušenství mlýnku na maso.
1 Je-li mixovací nádoba nasazena na hlavním tělesu zařízení, odstraňte ji otáčením
proti směru hodinových ručiček. Jakmile je uvolněna, vyjměte ji vytažením směrem
vzhůru.
2 Vyjměte víko z příslušenství odměrky (9) a nasaďte jej na hlavní těleso zařízení
zasunutím štěrbin na odměrce do štěrbin na hlavním tělese zařízení (obr.
2).Proveďte to otočením odměrky ve směru hodinových ručiček.
4 Používání
Z
Toto zařízení bylo navrženo ke šlehání tekutin, jako jsou mléčné výrobky, omáčky,
ovocné šťávy, polévky, šlehané nápoje, mléčné koktejly... Je možné je využívat také
k mixování měkkých potravin nebo k výrobě pyré s vařenými složkami, například s
mrkví nebo jinými složkami dětských jídel.
Z
Nikdy nenechávejte zařízení v chodu déle, než je potřeba. Po déletrvajícím (cca 1
minuta) chodu nechte zařízení po dobu 15minut vychladnout při pokojové teplotě,
předejdete tak jeho přehřátí.
Do mixovací sklenice nebo odměrky nikdy nevkládejte dřevěné, plastové,
skleněné, kovové nebo jiné podobné předměty.
1 Mixér smontujte způsobem popsaným v odstavci 3 „Montáž“.Ujistěte se, že je
nasazen správně.
2 Do pracovní nádoby vkládejte pouze tolik potravin, aby nepřesáhly 2/3 maximálního
objemu (horní okraj)
3Nasaďte víko a uzávěr zásobníků. Ujistěte se, že jsou nasazeny správně.
4 Zapojte napájecí kabel.
5Volič rychlosti ( střední rychlost / •• maximální rychlost) tiskněte po dobu, po
jakou si přejete, aby zařízení pracovalo (maximálně 1 minuta chodu při použití
hlavní mixovací sklenice)
Z
Během provozu pevně oběma rukama přidržujte víko.
6 Chcete-li během procesu míchání přidat jakékoli ingredience, odstraňte dávkovací
uzávěr a přidejte je otvorem ve víku (obr. 3).
Během činnosti NIKDY neodstraňujte víko.
7 Vypojte kabel z elektrické sítě a počkejte, až se čepel zastaví.
8 Vyjměte pracovní nádobu z hlavního tělesa a vyprázdněte ji.
Použití mlýnku na maso.
Z
Příslušenství mlýnku na maso bylo navrženo k mletí vlhkých potravin, jako je maso,
cibule, česnek atd..
Z
Nepoužívejte mlynek po dobu delší než 30 sekund
i Pokud používáte mlýnek, vyjměte před vložením pokrmů čepel.
1 Provedete to obrácením odměrky, otočením čepele po směru hodinových ručiček a
vytažením směrem vzhůru (obr. 4).
2 Vložte pokrmy do sklenice a znovu upevněte čepel zarovnáním drážek na odměrce
s drážkami vyznačenými na čepeli.
3Nasaďte odměrku způsobem vysvětleným v části 3 (Montáž).
4 Pro zahájením mletí pokrmů stiskněte volič rychlosti. Doporučuje se, abyste místo
nepřetržitého držení volič tiskli spíše několikrát za sebou v krátkých intervalech.
Během chodu obsahem sklenice zahýbejte, dosáhnete lepších výsledků.
5 Sklenici vyprázdníte tak, že ji vyjmete z hlavního tělesa zařízení, převrátíte a
odstraníte čepel. Odměrku je možné použít pro odkládání obsahu. Stačí ji převrátit
a přikrýt víkem.
i Tipy pro použití
Nádobu nepoužívejte na uskladňování jídla ani jiných předmětů.
Abyste se vyhnuli popálení, nedoporučujeme vám do nádoby přidávat velmi horké jídlo.
Ingredience vám doporučujeme přidávat v malých dávkách, namísto jedné velké.
•Nejdříve mixujte pevné ingredience a poté ty měkčí. Usnadní to dosažení hladší
směsi.
Pomalejší rychlost je vhodnější pro míchání a mixovaní jídel s tekutou konzistencí.
Vyšší rychlost vám doporučujeme k mletí a mixování pevnějších nebo hrubějších jídel.
Hrubé a vláknité jídla musíte většinou nakrájet na 2 anebo 3 cm kostky.
Pro výrobu koktejlů s drceným ledem vložte nejdříve ingredience a poté led.
Nakonec přidejte potřebnou tekutinu a malé množství vody.
Pro rozdrcení ledu použijte rychlé nastavení anebo turbo tlačítko. Led posunete
nahoru a vyhnete se tak zablokování čepele na dně.
Když se jídlo přilepí ke stěně nádoby během míchání, nebo zůstane mimo dosah
čepelí, vypněte zařízení, nádobu vyjměte ze základny a sundejte víko. Po
odstranění víka opatrně posuňte jídlo pomocí špachtle směrem k čepelím. Na
nádobu položte víko, umístěte ji do hlavního tělesa a pokračujte v míchání
ingrediencí.
•Nepřekračujte značku maximální hladiny vyznačenou na sklenici nebo odměrce.
5 Čištění a údržba
Z
Nikdy hlavní těleso (1) zařízení neponořujte do vody, ani jej neumývejte v myčce na
nádobí.
•Při prvním použití, okamžitě po každém použití a po delším skladování přístroj
umyjte.
Po použití nádobu a jiné plastové části mixéru okamžitě umyjte, protože některé
potraviny (například mrkev) se po usušení myjí velmi obtížně.
1 Vyprázdněte nádobu a demontujte čepele.
2 Hlavní těleso a napět’ový kabel vyčistěte vlhkou látkou.
3 Všechny ostatní části umyjte v mýdlové vodě a opláchněte pod kohoutkem. Nikdy
je neumývejte v myčce na nádobí.
4 Čepel namontujte tak, jak je to popsané v odstavci 3 „Montáž“.
POLSKI pl
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
•Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz
materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz
karton.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Wykorzystanie urządzenia do jakichkolwiek innych celów poza opisanymi w
niniejszej instrukcji może być niebezpieczne.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną odpowiednio przeszkolone
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych. Jeżeli produkt
jest używany w obecności dzieci lub osób niepełnosprawnych, należy zachować ostrożność.
Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź elementów
urządzenia, należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
•Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez firmę
SOLAC.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
Zawsze wyjmuj wtyk przewodu zasilającego z gniazda po użyciu przyrządu oraz przed
wymontowaniem lub zamontowaniem części I przed wykonaniem czynności związanych z
czyszczeniem lub konserwacją. Wyjmij wtyk z gniazda także w razie zaniku zasilania.
Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Zawsze
wyjmować wtyk przewodu z gniazda, nigdy nie ciągnąć w tym celu za przewód.
•Należy także dopilnować, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi ani gorących
powierzchni.
Nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie wkładać urządzenia do
zmywarki.
•Ostrza są bardzo ostre. Należy zachować szczególną ostrożność podczas ich używania. Nie
należy dotykać ostrzy, kiedy urządzenie jest podłączone. Należy upewnić się, że w czasie
Hlavní části
1 Hlavní těleso zařízení (základna)
2Volič rychlosti
střední
•• maximál
3 Napájecí kabel
4 Mixovací nádoba
5 Čepel
6Víko
7 Zarážka
8 Prostor pro uložení napájecího kabelu
Příslušenství mlýnku na maso
9Odměrka
10 Čepel
11 Víko
pracy urządzenia ręce, włosy, odzież lub wykorzystywane naczynia kuchenne znajdują się z
dala od poruszających się części.
•Należy używać blendera wyłącznie, kiedy pokrywka jest założona na dzbanek. Nie używać
blendera, którego zbiornik jest pusty.
Dzbanek nie nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej.
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie należy podłączać urządzenia do wszelkiego typu
automatycznych wyłączników czasowych oraz zmierzchowych.
b
UWAGA!!: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
go do kosza. Zamiast tego należy oddać je do najbliższego PUNKTU
UTYLIZACJI lub składowania odpadów, gdzie poddane zostanie ono
właściwym zabiegom. Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2Opis
3Montaż
Z
Pracować na czystej, płaskiej i stabilnej powierzchni, gdzie nie występuje
niebezpieczeństwo poślizgu
1 Zainstalować dzbanek na korpusie urządzenia. Upewnić się, czy wypusty na
dzbanku oraz na korpusie urządzenia pokrywają się. Wykonać to, przekręcając
dzbanek w prawo.
Montaż akcesorium do mielenia.
1Jeśli na korpusie urządzenia jest zainstalowany dzbanek, zdjąć go, przekręcając go
w lewo. Gdy ulegnie zwolnieniu, wyjąć go.
2Zdjąć pokrywę z pojemnika (9) i zainstalować ją na korpusie urządzenia
dopasowując wyżłobienia pojemnika do wyżłobień korpusu urządzenia (Rys. 2).
Wykonać to, przekręcając pojemnik w prawo.
4Użytkowanie
Z
Urządzenie zostało zaprojektowane do ubijania składników w stanie ciekłym takich jak
produktów mleczarskich, sosów, soków owocowych, zup, napojów, koktajlów….
Może być również używane do mieszania miękkich produktów żywnościowych lub do
sporządzania puree z ugotowanych składników (np. marchwi) lub do sporządzania
odżywek dla dzieci.
Z
Nie należy obsługiwać urządzenia dłużej, niż jest to potrzebne. Po ciągłym
użytkowaniu, pozwolić urządzeniu ochłodzić się do temperatury pokojowej, aby nie
dopuścić do przegrzania.
Z
Zaleca się, używać dzbanek lub akcesoria do mielenia w odstępach 15 – minutowych.
Pod żadnym pozorem nie wolno wkładać do dzbanka lub pojemnika do
mielenia drewna, plastiku, szkła, metalu lub innych podobnych obiektów.
1Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 3 „Montaż”. Należy się upewnić,
że urządzenie zostało prawidłowo zmontowane.
2Włożyć składniki do dzbanka, nie przekraczając 2/3 jego maksymalnej pojemności
(wysokość pokrywki górnej).
3Założyć przykrywkę i dozownik. Upewnić się, że zostały prawidłowo założone.
4Podłączyć przewód zasilający.
5 Utrzymywać przełącznik prędkości ( prędkość średnia/ •• prędkość
maksymalna) wciśnięty przez czas działania urządzenia (maksymalnie 1 minuta
pracy, jeśli używany jest główny dzbanek).
Z
Podczas pracy należy mocno dociskać przykrywkę obiema rękami.
6 Aby dodać składnik podczas miksowania, należy zdjąć dozownik i włożyć składniki
przez otwór w pokrywce (rys. 3).
NIGDY nie należy zdejmować przykrywki, kiedy urządzenie pracuje.
7Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i zaczekać, aż ostrza przestaną się obracać.
8Zdjąć dzbanek z korpusu blendera i opróżnić go.
Używanie akcesorium do mielenia.
Z
Akcesorium do milenia służy do mielenia surowych składników, takich jak mięso,
cebula, czosnek, etc…
Z
Nie używać akcesorium do mielenia przez czas dłuższy niż 30 sekund.
i W przypadku używania akcesorium do mielenia, przed włożeniem składników,
należy wyjąćż.
1 Aby to wykonać, odwrócić pojemnik, przekręcić w prawo i wyjąćż (Rys. 4).
2Włożyć składniki do pojemnika i zainstalowaćż dopasowując wyżłobienia
pojemnika do wyżłobień noża.
3Zainstalować pojemnik w sposób opisany w części 3 (Montaż).
4 Wcisnąć przełącznik prędkości, aby rozpocząć proces mielenia składników. Zaleca
się, naciskać przełącznik prędkości kilkakrotnie, w krótkich odstępach czasu, aniżeli
utrzymywać go nieustannie w pozycji wciśniętej. Aby osiągnąć lepsze wyniki,
należy lekko poruszać zawartością pojemnika.
5Aby wyjąć zmielone produkty z pojemnika, należy zdjąć pojemnik z korpusu
urządzenia, postawić go do góry dnem i wyjąćż. Pojemnik może być używany
również do przechowywania produktów. Należy go odwrócić i założyć pokrywę.
i Wskazówki odnośnie użytkowania
Nie należy używać dzbanka do przechowywania żywności lub jakichkolwiek
przedmiotów.
•Aby uniknąć poparzenia, nie należy umieszczać w dzbanku żywności bardzo
gorącej.
Zalecamy dodawanie poszczególnych składników w małych ilościach, nie
wszystkie jednocześnie.
Miksowanie należy rozpocząć od składników twardszych, a następnie dodać
produkty miękkie. Umożliwi to uzyskanie jednorodnej mieszanki.
•Składniki o konsystencji ciekłej powinny być ubijane lub miksowane z niską
prędkością. Większa prędkość jest zalecana w przypadku siekania lub miksowania
składników twardszych lub większych.
Produkty bardzo twarde i włókniste powinny być wcześniej pocięte w kostkę o
wymiarach nieprzekraczających 2 do 3 cm.
Aby przygotować koktajl z kruszonym lodem, należy najpierw włożyć składniki,
następnie lód, a na koniec dodać odpowiedni napój lub wodę.
W celu pokruszenia lodu należy użyć przez kilka sekund trybu wysokiej prędkości
lub turbo, aby znajdujące się na dnie kostki lodu nie zablokowały pracy blendera.
•Jeżeli podczas miksowania składniki przyklejają się do ścianek dzbanka lub
znajdują się poza zasięgiem ostrzy, należy wyłączyć urządzenie, zdjąć dzbanek z
podstawki i podnieść przykrywkę. Zdjąć pokrywkę i ostrożnie przesunąć składniki w
kierunku ostrzy za pomocą łopatki kuchennej. Założyć przykrywkę na dzbanek,
umieścić go na podstawce i kontynuować miksowanie.
Podczas napełniania, nie wolno przekraczać linii maksymalnej pojemności
zaznaczonej na dzbanku do ubijania lub na pojemniku do mielenia.
5 Czyszczenie i pielęgnacja
Z
Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia (1) w wodzie. Nie wkładać urządzenia do
zmywarki.
•Urządzenie powinno zostać wyczyszczone przed pierwszym użyciem, a także
bezpośrednio po każdym użyciu. Ponadto jeśli nie było użytkowane przez dłuższy
czas, należy je także umyć przed użyciem.
Dzbanek oraz pozostałe części plastikowe należy czyścić natychmiast po użyciu,
ponieważ niektóre produkty (na przykład marchew) są bardzo trudne do usunięcia
po zaschnięciu.
1Opróżnić dzbanek i zdemontować blender.
2 Za pomocą wilgotnej ściereczki wyczyścić korpus urządzenia oraz przewód
zasilający.
3 Wyczyścić pozostałe elementy wodą z mydłem i opłukać je pod strumieniem wody.
Nie należy myć elementów urz
ądzenia w zmywarce.
4Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 3 "Montaż".
SLOVENČINA sk
1Bezpečnostné pokyny
Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod.
Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na ochranu
počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové vrecká, plastové
fólie, kartóny a nálepky.
Toto zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti, nie na priemyslové použitie.
Akékoľvek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch, môže byť nebezpečné.
Toto zariadenie nesmú používať invalidné osoby (alebo deti) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí,
bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia zariadenia osobou, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť.
Dbajte na to, aby sa so spotrebičom nehrali deti.
Zariadenie vždy uchovávajte mimo dosahu detí a invalidných osôb. Pri používaní zariadenia
v ich blízkosti dávajte mimoriadny pozor.
Zariadenie neupravujte ani neopravujte. Ak na napájacom kábli alebo na inej časti zariadenia
zistíte akékoľvek poškodenie, zariadenie prestaňte používať a obráťte sa, prosím, na
špecializované servisné stredisko.
Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené
spoločnosťou SOLAC.
Pred pripojením zariadenia k zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité napätie
zodpovedá napätiu u vás doma.
Po každom použití a pred každou výmenou či inštaláciou súčastí, ako aj pred vykonávaním
údržby či čistením prístroj vždy odpojte od zdroja napájania. Rovnako postupujte v prípade
výpadku napájania.
Nikdy neťahajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešajte. Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky
vždy ťahajte za zástrčku, nie za šnúru.
Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi povrchmi.
Zariadenie nenamáčajte ani neponárajte do vody ani inej kvapaliny a nedávajte ho do
umývačky riadu.
Čepele sú veľmi ostré. Pri manipulácii s nimi buďte veľmi opatrný. Nemanipulujte s čepeľami,
keď je napájací kábel zapojený do elektrickej siete. Počas používania dbajte na dostatoč
odstup vašich rúk, vlasov, oblečenia a akýchkoľvek kuchynských potrieb od pohyblivých
častí zariadenia.
Mixér používajte, iba ak je k nádobe pripevnené veko. Mixér nikdy nepoužívajte, ak je
prázdny.
Nádoba nie je vhodná na použitie v mikrovlnnej rúre.
Aby nedošlo k nebezpečným situáciám spojeným s nedobrovoľným vynulovaním ističa,
nikdy nezapájajte zariadenie do spínača s časovačom.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
do odpadu. Namiesto toho choďte do najbližšieho RECYKLAČNÉHO
STREDISKA alebo na miesto zberu odpadu na dodatoč
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2Popis
Główne części
1 Korpus urządzenia (podstawa)
2Przełącznik prędkości
średnia
•• maksymalna
3 Przewód zasilający
4Dzbanek
5 Ostrze
6Pokrywa
7Korek
8 Miejsce do przechowywania przewodu
zasilającego
Akcesorium do mielenia
9 Pojemnik
10 Ostrze
11 Pokrywa
Hlavné časti
1 Hlavná časť zariadenia (základňa)
2 Regulátor rýchlosti
stredná rýchlosť
•• maximálna rýchlosť
3Sieťový kábel
4 Nádoba
5 Čepeľ
6Veko
7Zátka
8 Priestor pre uloženie kábla
Príslušenstvo mlynčeka na
mäso
9 Nádoba
10 Čepeľ
11 Veko
3Montáž
Z
Pracujte na čistom, rovnom a pevnom povrchu, kde sa zariadenie nemôže kĺzať.
1Nasaďte nádobu na hlavnú časť zariadenia. Uistite sa, že žliabky na nádobe a
hlavnej časti zariadenia sú perfektne zarovnané (Obr. 1). Urobíte tak otočením
nádoby v smere hodinových ručičiek.
Montáž príslušenstva mlynčeka na mäso
1 Ak je na hlavnej časti zariadenia namontovaná nádoba, odstráňte ju otočením proti
smeru hodinových ručičiek. Keď sa uvoľní, potiahnite ju smerom hore, aby ste ju
mohli odstrániť.
2Odstráňte veko z nádoby (9) a namontujte ju na hlavnú časť zariadenia tak, že
drážky na nádobe vložíte do drážok na hlavnej časti zariadenia (Obr. 2). Urobíte tak
otočením nádoby v smere hodinových ručičiek.
4Použitie
Z
Toto zariadenie bolo vyrobené na šľahanie tekutín, ako sú mliečne výrobky, omáčky,
ovocné džúsy, polievky, mixované nápoje, kokteily.... Môže byť použité na mixovanie
mäkkých potravín alebo na výrobu pyré z uvarených surovín, napríklad z mrkvy alebo
z potravín pre deti.
Z
Nikdy so zariadením nepracujte dlhšie, ako je potrebné. Po nepretržitom používaní
zariadenia ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu, aby ste predišli jeho prehriatiu.
Z
Odporúča sa, aby ste nechali 15-minútový interval medzi použitím nádoby alebo
príslušenstva mlynčeka na mäso a ich opätovným použitím.
Do nádob nevkladajte žiadne drevené, plastové, sklenené, kovové alebo
podobné predmety.
1 Mixér zostavte tak, ako je to popísané v časti 3 „Montáž“. Uistite sa, že mixér je
zostavený správne.
2 Do nádoby vložte potraviny, pričom nikdy neprekročte 2/3 maximálnej kapacity
(horný okraj) zásobníka.
3Nasaďte veko a uzáver dávkovača. Uistite sa, že sú správne nasadené.
4 Pripojte napájací kábel.
5 Držte regulátor rýchlosti ( stredná rýchlosť / •• maximálna rýchlosť) stlačený počas
doby, ktorú si želáte, aby bolo zariadenie v prevádzke (pri použití hlavnej nádoby je
to maximálne 1 minúta).
Z
Počas prevádzky držte veko pevne oboma rukami.
6 Ak chcete počas procesu miešania pridať ingrediencie, odstráňte dávkovací uzáver
a ingrediencie pridajte cez otvor vo veku (obr. 3).
NIKDY neodstraňujte veko, keď je zariadenie v prevádzke.
7 Kábel odpojte od siete a počkajte, kým sa čepele prestanú otáčať.
8 Nádobu vyberte z hlavného telesa a vyprázdnite ju.
Použitie príslušenstva mlynčeka na mäso
Z
Príslušenstvo mlynčeka na mäso bolo vyrobené na mletie vlhkých surovín, ako sú
mäso, cibuľa, cesnak, atď...
Z
Nepoužívajte príslušenstvo mlynčeka na mäso dlhšie než 30 minút.
i Ak chcete použiť príslušenstvo mlynčeka na mäso, pred vložením suroviny
odstráňte čepeľ.
1 Spravíte to tak, že nádobu otočíte naopak, otočíte čepeľ v smere hodinových
ručičiek a potiahnete smerom hore (Obr. 4).
2 Vložte surovinu do nádoby a znovu namontujte čepeľ tak, aby drážky nádoby a
čepele sedeli.
3 Namontujte nádobu podľa inštrukcií v časti 3 (Montáž).
4Stlačte regulátor rýchlosti, aby sa surovina pomlela. Odpoča sa, aby ste regulátor
rýchlosti stlačili radšej niekoľkokrát na kratšiu dobu, ako ho držať nepretržite.
Počas použitie obsah jemne pretraste, aby boli výsledky mletia rovnomerné.
5 Aby ste obsah mohli z nádoby vybrať, odstráňte nádobu z hlavnej časti zariadenia,
otočte ju naopak a odstráňte čepeľ. Nádoba môže byť použitá aj ako nádoba na
uskladnenie. Stačí ho otočiť naopak a nasadiť veko.
i Tipy na použitie
Nádobu nepoužívajte na uskladňovanie jedla ani iných predmetov.
Aby ste sa vyhli popáleninám, neodporúčame vám do nádoby pridávat’ veľmi
horúce jedlo.
Ingrediencie vám odporúčame pridávat’ v malých dávkach, namiesto jednej veľkej.
Najskôr mixujte pevné ingrediencie a potom mäkšie. Uľahčí Vám to dosiahnut’
hladšiu zmes.
Pomalšia rýchlost’ je vhodnejšia na mixovanie jedál s tekutou konzistenciou. Vyššiu
rýchlost’ vám odporúčame na mletie a mixovanie pevnejších alebo hrubších jedál.
Hrubé a vláknité jedlá musíte väčšinou nakrájat’ na 2 cm až 3 cm kocky.
Na výrobu kokteilov s drveným ľadom vložte najskôr ingrediencie a potom ľad.
Nakoniec pridajte potrebnú tekutinu a malé množstvo vody.
Po rozdrvení ľadu použite rýchle nastavenie alebo Turbo tlačidlo. Ľad posuniete
hore a vyhnete sa tak zablokovaniu čepele na dne.
•Keď sa jedlo prilepí ku stene nádoby počas miešania, alebo zostane mimo dosahu
čepelí, vypnite zariadenie, nádobu vyberte zo základne a dajte dole veko. Po
odstránení veka opatrne posuňte jedlo pomocou špachtle smerom k čepeliam. Na
nádobu položte veko, umiestnite ju do hlavného telesa a pokračujte v miešaní
ingrediencií.
Neprekračujte maximálnu úroveň vyznačenú na nádobe mixéra alebo nádoba na
mäso.
5 Čistenie a udržiavanie
Z
Nikdy neponárajte hlavnú časť (1) do vody ani ju neumývajte v umývačke riadu.
Zariadenie umyte pred prvým použitím, ihneď po použití a keď ho nepoužívate
dlhšiu dobu.
Po použití ihneď umyte nádobu a iné plastové časti, pretože niektoré potraviny
(napríklad mrkva) sa po usušení veľmi ťažko umývajú.
1 Vyprázdnite nádobu a demontujte čepele.
2 Hlavné teleso a napät’ový kábel vyčistite vlhkou látkou.
3 Všetky ostatné časti umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou. Nikdy
ich neumývajte v umývačke na riad.
4 Čepeľ namontujte tak, ako je to popísané v časti 3 „Montáž“.
MAGYAR hu
Köszönjük, hogy ezt a Solac terméket választotta, és bizalmat szavazott
márkánknak. Javasoljuk, hogy alaposan olvassa el a kezelési utasítást.
1 Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
Távolítsa el a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt összes védőelemet (pl. papírt
vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső oldalán lévő
kartonpapírt, illetve matricákat).
Ez a termék nem ipari, hanem otthoni használatra lett tervezve. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
A fizikai, érzékszervi vagy mentális értelemben korlátozott személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért
felelős személy felügyelete mellett használhatják a készüléket.
A gyerekeket feltétlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként a készüléket.
A készüléket mindig tartsa gyermekek és magatehetetlen személyek által nem hozzáférhető
helyen. Ha a készüléket jelenlétükben használja, mindig legyen különösen óvatos.
Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a készülék tápkábelének vagy
egyéb alkatrészének meghibásodását észleli, hagyja abba a készülék használatát, és
forduljon szakszervizhez.
Ne használjon olyan alkatrészeket vagy tartozékokat, amelyek nem SOLAC gyártmányúak,
illetve amelyek használatát a SOLAC nem javasolja.
Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék műszaki leírásában szereplőnek.
Használat után, alkatrészcsere vagy karbantartás / tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket
az aljzatból. Áramszünet esetén is húzza ki az aljzatból.
Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. Soha ne a kábelnél,
hanem mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne kerüljön érintkezésbe éles vagy forró felületekkel.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe.
A kések nagyon élesek. Legyen óvatos a kezelésükkor. Ne érjen hozzájuk, miközben a
készülék csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz. Működés közben kezeit, ruháit és
minden eszközt tartson távol a mozgó késektől.
A mixert csak az edényre felhelyezett fedéllel használja. Soha ne használja a mixert üresen.
Ne helyezze az edényt mikrohullámú sütőbe.
A megszakító véletlenszerű átállításából adódó veszélyes helyeztek elkerülése érdekében
soha ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz.
b
FIGYELMEZTETÉS!! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladék közé. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2Leírás
3 Összeszerelés
Z
Tiszta, sima, stabil felületen dolgozzon, ahol a készülék nem csúszhat ki a kezéből.
1 Helyezze az edényt a készülékre. Ellenőrizze, hogy az edényen és a készülék
testén található hornyok elhelyezkedése megfelelő-e (1. ábra). Ezt az edény
órajárással egyező irányba való forgatásával tegye meg.
A daráló összeszerelése
1 Ha az edény a készüléken található, órajárással ellentétes irányban forgatva vegye
le róla. Amikor engedi, húzza felfelé az eltávolításhoz.
2 Vegye le a pohár (9) fedelét, és helyezze a készülékre úgy, hogy a poháron
található hornyokat a készülék megfelelő helyére illeszti (2. ábra). Ezt a pohár
órajárással egyező irányba való forgatásával tegye meg.
4 Használat
Z
Ez a készülék folyadékok – pl. tejtermékek, szószok, gyümölcslevek, levesek,
koktélok, shake-ek, stb. - turmixolására való. Használható puha ételek elkeverésére
vagy pürék készítésére is, főtt hozzávalókból, pl. répa vagy bébiétel.
Z
Soha ne működtesse a készüléket a szükségesnél hosszabb ideig. Folyamatos
használatot követően a túlmelegedés megelőzése érdekében hagyja egy percig hűlni
a készüléket.
Z
Javasolt 15 perc szünet tartása az edény vagy a daráló két használata között.
Soha ne helyezzen fa, műanyag, üveg, fém, vagy hasonló tárgyakat az
edénybe vagy a darálóba.
1 Szerelje össze a mixert a 3. „Összeszerelés” részben leírtak alapján: Győződjön
meg róla, hogy megfelelően van-e összeszerelve.
2 Az ételt helyezze az edénybe úgy, hogy az élelmiszer mennyisége ne haladja meg
a maximális kapacitás (az edény felső pereme) 2/3 részét.
3 Tegye fel a fedelet és az adagoló sapkát. Ellenőrizze, hogy a helyükön vannak-e.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt.
5 Tartsa a sebességválasztót ( közepes sebesség/ •• maximum sebesség)
lenyomva, amíg működtetni szeretné a készüléket (a fő edény használata esetében
ez maximum 1 perc legyen).
Z
Működtetés közben mindkét kezével tartsa erősen a fedelet.
Fő alkatrészek
1 A készülék háza (alapja)
2 Sebességválasztó
közepes
•• maximum
3 Tápkábel
4 Edény
5Penge
6 Fedél
7 Leállító
8Kábeltároló
A daráló alkatrészei
9Pohár
10 Penge
11 Fedél
6 Ha a keverési folyamat közben további hozzávalót kíván hozzáadni az ételhez,
vegye le az adagoló kupakot, majd adja hozzá a hozzávalót a nyíláson keresztül (3.
ábra).
SOHA ne távolítsa el a fedelet, mialatt a készülék működik.
7 Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról, és várja meg, amíg a
kések megállnak.
8 Vegye le az edényt a talpról és ürítse ki.
A daráló használata
Z
A daráló hús, hagyma, fokhagyma, stb. apróra vágására szolgál.
Z
A daráló készüléket ne használja 30 másodpercnél tovább.
i Ha a darálót használja, az étel behelyezése előtt távolítsa el a pengét.
1 Ehhez fordítsa fel a poharat, és a pengét órajárással egyező irányban elforgatva
húzza felfelé (4. ábra).
2 Helyezze az ételt a pohárba, és helyezze vissza a pengét a poháron és a pengén
található hornyok összeillesztésével.
3 Helyezze fel a poharat a 3. részben (Összeszerelés) ismertetett módon.
4 Nyomja meg a sebességválasztó gombot az étel megdarálásához. Javasoljuk,
hogy többször, rövidebb időre nyomja meg a gombot ahelyett, hogy folyamatosan
nyomva tartaná. Darálás közben finoman mozgassa a pohár tartalmát a jobb
eredmény érdekében.
5 Az étel pohárból való eltávolításához vegye le a poharat a készülékről, fordítsa meg
és vegye ki a pengét. A poharat tárolóedényként is használhatja. Ehhez fordítsa
meg és tegye rá a fedelet.
i Tippek a berendezés használatához
Ne használja az edényt étel és egyéb tárgyak tárolására.
Az égési sérülések elkerülése érdekében ne tegyen forró élelmiszert az edénybe.
Javasoljuk, hogy a hozzávalókat fokozatosan adagolja.
•Először a szilárdabb, majd a puhább hozzávalókat tegye az edénybe. Így
egyenletesebb keveréket érhet el.
Az alacsonyabb sebességfokozat inkább folyékony állapotú ételek felveréséhez és
keveréséhez alkalmas. A gyorsabb sebességfokozat inkább szilárdabb állapotú
ételek darálásához és keveréséhez alkalmas.
A nyers vagy rostos ételeket legfeljebb 2-3 cm-es kockákra vágja fel.
Koktélok darált jéggel való készítéséhez először a hozzávalókat, majd a jeget,
legvégül pedig a szükséges folyadékot vagy egy kevés vizet tegyen az edénybe.
Jég darálásához használja a magas sebességfokozatot vagy pár másodpercig a
turbó gombot, így a jég az edény felső részére kerül, és a mixer nem akad el.
Ha keverés közben az étel az edény falához tapad, vagy a kések nem aprítják fel,
kapcsolja ki a készüléket, vegye le az edényt a talpról, és emelje fel a fedelet. Vegye
le a fedelet, és egy fa spatulával óvatosan irányítsa az ételt a kések irányába.
Helyezze vissza a fedelet az edényre, majd az edényt a talpra, és folytassa a
hozzávalók keverését.
Ne töltse az edényt vagy a poharat a maximum jelzésen felül.
5 Tisztítás és karbantartás
Z
Soha ne merítse vízbe és ne tegye mosogatógépbe a testet (1).
Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben közvetlenül a
használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
Közvetlenül a használat után tisztítsa meg az edényt és a műanyag elemeket, mert
néhány élelmiszer (például a répa) csak nagyon nehezen távolítható el, miután
megszáradt.
1 Ürítse ki az edényt, és szerelje szét a mixert.
2 Nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék házát és a tápkábelt.
3 A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel tisztítsa meg, majd bőséges folyó vízzel
öblítse le. Az alkatrészeket soha ne mossa mosogatógépben.
4 Szerelje össze a mixert a 3. „Összeszerelés” részben leírtak alapján.
6Megfelelőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/
1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 220-240 V
Névleges teljesítmény: 350 W
Érintésvédelmi osztály: Class II
Zajszint: 77dBA
7 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-0403
Tel.:(1) 370-4074 / (1) 370-1041
8 Garancia feltételek
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel
kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki
ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК bg
1 Инструкции за безопасност
Прочете изцяло тези инструкции преди да използвате уреда.
Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички елементи,
използвани за предпазване по време на транспортирането или за рекламни
промоции, като например, хартиени или пластмасови торби, пластмасово фолио,
картон и стикери.
Този уред е предназначен само за употреба в домашни
условия, не е подходящ за
промишлена употреба. Всяка друга употреба извън посочената може да бъде
опасна.
Този уред не трябва да се използва от хора с увреждания (или деца) с намалени
физически, възприативни и умствени способности или от хора без опит и познания,
освен ако те не са инструктирани или наблюдавани от човек, отговорен за
тяхната безопасност по време на употреба на уреда.
Децата трябва да се намират под наблюдение, за да се гарантира, че те няма да
играят с уреда.
Винаги дръжте уреда далеч от деца и хора с увреждания. Използвайте уреда
предпазливо в тяхно присъствие.
Не променяйте и не ремонтирайте уреда. В случай на каквато и да е аномалия в
кабела или друга част на уреда, не го/я използвайте и го/я занесете в оторизиран
ремонтен сервиз.
Не използвайте части или принадлежности, които не са предоставени или
одобрени от SOLAC.
Преди включване на уреда в електрическата мрежа, проверете дали посоченото
напрежение
на уреда съвпада с това в дома Ви.
Винаги изключвайте уреда от контакта след употреба или преди да демонтирате
или монтирате части и преди да извършвате действия по техническа поддръжка
или почистване на уреда. Изключвайте от контакта и в случай на авария в
електрозахранването.
Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като издърпате щепселаникога не дърпайте кабела.
Пазете захранващия кабел от контакт с остри ръбове или горещи повърхности.
Никога не потапяйте корпуса на уреда във вода или каквато и да е друга течност
и не го поставяйте в миялната машина.
Режещите ножове
са много остри. Бъдете внимателни, когато боравите с тях. Не
ги докосвайте, когато уредът е включен. Докато той работи, пазете ръцете,
косата, дрехите си и всякакви принадлежности далеч от подвижните режещи
ножове.
Използвайте блендера само когато е поставен капакът на буркана. Никога не
използвайте блендера, когато е празен.
Бурканът не е подходящ за употреба в микровълнови фурни.
За да избегнете опасни ситуации, свързани с неволно рестартиране на прекъсвача,
никога не включвайте уреда в прекъсвач с таймер.
b
ВНИМАНИЕ!!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в
кофата за боклук. Вместо това, занесете го в най-близкия ЦЕНТЪР
ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ или място за приемане на вторични суровини,
където ще бъде обработен по подходящ начин. Така ще помогнете в
грижата за околната среда.
2 Описание
3 Монтаж
Z
Работете върху чиста, равна, стабилна повърхност, при която няма
опасност от плъзгане.
1 Инсталирайте стъкления съд върху корпуса на уреда. Убедете се, че
каналите на съда и корпуса на уреда съвпадат идеално (фиг. 1). Това можете
да направите, когато завъртите съда по посока на часовниковата стрелка
Монтиране на аксесоарите за рязане
1 След като инсталирате съда върху корпуса на уреда, Вие можете да го
свалите като го завъртите по посока обратна на часовниковата стрелка.
Когато той се освободи, издърпайте го нагоре, за да го извадите.
2 Отстранете капака на аксесоара (9) и го инсталирайте върху корпуса на уреда
като плъзнете каналите на съда в тези на корпуса (фиг. 2) Това можете да
направите, когато завъртите съда по посока на часовниковата стрелка.
4 Употреба
Z
Този уред може да се използва за разбиване на течности като млечни
продукти, сосове, плодови сокове, супи, смесване на напитки, шейкове...
Той може да се използва също така за смесване на нетвърди храни или за
правене на пюрета, например от моркови или хранителни продукти за
бебета.
Z
Не използвайте уреда никога повече от необходимото. След
непрекъснато използване, оставете уреда да се охлади около една
минута до стайна температура, за да предотвратите прегряването му.
Z
Препоръчва се да оставите интервал от 15 минути преди да използвате
отново съда или аксесоарите за рязане.
Не поставяйте никога дървени, пластмасови, стъклени, метални
или подобни предмети в стъкления или пластмасовия съд.
1 Сглобете блендера, както е показано в раздел 3 „Монтаж”. Уверете се, че е
монтиран правилно.
2 Поставете храната в буркана без да надвишавате 2/3 от максималния
капацитет (горния ръб).
Основни части
1 Основен корпус на уреда (база)
2 Селектор за скорост
средна
•• максимална
3 Захранващ кабел
4 Стъклен съд
5 Режещ нож
6 Капак
7 Копче за спиране
8 Място за съхранение на кабела
Аксесоари за рязане
9 Съд
10 Режещ нож
11 Капак
3 Поставете капака и разпределителната капачка. Уверете се, че са поставени
правилно.
4 Включете захранващия кабел в мрежата.
5 Задръжте натиснат селектора за скорост (
средна скорост/ •• максимална
скорост) за времето, за което желаете да пуснете уреда (максимално 1 минута
време на експлоатация, ако използвате стъкления съд)
Z
По време на работа с уреда дръжте здраво капака с две ръце.
6 Ако искате да добавите продукти по време на смесването, свалете капачката
на дозатора и добавете съставките през отвора в капака (фиг. 3).
НИКОГА не махайте капака, докато уредът работи.
7 Изключете уреда от контакта и изчакайте докато ножовете престанат да се
въртят.
8 Извадете буркана от основата и го изпразнете.
Използване на аксесоарите за рязане
Z
Аксесоарите за рязане се използват за рязане на продукти като месо,
лук, чесън и др.
Z
Не използвайте аксесоарите за рязане повече от 30 секунди.
i Ако използвате аксесоарите за рязане, отстранете режещия нож, преди
да поставите продуктите.
1 Това можете да направите като отвъртите стъкления съд, завъртите режещия
нож по посока на часовниковата стрелка и го издърпате нагоре (фиг. 4).
2 Поставете продуктите в стъкления съд и монтирайте отново режещия нож
като съедините каналите на съда с тези на
режещия нож.
3 Инсталирайте стъкления съд както това е посочено в част 3 (Монтаж).
4 Натиснете селектора за скорост, за да нарежете продуктите. Препоръчва се
да натиснете селектора няколко пъти кратко вместо да го държите постоянно
натиснат. За да получите по-добър резултат, движете леко съдържанието.
5 За да извадите съдържанието от стъкления съд, отстранете го от корпуса на
уреда, отвийте го и извадете режещия нож. Стъкленият съд може да се
използва за съхранение на продукти Отвийте го просто и поставете капака
върху него.
i Указания за употреба
Не използвайте каната за съхранение на храна или други предмети.
Не се препоръчва да сипвате много гореща храна в каната, за да се избегне
опасността от изгаряне.
Препоръчваме да добавяте съставките на части, вместо наведнъж.
Първо смесете по-твърдите съставки, след това добавете по-меките. Така се
смесва по-лесно.
По-бавната скорост е по-подходяща за разбиване или смесване на храни с
течна консистенция. По-бързата скорост се препоръчва за нарязване или
смесване на по-твърди или по-плътни храни.
Грубите и богатите на фибри храни трябва да се нарежат на кубчета с размер
2-3 см най-много.
За да направите коктейли с натрошен лед, първо поставете съставките, след
това леда и накрая течността или малко вода.
Използвайте високата скорост или турбо бутона за няколко секунди, за да
натрошите леда, за да се избута ледът нагоре и да не се допусне блокиране
на блендера в дъното.
Ако храната полепне по стените на каната по време на смесването или остане
извън обхвата на ножовете, изключете уреда, свалете каната от основата и
махнете капака. Свалете капака и внимателно избутайте храната към
ножовете с шпатула. Поставете капака върху каната , поставете каната върху
основата и продължете работата.
Не превишавайте максималната маркировка за пълнене на стъкления или
пластмасовия съд.
5 Почистване и съхранение
Z
Никога не потапяйте във вода базата (1) и не я слагайте в съдомиялна
машина.
Почистете уреда веднага след първата употреба, непосредствено след всяка
употреба и след съхранение за продължителен период от време.
Почиствайте буркана и останалите пластмасови части веднага, тъй като някои
храни (например, морковите) се чистят много трудно след засъхване.
1 Изпразнете каната и разглобете блендера.
2 Почистете основния корпус и захранващия кабел с влажна кърпа.
3 Почистете останалите части със сапунена вода и изплакнете старателно под
струя течаща вода. Никога не ги мийте в миялна машина.
4 Сглобете блендера както е показано в параграф 3 „Монтаж”.
HRVATSKA hr
1 Upute za sigurno korištenje
•Pročitajte ove naputke u cijelosti prije korištenja ovog uređaja.
Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao što su
papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu te nije namijenjen za industrijske potrebe.
Uporaba izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
•Ovaj uređaj ne smiju koristiti hendikepirane osobe (ili djeca) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili oni kojima nedostaje iskustva ili znanja, osim u
slučaju da im je osoba zadužena za njihovu skrb objasnila upotrebu ili ih nadgleda tijekom
upotrebe uređaja.
Djecu se mora nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
•Držite uređaj van dohvata djece i hendikepiranih osoba. Oprezno koristite aparat u njihovu
prisustvu.
Nemojte mijenjati niti popravljati aparat. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu
aparata, ne koristite ga i odnesite ga u ovlašteni servis.
Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili ne preporuča SOLAC.
Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije uklanjanja ili postavljanja dijelova te prije
bilo kakvog čćenja ili održavanja aparata. U slučaju nestanka struje isključite aparat.
Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Nikada ne isključujte aparat
povlačenjem kabela - izvucite utikač.
•Spriječite kontakt strujnog kabela s oštrim rubovima ili vrućim površinama.
Nikada ne uranjajte kućište aparata u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u perilici za suđe.
Oštrice su jako oštre. Pažljivo rukujte s njima. Ne dodirujte oštrice dok je aparat priključen na
napajanje. Tijekom uporabe držite ruke, kosu, odjeću i kuhinjski pribor podalje od oštrica u pokretu.
Mikser koristite samo kada je na posudu postavljen poklopac . Mikser nikada ne koristite kada
je prazan.
Posuda se ne smije koristiti u mikrovalnim pećnicama.
Da biste izbjegli opasnosti povezane s neželjenim resetiranjem termalne sklopke, uređaj
nikada nemojte uključivati u prekidač s timerom.
b
UPOZORENJE!!: Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga
nemojte baciti u kantu za smeće. Aparat radije odnesite do najbližeg
CENTRA ZA RECIKLIRANJE ili mjesta za prikupljanje otpada gdje će
biti pravilno recikliran. Time ćete pomoći u brizi za okoliš.
2 Opis
3 Sastavljanje
Z
Radite na stabilnoj, čvrstoj i čistoj površini kako biste izbjegli klizanje aparata.
1 Zatim posudu namjestite na kućište aparata. Pripazite da su utori na posudi i
glavnom kućištu uređaja savršeno poravnati (sl. 1). To možete učiniti tako što ćete
posudu okrenuti u smjeru kazaljke na satu.
Sastavljanje pribora za mljevenje.
1 Ako je posuda postavljena na glavno kućište uređaja, uklonite je okretanjem u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Kada se otkvači, povucite prema gore kako
biste ju uklonili.
2 Poklopac uklonite sa mjernog lončića (9) i postavite na glavno kućište uređaja tako
što ćete utore posudite utisnuti u one na glavnom kućištu uređaja (sl. 2). To možete
učiniti tako što ćete mjerni lončić okrenuti u smjeru kazaljke na satu.
4Uporaba
Z
Ovaj aparat napravljen je za miješanje tekućina kao što su mliječni proizvodi,
umaci, voćni sokovi, juhe, miješana pića, shakeovi… Može se koristiti za
miješanje meke hrane i pravljenje pirea od kuhanih sastojaka, na primjer mrkve ili
sastojaka za dječju hranu.
Z
Aparat nemojte koristiti dulje nego je potrebno. Da biste spriječili pregrijavanje,
ostavite aparat na minutu da se ohladi na sobnoj temperaturi nakon uzastopnog
rada.
Z
Preporuča se interval od 15 minuta između dviju upotreba posude ili pribora za
mljevenje.
Nikada ne umećite drvene, plastične, metalne ili slične predmete unutar
posude ili mjernog lončića.
1 Mikser sastavite prema uputama iz odjeljka 3 “Sastavljanje”. Provjerite da li je
pravilno sastavljen.
2 Umetnite hranu u mikser do maksimalno 2/3 kapaciteta (gornji rub)
3 Stavite poklopac i čep za doziranje. Pripazite da su pravilno postavljeni.
4 Uključite strujni kabel.
5 Regulator brzine ( srednja brzina/ •• maksimalna brzina) držite pritisnutim onoliko
koliko želite da aparat radi (maksimalno 1 minutu ako koristite glavnu posudu)
Z
Tijekom rada čvrsto držite poklopac objema rukama.
6 Ako tijekom miksanja u posudu želite dodati neki sastojak, skinite čep za doziranje
i sastojke dodajte kroz otvor u poklopcu (sl.3).
Poklopac NIKADA ne skidajte dok uređaj radi.
7 Isključite kabel iz utičnice i pričekajte dok se oštrice prestanu vrtjeti.
8 Odvojite posudu od kućišta i ispraznite je.
Korištenje pribora za mljevenje.
Z
Pribor za mljevenje je napravljen za mljevenje sočnih sastojaka kao što su meso, luk,
češnjak itd...
Z
Pribor za mljevenje nemojte koristiti dulje od 30 sekundi.
i Ako koristite pribor za mljevenje, uklonite oštricu prije stavljanja hrane.
1 Kako biste to napravili, okrenite naopako mjerni lončić, okrenite oštricu u smjeru
kazaljke na satu i povucite prema gore (sl. 4).
2 Hranu umetnite u čašu i ponovo postavite oštricu tako da poravnate utore u
mjernom lončiću sa onim na oštrici.
3 Mjerni lončić postavite kako je opisano u dijelu 3 (Sastavljanje).
4 Pritisnite regulator brzine za mljevenje hrane. Preporuča se pritiskanje regulatora
nekoliko puta u kratkim intervalima umjesto neprestanog pritiskanja. Lagano
pomičite sadržaj tijekom uporabe kako biste postigli bolji rezultat.
5 Kako biste sadržaj izvadili iz čaše, čašu uklonite iz glavnog kućišta aparata, okrenite
naopako i uklonite oštricu. Mjerni lončić se može koristiti kao spremnik.
Jednostavno ga okrenite i poklopite poklopcem.
i Savjeti pri korištenju
Posudu nemojte koristiti za spremanje hrane i drugih predmeta.
Nemojte stavljati veoma vruće namirnice u posudu kako biste izbjegli nastanak
opeklina.
Sastojke dodajte postepeno, a ne sve odjednom.
Prvo izmiješajte tvrđe, a potom mekše sastojke. Tako ćete dobiti ujednačenu
smjesu.
Manja brzina pogodnija je za mućkanje i miješanje namirnica tekućeg sastava.
Veća brzina preporučuje se za sjeckanje i miješanje krute ili deblje hrane.
Sirove i vlaknaste namirnice izrežite na komadiće veličine 2 do 3 cm.
Glavni dijelovi
1Kućište aparata (baza)
2 Regulator brzine
srednja
•• maksimalna
3 Strujni kabel
4Posuda
5 Oštrica
6 Poklopac
7 Zaustavljač
8 Spremnik kabela
Pribor za mljevenje
9 Mjerni lončić
10 Oštrica
11 Poklopac
Za pripremu koktela s mrvljenim ledom prvo dodajte sastojke, zatim led i na kraju
potrebnu tekućinu ili malu vode.
Za mrvljenje leda na nekoliko sekundi uključite veliku ili turbo brzinu rada da biste
led gurnuli led nagore i izbjegli blokiranje oštrica na dnu.
Ako se hrana tijekom miješanja lijepi na stijenke posude ili je izvan dosega oštrica,
isključite aparat, odvojite posudu od kućišta i skinite poklopac. Skinite poklopac i
lopaticom pažljivo gurnite hranu prema oštricama. Stavite poklopac, namjestite
posudu na kućište i nastavite s miješanjem sastojaka.
Nemojte prelaziti oznaku za maksimum na posudi za miješanje ili mjernom lončiću.
5 Čćenje i održavanje
Z
Nikad ne uranjajte kućište aparata (1) u vodu i nemojte ga prati u perilici za posuđe.
•Uređaj očistite prije prve upotrebe, neposredno nakon korištenja i u slučaju da
uređaj dulje vremena niste koristili.
Odmah očistite posudu i ostale plastične dijelove pošto se neka hrana (npr. mrkva)
jako teško čisti nakon što se osuši.
1 Ispraznite posudu i rastavite mikser.
2Kućište i kabel za napajanje očistite vlažnom krpom.
3 Druge dijelove očistite vodom i sapunicom i temeljito ih isperite pod slavinom.
Nikada ih ne perite u perilici posuđa.
4 Mikser sastavite prema uputama iz odjeljka 3 “Sastavljanje”.
ROMÂNĂ ro
1Instrucţiuni privind siguranţa
•Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe durata
transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, folii de
plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul aparatului cât şi în exteriorul
acestuia.
Acest aparat este destinat utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale. Orice altă utilizare în
afara celor indicate poate fi periculoasă.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane cu deficienţe (sau copii) ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale sunt reduse sau de cei care nu au experienţa şi cunoştinţele
necesare, cu excepţia cazului în care sunt instruiţi sau supravegheaţi de o persoană
responsabilă, pentru siguranţa acestora în timpul folosirii aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor şi a persoanelor cu deficienţe. Atunci când îl folosiţi în
prezenţa acestora, luaţi toate precauţiile necesare.
Nu modificaţi şi nu reparaţi aparatul. Dacă observaţi orice anomalie la cablul de alimentare
sau la oricare altă componentă a aparatului, nu îl mai folosiţi şi duceţi-l la o unitate service
autorizată.
•Nu folosiţi componente sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de SOLAC.
Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat este
aceeaşi cu cea din locuinţa dumneavoastră.
Deconectaţi întotdeauna aparatul după utilizare, înainte de demontarea sau instalarea unor
componente şi înainte de efectuarea oricăror operaţiuni de întreţinere sau curăţare. De
asemenea, deconectaţi-l în cazul întreruperii energiei.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de acesta.
Deconectaţi întotdeauna aparatul trăgând de ştecăr şi nu de cablu.
Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe
fierbinţi.
Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă sau în alte lichide şi nu îl introduceţi în
maşina de spălat vase.
Lamele sunt foarte ascuţite. Aveţi grijă atunci când le manevraţi. Nu manevraţi lamele atunci
când aparatul este în funcţiune. În timpul funcţionării, asiguraţi-vă că mâinile, părul şi hainele
dumneavoastră, precum şi orice alte instrumente nu intră în contact cu lamele în mişcare.
Folosiţi blenderul numai cu capacul montat pe vas. Nu folosiţi blenderul atunci când vasul
este gol.
Vasul nu este adecvat utilizării în cuptorul cu microunde.
Pentru a evita situaţiile periculoase legate de resetarea involuntară a întrerupătorului de
circuit, nu conectaţi aparatul la un întrerupător temporizat.
b
AVERTISMENT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi
NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai apropiat
CENTRU DE RECICLARE sau de colectare a deşeurilor unde va fi procesat
corespunzător. Astfel veţi contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
2 Descriere
3 Asamblare
Z
Lucraţi pe o suprafaţă curată, plană, stabilă, unde nu există pericol de alunecare.
1Montaţi recipientul în corpul principal al aparatului. Asiguraţi-vă că nişele de pe
recipient şi corpul principal al aparatului sunt aliniate perfect (fig. 1). Obţineţi acest
lucru răsucind vasul în sensul acelor de ceasornic.
Montarea dispozitivului de tocare.
1 În cazul în care recipientul este montat pe corpul principal al aparatului, scoateţi-l
răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic. Atunci când se eliberează, trageţi în
sus şi scoateţi-l.
2 Scoateţi capacul din accesoriul-pahar (9) şi montaţi-l pe corpul principal al
aparatului suprapunând nişele de pe pahar cu cele din corpul principal al aparatului
(fig. 2). Obţineţi acest lucru răsucind paharul în sensul acelor de ceasornic.
4 Utilizare
Z
Acest aparat a fost proiectat pentru lichide precum produse lactate, sosuri, sucuri din
fructe, supe, amestecarea băuturilor, shake-uri …. Poate fi de asemenea folosit
pentru a amesteca mâncăruri moi sau a face piureuri cu ingrediente gătite, precum
morcovi sau ingrediente pentru mâncarea bebeluşilor.
Z
Nu folosiţi aparatul mai mult timp decât este necesar. După ce aţi folosit aparatul
continuu, lăsaţi-l să se răcească la temperatura camerei un minut pentru a evita
supraîncălzirea.
Z
Se recomandă să lăsaţi un interval de 15 minute între două folosiri succesive ale
vasului sau ale accesoriului de tocare.
Nu introduceţi lemn, plastic, sticlă, metal sau obiecte similare în interiorul
vasului sau paharului.
1Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 3 „Asamblarea”. Asiguraţi-vă că
este asamblat corect.
2Introduceţi alimentele în vas, fără a depăşi 2/3 din capacitatea maximă (marginea
de sus).
3Puneţi capacul şi capacul distribuitorului. Asiguraţi-vă că sunt fixate corect.
4Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.
5 Ţineţi selectorul de viteze ( viteză medie/ •• viteză maximă) apăsat pe toată
perioada în care doriţi ca aparatul să funcţioneze (timp de funcţionare de maximum
1 minut dacă folosiţi recipientul principal)
Z
În timpul funcţionării, ţineţi capacul bine apăsat folosind ambele mâini.
6Dacă doriţi să mai adăugaţi un ingredient în timpul procesului de amestecare,
scoateţi capacul distribuitorului şi adăugaţi ingredientele prin orificiul capacului (fig.
3).
NU scoateţi capacul atunci când aparatul funcţionează!
7 Scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi oprirea completă a lamei.
8 Scoateţi vasul din corpul principal şi goliţi-l.
Folosirea accesoriului de tocare.
Z
Accesoriul de tocare este proiectat pentru tocarea ingredientelor umede precum
carne, ceapă, usturoi etc...
Z
Accesoriul de tocare nu trebuie folosit mai mult de 30 de secunde.
i Dacă folosiţi accesoriul de tocare, scoateţi lama înainte de a introduce alimentele.
1 Pentru aceasta, răsuciţi paharul, răsuciţi lama în sensul acelor de ceasornic şi
trageţi în sus (fig. 4).
2Introduceţi alimentele în pahar şi montaţi din nou lama, potrivind nişele de pe pahar
cu cele din lamă.
3Montaţi paharul conform instrucţiunilor din partea 3 (Asamblare).
4Apăsaţi pe selectorul de viteze pentru a toca alimentele. Se recomandă să apăsaţi
pe selector de mai multe ori pentru perioade scurte şi nu să îl ţineţi apăsat continuu.
Pentru mai bune rezultate, mişcaţi conţinutul uşor în timpul folosirii.
5 Pentru a scoate conţinutul din pahar, scoateţi paharul din corpul principal al
aparatului, răsturnaţi-l şi scoateţi lama. Paharul poate fi folosit ca recipient de
depozitare. Trebuie doar să-l răsturnaţi şi să puneţi capacul.
i Sfaturi pentru utilizare
•Nu folosiţi vasul pentru a depozita alimente sau alte obiecte.
Nu este recomandat să puneţi în vas alimente foarte fierbinţi, pentru a evita astfel
să vă ardeţi.
•Vă recomandăm să adăugaţi ingredientele puţin câte puţin în loc să le puneţi dintr-
o dată.
La început amestecaţi ingredientele mai tari şi apoi adăugaţi-le pe cele mai moi. În
felul, acesta procesul de amestecare este mai uşor iar amestecul este mai omogen.
•Viteza scăzută este adecvată pentru baterea sau amestecarea alimentelor cu
consistenţă lichidă. Viteza ridicată este recomandată pentru mărunţirea sau
amestecarea alimentelor mai solide sau mai groase.
Alimentele voluminoase sau fibroase trebuie tăiate în cuburi de 2 sau 3 cm
maximum.
Pentru a face cocktail-uri cu gheaţă sfărâmată, mai întâi puneţi ingredientele şi apoi
gheaţa, iar la sfârşit lichidul necesar sau puţină apă.
Pentru a sfărâma gheaţa, folosiţi timp de câteva secunde viteza ridicată sau butonul
turbo, cu scopul ca gheaţa să fie propulsată gheaţa în sus şi de a nu se bloca pe
fundul vasului.
•Dacă în timpul amestecării alimentele se lipesc pe pereţii vasului sau rămân în afara
zonei de acţiune a lamei, opriţi aparatul, luaţi vasul din suport şi scoateţi capacul.
Îndepărtaţi capacul şi împingeţi cu grijă alimentele spre lame cu ajutorul unei
spatule. Puneţi capacul la loc pe vas, puneţi vasul pe corpul aparatului şi continuaţi
amestecarea ingredientelor.
•Nu depăşiţi marcajul maxim de pe recipientul de amestecare sau pahar.
5Curăţare şi întreţinere
Z
Nu scufundaţi corpul principal (1) în apă şi nu îl spălaţi în maşina de spălat vase.
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare, imediat după fiecare utilizare şi după ce
nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp.
•Curăţaţi imediat vasul şi celelalte piese din plastic, deoarece unele alimente (de
exemplu, morcovii) sunt foarte dificil de curăţat după ce s-au uscat.
1Goliţi vasul şi demontaţi blenderul.
2Curăţaţi corpul aparatului şi cablul de alimentare cu o cârpă umedă.
3Curăţaţi celelalte piese cu apă cu săpun şi clătiţi-le bine cu apă curentă. Nu le
spălaţi niciodată în maşina de spălat vase.
4Montaţi blenderul conform indicaţiilor din secţiunea 3 “Asamblare”.
Componentele principale
1 Corpul principal al aparatului (baza)
2 Selector de viteză
medie
•• maximă
3 Cablu de alimentare
4 Recipient
5Lamă
6Capac
7Opritor
8Spaţiu de depozitare a cablului
Accesoriu pentru tocare
9Pahar
10 Lamă
11 Capac
Mod. BV5701
Batidora de vaso
Jar Blender
Mixeur avec verre
Standmixer
Liquidificador de copo
Frullatore a bicchiere
Blender
Mixer se skleněnou nádobou
Blender z dzbankiem
Mixér so sklenenou nádobou
Turmixgép
Блендер
Samostojeći mikser
Blender cu vas
DESPLEGABLE_BV5701.fm Page 2 Friday, May 29, 2009 3:49 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Solac BV5701 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info