Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
SINCE 1
908
GRIND & INFUSE PRO
Type 115
Programmeerbare espressomachine
met maalwerk
Gebruiksaanwijzing
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    SINCE

    Gebruiksaanwijzing

    GRIND & INFUSE PRO
    Type 115

    Programmeerbare espressomachine
    met maalwerk

    1908



  • Page 2

    NL

    2



  • Page 3

    INHOUD
    DEEL 1

    NL
    Fijn dat u gekozen hebt voor de nieuwe Solis Grind & Infuse Pro espressomachine

    Maak u vertrouwd met uw machine
    Bij Solis gaat veiligheid voor alles ....................................................................... Bladzijde 5
    Kenmerken van uw Solis Grind & Infuse Pro espressomachine ........................... Bladzijde 7
    Maak u vertrouwd met uw Solis Grind & Infuse Pro espressomachine ................ Bladzijde 12
    Voordat u de machine in gebruik neemt ........................................................... Bladzijde 15
    Uw Solis Grind & Infuse Pro espressomachine installeren ................................... Bladzijde 16

    3



  • Page 4

    NL

    DE SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE
    Versgemalen koffie is een essentiële factor bij
    het bereiden van deze aromatische drank. Dit
    kwaliteitskenmerk wordt vaak een van de «vier
    basisvoorwaarden» voor het zetten van espresso
    genoemd. De andere zijn de koffiemolen, de
    espressomachine en de barista.
    Hoe donker en op welke manier de koffie gebrand moet zijn, is een kwestie van persoonlijke
    voorkeur. Maar dat volgens voorschrift gebrande
    en bewaarde hele koffiebonen espresso veel
    meer smaak, aroma en body geven dan koffie
    die al is gemalen, is een vaststaand feit.
    Bij gemalen koffiebonen gaat er al snel aroma
    verloren en na een tijdje kan er alleen nog
    slappe koffie mee worden gezet met alleen een
    lichte crema.
    Jason Chan
    Barista van het jaar 2005 uit Melbourne
    Op basis van deze achtergrondkennis is de
    Solis Grind & Infuse Pro espressomachine met
    geïntegreerd maalwerk met doseerinrichting
    ontwikkeld. Daarmee kunt u precies de hoeveelheid koffie malen die u voor een espresso
    nodig hebt. Zo zorgt de Solis Grind & Infuse Pro
    espressomachine voor een verse smaak en een
    vol aroma.
    4



  • Page 5

    NL

    BIJ SOLIS GAAT VEILIGHEID VOOR ALLES
    Solis is een veiligheidsbewuste onderneming. Bij de ontwikkeling en vervaardiging van onze producten heeft de veiligheid van de eindgebruiker
    de hoogste prioriteit. Daarnaast verzoeken we u bij het gebruik van elektrische apparaten uiterst zorgvuldig te zijn en in het bijzonder de
    volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE
    • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
    door voordat u de machine gaat gebruiken,
    en bewaar hem goed.
    • Verwijder het verpakkings- en reclamemateriaal, haal de stickers van uw Solis
    Grind & Infuse Pro espressomachine af en
    gooi deze materialen weg.
    • Zet de Solis Grind & Infuse Pro espressomachine tijdens gebruik nooit te dicht op een
    tafelrand. Zorg ervoor dat de ondergrond
    vlak, schoon en droog is.
    • Zet de Solis Grind & Infuse Pro espresso­
    machine niet op het afdruipgedeelte van
    het aanrechtblad.
    • Plaats de Solis Grind & Infuse Pro espresso­
    machine niet op of in de buurt van een
    gasfornuis of een elektrisch fornuis en niet
    in de buurt van een ingeschakelde oven.
    • Controleer voordat u de netstekker in
    het stopcontact steekt en de machine in
    gebruik neemt, of de Solis Grind & Infuse
    Pro espressomachine volgens voorschrift
    is gemonteerd.
    • Het apparaat is niet geschikt voor gebruik
    met een externe schakelklok of een
    afstandsbediening.

    • Gebruik uitsluitend de accessoires die met
    de Solis Grind & Infuse Pro espressomachine zijn meegeleverd of die door Solis
    geadviseerd worden.
    • Gebruik de Solis Grind & Infuse Pro
    espresso­machine niet anders dan in deze
    gebruiksaanwijzing is beschreven.
    • Schakel het maalwerk niet in voordat u
    het deksel op het bonenreservoir hebt
    gelegd. Houd uw vingers, handen, haar
    en kleding en alle gebruiksvoorwerpen
    tijdens het malen uit de buurt van het
    reservoir.
    • Vul het waterreservoir uitsluitend met
    koud leidingwater. Gebruik geen andere
    vloeistoffen.
    • Schakel de Solis Grind & Infuse Pro
    espressomachine nooit in zonder dat er
    water in het waterreservoir zit.
    • Controleer of de filterdrager in de zetgroep
    zit voordat u de machine inschakelt.
    • Verwijder de filterdrager nooit tijdens het
    koffiezetten, omdat de machine onder
    druk staat.
    • Beweeg de Solis Grind & Infuse Pro
    espressomachine tijdens het gebruik niet.

    • Laat de Solis Grind & Infuse Pro espresso­
    machine tijdens het gebruik niet onbeheerd
    achter.
    • Raak geen hete oppervlakken aan. Laat
    de Solis Grind & Infuse Pro espresso­
    machine voordat u hem gaat vervoeren
    of reinigen, eerst afkoelen.
    • Leg of zet nooit iets op de Solis Grind
    & Infuse Pro espressomachine met
    uitzondering van koffiekopjes die u wilt
    voorverwarmen.
    • Schakel de Solis Grind & Infuse Pro
    espresso­machine altijd eerst uit met de
    hoofdschakelaar. Haal de netstekker uit
    het stopcontact, wanneer u het apparaat
    voorlopig niet gebruikt of het gaat reinigen
    of wilt verplaatsen. Dit geldt ook voor
    het uit elkaar halen, in elkaar zetten en
    opbergen van het apparaat.
    • Houd het apparaat en de accessoires altijd
    schoon. Volg de reinigingsinstructies uit
    deze gebruiksaanwijzing op.

    5



  • Page 6

    NL

    BIJ SOLIS GAAT VEILIGHEID VOOR ALLES
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN

    • Rol het netsnoer vóór gebruik helemaal af.
    • Laat het netsnoer niet over de rand van een
    tafel of werkblad hangen en zorg ervoor
    dat het niet in aanraking komt met hete
    oppervlakken en niet in de knoop raakt.
    • Om elektrische schokken te voorkomen,
    mag u het apparaat, het netsnoer en de
    netstekker nooit onderdompelen in water
    of andere vloeistoffen.
    • Personen jonger dan 8 jaar mogen het
    apparaat niet gebruiken. Personen met
    beperkte psychische, sensorische of
    intellectuele capaciteit (ook kinderen) of
    onwetende en onervaren personen mogen de espressomachine niet gebruiken,
    tenzij door een bevoegd persoon toezicht
    wordt gehouden of diegene exact instrueert over hoe het apparaat gebruikt dient
    te worden.
    • Kinderen moeten in het oog worden
    gehouden, zodat gewaarborgd is dat ze
    niet met het apparaat gaan spelen.
    • De reiniging van het apparaat mag niet
    door kinderen uitgevoerd worden.

    6

    • Controleer het apparaat regelmatig. Gebruik het niet, wanneer het netsnoer, de
    netstekker of het apparaat zelf beschadigd is. Breng het apparaat in dit geval
    naar het dichtstbijzijnde Solis servicepunt
    om het te laten nakijken en/of repareren.
    • Onderhoudswerkzaamheden (met uitzondering van het reinigen van het apparaat) mogen uitsluitend worden verricht
    bij een geautoriseerd Solis servicepunt.
    • Dit apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het uitsluitend voor het
    doel waarvoor het bestemd is. Gebruik
    het apparaat niet in rijdende voertuigen
    of op boten. Gebruik het niet buiten.
    Gebruik van het apparaat in afwijking van
    de voorschriften kan verwondingen tot
    gevolg hebben.
    • Ter vergroting van de veiligheid wordt
    geadviseerd een aardlekschakelaar
    (veiligheidsschakelaar) met een nominale
    verschilstroom van maximaal 30 mA te
    gebruiken. Voor deskundig advies kunt
    u terecht bij uw elektricien.

    Dit apparaat is alleen bedoeld voor
    huishoudelijke doeleinden en niet
    voor professioneel gebruik.
    WAARSCHUWING: ROL HET NETSNOER
    VÓÓR GEBRUIK HELEMAAL AF.



  • Page 7

    NL

    KENMERKEN VAN UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    GEÏNTEGREERD CONISCH MAALWERK

    INSTELBARE MAALGRAAD

    Met het geïntegreerde conische maalwerk wordt
    iedere espresso bereid met de juiste hoeveelheid
    versgemalen koffie – een garantie voor optimaal
    genieten.

    Met een stelwieltje kan de maalgraad (GRIND
    SIZE) via 18 instellingen grover of fijner ingesteld
    worden, zodat de koffie optimaal smaakt.

    Het maalwerk is speciaal afgestemd op de
    andere functies van de Grind & Infuse Pro
    espressomachine.

    Met het instellen van de maalgraad worden de
    schijven van het maalwerk dichter naar elkaar
    toe gebracht, waardoor de maling fijner wordt,
    of verder van elkaar verwijderd, waardoor de
    maling grover wordt.
    Meer informative hierover vindt u op blz. 26 in
    het hoofdstuk «ESPRESSO BEREIDING: STAP
    VOOR STAP».

    VOORINGESTELDE MAALHOEVEELHEID
    VOOR ÉÉN OF TWEE KOPJES EN
    VERFIJNDE AFSTELLING
    Met de functie «FILTER SIZE» wordt automatisch
    de benodigde hoeveelheid koffie voor één of
    twee kopjes gemalen. Afhankelijk van de maalgraad van de maling, kunt u aansluitend met de
    draaiknop «GRIND AMOUNT» de maling verder
    afstellen. Zo kunt u de hoeveelheid koffie voor
    één of twee kopjes afhankelijk van uw persoonlijke smaak eenvoudig vergroten of verkleinen.
    Meer informative hierover vindt u op blz. 26 in
    het hoofdstuk « ESPRESSO BEREIDING: STAP
    VOOR STAP ».

    7



  • Page 8

    NL

    KENMERKEN VAN UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    INGEBOUWDE TAMPER

    VANAF HET MAALWERK DIRECT
    IN DE FILTERDRAGER
    De Grind & Infuse Pro espressomachine heeft
    een ingebouwde houder voor de filterdrager,
    zodat de versgemalen koffie direct vanuit het
    maalwerk in het filter terechtkomt. Zo hebt u
    terwijl de filterdrager wordt gevuld met precies
    de juiste hoeveelheid koffie, uw handen vrij voor
    andere bezigheden.

    Een ingebouwde microschakelaar maakt het
    mogelijk de maalfunctie te starten en te stoppen
    door eenvoudigweg de filterdrager aan te drukken.

    De ingebouwde tamper is bedoeld voor het gelijkmatig aandrukken van de versgemalen koffie
    in het filter. Zo nodig kan de tamper ook uit het
    apparaat worden verwijderd en met de hand
    worden gebruikt.

    Plaats de filterdrager in de houder en duw
    hem licht in de richting van de machine om de
    maalfunctie te activeren.

    DOSERINGSHULPSTUK

    filterdrager in houder

    tamper in de machine

    8

    Met het meegeleverde doseringshulpstuk
    “Razor“ wordt de dosering voor u vereenvoudigd en kunt u in een handomdraai overtollig
    koffiepoeder van de filterdrager and afstrijken.

    tamper verwijderd voor handmatig gebruik



  • Page 9

    NL

    KENMERKEN VAN UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    1700 WATT VERMOGEN
    Dankzij het vermogen van 1700 Watt warmt
    uw apparaat extreem snel op en bereikt een
    hoge stoomdruk om melk optimaal te kunnen
    opschuimen.

    HANDMATIGE AANPASSING VAN DE ZETTEMPERATUUR
    U kunt de standaardinstelling tot 2 °C verlagen
    of verhogen en de zettemperatuur hiermee
    individueel en afhankelijk van de koffiesoort en
    branding aanpassen.

    PRECIEZE TEMPERATUURREGELING
    De digitale Solis-technologie zorgt voor een precieze
    temperatuurregeling, zodat het aroma van uw
    espresso zich volledig kan ontwikkelen.
    AUTOMATISCHE SPOELFUNCTIE
    De watertemperatuur wordt na de stoomfunctie
    om melk op te schuimen weer optimaal ingesteld
    voor de bereiding van koffie.

    LAGEDRUK VOORPERCOLATIEFUNCTIE
    VOOR EEN OPTIMALE AROMA ONTWIKKELING
    Met een lage druk wordt de gemalen koffie voor
    het zetten zachtjes bevochtigd en kan makkelijk
    uitzetten, zodat de gemalen koffie vervolgens
    gelijkmatige kan worden geëxtraheerd.

    DROGE FILTERKOEK
    Met de functie «Droge filterkoek» wordt overtollig
    water via een elektrisch aangestuurde klep uit de
    koffie verwijderd. Dit gebeurt na het zetten van
    de koffie, wanneer de filterdrager zich nog in de
    zetgroep bevindt. Hierdoor wordt er een «droge
    filterkoek» gevormd, die gemakkelijk en zonder
    morsen kan worden opgeruimd.
    PROGRAMMEERFUNCTIE
    De espressomachine kan zowel met de hand
    worden bediend als via een intelligente programmeerfunctie, die kan worden ingesteld op basis
    van de persoonlijke voorkeuren van de gebruiker.

    9



  • Page 10

    NL

    KENMERKEN VAN UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    ESPRESSO-DRUKINDICATOR

    ONDEREXTRACTIEGEBIED

    OVEREXTRACTIEGEBIED

    Met behulp van de espresso-drukindicator kan de
    optimale druk worden ingesteld. De weergegeven
    waarde is de druk waarmee het water door de
    gemalen koffie in de filterdrager wordt geperst.

    Wanneer de wijzer tijdens het espresso bereiden
    in het onderste gebied staat, wijst dat erop dat
    de espresso met te weinig druk doorloopt,
    waardoor hij «ondergeëxtraheerd» wordt. Dit
    gebeurt, wanneer het water te snel door de gemalen koffie in het filter stroomt. Daardoor kan
    het optimale aroma niet worden geëxtraheerd.
    De koffie wordt waterig en er komt geen fijn
    laagje crema op. Andere mogelijke oorzaken van
    «ondergeëxtraheerde» koffie: de maling is te
    grof en/of er zit niet voldoende koffie in het filter
    en/of de koffie is niet voldoende aangedrukt.

    Wanneer de wijzer tijdens het espresso bereiden
    in het bovenste gebied staat, wijst dat erop dat de
    espresso met te veel druk doorloopt, waardoor
    hij «ondergeëxtraheerde» wordt. Dit gebeurt,
    wanneer het water te langzaam door de gemalen
    koffie in het filter stroomt. De koffie is donker
    en bitter en het laagje crema is gevlekt en
    ongelijkmatig. Andere moagelijke oorzaken van
    «ondergeëxtraheerde» koffie: de maling is te fijn
    en/of er zit te veel koffie in het filter en/of de
    koffie is te sterk aangedrukt.

    IDEAAL EXTRATIEGEBIED
    Wanneer de wijzer van de manometer tijdens het
    doorlopen in het espressogebied staat, wordt de
    espresso met optimale druk bereid. Als de koffie
    klaar is, hoort er een dikke en gelijkmatige laag
    fijne, goudkleurige crema op te zitten.

    10



  • Page 11

    NL

    KENMERKEN VAN UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    HEET WATER FUNCTIE
    Dankzij de heet water functie kunt u uw koffie
    verdunnen, thee of andere warme dranken bereiden en koppen resp. filters voorverwarmen.
    PROFESSIONEEL STOOMPIJPJE
    Het zwenkbare RVS stoompijpje kan eenvoudig
    in de juiste positie worden gebracht voor het
    opschuimen van melk. De zwenkarm is uitgerust
    met een professioneel kogelscharnier dat 360 °
    kan draaien.

    ENKELWANDIGE FILTERS
    VOOR PERFECT KOFFIEGENOT
    De enkelwandige filters van de Grind & Infuse
    Pro zijn ideaal voor de bereiding van vers
    gemalen koffie, omdat het water met de juiste
    snelheid doorloopt.
    Dankzij deze enkelwandige filters kunt u met de
    maalgraad, de hoeveelheid koffie en de persdruk
    experimenteren en zo invloed uitoefenen op
    de koffiesmaak en zo de voor u ideale espresso
    creeëren.

    ENERGIESPARFUNKTIONEN
    Wanneer de Grind & Infuse Pro espressomachine
    langer dan 60 minuten niet wordt gebruikt, schakelt hij automatisch over naar de «energiespaarstand». Wanneer hij twee uur later nog steeds
    niet is gebruikt, wordt de machine automatisch
    uitgeschakeld. In de «energiespaarstand»
    verbruikt
    de machine 50% minder energie dan in de
    «stand-bystand».
    In de «energiespaarstand» knippert alleen de
    rand van de POWER-toets langzaam. De randen
    van alle andere toetsen zijn niet verlicht.
    Om de machine vanuit de «energiespaarstand»
    te activeren, drukt u eenvoudigweg een andere
    toets dan de POWER-toets in. De rand van de
    POWER-toets licht dan op en knippert, terwijl
    de machine wordt verwarmd tot hij op bedrijfs­
    temperatuur is. Zodra de juiste temperatuur is
    bereikt, gaan de randen van alle toetsen op het
    bedieningspaneel knipperen.
    Om de espressomachine vanuit de «energie­
    spaarstand» uit te schakelen, drukt u één keer
    op de POWER-toets.

    11



  • Page 12

    NL

    MAAK U VERTROUWD MET UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO
    ESPRESSOMACHINE

    FILTER SIZE
    Kies de grootte van het filter:
    (Single) /
    (Double)
    LICHTINDICATOR VOOR ENKEL
    OF DUBBEL FILTER
    Licht op om aan te geven of het enkele
    of het dubbelwandig filter is gekozen
    GRIND SIZE
    Maalgraadregelaar met 18 instellingen van fijn
    (FINE) tot grof (COARSE)
    POWER
    De verlichting rondom de knoppen lichten op,
    zodra op de knop wordt gedrukt en het apparaat
    aangezet wordt
    GRIND AMOUNT
    Instellen van de hoeveelheid versgemalen
    koffie waarmee het filter per portie wordt gevuld
    GEÏNTEGREERDE/UITNEEMBARE TAMPER
    voor het professioneel aandrukken
    van de gemalen koffie
    HOUDER
    Wanneer u de filterdrager in de houder
    plaatst, wordt het filter direct gevuld met
    versgemalen koffie
    12

    PLAAT VOOR HET WARM HOUDEN VAN KOPJESN
    HOT WATER / STEAM
    Deze tekst licht op, wanneer de heet waterof stoom-functie is geselecteerd
    CLEAN ME
    Deze tekst licht op, wanneer het
    apparaat moet worden gereinigd
    ZETGROEP
    De filterdrager kan hier eenvoudig
    worden ingezet

    EXTRA VEEL RUIMTE VOOR
    GROTE KOFFIEMOKKEN

    UITNEEMBAAR OPVANGBAK
    MET ROOSTERPLAAT
    INDICATOR OPVANGBAK VOL
    „EMPTY ME“



  • Page 13

    NL

    MAAK U VERTROUWD MET UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO
    ESPRESSOMACHINE

    UITNEEMBAAR 2-LITER-WATERRESERVOIR
    van boven af vulbaar
    BONENRESERVOIR:
    INHOUD 250 G
    met vergrendelingssysteem, zodat het
    reservoir kan worden verwijderd zonder
    dat het eerst wordt geleegd
    GEÏNTEGREERD CONISCH MAALWERK
    instelbaar, voor een perfecte maling
    MAALKNOP
    Microschakelaar voor automatische
    of handmatige dosering; te bedienen
    met de filterdrager
    Accessoires:
    Opschuimkannetje van edelstaal, 480 ml
    Doseringshulpstuk “Razor“
    Filter voor 1 resp. 2 koppen
    Beknopte gebruiksaanwijzing
    Reinigingsbenodigdheden:
    Reinigingsgereedschap / kwast
    Inbussleutel
    Rubberen afdichting

    DRUKINDICATOR
    Deze bewaakt de druk tijdens de extractie
    voor een optimale espressokwaliteit
    PROGRAM
    Programmeerbare functie om individuele
    hoeveelheden espresso en zettemperatuur
    instellingen op te slaan
    HOT WATER / STEAM
    Draaiknop voor de stoom- resp. de
    heet water functie
    PROGRAMMEERBARE FUNCTIE
    voor één kopje of twee kopjes
    GESMEDE FILTERDRAGER
    Professioneel model met
    extra brede uitloop
    AANSLUITING VOOR HEET WATER
    ZWENKBAAR STOOMPIJPJE
    gemakkelijk instelbaar
    voor het opschuimen van melk
    NIET AFGEBEELD
    KABELVAK onder het waterreservoir
    OPBERGBAK
    achter de opvangbak; voor het bewaren
    van accessoires
    13



  • Page 14

    NL

    MAAK U VERTROUWD MET UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO
    ESPRESSOMACHINE

    AANVULLENDE KENMERKEN
    15 bar pomp
    Italiaans design en fabricaat
    Precieze ­temperatuurregeling
    Digitale Solis-technologie voor aromatische espresso
    dankzij een precieze temperatuurregeling
    Verwarmingsspiraal met geïntegreerde
    koelslang van edelstaal
    voor een nauwkeurig geregelde watertemperatuur
    Voorpercolatiefunctie
    voor een optimale extractie en verdeling
    van het water in de gemalen koffie
    Automatische spoelfunctie
    voor een optimale temperatuur bij het koffiezetten
    Droge filterkoek
    Na de extractie wordt overtollig water uit het
    filter verwijderd
    Vlakke filterkop
    voor een gelijkmatige verdeling van het
    water in de gemalen koffie
    14



  • Page 15

    NL

    VOORDAT U DE MACHINE IN GEBRUIK NEEMT

    Wanneer u uw Solis Grind & Infuse Pro espressomachine uitpakt, zijn de opvangbak, het
    waterreservoir en de opbergbak al geïnstalleerd.
    De opvangbak bevindt zich onderin aan de
    voorkant van de machine. Het waterreservoir
    bevindt zich aan de achterkant van de machine.
    De opbergbak zit achter de opvangbak onder in
    de machine. De opvangbak, het waterreservoir
    en de opbergbak kunnen gemakkelijk uit het
    apparaat worden verwijderd en weer worden
    teruggeplaatst.

    Neem de behuizing, het bonenreservoir en de
    opvangbak af met een zachte, vochtige doek en
    droog alles goed af. Dompel de behuizing, het
    netsnoer en de netstekker niet in water of andere
    vloeistoffen.

    OPMERKING:

    De machinedelen en accessoires
    zijn niet geschikt voor de afwasmachine.

    Controleer voordat u de verpakking weggooit,
    of u alle onderdelen en accessoires uit de doos
    hebt gehaald.
    Haal het waterreservoir uit het apparaat en reinig
    het met warm water en een niet-schurend
    afwasmiddel. Spoel het daarna goed af en maak
    het droog.

    15



  • Page 16

    NL

    UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE INSTALLEREN

    STAP 1

    STAP 2

    STAP 3

    Plaats het opbergbak in het basis van de machine
    en schuif deze naar achteren. In dit opbergbak
    is er voldoende plek voor het reinigingsapparaat,
    borstel, inbussleutel, rubberen afdichting,
    RVS filters en beknopte handleiding en is zo altijd
    binnen handbereik.

    Plaats de «Empty Me!»-indicator in de opvangbak en leg de afdekking erop. Plaats daarop het
    rooster. Schuif de opvangbak onder in de machine
    en duw hem door tot hij tegen de opbergbak
    aan zit.

    Plaats het lege waterreservoir in de machine en
    laat het vastklikken.

    16



  • Page 17

    NL

    UW SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE INSTALLEREN

    STAP 4
    Plaats het bonenreservoir in de machine en draai
    het wieltje 90° met de klok mee om het reservoir
    te vergrendelen.

    OPMERKING:

    Het verdient aanbeveling de machine
    telkens voordat u espresso gaat maken,
    een keer te laten lopen met alleen water,
    dus zonder koffie te gebruiken. Zo wordt
    gewaarborgd dat de machine optimaal is
    voorverwarmd. Zie ook in het hoofdstuk
    «ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP»
    op blz. 26.

    17



  • Page 18

    NL

    18



  • Page 19

    GRIND & INFUSE PRO
    Programmeerbare espressomachine
    met maalwerk

    Bediening



  • Page 20

    NL

    DE SOLIS GRIND & INFUSE PRO ESPRESSOMACHINE

    Wij van Solis weten dat koffieliefhebbers veel zorg
    besteden aan de bereiding van zo goed mogelijke
    koffie. Ze experimenteren met aroma‘s, met de
    instelling van de maalgraad van de bonen en
    met de mate waarin de gemalen koffie wordt
    aangedrukt, zodat ze kunnen genieten van een
    perfecte espresso. Met de Grind & Infuse Pro
    espresso­machine met geïntegreerd maalwerk
    gaat het maken van een vers kopje espresso met
    een perfecte smaak als vanzelf.
    Waarom smaakt versgemalen koffie zoveel beter?
    Het toverwoord is aroma. Na het malen blijft
    koffie maar een paar minuten echt vers. Daarom
    kan het malen het beste kort voor het zetten
    gebeuren. Met de Grind & Infuse Pro espressomachine bent u de barista en kunt u zich de kunst
    van het espresso bereiden thuis tot in de finesses
    eigen maken.
    Veel plezier daarbij!

    20



  • Page 21

    INHOUD
    DEEL 2

    NL

    Bediening
    Espresso bereiding: Beknopte handleiding ........................................................Bladzijde 22
    Espresso bereiding: Stap voor stap ..................................................................Bladzijde 26
    De kunst van het melk opschuimen ..................................................................Bladzijde 34
    Heet water functie ...........................................................................................Bladzijde 36
    Handmatige aanpassing van de zettemperatuur................................................Bladzijde 36
    Tips voor het zetten van een goede kop koffie .................................................Bladzijde 38
    Reiniging en onderhoud....................................................................................Bladzijde 40
    Opbergen ........................................................................................................Bladzijde 47
    Probleemoplossing ...........................................................................................Bladzijde 49
    Technische gegevens / Koffie en accessoires.......................................................Bladzijde 53
    Koffiesoorten....................................................................................................Bladzijde 54
    Receptideeën ...................................................................................................Bladzijde 57
    Let alstublieft op de veiligheidsvoorschriften op bladzijde 5 en 6.

    21



  • Page 22

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: BEKNOPTE HANDLEIDING

    1

    2

    Voordat u de
    machine in
    gebruik neemt

    Bonenreservoir
    inzetten

    Spoel het water­
    reservoir door

    Reinig de filterdrager
    en het filter

    Plaats het reservoir
    in de machine

    Vergrendel het
    reservoir

    Vul het met bonen

    2. Install Water Filter (continued)

    3

    Telkens
    voor gebruik
    controleren
    Machine
    voorbereiden
    Zitten er bonen in
    2. Install Water Filter (continued) het reservoir?
    22

    60
    Is het waterreservoir Schakel de machine Wacht tot hij is
    gevuld?
    in
    opgewarmd

    Om het apparaat te
    spoelen: laat water
    door de zetgroep lopen



  • Page 23

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: BEKNOPTE HANDLEIDING
    60

    4

    Espresso
    bereiden

    Kies de filter

    Druk de gemalen
    koffie aan

    Plaats het filter
    in de filterdrager

    Stel de hoeveelheid
    koffie in

    Kies de filtermaat

    Koffie malen:
    automatische
    start & stop

    Verander indien
    nodig tijdens het
    malen de maalgraad

    Verwijder overtollige Plaats de filterdrager Plaats 1 espressokopje en druk op de knop Plaats 2 espressokopjes en druk op de
    voor 1 koffie
    knop voor 2 koffie
    koffie met de “Razor”

    23



  • Page 24

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: BEKNOPTE HANDLEIDING

    5
    Melk
    opschuimen

    Schakel de stoom in Schuim de melk op
    Vul het melkkanne- Houdt het stoomtje maximaal tot de pijpje in een 3-uurs
    helft
    positie in het kannetje

    Activeer de stoom
    om de melkresten
    weg te spoelen
    24

    Reinig het stoompijpje met een
    vochtige doek

    Schenk de melk in

    Net zolang opschui- Schakel de stoom uit
    men tot de melk en
    het kannetje heet zijn



  • Page 25

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: BEKNOPTE HANDLEIDING

    6

    Wanneer uw espresso te slap is, probeer
    hem dan eens te
    maken met het filter
    voor twee kopjes

    Fout zoeken

    Espresso te slap?

    Verwarm de koppen
    (met de heet water
    functie) en de filterdrager voor of maak
    de melk heter

    Niet heet genoeg?

    25



  • Page 26

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    Bij goede koffie bestaat er een evenwichtige
    verhouding tussen de belangrijkste smaakcomponenten zuurheid, aroma, bitterheid, smakelijkheid en sterkte. De enkelwandige filters voor
    deze espressomachine maken het u mogelijk te
    experimenteren met de maalgraad, de hoeveelheid koffie en de mate waarin de koffie wordt
    aangedrukt, om zo een breed scala aan aroma‘s
    te ontdekken.
    Maalgraad + Hoeveelheid + Compressie = Doorloop-tijd
    Overgeëxtra­heerd Bitter
    Adstringerend

    te fijn

    te veel

    Evenwichtig

    optimaal

    10 g 1 kop
    15-20 kg
    18 g 2 koppen

    25-35 sec.

    Overgeëxtra­heerd
    Slap/Waterig

    te grof

    te weinig

    < 20 sec.

    te sterk

    te zwak

    > 40 sec.

    STAP 1 – WATERRESERVOIR VULLEN

    STAP 2 – KOPJES VOORVERWARMEN

    • Vul het reservoir tot de «Max.»-markering
    aan de zijkant met koud leidingwater. Zet het
    waterreservoir weer aan de achterkant in de
    machine.
    • Steek de netstekker in een stopcontact met
    230/240 V.
    • Schakel de POWER-toets in. De rand van deze
    toets begint te knipperen en blijft dit doen,
    zolang de machine wordt verwarmd. Wanneer
    de juiste bedrijfstemperatuur is bereikt, lichten
    ook de randen van alle andere toetsen op.

    Door het voorverwarmen van de kopjes houdt de
    koffie bij het inschenken zijn optimale temperatuur.
    • De warmhoudplaat wordt samen met de
    machine verwarmd.
    • Laat wat heet water met de heetwater functie in
    de koppen stromen. Wacht kort en leeg de kop
    en droog deze goed af.
    • Zet de kopjes op de plaat, zodat ze warm
    blijven.

    OPMERKING:

    Voor een perfecte koffietemperatuur adviseren wij u de machine telkens na inschakeling
    eerst een keer te laten lopen met alleen
    water, dus zonder koffie te gebruiken.
    Zo worden alle belangrijke onderdelen van
    de machine optimaal voorverwarmd.

    OPMERKING:

    Controleer vóór gebruik het waterpeil en ververs het water dagelijks. Het waterreservoir
    moet telkens voor gebruik worden gevuld
    met vers, koud leidingwater. Gebruik geen
    gedestilleerd water of mineraalwater en
    geen andere vloeistoffen.

    26



  • Page 27

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    STAP 3 – FILTERS VOORBEREIDEN

    STAP 4 – KOFFIE MALEN

    • Plaats het filter in de filterdrager (gebruik het
    kleinere filter voor 1 kop en het grotere filter
    voor 2 koppen). Als u een koffiemok wilt
    gebruiken, gebruik dan altijd het filter voor 2
    koppen en laat 60 ml water doorlopen. Als u
    meer water wenst, laat dan eerst hete water
    in de mok lopen met de heetwater functie en
    voeg daarna de koffie toe.
    • Verwarm het filter en de filterdrager voor,
    door deze allebei onder de uitloop van het
    hete water te leggen en met de heetwater
    functie er heet water overheen laten stromen
    of plaats deze leeg in de zetgroep en op de
    knop drukken. Droog de filterdrager met
    de filter voor gebruik zorgvuldig af.

    • Automatische dosering: Druk de filterdrager
    een keer richting de machine en laat deze
    dan los. De gemalen koffie gaat naar de
    filterdrager, zodra de maalknop ingedrukt
    wordt. Wacht tot de automatische dosering is
    gestopt.
    • Handmatige dosering: Druk de filterdrager net
    zolang tegen de machine resp. de maalknop
    tot de gewenste hoeveelheid aan gemalen
    koffie in het filter zit.
    • Trek de filterdrager voorzichtig uit de houder
    op het apparaat, zodat er geen koffie uitvalt.

    OPMERKING:
    • Vul het reservoir met verse koffiebonen.
    • Druk op de toets FILTER SIZE om de hoeveelheid koffie te kiezen (één of twee porties).
    • Plaats de filterdrager in de daarvoor bedoelde
    houder.

    Druk nog een keer op de maalknop door de
    filterdrager voor een tweede keer tegen de
    maalknop te drukken of druk op de FILTER
    SIZE knop, om het malen tijdens de automatische dosering te onderbreken.
    Om het malen tijdens de handmatige dosering te onderbreken, drukt u eenvoudigweg
    niet meer tegen de maalknop. Hierdoor
    wordt de microschakelaar gedeactiveerd en
    wordt het malen gestopt.

    27



  • Page 28

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    STAP 5 – HOEVEELHEID KOFFIE INSTELLEN

    STAP 6 – MAALGRAAD INSTELLEN

    uw type koffie en persoonlijke smaak naar boven
    of naar onder bij stellen.
    Wanneer de maalgraad te fijn is (poederig of
    meelachtig, wanneer de gemalen koffie tussen de
    vingers wordt fijngewreven), loopt het water zelfs
    bij hoge druk nog moeilijk door de gemalen koffie
    heen. De koffie wordt te sterk, smaakt bitter en
    heeft een ongelijkmatige crema.

    Zet de regelaar voor de hoeveelheid koffie
    GRIND AMOUNT op de 3-uur stand en test of
    de smaak van deze hoeveelheid gemalen koffie
    u aanspreekt.

    De maalgraad moet fijn zijn, maar ook weer niet
    te poederig. De maalgraad beïnvloedt de snelheid
    waarmee het water door de gemalen koffie loopt
    en daardoor ook de smaak van de koffie.

    Draai de schakelaar GRIND AMOUNT met de
    klok mee richting “MORE” om de hoeveelheid te
    verhogen.
    Draai de schakelaar tegen de klok in richting
    “LESS” om de hoeveelheid koffie te verlagen.

    U kunt uit 18 instellingen kiezen. Hoe kleiner het
    getal, hoe fijner de maling. Het fijnst gemalen
    is in de stand “FINE”. Hoe groter het getal, hoe
    grover de maling. De grofste maling is in de stand
    “COARSE“. Als eerste instelling raden wij aan om
    “5” te kiezen en vervolgens de maalgraad naar

    OPMERKING:

    Het kan nodig zijn om de schakelaar GRIND
    AMOUNT meerdere malen aan te passen
    door deze licht te draaien, totdat u de juiste
    hoeveelheid voor uw smaak gevonden
    heeft.

    28

    Wanneer de koffie te grof gemalen is, loopt het
    water er te snel doorheen. De daaruit resulterende
    espresso is niet sterk genoeg, heeft weinig aroma
    en er zit geen crema op.

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET INSTELLEN VAN DE
    MAALGRAAD: Stel de maalgraad alleen in op het moment dat het maalwerk loopt of als

    er geen bonen in het reservoir zitten. Reden: Na het malen kunnen er bonen tussen de maalkegels blijven zitten. Als deze kegels dan anders ingesteld worden om de maalgraad te veranderen, dan kunnen deze bonen de maalkegels blokkeren. Daarom moet u de verfijnde afstelling
    altijd alleen gebruiken als het maalwerk loopt.



  • Page 29

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    STAP 7 – GEMALEN KOFFIE AANDRUKKEN

    2. Met uitneembare tamper:
    U kunt de tamper ook uit de machine halen en
    hem handmatig gebruiken.
    a Haal de tamper uit de houder.
    b. Haal de filterdrager na het malen uit de houder
    en tik er licht mee ergens tegenaan om de
    gemalen koffie gelijkmatig te verdelen.
    c. Neem de tamper in de ene hand en de filterdrager in de andere.
    d. Druk de tamper gelijkmatig op de gemalen koffie,
    zodat deze wordt verdeeld en aangedrukt.

    De gemalen koffie kan op twee manieren worden
    aangedrukt:
    1. Met de ingebouwde tamper:
    De tamper bevindt zich in de machine en kan
    daar op een eenvoudige manier worden gebruikt
    om de gemalen koffie aan te drukken.
    a. Haal de filterdrager na het malen uit de houder en tik er licht mee ergens tegenaan om de
    gemalen koffie gelijkmatig te verdelen.
    b. Houd de filterdrager onder de ingebouwde
    tamper.
    c. Druk de filterdrager stevig tegen de onderkant
    van de tamper aan, zodat de gemalen koffie
    gelijkmatig wordt aangedrukt.

    Na het aandrukken moet de koffie net onder de
    rand van het filter liggen. Wanneer u de tamper
    op de filterdrager drukt, dan moet het metalen
    deel van de tamper recht in de filterdrager
    verdwijnen.
    Verwijder na het aandrukken de overtollige
    koffie resp. koffie residu aan de rand van de
    filterdrager weg met het doseringshulpstuk “Razor“, zodat de filterdrager op een juiste manier in
    de zetkop geplaatst kan worden. Meer hierover
    vindt u in stap 8 op de volgende bladzijde.
    Meer informatie vindt u in het hoofdstuk «Tips
    voor het zetten van goede koffie» op blz. 38.

    29



  • Page 30

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    STAP 8 – MET HET “RAZOR” DOSERINGSHULPSTUK DE OVERTOLLIGE HOEVEELHEID KOFFIE VERWIJDEREN

    Plaats de “Razor” in de filterdrager. De uitgestanste hoeken van het hulpstuk liggen op de
    rand van de filterdrager.

    Het speciaal ontworpen doseringshulpstuk “Razor“ helpt u om in één beweging de overtollige
    koffie te verwijderen en de rand van de filterdrager schoon te maken.

    the Razor™

    Precision dose trimming tool

    Als u het hulpstuk naar links en rechts draait, terwijl u de filterdrager boven de opvangbak houdt,
    dan wordt de overtollige koffie van de rand van
    de filterdrager verwijderd en precies de juiste
    hoeveelheid koffie blijft achter in het filter.

    30



  • Page 31

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    STAP 9 – FILTERDRAGER INZETTEN

    STAP 10 – ESPRESSO BEREIDEN
    • Controleer of de randen van alle toetsen
    oplichten, want alleen dan is de machine op
    de juiste bedrijfstemperatuur.
    • Controleer of de opvangbak en de filterdrager
    op hun plaats zitten.
    • Zet naar keuze één of twee kopjes onder de
    filterdrager.

    met het symbool
    Druk één keer op de toets
    voor één kopje. Er komt een vooringestelde
    hoeveelheid van ca. 30 ml uit de machine. Tijdens
    het zetten van de koffie kunt u de pomp horen.
    Nadat de vooringestelde hoeveelheid uit de machine
    is gekomen, stopt de machine automatisch.

    Houd de filterdrager onder de filterkop, zodat de
    greep zich onder het opschrift INSERT bevindt.

    OPMERKING BIJ DE
    VOORPERCOLATIE FUNCTIE:

    Duw de filterdrager omhoog tot hij tegen de
    filterkop aan zit en draai de greep naar rechts tot
    u een weerstand voelt. De greep maakt dan een
    hoek van 90° met de machine.

    VOORINGESTELDE HOEVEELHEID –
    ÉÉN KOPJE

    Na het selecteren van een of twee koppen
    koffie pompt de machine kortstondig water
    met een lage druk. Daarna pompt het weer
    water met een hogere druk door de koffie
    in de filterdrager.
    Daardoor wordt de gemalen koffie vóór
    het eigenlijke koffiezetten alvast vochtig
    gemaakt. De hoge druk die daarna wordt
    opgebouwd, onttrekt alle oliën aan de gemalen koffie, waardoor het volle aroma tot
    ontwikkeling komt.

    OPMERKING:

    De hoeveelheid espresso per kopje is afhankelijk van de ingestelde maalgraad en de
    gewenste maalhoeveelheid.

    OPMERKING:

    Bij gebruik van het filter voor één kopje
    kunt u voor een optimale smaak het beste
    slechts 30 ml water door de machine laten
    lopen en bij gebruik van het filter voor
    twee kopjes 60 ml.

    31



  • Page 32

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    VOORINGESTELDE HOEVEELHEID –
    TWEE KOPJES

    Druk één keer op de toets
    met het symbool
    voor twee kopjes. Er komt een vooringestellde
    hoeveelheid van ca. 60 ml uit de machine.
    Tijdens het zetten van de koffie kunt u de pomp
    horen. Nadat de vooringestelde hoeveelheid
    uit de machine is gekomen, stopt de machine
    automatisch.

    OPMERKING:

    Als u tijdens het koffie zetten op de
    of
    knop drukt, dan wordt het doorlopen
    van het water direct stopgezet.

    32

    ENKELE ESPRESSO INDIVIDUEEL
    PROGRAMMEREN

    DUBBELE ESPRESSO INDIVIDUEEL
    PROGRAMMEREN

    1. Voer de stappen 2 t/m 10 uit het hoofdstuk
    «STAP VOOR STAP» op blz. 26-31 uit om
    een enkele espresso te maken.

    1. Voer de stappen 2 t/m 10 uit het hoofdstuk
    «STAP VOOR STAP» op blz. 26-31 uit om een
    dubbele espresso te maken.

    2. Zet het kopje onder de filterkop.

    2. Zet het kopje onder de filterkop.

    3. Druk nu één keer op de toets PROGRAM.
    De machine geeft een geluidssignaal en de
    programmeertoets begint te knipperen. Het
    geluid geeft aan dat de machine in de programmeermodus staat.

    3. Druk nu één keer op de toets PROGRAM.
    De machine geeft een geluidssignaal en de
    programmeertoets begint te knipperen. Het
    geluid geeft aan dat de machine in de programmeermodus staat.

    4. Druk één keer op de toets
    met het symbool
    voor één kopje. De machine begint met het
    zetten van één kopje espresso en de rand van
    de toets met het symbool voor één kopje
    begint te knipperen.

    4. Druk één keer op de toets
    met het
    symbool voor twee kopjes. De machine begint
    met het zetten van twee kopjes espresso en
    de rand van de toets met het symbool voor
    twee kopjes
    begint te knipperen.

    5. Wanneer de gewenste hoeveelheid espresso in
    het kopje zit, drukt u op de toets
    met het
    symbool voor één kopje om het koffiezetten te
    stoppen. De machine geeft twee geluidssignalen
    om aan te geven dat de door u aangegeven
    hoeveelheid is opgeslagen en de programmeer-­
    modus is beëindigd.

    5. Wanneer de gewenste hoeveelheid espresso
    in het kopje zit, drukt u op de toets
    met
    het symbool voor twee kopjes om het koffiezetten te stoppen. De machine geeft twee
    geluidssignalen om aan te geven dat de door
    u aangegeven hoeveelheid is opgeslagen en
    de programmeermodus is beëindigd.



  • Page 33

    NL

    ESPRESSO BEREIDING: STAP VOOR STAP

    MACHINE RESETTEN OP DE VOORINGESTELDE WAARDEN

    HANDMATIGE INSTELLING

    STAP 11 – FILTERDRAGER REINIGEN
    • Haal de filterdrager uit de filterkop. Draai de
    greep van de filterdrager naar links tot deze
    loskomt uit de houder.

    Om de machine te resetten op de vooringestelde
    waarden voor een enkele of dubbele espresso,
    houdt u de toets PROGRAM ingedrukt tot de
    machine drie geluidssignalen geeft. Laat de toets
    daarna los. De machine is dan weer ingesteld op
    de oorspronkelijke standaardwaarden.
    Houd de toets met het symbool voor één
    of twee kopjes
    ingedrukt. Laat de toets
    los, zodra de gewenste hoeveelheid koffie in het
    kopje – of de kopjes – zit.

    • Om het koffiedik te verwijderen, draait u de
    filterdrager 180° en tikt u hem voorzichtig tegen
    de afvalbak tot het koffiedik eruit valt (koffiedik
    moet worden meegegeven met het huisvuil en
    mag niet door de gootsteen worden gespoeld,
    omdat de afvoerleidingen hierdoor verstopt
    kunnen raken).
    • Spoel de filterdrager met warm leidingswater
    af tot er geen koffieresten meer te zien zijn.
    • Droog de filterdrager en het filter af.

    OPMERKING:

    Standaardinstelling: de hoeveelheid water
    voor één kopje bedraagt ca. 30 ml en de
    hoeveelheid water voor twee kopjes ca. 60 ml.

    OPMERKING:

    Let bij handmatige bediening op de druk­
    indicator die is beschreven op blz. 10, om er
    zeker van te kunnen zijn dat de voorwaarden waaronder de espresso wordt bereid,
    optimaal zijn.

    WAARSCHUWING:

    DE METALEN DELEN VAN DE FILTERDRAGER WORDEN ZEER HEET.
    33



  • Page 34

    NL

    DE KUNST VAN HET MELK OPSCHUIMEN

    • Plaats het stoompijpje zo dat deze zich boven
    het rooster bevindt.
    • Vul het edelstalen kannetje tot maximaal de
    helft met koude, verse melk.
    • Draai de schakelaar naar de stand met het
    stoomsymbool. De witte indicatieverlichting
    «HOT WATER / STEAM» begint te knipperen
    om aan te geven dat de machine zich opwarmt om stoom te genereren.
    • Wanneer het lampje ophoudt met knipperen,
    is de machine gereed voor gebruik.
    • Voordat u het stoompijpje in de melk steekt,
    moet u de keuzeschakelaar terugdraaien in de
    stand STANDBY. Zo voorkomt u dat de melk
    uit het kannetje naar buiten spuit. (De pauze
    waarna de stoommodus wordt geactiveerd,
    duurt 8 seconden.)
    • Stop het stoompijpje in de melk en draai de
    schakelaar weer naar de stand met het stoomsymbool.
    • Wanneer de melk warm genoeg is, zet u de
    schakelaar weer op STANDBY en verwijdert u
    het kannetje.
    De Solis Grind & Infuse Pro espressomachine
    beschikt over een professioneel en zwankbaar
    stoompijpje, waarmee eenvoudig melk kan worden opgeschuimt tot een crèmige melkschuim.
    34

    WAARSCHUWING:

    OPMERKING:

    Wanneer de espressomachine damp produceert, kunt u de pomp horen. Dit is normaal
    en betekent dat de 15 bar pomp in werking is.

    OPMERKING:

    Na 5 minuten ononderbroken stoomproductie
    schakelt de machine de stoomfunctie automatisch uit. De stoomindicator knippert. Zet de
    keuzeschakelaar in dit geval op STANDBY.

    OM SPETTEREN VAN DE HETE MELK TE VOORKOMEN, MOET U HET STOOMPIJPJE TIJDENS HET
    OPSCHUIMEN IN DE MELK WORDEN GEHOUDEN OF NÉT BOVEN DE MELK WORDEN GEHOUDEN.
    DENK ERAAN DAT DE KEUZESCHAKELAAR VOOR HET VERWIJDEREN VAN HET MELKKANNETJE
    WEER NAAR DE STANDBY STAND DRAAIT.



  • Page 35

    NL

    DE KUNST VAN HET MELK OPSCHUIMEN

    Het opschuimen van melk gebeurt in
    twee fasen:
    eerst wordt er lucht toegevoerd, zodat de melk
    luchtiger wordt, en daarna wordt de melk
    opgeklopt, zodat hij de juiste consistentie en
    temperatuur krijgt.
    In de praktijk versmelten deze twee fasen tot
    één proces.

    STAP 1 – LUCHT TOEVOEREN
    Houd het kannetje zo, dat het uiteinde van het
    stoompijpje zich net in de melk bevindt, en activeer met uw andere hand de stoom. Beweeg het
    kannetje omlaag tot het stoompijpje net boven
    de melk uitsteekt en een sissend geluid maakt, en
    beweeg het daarna weer omhoog. Blijf dit herhalen. Doordat de melk luchtiger wordt, neemt het
    volume toe. Beweeg het kannetje dus steeds iets
    verder omlaag, zodat het uiteinde van het stoompijpje zich telkens net boven de melk bevindt.

    STAP 2 – MELK OPKLOPPEN
    Al na korte tijd is de melk luchtig genoeg. Houd
    het kannetje nu zo, dat het stoompijpje zich niet
    meer in het midden bevindt, zodat de melk
    wordt opgeklopt. Omdat het stoompijpje een
    hoek maakt, moet u het kannetje hierbij schuin
    van u af houden. Ook moet u het kannetje hoger houden, zodat het stoompijpje zich over een
    grotere lengte in de melk bevindt.
    Blijf de melk opkloppen tot deze de gewenste
    temperatuur heeft (tussen de 55 en 65° C). Ook
    zonder thermometer merkt u vanzelf wanneer de
    juiste temperatuur is bereikt, doordat de bodem
    van het kannetje dan te heet is om aan te raken.
    Wanneer u de melk op de juiste manier opklopt,
    krijgt deze een consistentie die lijkt op die van
    geklopt eiwit, en gaat het oppervlak glanzen.
    Verwijder eventuele luchtbellen door voorzichtig
    met het kannetje op een gladde ondergrond te
    tikken en giet de melk in een glas of kopje om de
    gewenste koffiespecialiteit te bereiden.
    Activeer nogmaals de stoom, om de melkresten
    uit het stoompijpje te spoelen.
    Maak het stoompijpje na gebruik schoon met
    een vochtige doek.

    OPMERKING:

    Wanneer u bij het toevoeren van lucht een
    hard, piepend geluid hoort, heeft u het
    stoompijpje waarschijnlijk te snel in de melk
    gestoken.

    OPMERKING:

    De beste resultaten bereikt u met verse,
    koude melk. Reinig het stoompijpje na ieder gebruik. Verdere uitleg hierover vindt u
    in het hoofdstuk «Reiniging en onderhoud»
    op bladzijde 40.

    OPMERKING:

    De machine heeft een automatische spoel­
    functie, zodat u direct na gebruik van het
    stoompijpje espresso kunt maken. Deze
    automatische spoelfunctie voorkomt dat
    het door de verwarmingsspiraal warm geworden water de gemalen koffie verbrandt.
    Het water komt automatisch in de opvang­­bak
    terecht en een interne thermostaat zorgt
    ervoor dat de temperatuur altijd optimaal
    is voor het zetten van koffie. Zo wordt uw
    espresso altijd buitengewoon aromatisch.

    35



  • Page 36

    NL

    HEET WATER FUNCTIE

    HANDMATIGE
    AAN­PASSING VAN DE
    ZETTEMPERATUUR

    De heet water functie is klaar voor gebruik,
    zodra de indicatieverlichting constant verlicht is.
    Het water stroomt uit de heet water toevoer.
    Als u de toevoer van heet water wilt stoppen,
    draai dan de schakelaar weer terug naar de
    middelste standby stand.

    Als u heet water wilt gebruiken om uw espresso
    te verdunnen, om thee, andere warme dranken
    of kant-en-klaar soep klaar te maken, of om
    koppen, de filterdrager of de filter te verwarmen,
    dan kunt u de keuzeregelaar in de stand
    draaien.
    Plaats vantevoren de kop (of de filterdrager resp.
    het filter) onder de heet water toevoer. De witte
    indicatieverlichting HOT WATER/STEAM begint
    te knipperen om aan te geven dat de machine
    zich opwarmt om heet water te genereren.

    U kunt de watertemperatuur voor het zetten van
    koffie met 1 °C of 2 °C handmatig verhogen of
    verlagen.
    Koffiebonen kunnen afhankelijk van de regio
    waar ze vandaan komen of hoe de koffie gebrand is een andere zettemperatuur nodig hebben om een optimaal aroma vrij te laten komen.
    Als uw espresso een beetje “grauw” van smaak
    zijn, dan kunt u de zettemperatuur met
    1 °C verlagen. Mocht uw espresso een beetje
    “zuur” van smaak zijn, dan kunt u de zettemperatuur met 1 °C verhogen.
    Zo verandert u de zettemperatuur:
    • Als u apparaat uitstaat en in de OFF stand
    staatm druk dan op de PROGRAM knop en
    houdt deze ingedrukt. Druk dan gelijktijdig
    ook de POWER knop ingedrukt.
    • Er klinkt dan een eenmalig geluidsignaal om
    aan te geven dat de temperatuursinstelling nu
    veranderd kan worden.

    POWER

    36

    PROGRAM



  • Page 37

    NL

    De instelling die op dat moment al ingesteld is
    licht op. Voordat u de zettemperatuur voor het
    eerst verandert, licht PROGRAM op.
    In principe geeft de indicatieverlichting de volgende instellingen weer:
    Aanduiding
    POWER
    verlichting
    POWER

    Beschrijving

    Basisinstelling
    PROGRAM
    PROGRAM

    +1 °C*

    +2 °C*

    CLEAN
    CLEAN ME
    ME
    FILTER SIZE
    HOT
    HOT WATER
    WATER
    STEAM
    STEAM
    POWER

    −1 °C*

    • Als u op een
    van de volgende
    knoppen drukt,
    dan verandert de
    instelling zoals in
    de tabel aangegeven. U kunt een
    aanpassing tussen
    de −2 °C en +2 °C
    kiezen of weer
    de basisinstelling
    kiezen. Echter,
    u moet de knop
    binnen seconden
    indrukken nadat u
    in deze wijzigingsmodus zit.

    • Let op: Als er in deze wijzigingsmodus binnen
    5 seconden geen knop wordt ingedrukt,
    dan gaat het apparaat terug naar de standby
    stand. De zettemperatuur is dan niet aangepast en u moet nogmaals van voren beginnen.
    • Zodra u uw instelling gekozen heeft en de
    door u gewenste instelling wordt weergegeven, dan klinkt er een dubbel geluidsignaal en
    is uw keuze opgeslagen.
    • Daarna gaat uw apparaat terug in de standby
    stand.

    Om de basisinstelling terug te zetten:
    druk op de PROGRAM knop.

    Om de zettemperatuur met +2 °C te verhogen:
    druk op de knop voor twee koppen
    .

    PROGRAM

    Om de zettemperatuur met −1 °C te verlagen:
    druk op de FILTER SIZE knop.

    POWER

    FILTER SIZE
    SINGLE

    PROGRAM

    PROGRAM

    DOUBLE

    Om de zettemperatuur met −2 °C te verlagen:
    druk op de POWER knop.

    Om de zettemperatuur met 1 °C te verhogen:
    druk op de knop voor één kop
    .

    * Uitgaande van de
    basisinstelling

    POWER

    −2 °C*

    FILTER SIZE
    SINGLE

    PROGRAM

    DOUBLE

    PROGRAM

    37
    PROGRAM



  • Page 38

    NL

    TIPS VOOR HET ZETTEN VAN GOEDE KOFFIE

    KOPJES EN GLAZEN VOORVERWARMEN

    DE JUISTE FILTER

    Een warme kop zorgt ervoor dat de koffie zijn
    optimal temperatuur behoudt.
    Plaats de kop onder de toevoer van heet water
    en draai de schakelaar voor stoom en heet water
    op de heet water functie. Laat het hete water
    in het kopje stromen . Wacht kort en leeg
    vervolgens het kopje en droog deze af. Plaats het
    zojuist voorverwarmde kopje op het rooster.

    De enkelwandige filter van de Solis Grind & Infuse
    Pro zijn ideaal voor de bereiding van vers gemalen koffie. Experimenteer met de maalgraad
    (GRIND SIZE, zie bladzijde 28), de hoeveelheid
    koffie (GRIND AMOUNT, zie bladzijde 28) en
    het aandrukken en creëer zo de koffie die u het
    beste smaakt. Gebruik ook altijd de juiste filtergrootte voor 1 of 2 koppen.

    portie koffie in het filter hebt gedaan. Anders
    vormt de koffie in het filter twee lagen, waardoor het eindresultaat mogelijk minder goed is.

    FILTERDRAGER EN FILTER
    VOORVERWARMEN
    Een koude filterdrager en filter kan de temperatuur
    tijdens de bereiding zo laten zakken, dat de
    kwaliteit van de koffie eronder lijdt. Laat daarom
    altijd voor dat de filterdrager en het filter voor de
    bereiding van de koffie een keer met heet water
    doorlopen of gebruik ook hiervoor de heet water
    functie.

    OPMERKING:

    Maak het filter en de filterdrager altijd droog,
    voordat u koffie gaat zetten. Achtergebleven
    vocht kan ervoor zorgen dat het water langs
    de koffie loopt.

    38

    OVERTOLLIGE KOFFIE VERWIJDEREN

    1 kop

    2 koppen

    GOED AANDRUKKEN
    Strijk de gemalen koffie glad door licht tegen
    de zijkant van de filterdrager te tikken en druk
    de koffie aan met de tamper. Lees alstublieft de
    toelichting op bladzijde 29. Bij het bereiden van
    een dubbele espresso is het belangrijk dat u de
    gemalen koffie pas aandrukt nadat u de tweede

    Gebruik het doseringshulpmiddel “Razor“ om
    overtollige koffie te verwijderen en de rand van de
    filterdrager schoon te maken. Lees de toelichting
    op bladzijde 30.

    OPMERKING:

    Zorg ervoor dat de rand van het filter vrij is
    van koffieresten, zodat de filterdrager goed
    in de filterkop komt te zitten.



  • Page 39

    NL

    TIPS VOOR HET ZETTEN VAN GOEDE KOFFIE

    FILTERKOP REINIGEN
    Laat voordat u de filterdrager in de machine plaatst,
    heet water door de filterkop lopen. Daardoor
    wordt de machine nogmaals gereinigd en wordt
    de temperatuur vóór het koffiezetten nogmaals
    gestabiliseerd.

    OPMRKING:

    de smaak van koffie is afhankelijk van vele
    factoren, zoals de gebruikte koffiebonen,
    de maalgraad en de mate waarin de koffie
    wordt aangedrukt. Wij adviseren u deze
    factoren te variëren om zo uit te vinden hoe
    de koffie u persoonlijk het beste smaakt.

    ESPRESSO ZETTEN
    De fout die bij het zetten van espresso het vaakst
    wordt gemaakt, is overextractie. De daaruit resulterende espresso smaakt bitter en heeft een zeer
    licht laagje crema. Crema is het in het ideale geval
    karamelkleurige romige laagje dat zich tijdens het
    zetten op de espresso vormt.

    OPMERKING:

    Als de extractie te snel plaats vindt, zet de
    maalgraadregelaar GRIND SIZE dan op een
    lager getal, d.w.z. dat de koffie fijner gemalen wordt. Gaat de extractie te langzaam,
    zet dan de maalgraadregelaar GRIND SIZE
    op een hoger getal, d.w.z. dat de koffie
    grover gemalen wordt.

    E X TR A C T I E TA B E L
    MALING DOSERING

    AANDRUKKEN LOOPTIJD

    OVERGEËXTRAHEERD
    bitter – wrang

    Te fijn

    Te hard

    OPTIMAAL

    15–20 kg
    optimaal 10  g  (1 kop)
    18 g  (2 koppen)

    ONDERGEËXTRAHEERD Te grof
    waterig – zuur

    Te veel

    Te weinig

    Te zacht

    Langer
    dan 40 sec.
    25–35 sec.
    Minder
    dan 20 sec.

    39



  • Page 40

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD

    40



  • Page 41

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD
    REINIGINGSCYCLUS UITVOEREN
    De Grind & Infuse Pro espressomachine heeft een geïntegreerde reinigingscyclus, die regelmatig moet worden uitgevoerd.
    Wanneer de machine moet worden gereinigd, licht automatisch de tekst CLEAN ME op om de gebruiker hierop te wijzen.
    Cleaning required

    FILTERDRAGER
    REINIGEN
    Laat regelmatig
    water door de
    in de machine
    gezette maar lege
    filterdrager lopen
    om eventuele
    resten koffie te
    verwijderen.

    CLEAN
    A ME
    De machine moet
    worden gereinigd

    Leeg de opvangbak
    en vul het water­
    reservoir

    Plaats de rubberen Plaats de SOLITABS
    afdichting en het fil- tabletten (zonder
    ter in de filterdrager spons)

    Zet de filterdrager
    in de machine en
    vergrendel hem

    Schakel de machine
    uit

    INSERT

    LOCK

    HELP

    !

    Druk op de knoppen voor 1 en 2 koppen
    koffie, houdt deze ingedrukt en druk tegelijkertijd gedurende 3 seconden de POWER
    knop ingedrukt

    Wacht 5 minuten

    Reinig de filter­
    drager en de filters

    Geen espresso
    bereiden?

    Raadpleeg het
    hoofdstuk “problemen oplossen”

    Bestel nieuwe reinigingstabletten

    De reinigingstabletten SOLITABS (artikelnummer 993.02), de vloeibare ontkalker SOLIPOL® special (artikelnummer 703.02) en de maalwerkreiniger
    GRINDZ™ (artikelnummer 993.08) zijn verkrijgbaar bij de vakhandel resp. direct leverbaar via Solis of Switzerland AG. Telefoon: +41 848 804 884,
    fax: + 41 848 804 890, internet: www.solis-onlineshop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland).
    41



  • Page 42

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD
    REINIGINGSHANDLEIDING

    ONTKALKEN

    MACHINE ONTKALKEN

    Wanneer de machine moet worden gereinigd,
    ga dan te werk zoals hieronder beschreven.

    Hard water kan bij regelmatig gebruik van de
    machine tot gevolg hebben dat zich in en op een
    aantal functionele delen van de machine kalk
    afzet. Daardoor loopt er minder water door de
    machine, functioneert hij niet optimaal en wordt
    de kwaliteit van de koffie minder goed.

    • Verwijder de filterdrager. Vul de watertank met
    het mengsel van vloeibaar reinigingsmiddel
    (SOLIPOL® special 1:1 verdund met water).

    1. Gebruik een SOLITABS-reinigingstablet.
    2. Leeg de opvangbak en vul het waterreservoir.
    3. Plaats de rubberen afdichting in het filter en
    deze samen in de filterdrager.
    5. Plaats de filterdrager in de zetgroep.

    Daarom adviseren wij de machine regelmatig (afhankelijk van de hardheid van het water, ten minste
    eens in de één à twee maanden) te ontkalken met
    een mengsel van water en SOLIPOL® special.

    6. Schakel de machine uit.

    Ga hierbij te werk volgens de reinigingshand­leiding.

    4. Doe een reinigingstablet in het filter.

    7. Druk de toetsen voor 1 en 2 kopjes en dan de
    POWER toets tegelijkertijd gedurende
    3 seconden in.
    8. De reinigingscyclus begint en duurt ca. 5
    minuten. Na afloop klinken er drie geluidssignalen. Haal de filterdrager uit de machine en
    controleer of de reinigingstablet helemaal is
    opgelost.
    Wanneer de tablet niet is opgelost, herhaal
    dan de stappen 5 t/m 7.

    OPMERKING:

    Wij adviseren uitsluitend SOLIPOL® special
    als ontkalkingsmiddel te gebruiken en
    wijzen elke aanspraak op schadevergoeding
    van de hand die ontstaat als gevolg van
    gebruik van andere ontkalkingsmiddelen.

    OPMERKING:

    Spat of druppelt het ontkalkingsmiddel
    – ook verdunt – op de buitenkant van het
    apparaat, aub direct afvegen om schade
    aan de oppervlakte te voorkomen.

    WAARSCHUWING:

    Dompel het netsnoer, de netstekker en
    de machine zelf niet in water of andere
    vloeistoffen. Tijdens het ontkalken mag het
    waterreservoir niet worden verwijderd of
    helemaal leeglopen.

    42

    • Steek de netstekker van de machine in het
    stopcontact. Zet de POWER-toets op ON.
    Zet een grote opvangbak onder de zetgroep
    en het stoompijpje.
    • Zodra de bedrijfstemperatuur is bereikt, lichten
    de randen van de toetsen op het bedienings­
    paneel op. Houd de toets voor één
    of twee
    kopjes
     gedrukt tot ongeveer 50% van het
    vloeibare reinigingsmiddel-water mengsel door
    de machine is gelopen.
    • Draai de keuzeschakelaar in de stand met het
    stoomsymbool en laat ca. 2 minuten lang
    stoom door de sproeier naar buiten komen.
    Draai de schakelaar terug in de stand STANDBY.
    • Plaats een opvangbak onder de uitloop voor
    heet water. Draai de keuzeschakelaar naar de
    stand met het watersymbool en laat het resterende water via de uitloop voor heet water uit
    het reservoir stromen.
    • Haal het waterreservoir na het ontkalken uit de
    machine en spoel het grondig uit. Vul het met
    vers, koud water. Herhaal de bovenstaande
    stappen om de machine door te spoelen.



  • Page 43

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD
    CONISCH MAALWERK REINIGEN

    POWER

    Ontgrendel het
    reservoir

    Leeg het reservoir

    Plaats het reservoir
    terug
    POWER

    POWER

    GRIND AMOUNT FILTER SIZE

    GRIND AMOUNT FILTER SIZE

    Vergrendel het
    reservoir

    Laat het maalwerk
    loos draaien

    SINGLE

    DOUBLE

    SINGLE

    DOUBLE

    Ontgrendel het
    reservoir

    GRIND AMOUNT FILTER SIZE

    Verwijder het
    reservoir
    POWER

    GRIND AMOUNT FILTER SIZE

    CONISCH MAALWERK REINIGEN
    PUSH TO GRIND

    PUSH TO GRIND

    Verwijder het
    reservoir

    Verwijder de boven- Reinig de maalkegel Reinig het reservoir
    ste maalkegel
    met een kwast
    met een kwast

    Reinig het uitloopkanaal voor de koffie met de borstel

    Bij het doorlopen van de reinigingscyclus
    wordt het maalwerk ontdaan van olieresten die
    zich hebben afgezet op de maalkegels en tot
    gevolg kunnen hebben dat het maalwerk minder goed functioneert. Geadviseerd wordt het
    conische maalwerk ook te reinigen met het
    speciaal daarvoor bedoelde reinigingsmiddel
    GRINDZ® (artikelnummer 993.08). GRINDZ®
    is verkrijgbaar in de vakhandel resp. direct
    leverbaar via Solis of Switzerland AG.
    Tel: +41 848 804 884, fax: + 41 848 804 890,
    internet: www.solis-onlineshop.ch
    (verzending alleen binnen Zwitserland).
    43



  • Page 44

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD

    WAARSCHUWING:

    wees bij de demontage, reiniging en montage uiterst voorzichtig! De maalkegels zijn
    extreem scherp!

    BLOKKADE IN HET CONISCH MAALWERK VERWIJDEREN
    Het reinigen van het conisch maalwerk is alleen nodig om een blokkade
    tussen maalkegel en koffieuitloop te verhelpen.

    1
    1

    2
    2

    3
    3

    4
    4

    GRIND
    GRIND SIZE
    SIZE

    5
    5

    6
    6

    1
    1

    GRIND
    GRIND SIZE
    SIZE

    2
    2
    3
    3

    1.
    1. MAALRAD
    MAALRAD
    2.
    2. METALEN
    METALEN SLUITRING
    SLUITRING
    3.
    3. SLUITRING
    SLUITRING VAN
    VAN VILT
    VILT

    MOER
    MOER LOSMAKEN
    LOSMAKEN
    POWER
    POWER

    7
    7

    GRIND AMOUNT FILTER SIZE
    GRIND AMOUNT FILTER SIZE

    Verwijder het reservoir

    Zet de maalgraadregelaar GRIND SIZE
    op 1 (fijnste instelling)

    Maak met 10 mm
    inbussleutel de moer
    met de klok mee los

    Zet de maalgraad-rege- Verwijder de
    laar GRIND SIZE
    bovenste maalkegel
    op 16 (grofste instelling)

    Verwijder eerst de moer, Verwijder het maalrad
    veer en sluitring,
    en sluitringen met
    voordat u de onderste behulp van de tang
    maalkegel eraf haalt

    8
    8

    9
    9

    10
    10

    11
    11

    13
    13

    SINGLE

    DOUBLE

    SINGLE

    DOUBLE

    3
    3
    PUSH TO GRIND
    PUSH TO GRIND

    44

    Reinig het uitloopkanaal met de reinigingsborstel

    Plaats de sluitringen en Plaats de onderste
    het maalrad weer terug maalkegel (aandrijfas
    met de tang
    met holle ruimte
    uitlijnen). Plaats de
    sluitringen en moer

    14
    14
    GRIND SIZE
    SIZE
    GRIND

    2
    2
    1
    1

    1.
    1. SLUITRING
    SLUITRING VAN
    VAN VILT
    VILT
    2.
    2. METALEN
    METALEN SLUITRING
    SLUITRING
    3.
    MAALRAAD
    3. MAALRAAD

    Verwijder met de
    reinigingsborstel of
    pijpje de blokkade in
    het kanaal van het
    maalwerk

    12
    12

    MOER
    MOER AANDRAAIEN
    AANDRAAIEN
    Draai de moer tegen de Leg de bovenste maalklok in vast
    kegel weer terug

    Zet de maalgraadregelaar op „5“. Plaats
    het reservoir op het
    apparaat



  • Page 45

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD
    STOOMPIJPJE REINIGEN

    Onderhoud
    van het
    stoompijpje

    Stoompijpje
    verstopt?

    Activeer de stoom
    om de melkresten
    weg te spoelen

    Reinig het stoompijpje met een
    vochtige doek

    • Maak het stoompijpje na elk gebruik schoon.
    • Positioneer het stoompijpje boven de opvangbak en zet de schakelaar kort op het stoomsymbool. Hierdoor worden melkrestanten uit
    de pijp verwijderd.
    • Veeg het stoompijpje na ieder gebruik schoon
    met een vochtige doek.

    Reinig de opening
    met een naald

    • Controleer of de draaischakelaar op STANDBY
    staat. Schakel de POWER-toets uit en wacht
    tot de machine is afgekoeld.
    • Wanneer het stoompijpje verstopt is, gebruik
    dan de naald van het reinigingsgereedschap
    om de sproeier schoon te maken.

    Verwijder het
    mondstuk

    Zet de sproeier in de
    week in heet water

    • Schroef de sproeier met het reinigingsgereedschap los.
    • Zet de sproeier in de week in heet water,
    voordat u de opening met de naald schoonmaakt. Gebruik het reinigingsgereedschap
    om de sproeier weer vast te schroeven.

    • Wanneer het stoompijpje daarna nog steeds
    verstopt is, kunt u het met de middelste opening van het reinigingsapparaat losschroeven.

    45

    4949



  • Page 46

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD
    FILTER, FILTERDRAGER EN ZETGROEP REINIGEN/SCHOONMAKEN
    Laat regelmatig water door de in de machine gezette maar lege filterdrager lopen om eventuele resten koffie te verwijderen.

    Klop het filter leeg

    Reinig het filter

    Plaats het filter
    in de filterdrager

    Plaats de
    filterdrager
    in de zetgroep

    Water door laten
    lopen (toets gedrukt
    houden)

    Maak de gaatjes met de
    reinigingsnaald schoon
    en spoel met water

    Wanneer de kleine gaatjes in het filter verstopt
    zijn, ga dan als volgt te werk:

    BEHUIZING EN WARMHOUDPLAAT
    REINIGEN

    1. Plaats het filter in de filterdrager. Laat water
    door de ingezette maar lege filterdrager
    lopen.

    Gebruik voor het reinigen van de behuizing en
    de warmhoudplaat een vochtige, zachte doek.
    Droog de machine vervolgens na met een droge,
    zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen,
    schuursponsjes of doeken die krassen op het
    oppervlak kunnen maken.

    2. Laat voor het reinigen van de filters eenvoudigweg met de handmatige functie water
    door de filterdrager lopen. Houd hiervoor
    de toets met het symbool voor één kopje
    ingedrukt.
    3. Reinig de gaatjes van het filter met de fijne
    naald van het reinigingsgereedschap.
    4. Voor een grondige reiniging van de filters
    moet de automatische reinigingscyclus van de
    machine worden geactiveerd.
    46



  • Page 47

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD

    OPVANGBAK REINIGEN

    MACHINE OPBERGEN

    De opvangbak moet regelmatig worden verwijderd, geleegd en gereinigd, in het bijzonder
    telkens wanneer de tekst «Empty Me!» verschijnt.

    Schakel het apparaat uit met de POWER knop,
    draai de schakelaar voor stoom en heet water naar
    STANDBY en haal de stekker uit het stopcontact,
    voordat u de machine gaat opbergen.

    Verwijder het rooster, de verdeelbak en de
    «Empty Me!»-indicator uit de opvangbak. Doe
    het droge koffiedik bij het huisvuil. Reinig de opvangbak met warm afwaswater en een niet-schurend reinigingsmiddel. Spoel hem daarna af met
    helderwater en maak hem goed droog. U kunt de
    «Empty Me!»-indicator verwijderen door deze uit
    de houders aan de zijkant omhoog te trekken.
    Het onderstuk en de afdekking van de opvangbak
    zijn afwasmachinebestendig.

    Leeg het bonenreservoir, het waterreservoir en de
    opvangbak.
    Controleer of de machine afgekoeld, schoon en
    droog is. Breng alle accessoires op hun plaats of
    berg deze op in de opbergbak.
    Zet de machine rechtop weg en leg er niets op.
    OPBERGBAK REINIGEN
    De opbergbak bevindt zich achter de opvangbak
    en kan met een zachte, vochtige doek worden
    gereinigd (gebruik geen schuurmiddelen of
    reinigingsgereedschappen die krassen op het
    oppervlak kunnen veroorzaken).

    WAARSCHUWING:

    DOMPEL HET NETSNOER, DE NETSTEKKER
    EN HET APPARAAT ZELF NIET IN WATER
    OF ANDERE VLOEISTOFFEN. TIJDENS
    HET ONTKALKEN MAG HET WATERRESERVOIR NIET WORDEN VERWIJDERD
    OF HELEMAAL LEEGLOPEN.

    47



  • Page 48

    NL

    REINIGING EN ONDERHOUD

    Alleen een optimaal op elkaar afgestemd samenspel van koffie en machine
    garandeert een absoluut topresultaat
    De Solis Grind & Infuse Pro espressomachine
    voldoet aan de hoogste eisen en garandeerd een
    constante en perfecte koffiekwaliteit. Zonder
    hieraan af te doen, zijn er toch enkele aandachtspunten.
    Maak de filters altijd schoon
    In de filters kunnen koffieresten achterblijven.
    Om een optimale doorloop te garanderen, moeten de filters volgens de voorschriften gereinigd
    worden. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk
    «Reiniging en onderhoud».

    48

    De machine ontkalken

    Heeft u hulp nodig?

    De in water aanwezige kalk zet zich in de machine af en beïnvloedt niet alleen de kwaliteit van
    de koffie, maar verlaagt ook de levensduur van
    de machine. Wij raden u aan om de machine
    regelatig te ontkalken. Ook hierover vindt u
    meer informatie in het hoofdstuk «Reiniging en
    onderhoud».

    De Solis Grind & Infuse Pro is een extreem
    betrouwbaar apparaat en bij juist gebruik en
    onderhoud zult u hier veel plezier aan beleven.
    Mocht u toch een vraag hebben over de bediening van deze machine hebben, dan staan wij
    graag voor u klaar op ons telefoonnummer 091
    802 90 10 (alleen voor klanten in Zwitserland).
    Wij staan u graag met raad en daad bij.



  • Page 49

    NL

    HANDLEIDING PROBLEEMOPLOSSING

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    OPLOSSING

    Bij ingeschakelde machine knippert
    de lampje voor stoom / heet water

    Draaiknop voor stoom en heet water staat niet in
    de «STANDBY» stand

    Zet de schakelaar op ‘STANDBY’. De machine
    start dan de normale opwarmfase.

    Koffie loopt niet door

    Machine niet ingeschakeld of netstekker niet in
    het stopcontact
    Waterreservoir leeg
    Koffie te fijn gemalen

    Controleer of de netstekker in het stopcontact
    zit en of de POWER-toets op ON staat.
    Zie blz.26, «Waterreservoir vullen».
    Zorg ervoor dat de koffie de juiste maalgraad
    heeft. Zie blz. 28, «Maalgraad instellen».
    Zie blz. 28, «Maalhoeveelheid instellen».
    Zie blz. 29, «Gemalen koffie aandrukken».
    Reinig het filter. Zie blz. 46 «Filter reinigen».

    Te veel koffie in het filter
    Koffie te dicht bij
    Filter verstopt
    Koffie loopt te snel door

    Koffie te grof gemalen
    Te weinig koffie in het filter
    Koffie niet voldoende aangedrukt

    Koffie is koud

    Kopjes niet voorverwarmd
    Melk niet warm genoeg (voor cappuccino en
    caffè latte)

    Zorg ervoor dat de koffie de juiste maalgraad heeft.
    Zie blz. 28, «Maalgraad instellen».
    Zie blz. 28, «Maalhoeveelheid instellen».
    Zie blz. 29, «Gemalen koffie aandrukken».
    Verwarm de kopjes voor. Zie blz. 26, «Kopjes
    voorverwarmen».
    Wanneer de bodem van het kannetje zo heet
    is dat u het niet meer kunt vastpakken, is de
    temperatuur juist. Zie blz. 34, «De kunst van het
    melk opschuimen».

    49



  • Page 50

    NL

    HANDLEIDING PROBLEEMOPLOSSING

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    OPLOSSING

    Geen crema

    Koffie niet voldoende aangedrukt
    Koffie te grof gemalen

    Zie blz. 29, «Gemalen koffie aandrukken».
    Zorg ervoor dat de koffie de juiste maalgraad
    heeft. Zie blz. 28, «Maalgraad instellen».
    Vervang oude bonen door versgebrande.
    Gebruik de fijne naald van het reinigingsgereedschap om de gaatjes schoon te maken.
    Zie blz. 46, «Filter reinigen».

    Koffie niet vers
    Filter verstopt

    Tijdens het koffiezetten of het melk
    opschuimen hoor je de pomp ruisen

    De pomp van de machine draait normaal
    gesproken op 15 bar

    Geen actie nodig, omdat dit normaal is.

    Koffie loopt langs de filterdrager omlaag

    Filterdrager niet goed ingezet in de zetgroep
    Koffieresten aan de rand van het filter

    Zie blz. 31 «Filterdrager inzetten».
    Verwijder koffieresten van de rand van het filter,
    zodat het filter op de juiste manier in de filterkop
    kan worden gezet.
    Zie blz. 28, «Maalhoeveelheid instellen».
    Zie blz. 29, «Gemalen koffie aandrukken».
    Zorg ervoor dat u het kleine filter gebruikt
    voor één kopje koffie en het grote filter voor
    twee kopjes.

    Te veel koffie in het filter
    Koffie te sterk aangedrukt
    Verkeerd filter voor de gebruikte hoeveelheid
    koffie

    De veiligheidskoppeling van het maalwerk is in werking getreden

    50

    Een te vol filter veroorzaakt een opstopping in een
    van de kanalen voor de koffie

    Reinig het maalwerk en het uitloopkanaal voor
    de koffie zoals op blz. 43 staat beschreven.



  • Page 51

    NL

    HANDLEIDING PROBLEEMOPLOSSING

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    OPLOSSING

    Koffie komt alleen druppelsgewijs uit
    de filterdrager

    Geen of te weinig water in het reservoir
    Koffie te fijn gemalen
    Machine verstopt door afzetting van mineralen

    Zie blz. 26, Stap 1 – «Waterreservoir vullen».
    Zorg ervoor dat de koffie de juiste maalgraad
    heeft. Zie blz. 28, «Maalgraad instellen».
    Ontkalk de machine. Zie blz. 42, «Ontkalken».

    Machine maakt een hard en continu
    pompgeluid

    Waterreservoir leeg
    Waterreservoir niet goed vastgeklikt

    Zie blz. 26, Stap 1 – «Waterreservoir vullen».
    Zie blz. 26, Stap 1 – «Waterreservoir vullen».

    Geen stoom

    Machine niet ingeschakeld

    Controleer of de netstekker in het stopcontact
    zit en of de POWER-toets op ON staat.
    Zie blz. 26, Stap 1 – «Waterreservoir vullen».
    Zet de schakelaar op «STEAM» .
    Gebruik de fijne naald van het reinigingsgereedschap om de sproeier schoon te maken. Wanneer dit niet helpt, gebruik dan het middelste gat
    van het reinigingsgereedschap om de sproeier
    los te schroeven.
    Zie blz. 45, «Reiniging en onderhoud».

    Waterreservoir leeg
    Stoomdraaischakelaar niet in de stand STEAM
    Stoompijpje verstopt

    Melk na het opschuimen niet romig

    Niet genoeg stoom
    Melk niet vers en koud

    Stoompijpje verstopt. Zie blz. 45, «Reiniging en
    onderhoud».
    Gebruik koude, verse melk. Zie blz. 34,
    «De kunst van het melk opschuimen».

    51



  • Page 52

    NL

    HANDLEIDING PROBLEEMOPLOSSING

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    OPLOSSING

    Machine werkt niet

    De machine is ingeschakeld, maar werkt niet

    Mogelijk is de veiligheidsuitschakeling geactiveerd,
    doordat de pomp of het maalwerk oververhit is.
    Schakel de machine uit en laat hem 30-60 minuten
    afkoelen.

    Er komt geen koffie uit het maalwerk

    Geen bonen in het reservoir

    Vul het reservoir met bonen

    Het maalwerk maakt een luid,
    ratelend geluid

    Er zit een blokkade of vreemd voorwerp in het
    maalwerk

    Schakel het maalwerk direct uit. Verwijder het
    bonenreservoir en verwijder de blokkade in het
    maalkanaal. Verwijder de bovenste maalkegel en
    maak de onderste maalkegel schoon. Zie blz. 43
    “Reiniging van het conisch maalwerk”

    Het maalkanaal is geblokkeerd

    Reinig de maalkamer en het – kanaal. Zie blz. 44
    “Blokkade in het conisch maalwerk verwijderen”

    Er zit water/vocht in de maalkamer + maalkanaal

    Reinig de maalkamer en het – kanaal. Zie blz. 44
    “Blokkade in het conisch maalwerk verwijderen”

    Veiligheidsvergrendeling van het reservoir open
    (reservoir niet goed vergrendeld)

    Verwijder het reservoir, controleer het op resten,
    plaats het terug en vergrendel het

    Maalwerk start niet bij bediening
    van de microschakelaar.
    De lampjes «Filter Size» lichten
    beurtelings op

    52



  • Page 53

    NL

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

    PROBLEEM

    MOGELIJKE OORZAAK

    OPLOSSING

    Er komt te veel/weinig gemalen koffie
    in het filter terecht

    Hoeveelheidsinstelling niet goed voor de gekozen
    maalgraad

    Draai aan de schakelaar GRIND AMOUNT om de
    hoeveelheid in te stellen

    Er komt te veel/weinig espresso
    in het kopje terecht

    Maalhoeveelheid of maalgraad moet worden
    veranderd

    Zet de machine terug op de standaardinstellingen of programmeer de koffiedosering opnieuw

    TECHNISCHE GEGEVENS

    KOFFIE EN ACCESSOIRES

    Modelnummer

    Voor uw Solis Grind & Infuse Pro Machine zijn de
    volgende accessoires en koffie­soorten verkrijgbaar:

    BES870, type 115

    Productbeschrijving Espressomachine
    met maalwerk
    Spanning / Frequentie

    220–240V / 50Hz

    Vermogen

    1.560–1.850 Watt

    Afmeting

    ca. 33@40@31 cm
    (L@H@D)

    Gewicht

    ca. 10 kg

    Art.nr. 978.40
    Art.nr. 992.00
    Art.nr. 992.04
    Art.nr. 992.60
    Art.nr. 907.20
    Art.nr. 907.21

    Solis Uitklopbak
    Solis De Luxe
    Koffiebonen (2 x 500 g)
    Solis Exclusif
    Koffiebonen (2 x 500 g)
    Solis Crema
    Koffiebonen (2 x 500 g)
    Kan voor het opschuimen
    van melk (0,25 l)
    Kan voor het opschuimen
    van melk (0,50 l)

    Art.nr. 993.02

    Art.nr. 703.02
    Art.nr. 993.08

    SOLITABS Reinigingstabletten (10 stuks)
    SOLIPOL®
    special ontkalker (1,0 l)
    GRINDZ™ Reiniger
    voor koffiebonenmaler

    U vindt de accessoires voor uw Solis Grind &
    Infuse Pro machine in de betere vakhandel of bij
    Solis of Switzerland AG.
    Telefoon: 0848 804 884, Fax 0848 804 890,
    e-mail: info@solis-onlineshop.ch
    of www.solis-onlineshop.ch
    (verzending alleen binnen Zwitserland)
    53



  • Page 54

    NL

    SOORTEN KOFFIE

    ESPRESSO

    CAFFÈ LUNGO

    CAFÉ CRÈME

    Voor een intensief en aromatisch smakende
    espresso hebt u 8 gram gemalen koffie nodig.
    Espresso wordt geserveerd in een klein kopje of
    een glas met een inhoud van ca. 30 ml.

    Een caffè lungo is een enkele of dubbele espresso
    waaraan extra water naar smaak wordt toegevoegd.

    Een espresso met hete melk en een dun laagje
    romig melkschuim.

    54



  • Page 55

    NL

    SOORTEN KOFFIE

    KLASSIEKE CAFFÈ LATTE

    CAPPUCCINO

    CAFFÈ MACCHIATO

    Bij de traditionele ontbijtkoffie in Italië en
    Frankrijk wordt meestal pain au chocolat of iets
    anders zoets gegeten. Voor het mengsel van 1/3
    espresso en 2/3 melk wordt één portie gemalen
    koffie gebruikt. Hierop wordt langs de rand van
    het glas warme melk gegoten, zodat de drank
    een romige consistentie en een perfecte
    schuimkraag krijgt.

    De echte cappuccino wordt lauwwarm geserveerd en bestaat uit 1/3 espresso, 1/3 warme
    melk en 1/3 romig schuim.

    Een portie espresso met een toef romig melkschuim,
    geserveerd in een kopje met een inhoud van 70 ml.

    U kunt de cappuccino extra geraffineerd maken
    door de ene helft van het kopje af te dekken en
    de andere helft te bestuiven met cacaopoeder.

    55



  • Page 56

    NL

    SOORTEN KOFFIE

    CAFFÈ MOCHA

    ESPRESSO AFFOGATO

    CAFFÈ CON PANNA

    Een glas opgeschuimde melk met een scheutje
    cacao- of chocoladesiroop en een portie espresso,
    bestrooid met donkere chocoladehagelslag.

    Deze onweerstaanbare zoete verleiding bestaat
    uit een bolletje eersteklas vanille-ijs in een espresso
    met een scheut likeur naar smaak. U kunt de
    espresso affogato extra bijzonder maken door het
    ijs te serveren in een martiniglas en de espresso
    in een apart kopje, zodat iedereen deze zelf over
    het ijs kan gieten.

    De chique variant van de klassieke Weense koffie
    met room. Doe een dubbele espresso in een kopje
    met een inhoud van 90-120 ml en spuit hierop
    een toef slagroom. Bestuif de koffie met kaneel
    en serveer hem onmiddellijk.

    56



  • Page 57

    NL

    RECEPTIDEEËN
    DESSERTS

    57



  • Page 58

    NL

    RECEPTIDEEËN
    DESSERTS

    VANILLEPUDDING MET VERSE FRAMBOZEN EN ESPRESSO

    TIRAMISU

    voor 6 personen

    voor 4 personen

    750 ml room
    ¾ kopje suiker
    2 vanillestokjes, in de lengte opengesneden
    1 eetlepel gelatine
    1 bakje verse frambozen
    1 eetlepel fijne suiker
    ¾ kopje sterke espresso, afgekoeld

    1 ½ kopje mascarpone
    1 ¼ kopje room
    2 ½ eetlepel poedersuiker
    ½ kopje sterke espresso, afgekoeld
    ½ kopje Tia Maria of andere koffielikeur
    16 lange vingers
    cacaopoeder om te bestuiven

    1. Doe de room, de suiker en de vanillestokjes in een pan. Breng het mengsel
    onder voortdurend roeren bij matige hitte aan de kook. Haal de
    vanillestokjes eruit.

    1. Doe de mascarpone, de room en de poedersuiker in een grote kom en
    klop het mengsel tot een stevige crème. Zet de kom weg.

    2. Voeg de gelatine toe en blijf met een houten lepel roeren tot de gelatine
    is opgelost. Haal de pan van het vuur of de kookplaat en laat de pudding
    even afkoelen.
    3. Verdeel de pudding over 6 glazen van 150 ml. Zet de pudding minimaal
    3 uur of tot hij stevig is in de koelkast.
    4. Doe de frambozen in een middelgrote kom, bestrooi ze met suiker en
    kneus ze met een vork.
    5. Giet de koude koffie over de gesuikerde frambozen en zet de kom in de
    koelkast.
    6. Wanneer de pudding stevig is geworden, garneert u hem met het
    frambozen-koffiemengsel.
    7. Serveer hem direct met een kopje verse koffie.
    58

    2. Doe de koffie en de likeur in een platte schaal. Leg de lange vingers met
    een aantal tegelijk in dit mengsel tot ze helemaal doordrenkt zijn.
    3. Verdeel de helft van de lange vingers over de bodem van 4 dessertschaaltjes
    of glazen. Bedek de lange vingers met de helft van de crème. Leg de
    resterende lange vingers hierop en bedek ze met de rest van de crème.
    4. Bestuif de tiramisu gelijkmatig met cacaopoeder en zet hem in de
    koelkast.
    5. Serveer de tiramisu met vers fruit en versgezette espresso.



  • Page 59

    NL

    RECEPTIDEEËN
    DESSERTS

    MUFFINS MET KOFFIE, KANEEL EN WALNOTEN

    KOFFIEGLAZUUR

    voor 12 personen
    2 ½ kopje/375 g meel
    2 theelepels bakpoeder
    1 theelepel kaneel
    ¾ kopje suiker
    1 kopje zure room
    2 x 60 g eieren
    1 theelepel geraspte citroenschil
    ¾ kopje olijfolie
    ¾ kopje sterke espresso, afgekoeld
    1 kopje grof gehakte walnoten

    2 kopjes poedersuiker, gezeefd
    1 eetlepel zachte boter
    ¼ kopje sterke espresso, warm
    1. Doe de poedersuiker, de boter en de helft van de koffie in een kom, roer
    de ingrediënten goed door en giet de rest van de koffie er langzaam bij
    tot er een smeerbare massa ontstaat.

    1. Zeef het meel, het bakpoeder en de kaneel in een grote kom en roer de
    suiker erdoor.
    2. Doe de zure room, de eieren, de geraspte citroenschil, de olijfolie en de
    espresso in een middelgrote kom en roer alles goed door elkaar.
    3. Voeg de zo ontstane crème en de walnoten bij de gezeefde ingrediënten
    en roer ze er voorzichtig door.
    4. Verdeel de massa gelijkmatig over 12 licht ingevette en met papier
    beklede muffinvormpjes. Vul de vormpjes voor ⅔.
    5. Bak de muffins 12-15 minuten of tot ze gaar zijn in een voorverwarmde
    oven op 180° C.
    6. Serveer de muffins warm of laat ze afkoelen en bedek ze met een laagje
    koffieglazuur. Heerlijk met een cappuccino of caffè latte.
    59



  • Page 60

    NL

    Verwijdering
    EU 2002/96/EC

    oor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC
    Doe het toestel na afdanking niet bij het normale
    huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk
    afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor
    zorgt dat het toestel op de juiste manier wordt
    verwerkt. Door de gescheiden inzameling van
    elektrische en elektronische apparaten worden
    mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en
    de gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat
    de componenten worden hergebruikt resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen
    worden bespaard. Om de verplichting om het
    toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht te brengen, is
    hiernaast het symbool van een doorgekruiste
    afvalbak afgebeeld.

    SOLIS HELPLINE:

    091 802 90 10
    (Alleen voor klanten in Zwitserland) )
    Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er
    een storing optreedt kunt u ons zonder meer bellen. Vaak is het probleem met een tip of met een
    trucje op te heffen, zonder dat u ons het apparaat hoeft te sturen. Wij beraden u graag.

    Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen
    tijde het recht voor van technische en optische
    wijzigingen en modificaties ter verbetering van
    haar producten.

    Solis of Switzerland AG
    Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Zwitserland
    Telefoon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99
    info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Solis 115 - Grind and Infuse Pro wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Solis 115 - Grind and Infuse Pro in der Sprache / Sprachen: Holländisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,32 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Solis 115 - Grind and Infuse Pro

Solis 115 - Grind and Infuse Pro Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Französisch - 188 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info