Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
SMART HEATER
TYP/TYPE 689
Keramikheizlüfter mit Fernbedienung
Radiateur soufflant céramique avec télécommande
Ceramic Heater with Remote Control
Keramische ventilatorkachel met afstandsbediening
Bedienungsanleitung
Notice d’utilisation
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Wir gewähren Ihnen für diesen SOLIS-Apparat
Nous vous accordons pour ce produit SOLIS
This SOLIS appliance is covered by a
Typ Nr.:
Type No:
Mod. No:
Fabr./Serie-Nr.:
No de fabrication/série:
Manuf./serial No:
Verkauft am:
Livré le:
Sold on:
durch:
Magasin de vente:
By:
Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gerät wird Ihnen
sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfältige Schlusskon-
trolle bestanden. Wir leisten hiefür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller
Bestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstanden
sind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg. Der
Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit komplett ausgefülltem Garantie-
schein sowie mit dem Original des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schäden,
welche durch normale Abnützung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachgemässe
Bedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen Netzanschluss entstanden
sind sowie der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie und
eine Haftpflicht für Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.
Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate.
En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qua-
lité qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant de
quitter l’usine, l’appareil a été contrôlé soigneusement. Nous nous engageons à
effectuer sans frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication ou
de matériel. La garantie commence à la date de vente marquée par le revendeur.
Lappareil est à nous retourner sans avoir été enclenché et accompagné du bon
de garantie dûment rempli et accompagné de l’original de la quittance de vente.
Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d’une usure normale, de salis-
sures, d’entartrage, d’un entretien laissant à désirer ou d’un emploi incorrect ou
d’un raccordement incorrect au réseau, de même que le remplacement de pièces
cassées. La garantie écarte tout recours qui n’est pas spécifié ci-dessus et ne peut
en aucun cas donner lieu à des poursuites
En cas d’usage industriel, la durée de garantie est de 12 mois.
By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will
provide you with lots of satisfaction for a long time to come. The appliance
has passed a very careful final test. Our warranty covers the free repair of any
defective part which is proven to be due to faulty materials. The warranty
commences on the date of delivery certified on the sales slip. The unit is to be
returned to us without having been opened, accompanied by this completed
guarantee card and sales slip. Damage as a result of normal wear and tear,
soiling, incorrect use, connection to the wrong voltage supply, or replacement
of broken parts is not covered by this warranty and we cannot be held liable for
damage caused to property or persons.
If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.
2 JAHRE GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
nach unseren Lieferbedingungen
selon nos conditions de livraison
as per our delivery conditions
Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 36-1 08.04.10 17:15
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    BedienungsanleitungNotice dutilisationUser ManualGebruiksaanwijzingVerkauft am:Livr le:Sold on:Fabr./Serie-Nr.:No de fabrication/srie:Manuf./serial No:Typ Nr.:Type No:Mod. No:nach unseren Lieferbedingungenselon nos conditions de livraisonas per our delivery conditions2 JAHRE GAR ANTIE2 ANS DE GARANTIE2 YEARS GUARANTEEWir gewhren Ihnen fr diesen SOLIS-ApparatNous vous accordons pour ce produit SOLISThis SOLIS appliance is covered by aKeramikheizlfter mit FernbedienungRadiateur soufflant cramique avec tlcommandeCeramic Heater with Remote ControlKeramische ventilatorkachel met afstandsbedieningdurch:Magasin de vente:By:Mit Ihrem Kauf whlten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gert wird Ihnensicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfltige Schlusskontrolle bestanden. Wir leisten hiefr eine Garantie fr die Gratis-Reparatur allerBestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstandensind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemss Verkaufsbeleg. DerApparat muss in ungeffnetem Zustand mit komplett ausgeflltem Garantieschein sowie mit dem Original des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schden,welche durch normale Abntzung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachgemsseBedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen Netzanschluss entstandensind sowie der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie undeine Haftpflicht fr Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.Bei gewerblichem Gebrauch betrgt die Garantiezeit 12 Monate.En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qualit qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant dequitter lusine, lappareil a t contrl soigneusement. Nous nous engageons effectuer sans frais toutes les rparations rsultant dun dfaut de fabrication oude matriel. La garantie commence la date de vente marque par le revendeur.Lappareil est nous retourner sans avoir t enclench et accompagn du bonde garantie dment rempli et accompagn de loriginal de la quittance de vente.Ne sont pas couverts les dommages qui rsultent dune usure normale, de salissures, dentartrage, dun entretien laissant dsirer ou dun emploi incorrect oudun raccordement incorrect au rseau, de mme que le remplacement de picescasses. La garantie carte tout recours qui nest pas spcifi ci-dessus et ne peuten aucun cas donner lieu des poursuitesEn cas dusage industriel, la dure de garantie est de 12 mois.By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which willprovide you with lots of satisfaction for a long time to come. The appliancehas passed a very careful final test. Our warranty covers the free repair of anydefective part which is proven to be due to faulty materials. The warrantycommences on the date of delivery certified on the sales slip. The unit is to bereturned to us without having been opened, accompanied by this completedguarantee card and sales slip. Damage as a result of normal wear and tear,soiling, incorrect use, connection to the wrong voltage supply, or replacementof broken parts is not covered by this warranty and we cannot be held liable fordamage caused to property or persons.If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.08.04.10 17:15Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 36-1SMART HEATERTYP/TYPE 689
  • Page 2

    BEDIENUNGSANLEITUNGBitte lesen Sie diese Anleitung sorgfltig durch, bevor Sie den Heizlfter montieren, installieren, verwendenoder warten.Beachten Sie zu Ihrem eigenen und dem Schutz anderer Personen smtliche Sicherheitshinweise.Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Personen- und/oder Sachschden fhren. Bewahren Siediese Anleitung sorgfltig auf.ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISENutzen Sie das Gert nur fr den bestimmungsgemssen Verwendungszweck. Das Gert ist nur zumhuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht fr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sienicht mit dem Gert spielen.Dieses Gert ist nicht geeignet fr die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kindern) mitverminderten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrungbzw. Fachkenntnis, es sei denn sie werden von einer fr deren Sicherheit verantwortlichen Personentsprechend instruiert oder beaufsichtigt.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gert nicht verwendet oder gereinigt wird.Um den Heizlfter vom Netz zu nehmen, schalten Sie ihn zunchst am Hauptschalter aus und ziehenSie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nur am Stecker und nicht am Kabel, um dasGert vom Netz zu nehmen.Stecken Sie keine Finger oder sonstige Gegenstnde in die Luftansaug- oder Austrittsffnungen,denn dann besteht Stromschlag- oder Brandgefahr, beziehungsweise der Heizlfter knnte beschdigtwerden. Blockieren oder manipulieren Sie den Heizlfter nicht whrend des Betriebs.Verwenden Sie das Gert nicht, wenn Kabel oder Stecker defekt sind. Sollte das Netzkabelbeschdigt sein, so muss es vom Hersteller oder von einer von Solis autorisierten Servicestelleausgetauscht werden, um eine Gefhrdung zu vermeiden.Von der Verwendung von Verlngerungskabeln wird abgeraten.Der Heizlfter erwrmt sich whrend des Betriebs. Berhren Sie die heisse Oberflche nicht mit blossenHnden, um Verbrennungen zu vermeiden. Fr brennbare Materialien wie Mbel, Kissen, Bettwsche, Papier, Kleidungsstcke und Vorhnge ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 0,9 Metervon der Frontabdeckung und 0,3 Meter von der Seiten- und der Rckwand einzuhalten.Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder andere Teile des Gerts nicht in Wasser oder andereFlssigkeiten ein.Verwenden Sie den Heizlfter nicht in staubigen Umgebungen oder in der Gegenwart von entflammbarenDmpfen (z.B. in Weksttten oder Garagen).Stellen Sie den Heizlfter nicht auf oder in der Nhe von anderen Wrmequellen auf.WARNUNG: UM EINE BERHITZUNG ZU VERMEIDEN, DARF DER HEIZLFTER NICHTABGEDECKT WERDEN.Wenn der Heizlfter whrend des Betriebs abgedeckt wird oder mit brennbaren Materialien, wieVorhngen, Wandbehngen, Bettwsche etc. in Berhrung kommt, besteht Brandgefahr.HALTEN SIE DEN HEIZLFTER DESHALB VON DEN OBEN GENANNTEN MATERIALIEN FERN.Um einen Brand zu vermeiden, drfen die Luftansaug- bzw. Austrittsffnungen auf keinen Fall blockiertwerden. Stellen Sie den Lfter nicht auf weichen Oberflchen, wie zum Beispiel auf dem Bett ab,weil sonst die ffnungen blockiert werden knnten.Stellen Sie den Heizlfter zum Betrieb immer auf einer stabilen, ebenen und geraden Flche ab, umdessen Umkippen zu vermeiden. Der Heizlfter oder andere Gegenstnde drfen nicht auf demNetzkabel aufliegen. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich. Bedecken Sie das Netzkabel nicht mit Vorlegern, Teppichlufern oder hnlichem. Verlegen Sie das Netzkabel mglichst fernvon den hufig begangenen Wegen des Raumes, damit niemand darber stolpert.2Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 2-3Verwenden Sie den Heizlfter nicht in unmittelbarer Nhe von Badewannen, Duschkabinen,Waschbecken oder Swimmingpools.Platzieren Sie den Heizlfter nicht unter einer Steckdose.Lassen Sie das Netzkabel nicht ber die Tisch- oder Arbeitsplattenkante hngen und nicht mit heissenOberflchen in Berhrung kommen.Verwenden Sie das Gert nicht im Freien.Versuchen Sie nicht, das Gert zu reparieren, auseinander- oder umzubauen. Es enthlt keine Teile,die vom Anwender repariert werden knnen.WARNUNG: Verwenden Sie zum automatischen Einschalten des Gerts keine Programmiervorrichtung, Zeitschaltuhr oder hnliches, da in diesem Fall durch versehentliches Abdeckenoder die nicht ordnungsgemsse Platzierung des Gerts eine erhhte Brandgefahr besteht.Beim ersten Einschalten des Gerts kann es zu einer leichten, aber ungefhrlichen Geruchsentwicklungkommen. Dieser Geruch ist vollkommen normal und wird durch das anfngliche Aufheizen der Heizelemente verursacht. Dieser Geruch darf bei erneutem Gebrauch nicht wieder auftreten.Platzieren Sie keine anderen Gerte auf dem Heizlfter.Um Unflle zu vermeiden, schalten Sie das Gert aus, wenn sich keine Personen mehr im Raum befinden.Lassen Sie Kinder, Tiere oder behinderte Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem laufenden Gert.Wenn Sie das Gert lange Zeit nicht benutzen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdoseund versorgen Sie das Gert in der Originalverpackung. Lagern Sie es an einem trockenen und gutbelfteten Ort.Achten Sie bei der Verwendung des Gerts darauf, dass die Luftansaug- oder Austrittsffnungensich nicht in der Nhe einer Wand oder eines Vorhangs befinden, um eine Behinderung der Funktionzu vermeiden.Verwenden Sie das Produkt nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.Halten Sie entflammbare oder explosive Stoffe vom Heizlfter fern. Verwenden Sie das Produkt nichtin entflammbarer oder staubiger Atmosphre.Das Netzkabel darf nicht mit der Gitterabdeckung in Berhrung kommen damit es durch die hoheTemperatur nicht beschdigt wird.Hngen Sie keine nassen Kleidungsstcke ber dem Heizlfter auf, damit das herabtropfende Wasserkeine Kriechstrme verursacht.Spannung und Frequenz des elektrischen Anschlusses mssen den technischen Anforderungen desHeizlfters entsprechen.Das Stromnetz Ihrer Hausinstallation muss die gleiche Frequenz aufweisen wie der Heizlfter.Beachten Sie dabei, dass gleichzeitig andere Elektrogerte angeschlossen sein knnen.Sollte das Netzkabel beschdigt oder das Gert defekt sein, so versuchen Sie nicht, das Gertauseinander zu nehmen oder Teile zu ersetzen, die nicht den Sicherheitsvorschriften entsprechen.Wenden Sie sich stattdessen an den zustndigen Kundendienst, der Ihnen gerne weiter hilft.Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einenzustzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Gerten zu gewhrleisten. Es ist ratsam,einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden.Fachmnnischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.WARNUNG:VERWENDEN SIE NICHT NUR DEN HAUPTSCHALTER ZUM AUSSCHALTEN DES GERTS.ZIEHEN SIE BEI INSTANDHALTUNGSARBEITEN ODER UMSTELLEN DES GERTS IMMERDEN NETZSTECKER.308.04.10 17:15
  • Page 3

    PRODUKTBESCHREIBUNG1.2.3.4.5.6.7.EIN-/AUS-SchalterLuftaustrittsgitterBedienfeld mit LED-AnzeigeHerausnehmbarer LuftfilterLuftansaugffnungenGummifussNetzkabelEin-/Aus-(Standby)LeuchteLEISTUNGSANZEIGE(niedrig = 1300 Whoch = 2000 W)LED-ANZEIGE:TEMPERATUR ODER ZEITWenn sowohl Temperaturals auch Zeit eingestelltwurden, wird auf demDisplay abwechselnd dieUmgebungstemperaturoder die verbleibende Zeitangezeigt.EIN-/AUS-(STANDBY)-TASTENach dem Drcken dieser Taste erscheint dasBetriebssymbol (ROT) und das Gert beginnt mitniedriger Leistung zu arbeiten. Links unter derTaste erscheint der Hinweis Low. Ausserdemwird die Umgebungstemperatur angezeigt.LEISTUNGSANZEIGETASTEDurch Drcken dieser Taste wird die Heizleistungvon niedrig auf hoch (von 1300 W auf 2000 W)geschaltet: Auf der Anzeige erscheint der HinweisHigh. Durch nochmaliges Drcken der Tastegeht die Leistung wieder zurck.TEMPERATURTASTEDurch Drcken dieser Taste lsst sich diegewnschte Temperatur zwischen 5 und 35 Ceinstellen. Drcken Sie zunchst diese Taste, danndie Taste + oder - und warten Sie 5 Sekundenbis zur Besttigung der Einstellung. Die dannauf dem Display angezeigte Temperatur ist dieUmgebungstemperatur.+/- TASTENMit diesen Tasten lsst sich die gewnschteTemperatur zwischen 5 und 35 C oder dieZeit zwischen 1 und 12 Stunden (in 1-StundenSchritten) einstellen.TIMER (ABSCHALTZEIT)Drcken Sie diese Taste, um die Betriebszeit desGerts bis zum automatischen Ausschalten(zwischen 0 und 12 Stunden in Schritten von1 Stunde) einzustellen. Whlen Sie die Zeit mitden Tasten + oder - und warten Sie anschliessend5 Sekunden bis zur Besttigung der Einstellung.BEDIENUNGSANLEITUNGSchliessen Sie zuerst das Stromkabel an den entsprechenden Netzanschluss (220-240 V) an.Bringen Sie den EIN-/AUS-Schalter (Nr. 1 auf der obigen Abb.) in die Position I.Zwei kurze Signal-Tne zeigen an, dass sich das Gert im Standby-Modus befindet. Drcken Siedie Ein-/Aus-(Standby)-Taste, um das Gert in Betrieb zu nehmen und alle Funktionen zu nutzen.Zum Ausschalten des Heizlfters bringen Sie den Hauptschalter in die Stellung 0.Nachstehend finden Sie die Anleitung zur Verwendung der unterschiedlichen Funktionendes Heizlfters.HINWEIS:Beim Erreichen der eingestellten Temperatur geht das Gert in den Standby-Modus ber, dieLeistungsanzeige erlischt und das Heizelement schaltet sich aus. Der Ventilator wird nach einerNachlaufzeit von ca. 10 Sekunden ebenfalls anhalten. Sobald die Umgebungstemperatur 2 Cunter der eingestellten Temperatur liegt, beginnt das Gert mit der zuvor eingestellten Leistungerneut zu heizen.DER HEIZLFTER KANN AUF DEM BODEN ODER EINEM REGAL AUFGESTELLT ODER AN DERWAND BEFESTIGT WERDEN. FR DIE WANDBEFESTIGUNG WERDEN SPEZIELLE HALTERUNGENMITGELIEFERT, DIE GEMSS DER FOLGENDEN ANLEITUNG UND ABBILDUNGEN INSTALLIERTWERDEN.4Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 4-5508.04.10 17:15
  • Page 4

    WANDAUFHNGUNGFERNBEDIENUNGDie Fernbedienung verfgt ber sechs Einstelltasten, deren Funktionen mit denen auf dem Bedienfeld desGerts bereinstimmen. Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Mangan-Knopfzellen mit der BezeichnungCR2032 (3 Volt), die der neuen Batterie-Richtlinie 2006/66/EG entsprechen.EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG (siehe nachfolgende Abbildung):ffnen Sie das Batteriefach auf der Rckseite der Fernbedienung (durch Drcken auf die Taste undHerausziehen der Halterung). Setzen Sie die Batterie in die Halterung ein (Achten Sie dabei auf diekorrekte Polaritt). Setzen Sie die Halterung wieder in die Fernbedienung ein.BEFESTIGUNG DER WANDHALTERUNGENNehmen Sie das Wandhalterset und schrauben Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn heraus,um das Set in drei Einzelteile zu zerlegen.Achten Sie bei der Befestigung des Wandhalters auf einen Mindestabstand von 20 cm zur Decke undzur Wand (horizontal gesehen).Befestigen Sie den Sockel der Wandhalterung mit Schrauben an der Wand und die Halterung mit demDrehknopf am Sockel. (Hinweis: Achten Sie auf die Ausrichtung in Bezug auf die Markierung auf dem Gert).EntsorgungEU 2006/66/ECHinweise zur ordnungsgemssen Entsorgung von Batterien gemss EU-Richtlinie 2006/66/ECErsetzen Sie die Batterie, wenn ihre Leistung aufgebraucht ist. Bitte entsorgen Sie diese Batterie nichtzusammen mit dem normalen Haushaltsabfall. Bringen Sie die Batterie zu einer rtlichen Abfallsammelstelleoder zu einem Hndler, der sie fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von Batterien vermeidet imGegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mgliche negative Folgen fr Umwelt und Gesundheitund ermglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- undRohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemssen Entsorgung der Batterie deutlichhervorzuheben, ist sie mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.BEFESTIGUNG DES GERTS AN DER WANDHALTERUNGZum Anbringen des Gerts an der Wandhalterung, setzen Sie zuerst den oberen und dann den unterenTragarm auf der Rckseite des Gerts in die vorgesehenen Aussparungen ein.Das Gert lsst sich in unterschiedlichen Positionen anbringen:- parallel zur Wand;- nach unten gerichtet;- nach unten rechts gerichtet;- nach unten links gerichtet.Zur Ausrichtung nehmen Sie das Gert aus der Halterung, lsen Sie den Drehknopf, richten Sie dieHalterung in der gewnschten Position aus und schrauben Sie den Drehknopf wieder fest; setzen Siedas Gert wieder in die Halterung ein.Um das Gert aus der Halterung zu entnehmen, drcken Sie den kleinen Hebel unter dem unterenTragarm und ziehen Sie das Gert vorsichtig aus der Halterung.6Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 6-7WARTUNGWARNUNG: ZIEHEN SIE VOR DEM TRANSPORT ODER DER WARTUNG IMMER DEN NETZSTECKER.NICHT IN WASSER EINTAUCHEN ODER MIT ANDEREN FLSSIGKEITEN IN BERHRUNG BRINGEN.REINIGUNGReinigen Sie den Filter regelmssig in Abhngigkeit von den Umgebungsbedingungen. Ein verschmutzter Filter beeintrchtigt dieLuftzirkulation und kann Funktionsstrungen oder den Ausfalldes Gerts verursachen. Ziehen Sie den Filter gemss der nebenstehenden Abbildung heraus.708.04.10 17:15
  • Page 5

    Reinigen Sie den Filter mit Splwasser bei einer Temperatur unter 30 C. Trocknen Sie den Filter nach derReinigung und setzen Sie ihn wieder in das Gert ein. Reinigen Sie das Gehuse des Gerts mit einemweichen Tuch. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein weiches, mit Wasser von unter 50 C undmit neutralem Reinigungsmittel leicht getrnktes Tuch. Trocknen Sie das Gert sorgfltig. VerwendenSie kein l oder andere chemische Produkte oder Gegenstnde, die die Oberflche des Gerts angreifenknnten. Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahreines Stromschlags.LAGERUNG Lassen Sie den Heizlfter abkhlen, trocknen und verpacken Sie ihn. Bewahren Sie ihn aneinem trockenen und gut belfteten Ort auf.EntsorgungEU 2002/96/ECHinweise zur ordnungsgemssen Entsorgung des Produkts gemss EU-Richtlinie 2002/96/ECDas Gert darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einerrtlichen Abfallsammelstelle oder einem Hndler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Diegetrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten vermeidet im Gegensatz zur nichtfachgerechten Entsorgung mgliche negative Folgen fr Umwelt und Gesundheit und ermglicht dieerneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemssen Entsorgung des Gerts deutlich hervorzuheben, ist esmit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.SOLIS behlt sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Vernderungen sowie derProduktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.FernbedienungZwei HeizstufenThermostatAusschaltautomatikSOLIS HELPLINE:044 874 64 14Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlssigkeit aus. Sollte aber trotzdemeinmal eine Funktionsstrung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lsst sich nmlicheine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,ohne dass Sie das Gert gleich zur Reparatur einschicken mssen. Wir stehen Ihnen gernemit Rat und Tat zur Seite.8Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 8-9SOLIS AGSolis-Haus CH-8152 Glattbrugg-Zrich SchweizTelefon +41 44 874 64 54 Telefax +41 44 874 64 99info@solis.ch www.solis.ch www.solis.comApril 2010(Nur fr Kundinnen und Kunden in der Schweiz)908.04.10 17:16
  • Page 6

    NOTICE DUTILISATIONLisez attentivement cette notice avant de monter, dinstaller, dutiliser ou dentretenir le radiateur soufflant.Pour votre scurit et celle des autres, respectez toutes les consignes de scurit. Leur non-respect peutentraner des dommages corporels et/ou matriels. Conservez soigneusement cette notice.CONSIGNES GNRALES DE SCURITNe vous servez de cet appareil que pour lusage auquel il est destin. Cet appareil est uniquementprvu pour un usage domestique et ne doit pas tre utilis des fins professionnelles.Ce produit nest pas un jouet. Les enfants doivent tre surveills pour sassurer quils ne jouent pasavec lappareil.Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris des enfants) ayant descapacits physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant dexprience ou de connaissances techniques, sauf si elles sont inities son maniement et surveilles en consquence par unepersonne responsable de leur scurit.Dbranchez la fiche secteur lorsque lappareil nest pas utilis ou pour le nettoyer.Pour couper le radiateur soufflant du rseau, mettez dabord le commutateur principal sur Off, puisretirez la fiche secteur de la prise de courant. Tirez uniquement sur la fiche et pas sur le cble pourcouper lappareil du rseau.Ne mettez pas les doigts ni un objet quelconque dans les ouvertures daspiration ou de sortie dair,car vous risqueriez de provoquer une dcharge lectrique, un dbut dincendie ou dendommager leradiateur soufflant. Ne pas bloquer ni manipuler le radiateur soufflant lorsque celui-ci fonctionne.Nutilisez pas lappareil si le cble ou la fiche sont dfectueux. Si le cble dalimentation secteur estendommag, il doit tre remplac par le fabricant ou par un centre de service aprs-vente agr parSolis pour viter tout danger.Lutilisation de cbles de rallonge est dconseille.En fonctionnement, le radiateur soufflant est chaud. Ne touchez pas la surface chaude mains nuespour viter les brlures. Pour les matriaux inflammables tels que meubles, coussins, literie, papier,vtements et rideaux, il convient de respecter une distance de scurit de 0,9 mtre par rapport laface avant de lappareil et de 0,3 mtre par rapport aux parois latrales et arrire.Ne plongez pas le cble, la fiche secteur ou dautres parties de lappareil dans leau ou dans toutautre liquide.Nutilisez pas le radiateur soufflant dans des environnements exposs la poussire ou aux vapeursinflammables (p. ex. dans des ateliers ou des garages).Ne placez pas le radiateur soufflant sur ou proximit dautres sources de chaleur.ATTENTION: POUR VITER UNE SURCHAUFFE, LE RADIATEUR SOUFFLANT NE DOIT PASTRE COUVERT.Si le radiateur soufflant est couvert pendant quil fonctionne ou sil entre en contact avec des matriaux inflammables tels que rideaux, tapisseries, literie, etc., il y a risque dincendie.IL CONVIENT DONC DE TENIR LE RADIATEUR SOUFFLANT A LCART DES MATRIAUXMENTIONNS CI-DESSUS.Afin dviter un incendie, les ouvertures daspiration et de sortie dair ne doivent en aucun cas treobstrues. Ne placez pas le radiateur sur des surfaces molles, par exemple sur un lit, car les ouverturespourraient tre obstrues.Pour utiliser le radiateur soufflant, placez-le sur une surface stable, plane et horizontale pour viterquil ne bascule. Ni le radiateur soufflant, ni dautres objets ne doivent reposer sur le cble dalimentationsecteur. Ne faites pas passer le cble dalimentation secteur sous un tapis. Ne le recouvrez pas avecdescentes de lits, carpettes ou objets analogues. Disposez le cble dalimentation secteur le plus loinpossible des passages frquemment emprunts dans la pice afin que personne ne trbuche dessus.10Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 10-11Nutilisez pas le radiateur soufflant proximit immdiate de baignoires, de cabines de douche, delavabos ou de piscines.Ne placez pas le radiateur soufflant sous une prise de courant.Ne laissez pas le cble dalimentation secteur pendre sur le bord dune table ou dun plan de travailni entrer en contact avec des surfaces chaudes.Nutilisez pas lappareil en plein air.Nessayez pas de rparer, de dmonter ou de transformer lappareil. Il ne contient aucune picepouvant tre rpare par lutilisateur.AVERTISSEMENT : Nutilisez aucun dispositif de programmation, de minuterie oudappareil analogue pour la mise en marche automatique de lappareil car dans ce cas,recouvrir lappareil par inadvertance ou ne pas le mettre un emplacement appropriprsente un risque lev dincendie.A la premire mise en marche de lappareil, une odeur lgre peut se faire sentir, mais elle nest pasdangereuse. Cette odeur est tout fait normale et provient de la premire monte en tempraturedes lments chauffants. Cette odeur ne doit plus se manifester par la suite.Ne placez aucun autre appareil sur le radiateur soufflant.Pour viter des accidents, dbranchez lappareil si plus personne ne se trouve dans la pice.Ne laissez pas les enfants, animaux ou personnes handicapes sans surveillance lorsque lappareilfonctionne.Si vous nutilisez pas lappareil pendant une longue priode, retirez la fiche secteur de la prise decourant et remettez lappareil dans son emballage dorigine. Stockez-le dans un endroit sec et bienar.Lorsque vous utilisez lappareil, veillez ce que les orifices daspiration dair et de sortie ne se situentpas proximit dun mur ou dun rideau afin dviter dentraver son fonctionnement.Nutilisez pas le produit sous le rayonnement direct du soleil.Tenez matires inflammables ou explosives lcart du radiateur soufflant. Nutilisez pas ce produitdans une atmosphre inflammable ou poussireuse.Le cble dalimentation ne doit pas entrer en contact avec la grille de couverture afin dviter quilsoit endommag par la temprature leve.Ne suspendez pas de vtements humides au-dessus du radiateur soufflant pour que les gouttesdeau nengendrent pas de courants de fuite superficielle.La tension et la frquence du raccordement lectrique doivent correspondre aux exigences techniques du radiateur soufflant.Le rseau lectrique de votre installation domestique doit avoir la mme frquence que le radiateursoufflant. Veillez aussi ce que dautres appareils lectriques puissent tre simultanment raccords.Si le cble dalimentation est endommag ou si lappareil est dfectueux, nessayez pas de dmontercelui-ci ou de remplacer des pices non conformes aux consignes de scurit. Adressez-vous pluttau service clients comptent qui se fera un plaisir de vous aider.Nous recommandons lemploi dun dispositif de protection courant diffrentiel rsiduel (commutateurde scurit FI) pour garantir une protection supplmentaire dans lemploi dappareils lectriques.Il est conseill demployer un commutateur de scurit avec un courant nominal derreur de 30 mAau maximum. Vous trouverez des conseils professionnels chez votre lectricien.AVERTISSEMENT:NUTILISEZ PAS UNIQUEMENT LE COMMUTATEUR PRINCIPAL POUR METTRELAPPAREIL HORS TENSION.RETIREZ TOUJOURS LA FICHE SECTEUR POUR ENTRETENIR OU DPLACER LAPPAREIL.1108.04.10 17:16
  • Page 7

    DESCRIPTION DU PRODUIT1.2.3.4.5.6.7.Commutateur ON/OFFGrille de sortie dairPanneau de commande avec affichage par LEDFiltre air amovibleOuvertures daspiration dairPied en caoutchoucCble dalimentation secteurTMOIN LUMINEUXON/OFF (STANDBY)AFFICHAGE DELA PUISSANCE(basse = 1300 Whaute = 2000 W)AFFICHAGE PAR LED :TEMPRATURE OU TEMPSLorsque la temprature etle temps ont t rgls, latemprature ambiante etle temps restant saffichentalternativement sur lcran.TOUCHE ON/OFF (STAND-BY)Aprs appui sur cette touche, le tmoin defonctionnement (ROUGE) sallume et lappareilcommence fonctionner puissance rduite.Lindication Low apparat gauche, sousla touche. La temprature ambiante estgalement affiche.TOUCHE DAFFICHAGE DE LA PUISSANCEUn appui sur cette touche fait passer la puissancede chauffage de basse haute (de 1300 2000W). Lindication High apparat lcran. Unnouvel appui sur la touche ramne la puissanceen position basse.TOUCHE TEMPRATURELappui sur cette touche permet de rgler latemprature voulue entre 5 et 35 C. Appuyezdabord sur cette touche, puis sur la touche + ou et attendez 5 secondes jusqu la confirmationdu rglage. La temprature qui saffiche ensuitesur lcran est la temprature ambiante.TOUCHES +/Ces touches permettent de rgler la tempraturesouhaite entre 5 et 35 C ou le temps entre1 et 12 heures (par tranches de 1 heure).MINUTEUR (TEMPS DARRT)Appuyez sur cette touche pour rgler le tempsde fonctionnement de lappareil jusqu son arrtautomatique (entre 0 et 12 heures par tranchesde 1 heure). Slectionnez le temps avec lestouches + ou et attendez ensuite 5 secondesjusqu ce que le rglage soit confirm.NOTICE DUTILISATIONRaccordez dabord le cble dalimentation lectrique au secteur correspondant (220-240 V).Mettez le commutateur ON/OFF (n 1 sur la figure ci dessus) en position I.Deux brefs signaux sonores indiquent que lappareil est en mode stand-by. Appuyez sur la toucheON/OFF (stand-by) pour mettre lappareil en service et utiliser toutes ses fonctions.Pour arrter le radiateur soufflant, mettez le commutateur principal en position 0.Vous trouverez les indications pour lutilisation des diffrentes fonctions du radiateur soufflant sur lapage suivante.INDICATION:Lorsque la temprature rgle est atteinte, lappareil passe en mode stand-by, laffichage dela puissance steint et llment chauffant cesse de fonctionner. Le ventilateur sarrte aussiaprs avoir fonctionn encore 10 secondes environ. Ds que la temprature ambiante descendde 2 C en dessous de la temprature rgle, lappareil recommence chauffer avec la puissancepralablement slectionne.LE RADIATEUR SOUFFLANT PEUT TRE POS SUR LE SOL OU SUR UNE TAGRE OU TREFIX UN MUR. DES SUPPORTS SPCIAUX POUR FIXATION MURALE SONT LIVRS AVECLAPPAREIL, INSTALLER CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS ET SCHMAS FIGURANTCI-DESSOUS.12Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 12-131308.04.10 17:16
  • Page 8

    FIXATION MURALETLCOMMANDELa tlcommande est quipe de six touches de rglage dont les fonctions correspondent celles disponiblessur le panneau de commande. La tlcommande fonctionne avec des piles boutons lithium-manganse detype CR2032 (3 volts), conformes la nouvelle directive 2006/66/CE sur les piles.MISE EN PLACE ET RETRAIT DES PILES DE LA TLCOMMANDE (voir schma ci-dessous):Ouvrez le compartiment piles au dos de la tlcommande (en appuyant sur la touche et en faisant glisserle couvercle vers lextrieur). Introduisez la pile dans le support (veillez respecter la bonne polarit).Remettez le support dans la tlcommande.FIXATION DES SUPPORTS MURAUXSaisissez lensemble du support mural et dvissez le bouton tournant dans le sens contraire des aiguillesdune montre afin de dparer lensemble en trois parties.En fixant le support mural, veillez respecter une distance minimale de 20 cm par rapport au plafond etaux murs (horizontalement parlant). Fixez le socle du support mural sur le mur laide de vis et assujettissezle support au socle laide du bouton tournant. (Indication: veillez respecter lorientation par rapportaux marques figurant sur lappareil).EU 2006/66/CEIndications pour llimination rglementaire des piles conformment la directiveeuropenne 2006/66/CERemplacez la pile lorsque sa puissance est puise. Nliminez pas cette pile avec les ordures mnagresnormales. Apportez-la dans un centre local de collecte des dchets ou chez un revendeur qui lliminerade faon approprie. Contrairement une limination inapproprie, llimination spare des pilespermet dviter les ventuelles consquences ngatives sur lenvironnement et la sant et permet larutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des conomies dnergie et de matires premiressignificatives. Afin dattirer clairement lattention sur lobligation dlimination rglementaire de la pile,celle-ci porte un symbole reprsentant un conteneur ordures barr.FIXATION DE LAPPAREIL SUR LE SUPPORT MURALPour installer lappareil sur le support mural, placez dabord le bras porteur suprieur, puis le bras porteurinfrieur, dans les ouvertures prvues cet effet au dos de lappareil.Lappareil peut tre install dans diffrentes positions :- parallle au mur ;- tourn vers le bas ;- tourn vers le bas et orient droite ;- tourn vers le bas et orient gauche.Pour lorientation, retirez lappareil de son support; desserrez le bouton tournant, orientez le supportdans la position voulue et revissez le bouton tournant ; introduisez nouveau lappareil dans son support.Pour retirer lappareil de son support, appuyez sur le petit levier situ sous le bras porteur infrieur etdgagez avec prcaution lappareil de son support.14Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 14-15ENTRETIENAVERTISSEMENT : RETIREZ TOUJOURS LA FICHE SECTEUR AVANT LE TRANSPORT OU LENTRETIEN.NE PAS PLONGER DANS LEAU NI METTRE EN CONTACT AVEC TOUT AUTRE LIQUIDE.NETTOYAGENettoyez rgulirement le filtre, en fonction des conditionsenvironnantes. Un filtre souill compromet la circulation de lairet peut entraner des perturbations dans le fonctionnement delappareil ou des pannes. Retirez le filtre comme indiqu sur lafigure la droite.1508.04.10 17:16
  • Page 9

    Nettoyez le filtre avec de leau de rinage une temprature infrieure 30 C.Schez le filtre aprs nettoyage et remettez-le dans lappareil.Nettoyez le botier de lappareil avec un chiffon doux. En cas de fortes salissures, utilisez un chiffon douxlgrement imbib deau moins de 50 C et dun produit de nettoyage neutre. Schez soigneusementlappareil.Nutilisez pas dhuile ou dautres produits chimiques risquant dattaquer la surface de lappareil. Avant deprocder au nettoyage, dbranchez le cble dalimentation de la prise de courant. Dans le cas contraire,il y a risque de dcharge lectrique.STOCKAGE Laissez refroidir le radiateur soufflant, schez-le et emballez-le. Conservez-le dans unendroit sec et bien ar.EU 2006/96/CEIndications sur llimination rglementaire du produit conformment la directive 2006/96/CEAprs usage, lappareil ne doit pas tre limin avec les ordures mnagres normales. Vous devezlapporter dans un centre local de collecte des dchets ou chez un revendeur qui lliminera de faon approprie. Contrairement une limination inapproprie, llimination spare des appareils lectriques etlectroniques permet dviter les ventuelles consquences ngatives sur lenvironnement et la sant etautorise la rutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des conomies dnergie et de matirespremires significatives. Afin dattirer clairement lattention sur lobligation dlimination rglementairede lappareil, celui-ci porte un symbole reprsentant un conteneur ordures barr.SOLIS se rserve le droit dapporter tout moment des modifications techniques et de prsentation,ainsi que de procder des changements visant lamlioration du produit.TlcommandeDeux niveaux de chauffageThermostatExtinction automatiqueSOLIS HELPLINE:044 874 64 14Cet article se distingue par sa longvit et sa fiabilit. Si un disfonctionnement devait toutde mme survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent quune panne soit facile rparer sans difficult grce au bon conseil et la bonne astuce, sans que lappareil ne doivetre envoy chez un rparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.16Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 16-17SOLIS SASolis-Haus CH-8152 Glattbrugg-Zurich SuisseTlphone +41 44 874 64 54 Tlfax +41 44 874 64 99info@solis.ch www.solis.ch www.solis.comAvril 2010(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)1708.04.10 17:16
  • Page 10

    USER MANUALPlease read carefully these instructions before attempting to assemble, install, use or maintain the fan heater.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions couldresult in personal injury and/or property damage. Retain these instructions for future reference.GENERAL SAFETY INFORMATIONDo not use the appliance for other than its intended use. This appliance is intendedfor household use only.This product is not a toy. Children would be supervised to ensure that they do not play with the appliance.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Disconnect from mains when not in use or when cleaning.To disconnect heater, turn switch to off position, then remove plug from outlet. Pull only by theplug. Do not pull on the cord when disconnect heater.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust openingas it may cause an electric shock or fire or damage the heater. Do not block or tamper withthe heater in any manner while it is in operation.Do not use the appliance with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or by a service agent authorized by Solis in orderto avoid a hazard.It is not recommended to use an extension cord.The heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface.Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtainsat least 0.9m from the front of the heater and keep them at least 0.3m from the sides and rear.Do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or any other liquid.Do not use the heater in dusty environments or where flammable vapours are present(e.g. in a workshop or garage).Do not place the heater on or near any other source of heat.WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER.A fire may occur if the heater is covered with or touches flammable material, including curtains,drapes, bedding etc. when in operation.KEEP THE HEATER AWAY FROM SUCH MATERIALS.To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place heater onsoft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.Always place the heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of theheater overturning. Locate the power cord so the heater or other objects are not resting on it. Donot run power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw rugs, runners, or the like.Arrange power cord away from room traffic and where it will not be tripped over.Do not use the heater in the immediate surroundings of bathtubs, showers, washing standsor swimming pools.Do not locate the heater below a socket-outlet.Do not let the mains lead hang over the edge of the table or work surface or touch hot surfaces.Do not use outdoors.18Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 18-19Do not attempt to repair, disassemble or modify the appliance. There are no user-serviceable parts inside.WARNING: Do not use this heater with a programmer, timer or any other device thatswitches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered orpositioned incorrectly.When the heater is turned on for the first time, it may release a slight, harmless odor. This odor isa normal occurrence caused by the initial heating of the internal heating elements and should notoccur again.Please do not put any unit on the product.In order to avoid any accident, please turn off the unit when people leave.Please do not use the product when there are no people to take care of children, animal or the disabled people.If do not use the product for a long time, please disconnect the plug, put the product into the boxand stock the product in a dry and ventilated placeWhen using the product, please do not make the air outlet and inlet next to the wall or curtain toavoid obstructing the air and influence the effect.Please do not use the product under the direct sunshine.The inflammable or explosive article is not allowed to put around the heater. And the product is notallowed to use in the environment filled inflammable air or dust.Please do not make the power cord touching the net cover in order to avoid the high temperaturehurts the power cord.Do not make the wet clothes hang above the heater, in order to avoid the dropped water make theproduct creepage.The power supply, voltage and frequency must comply to the main technical request of heater.The ammeter and the internal line used must bear the using frequency of heater, and also take intoaccount that the other electrical appliance can be used at the same time.If the power cord is hurt or the product has defect, please do not disassemble the product, or replace the spare parts that cannot comply to the safety request by yourself. You can contact with ourcompanys after-sale service to get help.We recommend the installation of a residual current circuit-breaker to provide additional protectionwhen using electrical appliances. It is advisable to use a circuit-breaker with a nominal fault currentof maximum 30 mA. Your local electrician can advise you.WARNING:DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF BUTTON SWITCH AS THE SOLE MEANS OFDISCONNECTING POWER.WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER, ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.1908.04.10 17:16
  • Page 11

    PRODUCT DESCRIPTION1.2.3.4.5.6.7.ON/OFF power switchair outlet grilletouch panel and LCD displayremovable air filterair inlet grillefeet rubberpower cordON/OFF (STAND-BY)LIGHTPOWER LEVEL INDICATOR(Low = 1300 WHigh = 2000 W)LED DISPLAY:TEMPERATURE OR TIMEWhen both temperatureand time are set, the displayshows alternatively theambient temperature or theresting time.ON/OFF (STAND-BY) KEYWhen you touch this Key, the operation symbol(RED) appears and the unit begins operating atlow power level: the indication Low appearson display, below on the left, and the ambienttemperature appears too.POWER LEVEL KEYWhen you press this Key, the heating power passfrom low to high level (from 1300W to 2000W):on display it appears the indication High. If youcontinue to press this key the power level changesfrom one to the other level.TEMPERATURE KEYWhen you press this Key, you can choose thedesired temperature, from 5 to 35 C. To set thetemperature you have to press this key, press + or key and then wait 5, for setting confirmation.The temperature then shown on the displaywill be the ambient temperature.+/- KEYSWhen you press this Key, You can choosethe desired temperature, from 5 to 35 C, orthe time, from 1 to 12 hours (by 1h step).TIMER (SWITCH OFF TIME)To fix a time for the operation of the unit (from0 to 12 hours, by 1h step), press this key andthen + or key to fix the time and then wait 5,for setting confirmation.OPERATING INSTRUCTIONSFirstly connect the power cord with correct power supply (220-240V~).Press the ON/OFF power switch (no. 1 in the picture) to I position.The unit is in stand-by mode after two didi sound. Then press on/off (stand-by)key to make the unit working and all functions available.Press the power switch to 0 position to turn off the fan heater.Please follow the instructions on next page to use the different functions of the fan heater.N.B.When the temperature set is reached, the unit goes in stand-by mode, the power level indication disappears and air circulation stops after 10.When the ambient temperature is 2 C below the set temperature, the units begins operatingagain at the same power level previously set.THIS FAN HEATER CAN BE PLACED ON THE FLOOR, ON A SHELF OR ON THE WALL: IN THE LASTCASE YOU MUST TAKE THE SPECIAL HOLDER SUPPLIED WITH THE PRODUCT AND INSTALL ITON THE WALL, AS BY FOLLOWING INSTRUCTIONS and PICTURES.20Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 20-212108.04.10 17:16
  • Page 12

    WALL SUPPORTREMOTE CONTROLThere are six soft touch keys on the remote control, which functions are exactly the same as the ones ofcontrol panel keys.This remote control uses lithium-manganese button battery, model no. CR2032 -3 V, compliant with NewBatteries Directive no. 2006/66/EC.HOW TO PUT/ REMOVE BATTERY OF REMOTE CONTROL (see the picture here below)Open the door of the battery on the back of the remote control (press the button and pull back the door).Put the battery into the door (make sure the polarity is correct).Insert the door to the remote control.HOW TO PLACE THE WALL HOLDERTake the wall holder set, screw out the knob widdershins to make the three components separately.You can choose the preferred height to put the wall holder, but the minimum distance should be 20 cm fromboth the ceiling and the nearest wall (horizontally).Fix the base of wall holder by screw and then fix the wall holder to the base by the knob. (N.B.: check theorientation, referring to the mark on the appliance).EU 2006/66/ECInformation for correct disposal of the battery in accordance with the European Directive2006/66/ECPlease replace battery when its electricity charge is used up: please do not eliminate this battery togetherwith normal household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or toa dealer providing this service. Disposing of a battery separately avoids possible negative effects on theenvironment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components tobe recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline theduty to dispose of this equipment separately, the battery is marked with a crossed-out dustbin.HOW TO PLACE THE UNIT ON THE WALL HOLDERPut the unit on the wall holder, inserting firstly the top of the back and then the bottom usingthe appropriate support points.When hang on the wall, the unit can be fixed in different positions:- parallel to the wall;- directed downward;- directed downward and to the right;- directed downward and to the left.To adjust the direction, remove the unit from the wall, loose the knob, adjust the support in the desiredposition and then secure the knob again firmly; then place again the unit on the wall.To take out the unit from the wall holder press the small lever under the lower arm of the holder andthen pull gently the unit.22Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 22-23MAINTENANCEWARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING.DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.CLEANINGClean the filter frequently, according to the environment: a dirtyfilter could restrict the air flow and cause the heater to functionimproperly or shut down. Pull out the filter as the direction showedon the right.2308.04.10 17:16
  • Page 13

    Clean the filter by water with washing agent under the temperature of 30 C.Dry the filter after cleaning it and put back the filter to the unit.Use the soft cloth to wipe the dust of enclosure. If the enclosure is too dusty, use the soft cloth to wipe itwith water mixed with neutral detergent under 50 C temperature. Then dry the product.When cleaning the product, do not use oil or chemical material or other objects that can damage the surface.Disconnect the power cord when cleaning. Otherwise you may get an electrical shock.STORAGE Make the heater cool down, dry and pack well, and then put the product in a dry andventilated place for stocking.EU 2006/96/CEInformation for correct disposal of the product in accordance with the European Directive2002/96/ECAt the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must betaken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposingof electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environmentand human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recoveredand recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty todispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.SOLIS reserves the right to make technical or visual changes at any time and make modificationsin the interest of improving the product.Remote ControlTwo heat levelsThermostatAutomatic switch offSOLIS HELPLINE:044 874 64 14This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunctionever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remediedwith the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.We will give you all the advice and practical support you require.24Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 24-25SOLIS AGSolis-House CH-8152 Glattbrugg-Zurich SwitzerlandPhone +41 44 874 64 54 Fax +41 44 874 64 99info@solis.ch www.solis.ch www.solis.comApril 2010(Only for customers in Switzerland)2508.04.10 17:16
  • Page 14

    GEBRUIKSAANWIJZINGLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u de ventilatorkachel gaat monteren, installeren,gebruiken of onderhouden.Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht niet alleen voor uw eigen veiligheid, maar ook voor die vananderen. Niet-naleving van de voorschriften kan persoonlijk letsel en/of materile schade tot gevolg hebben.Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENGebruik het toestel uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is. Het toestel is uitsluitendbedoeld voor thuisgebruik en mag niet worden gebruikt voor professionele doeleinden.Dit product is geen speelgoed. Kinderen moeten in het oog worden gehouden, zodat gewaarborgdis dat ze niet met het toestel spelen.Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperktelichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij iemanddie verantwoordelijk is voor hun veiligheid, hun leert hoe ze met het toestel moeten omgaan oftoezicht op hen houdt.Haal de netstekker uit het stopcontact, wanneer u het toestel niet gebruikt en wanneer u het gaat reinigen.Om de ventilatorkachel los te koppelen van het elektriciteitsnet, moet u het eerst uitschakelen metde hoofdschakelaar en daarna de netstekker uit het stopcontact halen. Trek alleen aan de stekker enniet aan het netsnoer om het toestel los te koppelen van het elektriciteitsnet.Steek uw vingers nooit in de luchtaanzuig- of luchtuitlaatopeningen en doe dit ook niet met anderevoorwerpen. U kunt anders een elektrische schok krijgen, er kan brand ontstaan en de ventilatorkachelkan beschadigd raken. Dek de ventilatorkachel niet af en manipuleer er niet mee, wanneer het toestelin gebruik is.Gebruik het toestel niet, wanneer het netsnoer of de stekker defect is. Indien het netsnoerbeschadigd is, moet dit door de fabrikant of een door Solis geautoriseerd servicepuntworden vervangen.Het gebruik van verlengsnoeren wordt afgeraden.De ventilatorkachel wordt tijdens het gebruik heet. Om verbranding te voorkomen, mag u het heteoppervlak niet aanraken met uw blote handen. Houd brandbare materialen als meubels, kussens,beddengoed, papier, kleding en gordijnen op minimaal 90 cm afstand van de frontplaat en opminimaal 30 cm afstand van de zij- en achterwand van het toestel.Dompel het snoer, de stekker en andere onderdelen van het toestel nooit onder in water of eenandere vloeistof.Gebruik de ventilatorkachel niet in een stoffige omgeving of in een ruimte waarin ontvlambaredampen aanwezig zijn (bijv. een werkplaats of garage).Plaats de ventilatorkachel niet in de buurt van andere warmtebronnen.WAARSCHUWING: OM OVERVERHITTING TE VOORKOMEN, MAG DE VENTILATORKACHELNIET WORDEN AFGEDEKT.Wanneer de ventilatorkachel tijdens het gebruik wordt afgedekt of in aanraking komt met brandbarematerialen als gordijnen, wandtapijten, beddengoed, enz. bestaat er brandgevaar.HOUD DE VENTILATORKACHEL DAAROM UIT DE BUURT VAN DE BOVENGENOEMDEMATERIALEN.Om brand te voorkomen, mogen de luchtaanzuig- en luchtuitlaatopeningen in geen geval wordenafgesloten. Plaats de ventilatorkachel niet op zachte oppervlakken, bijv. op een bed, omdat de openingendan afgesloten kunnen worden.Zorg ervoor dat de ventilatorkachel tijdens het gebruik altijd op een stabiele, vlakke en horizontaleondergrond staat, zodat hij niet kan omvallen. Zet de ventilatorkachel niet op het netsnoer en leg ookgeen andere voorwerpen (bijv. matten, lopers. e.d.) op het snoer. Leid het netsnoer niet onder een26Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 26-27vloerkleed door. . Leg het netsnoer op zo groot mogelijke afstand van veel belopen routes binnen deruimte, zodat er niemand over kan struikelen.Gebruik de ventilatorkachel niet in de onmiddellijke nabijheid van badkuipen, douchecabines, wasbakkenen zwembaden.Plaats de ventilatorkachel niet onder een stopcontact.Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg ervoor dat het niet inaanraking komt met hete oppervlakken.Gebruik het toestel niet in de openlucht.Probeer niet het toestel te repareren, te demonteren of om te bouwen. Het bevat geen onderdelendie door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.WAARSCHUWING: Gebruik geen programmeerapparatuur, schakelklokken e.d. om hettoestel automatisch in te schakelen, omdat het gevaar dat er brand ontstaat doordat hettoestel per ongeluk is afgedekt of op een verkeerde plaats staat, dan extra groot is.Wanneer u het toestel de eerste keer inschakelt, kan er een lichte maar ongevaarlijke geurontwikkelingoptreden. Dit is volkomen normaal. Deze geur wordt veroorzaakt, doordat de verwarmingselementenvoor het eerst worden verhit. De volgende keer dat u het toestel inschakelt, hoort u deze geur nietmeer te ruiken.Plaats geen andere apparaten op de ventilatorkachel.Om ongelukken te voorkomen, kunt u het toestel het beste pas uitschakelen, wanneer er zich niemandmeer in de ruimte bevindt.Laat kinderen, dieren en personen met een beperking niet alleen bij het toestel achter, wanneer hetin gebruik is.Wanneer u de ventilatorkachel langere tijd niet gebruikt, haal dan de netstekker uit het stopcontact enberg het toestel op in de originele verpakking. Bewaar het op een droge en goed geventileerde plek.Zorg er bij gebruik van de ventilatorkachel voor dat de luchtaanzuig- en luchtuitlaatopeningen zichniet te dicht bij een wand of gordijn bevinden om te voorkomen dat het toestel niet goed functioneert.Gebruik het product niet op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling.Houd ontvlambare en explosieve stoffen uit de buurt van de ventilatorkachel. Gebruik het productniet in een ontvlambare of stoffige atmosfeer.Zorg ervoor dat het netsnoer niet in aanraking komt met het afdekrooster om te voorkomen dat hetdoor de hoge temperatuur beschadigd raakt.Hang geen natte kledingstukken over de ventilatorkachel, omdat het water dat hier afdruppelt,lekstroom kan veroorzaken.De spanning en frequentie van de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de voor de ventilatorkachelgeldende technische eisen.Het elektriciteitsnet van uw huisinstallatie moet dezelfde frequentie hebben als de ventilatorkachel.Houd er hierbij rekening mee, dat er tegelijkertijd andere elektrische apparaten aangesloten kunnenzijn.Indien het netsnoer beschadigd of het toestel defect is, probeer dan niet het toestel te demonterenof onderdelen te vervangen door nieuwe die niet voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Neem inplaats hiervan contact op met de klantenservice. Deze helpt u graag verder.Om bij het gebruik van elektrische apparaten beter beschermd te zijn, adviseren wij een aardlekschakelaar te gebruiken. Het verdient aanbeveling een aardlekschakelaar te kiezen met een nominalelekstroom van maximaal 30 mA. Voor deskundig advies kunt u terecht bij uw elektricien.WAARSCHUWING:ZET HET TOESTEL NIET ALLEEN UIT MET DE HOOFDSCHAKELAAR.HAAL BIJ ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN EN BIJ VERPLAATSING VAN HET TOESTEL OOKALTIJD DE NETSTEKKER UIT HET STOPCONTACT.2708.04.10 17:16
  • Page 15

    PRODUCTBESCHRIJVING1.2.3.4.5.6.7.AAN-UIT-schakelaarLuchtroosterBedieningspaneel met ledsUitneembaar luchtfilterLuchtaanzuigopeningenRubberpootjeNetsnoerAAN-UIT-(STAND-BY-)LAMPJEVERMOGENSINDICATOR(Low = 1300 WHigh = 2000 W)LED-INDICATOR:TEMPERATUUR OF TIJDWanneer zowel de temperatuur als de tijd is ingesteld,worden op het displayafwisselend de omgevingstemperatuur en de resterende tijd aangegeven.AAN-UIT-(STAND-BY-)TOETSNa het indrukken van deze toets verschijnt hetpowersymbool (ROOD) en begint het toestelop laag vermogen te werken. Links onder detoets verschijnt de tekst Low. Ook wordt deomgevingstemperatuur aangegeven.VERMOGENSTOETSWanneer u deze toets indrukt, wordt de verwarmingscapaciteit van laag in hoog (van 1300 Win 2000 W) veranderd. Links naast de toets verschijnt de tekst High. Als u de toets nogmaalsindrukt, wordt het vermogen weer verlaagd.TEMPERATUURTOETSNa het indrukken van deze toets kunt u degewenste temperatuur instellen op een waardetussen 5 en 35 C. Druk eerst deze toets in endaarna de toets + of -. Na 5 seconden wordtde ingestelde waarde bevestigd. De temperatuurdie dan op het display verschijnt, is de omgevingstemperatuur.+/- TOETSENMet deze toetsen kunt u de gewenste temperatuur instellen op een waarde van 5 tot 35 Cen de tijd op een periode van 1 tot 12 uur (instappen van 1 uur).TIMER (UITSCHAKELTIJD)Druk deze toets in, wanneer u de tijd wiltinstellen waarna het toestel automatisch wordtuitgeschakeld (van 1 tot 12 uur in stappen van1 uur). Kies de gewenste tijd met de toets + of en wacht daarna 5 seconden tot de ingesteldetijd wordt bevestigd.GEBRUIKSAANWIJZINGSluit eerst het netsnoer aan op een geschikte netaansluiting (220-240 V). Zet de AAN-UIT-schakelaar(nr. 1 op de afbeelding hierboven) in de stand I.Er klinken twee korte signalen, die aangeven dat de ventilatorkachel in de stand-by-modus staat. Drukde aan-uit-(stand-by-)toets in om het toestel in werking te stellen en alle functies te kunnen gebruiken.Om de ventilatorkachel uit te schakelen, zet u de hoofdschakelaar in de stand 0.Op de volgende pagina wordt beschreven hoe u de verschillende functies van de ventilatorkachelkunt gebruiken.AANWIJZINGWanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, schakelt het toestel om naar de stand-by-modus.De vermogensindicator gaat uit en het verwarmingselement wordt uitgeschakeld. Na eennalooptijd van ca. 10 seconden komt ook de ventilator tot stilstand. Zodra de omgevingstemperatuur 2 C onder de ingestelde temperatuur ligt, begint het toestel weer op het eerderingestelde vermogen te verwarmen.DE VENTILATORKACHEL KAN WORDEN NEERGEZET OP DE GROND OF EEN KAST OF AAN EENWAND WORDEN BEVESTIGD. VOOR BEVESTIGING AAN EEN WAND WORDT ER EEN SPECIALEHOUDER MEEGELEVERD, DIE VOLGENS DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES EN AFBEELDINGENGEMONTEERD MOET WORDEN.28Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 28-292908.04.10 17:16
  • Page 16

    WANDBEVESTIGINGAFSTANDSBEDIENINGOp de afstandsbediening zitten zes insteltoetsen waarvan de functies overeenstemmen met die van detoetsen op het bedieningspaneel van het toestel.De afstandsbediening werkt op lithium-mangaanknoopcellen met de aanduiding CR2032 (3 volt) dievoldoen aan de nieuwe richtlijn voor batterijen en accus 2006/66/EG.BATTERIJ UIT DE AFSTANDSBEDIENING HALEN EN EEN NIEUWE BATTERIJ INZETTEN(zie de afbeelding hieronder)Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening (door op de toets te drukken en dehouder uit de afstandsbediening te trekken).Zet de nieuwe batterij in de houder (let daarbij op dat u de batterij in de juiste stand inzet).Plaats de houder weer terug in de afstandsbediening.WANDHOUDER BEVESTIGENSchroef de draaiknop van de wandhouderset tegen de klok in los, zodat u de set kunt demonteren.Houd er bij het bevestigen van de wandhouder rekening mee dat de afstand tussen het toestel en het plafonden de muur (in horizontale richting) minimaal 20 cm moet bedragen.Bevestig de sokkel van de wandhouder met schroeven aan de wand en bevestig de houder vervolgens met dedraaiknop aan de sokkel. (Aanwijzing: bepaal aan de hand van de markering op het toestel hoe u de houdermoet plaatsen om het toestel in de gewenste stand te kunnen bevestigen).EU 2006/66/ECAanwijzingen voor het verwijderen van batterijen volgens EU-richtlijn 2006/66/EGWanneer de batterij leeg is, moet u deze vervangen. Doe de lege batterij niet bij het normale huisvuil,maar lever deze in op een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat debatterij op de juiste manier wordt verwerkt. Door de gescheiden inzameling van batterijen wordenmogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat decomponenten worden hergebruikt resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen wordenbespaard. Om de verplichting om de batterij volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder deaandacht te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld.TOESTEL AAN DE WANDHOUDER BEVESTIGENOm het toestel aan de wandhouder te bevestigen, steekt u eerst de bovenste en daarna de onderstedraagarm in de uitsparingen aan de achterkant van het toestel.U kunt het toestel in verschillende standen bevestigen:- parallel aan de wand;- recht omlaag gericht;- naar rechts omlaag gericht;- naar links omlaag gericht.Om de stand van het toestel te veranderen, haalt u het uit de houder, draait u de draaiknop los, draait u dehouder in de gewenste stand, draait u de draaiknop weer vast en plaatst u het toestel terug in de houder.Om het toestel uit de houder te halen, drukt u het hendeltje onder de onderste draagarm in en trekt uhet toestel voorzichtig los.30Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 30-31ONDERHOUDWAARSCHUWING: HAAL VOORDAT U HET TOESTEL GAAT TRANSPORTEREN OF ONDERHOUDEN, ALTIJD EERST DE NETSTEKKER UIT HET STOPCONTACT. DOMPEL HET TOESTEL NIETONDER IN WATER EN BRENG HET NIET IN AANRAKING MET ANDERE VLOEISTOFFEN.REINIGINGReinig het filter regelmatig. Hoe vaak u dit moet doen, is afhankelijkvan de omgevingscondities. Een vervuild filter belemmert deluchtcirculatie en kan tot gevolg hebben dat het toestel nietgoed functioneert of uitvalt. Trek het filter uit het toestel zoalsaangegeven op de afbeelding hiernaast.3108.04.10 17:16
  • Page 17

    Reinig het filter met schoon water met een temperatuur van minder dan 30 C.Droog het filter na het reinigen en plaats het terug in het toestel.Reinig de behuizing van het toestel met een zachte doek. Gebruik bij sterke vervuiling een zachte doek dielicht is bevochtigd met water met een temperatuur van minder dan 50 C en een neutraal reinigingsmiddel.Droog het toestel zorgvuldig.Gebruik geen olie of andere chemische producten en geen voorwerpen die het oppervlak van het toestelkunnen aantasten of beschadigen.Haal het netsnoer vr het reinigen uit het stopcontact. Anders bestaat het risico dat u een elektrischeschok krijgt.OPSLAG Laat de ventilatorkachel afkoelen en drogen en verpak hem. Bewaar het toestel op een drogeen goed geventileerde plek.EU 2006/96/CEAfstandsbedieningAanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EGDoe het toestel na afdanking niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat het toestel op de juiste manier wordt verwerkt. Door degescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgenvoor het milieu en de gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat de componenten worden hergebruiktresp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om de verplichting omhet toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht te brengen, is hiernaasthet symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld.Twee warmtestandenThermostaatSOLIS behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificatiester verbetering van haar producten.Automatisch uitschakeling044 874 64 14(Alleen voor klanten in Zwitserland) )Dit apparaat heeft een zeer lange levensduur en is erg betrouwbaar. Komt het toch voor dat er eenstoring optreedt kunt U ons zonder meer bellen. Vaak is het probleem met een tip of met een trucjeop te heffen, zonder dat U ons het apparaat hoeft te sturen. Wij beraden U graag.32Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 32-33J. Van Ratingen NVIndustriezone Kiewit Stadsheide 11 B-3500 HasseltTelefoon 011-222171 Fax 011-229790 info@vanratingen.comSOLIS AG, Solis-House Glattbrugg-Zrich, ZwitserlandTelefoon +41 44 874 64 54 Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch www.solis.ch www.solis.comApril 2010SOLIS HELPLINE:IMPORTEURSOLIS NederlandEsp 212 NL-5633 EindhovenTelefoon 040-2901135 Fax 040-2901136info@solisnederland.nl www.solisnederland.nl3308.04.10 17:16
  • Page 18

    Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 34-3508.04.10 17:16Before returning the article please call ourhelpline (044 874 64 14) as some malfunctionscan be rectified quickly and easily simply byreceiving the right tip or advice from our trainedspecialists. This saves having to return theappliance unnecessarily.Il vaut dans tous les cas la peine dappeler notrehelpline (044 874 64 14) avant denvoyer lappareil,car les pannes peuvent tre rpares rapidementet simplement dans beaucoup de cas avec unbon conseil ou une bonne astuce de nos spcialistes expriments, sans que lappareil ne doivenous tre retourn.Les clientes et clients ltranger sont prisde sadresser au point de vente o ils ont acquislappareil. Ils y obtiendront lassistance requise.Ein Anruf auf unsere Helpline (044 874 64 14) vordem Einsenden des Gertes lohnt sich auf jedenFall, da Funktionsstrungen mit dem richtigenTipp oder Kniff unserer erfahrenen Spezialisten invielen Fllen schnell und unkompliziert behobenwerden knnen, ohne dass Sie uns das Gert dazueinzusenden brauchen.Kundinnen und Kunden im Ausland wendensich bitte an die Verkaufsstelle, bei welcher sieden Artikel erworben haben. Dort wird manIhnen gerne weiterhelfen.Valable uniquement avec la date de vente, le nde srie et le timbre ainsi que la signature deNur mit Verkaufsdatum, Serie-Nr. und StempellentrepriseNur mitUnterschriftVerkaufsdatumund Unterschriftder Verkaufsfirmagltig.vendeuse. Loriginal de la quittancesowieder Verkaufsfirmagltig.DasOriginalvalabledes VerkaufsbelegesmussdemSeulementavec signature etdatede la vente. de vente doit tre joint lappareil. En labsencede seller.cette pice, aucune garantie ne peut treGertbeigelegtwerden.keineValid onlyif providedwithFehltdatedieses,of salekannand signatureofaccorde.Garantieleistung gewhrt werden.SOLIS AGEuropastrasse 11CH-8152 GlattbruggSwitzerlandPhone 044 874 64 64Fax 044 874 64 99e-mail: info@solis.chInternet: www.solis.chSOLIS SAEuropastrasse 11CH-8152 GlattbruggSuisseTlphone 044 874 64 64Tlfax 044 874 64 99E-mail: info@solis.chInternet: www.solis.chSOLIS AGEuropastrasse 11CH-8152 GlattbruggSchweizTelefon 044 874 64 64Telefax 044 874 64 99E-Mail: info@solis.chInternet: www.solis.chThis guarantee is only valid if the card displaysthe date of sale, serial no. and stamp as well asthe signature of the point of sale. The originalsales slip must accompany the article. Failure toprovide this information will render the warrantyinvalid.Customers not living in Switzerland shouldreturn the article to the point of sale where theywill be provided with assistance.Customers in Switzerland should return thearticle for all repairs or claims under warrantydirectly to:Les clientes et clients de Suisse voudront bienenvoyer lappareil pour rparations ou cas degarantie directement :Kundinnen und Kunden in der Schweiz sendendas Gert fr alle Reparaturen oder Garantiefllebitte direkt an:GA R ANTI ESC H EINBO N DE GA R ANTI EG UA R ANTE E C A R D



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Solis 689 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Solis 689 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,61 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info