48054
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
2001 Sony Corporation 4-653-478-05(1)
Unidad con interfaz ATAPI (EIDE)
Guía de inicio rápido
Antes de la instalación
• Consulte la lista de accesorios para comprobar
que estén todos los elementos contenidos en el
paquete.
• Tenga a mano el manual de su equipo.
Instalación
Estas instrucciones tienen por objeto que puedan
ser aplicables en general a los equipos PC comunes.
PRECAUCIÓN
Evite tocar los conductores electrónicos o contactos
visibles en las placas de circuitos de la unidad o dentro
del equipo. Estas piezas pueden dañarse debido a las
descargas electrostáticas del cuerpo humano.
Antes de realizar conexiones, toque el chasis metálico de
su equipo para descargar la electricidad estática que
pueda tener en el cuerpo.
1 Apague el equipo y desconecte el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
2Retire la tapa.
3 Determinación del método de conexión
a la placa madre. 1
Determine cómo debe conectar la unidad en
función de las conexiones de unidades ya
existentes.
PRECAUCIÓN
El disco duro conectado al cable IDE primario se
conecta generalmente como unidad Master
(maestra). si conecta el cable a esta unidad,
establezca el puente (jumper) de la unidad en la
posición para Slave (esclava). También
dependiendo del equipo, es posible que sea
necesario cambiar la configuración de algún puente
(jumper) en el disco duro. Consulte el manual del
equipo o del disco duro.
•Al conectar esta unidad al cable IDE secundario,
seleccione una de las siguientes opciones:
-Si sólo esta unidad está conectada al cable, ponga
el puente (jumper) en los terminales para Master.
- Si hay otro dispositivo conectado al mismo cable,
asegúrese de que un dispositivo esté configurado
como Master y el otro como Slave.
4 Establecimiento de los atributos de la
unidad con el puente (jumper) de
configuración de entorno en la parte
posterior de la unidad.2
PRECAUCIÓN
Si está instalando esta unidad como reemplazo de
otra que tenga un puente (jumper) en la posición
CSEL, fíjelo en esa posición antes de instalar la
unidad.
El puente (jumper) sólo debe instalarse
verticalmente (como se muestra en el diagrama).
La instalación del puente en posición horizontal
puede dañar la unidad o causar que no funcione
correctamente.
5 Instale la unidad en una bahía de
unidades de 5 pulgadas utilizando
tornillos. 3
6 Conecte los cables. 4
Conecte un extremo del cable de audio al
conector ANALOG AUDIO de la unidad y el
otro extremo al conector de entrada de audio
de su equipo.
Conecte el cable plano IDE al conector
correspondiente de la unidad.
• Conecte un conector de energía libre de la
fuente del equipo al conector de entrada CC
(entrada de corriente) de la unidad.
PRECAUCIÓN
El lado rojo del cable plano IDE indica el
conductor del terminal 1. Compruebe que el lado
del terminal 1 esté conectado a éste en el extremo
de la placa madre.
El conector de energía debe introducirse con el
lado biselado hacia arriba.
Si no hay ningún conector de corriente disponible,
será necesario un adaptador en “Y”.
7 Reemplace la cubierta de su equipo y
conecte el cable de alimentación.
8Inicie el equipo y confirme que se ha
reconocido la unidad.
En su escritorio, haga doble clic en Mi PC y
confirme que se ha añadido el icono del CD-
ROM.
9 Introduzca el CD-ROM suministrado en
la unidad CD-R/RW e instale el software
de grabación.
ATAPI (EIDE) Interface Drive
Quick Start Guide
Before Installing
• Refer to the List of Accessories to verify that
package contents are complete.
• Have the manual for your PC at hand.
Installation
These instructions are intended to be generally
applicable to common PCs.
CAUTION
Avoid touching any exposed electronic conductors or
contacts on the circuit boards of the drive or within the
PC. These parts can be damaged by electrostatic
discharges from your body.
Before making connections, touch the metal chassis of
your PC to discharge any static electricity from your
body.
1 Turn the PC off and unplug the power
cord from the outlet.
2 Remove the cover.
3 Determining the Motherboard
Connection Method. 1
Determine how to connect the drive according
to existing drive connections.
CAUTION
The hard disk that is connected to the primary IDE
cable is ordinarily connected as the Master drive.
When connecting the cable to this drive, set the
drive’s jumper to the Slave position. Also,
depending on the PC, a jumper setting on the hard
disk may need to be changed. Refer to the manual
of the PC or hard drive.
When connecting this drive to the Secondary IDE
cable, select one of the following:
- If only this drive is connected to the cable,
jumper the Master pins.
- If another device is connected to the same cable,
make sure that one device is set to Master, and
the other to Slave.
4 Setting the Drive Attributes with the
Environment Setup Jumper on the Rear
of the Drive. 2
CAUTION
If you are installing this drive as a replacement for
one that has a jumper in the CSEL position, put the
jumper in the CSEL position before installing the
drive.
The jumper must only be installed vertically (as
shown in the diagram). Installing the jumper
horizontally can damage the drive or cause it to
malfunction.
5 Install the drive in a 5-inch drive bay
using screws. 3
6 Connect the cables. 4
• Connect one end of the audio cable to the
ANALOG AUDIO connector on the drive,
and the other end to the audio input connector
on your PC.
• Connect the IDE flat cable to the IDE
connector on the drive.
• Connect an unused power connector from the
PC power supply to the DC input (power
input) connector on the drive.
CAUTION
The red side of the IDE flat cable indicates the pin
1 conductor. Verify that the pin 1 side is connected
to pin 1 at the motherboard end.
The power connector must be inserted with the
beveled side upwards.
If no spare power connector is available, a “Y”
adapter is necessary.
7 Replace the cover on the PC and
connect the power cord.
8 Boot the PC and confirm that the drive
is recognized.
On your desktop, double-click My Computer
and confirm that the CD-ROM icon has been
added.
9 Insert the accompanying CD-ROM into
the CD-R/RW drive and install the
writing software.
1
1
Primary
2
Secondary
3
Hard Disk Drive (usually)
MASTER
5V GND
DC INPUT
12V
1
2
3
4
5
6
8
0
7
9
4
3
2
1
MASTER
SLAVE
CSEL
MASTER
SLAVE
CSEL
1
2
33
Lecteur interface ATAPI (EIDE)
Guide de démarrage
rapide
Préparatifs à l’installation
• Se reporter à la liste des accessoires pour vérifier
que le contenu du paquet est complet.
•Avoir le manuel du PC à portée de main.
Installation
Ces instructions sont destinées pour être
généralement applicables aux PC communs.
PRECAUTION
Eviter de toucher les conducteurs électroniques exposés
ou les contacts sur les cartes circuit du lecteur ou dans le
PC. Ces pièces peuvent être endommagées par la
décharge électrostatique du corps.
Avant d’installer ou de retirer le lecteur, toucher le
châssis métallique du PC pour décharger toute électricité
statique du corps.
1 Mettre le PC hors tension et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise.
2 Retirer le couvercle.
3 Déterminer la méthode de connexion de
la carte mère. 1
Déterminer comment raccorder le lecteur en
fonction des connexions existantes du lecteur.
PRECAUTION
Le disque dur raccordé au câble IDE primaire est
en général réglé en tant que lecteur maître. Lors de
la connexion du câble à ce lecteur, régler le
cavalier du lecteur sur la position esclave. De
même qu’en fonction du PC, le réglage de cavalier
sur le disque dur doit être modifié. Se reporter au
manuel du PC ou du disque dur.
Pour raccorder ce lecteur au câble IDE secondaire,
sélectionner l’un des réglages suivants :
- Si seul ce lecteur est raccordé au câble, brancher
en amont les broches maître.
- Si un autre périphérique est raccordé au même
câble, s’assurer que l’un des périphériques est
réglé sur maître et l’autre sur esclave.
4 Réglage des attributs de lecteur avec le
cavalier de réglage d’environnement à
l’arrière du lecteur. 2
PRECAUTION
Si ce lecteur est installé comme remplacement de
celui ayant un cavalier dans la position CSEL, il
faut placer le cavalier sur la position CSEL avant
d’installer le lecteur.
Le cavalier ne doit être installé que verticalement
(tel qu’indiqué dans le diagramme). L’installation
horizontale du cavalier risque d’endommager le
lecteur ou de l’empêcher de fonctionner
correctement.
5 Installer le lecteur dans un logement de
lecteur à 5 pouces à l’aide de vis. 3
6 Raccorder les câbles. 4
• Raccorder l’un des bouts du câble audio au
connecteur ANALOG AUDIO du lecteur et
l’autre bout au connecteur d’entrée audio de
l’ordinateur.
•Raccorder le câble plat IDE au connecteur
IDE du lecteur.
Raccorder un connecteur d’alimentation non
utilisé de l’alimentation du PC au connecteur
(d’entrée d’alimentation) d’entrée DC du
lecteur.
PRECAUTION
Le côté rouge du câble plat IDE indique le
conducteur de la broche 1. Vérifier que le côté
broche 1 est raccordé à la broche 1 de la carte
mère.
Le connecteur d’alimentation doit être inséré avec
le côté biseauté vers le haut.
Si aucun connecteur d’alimentation libre n’est
disponible, un adaptateur en “Y” est nécessaire.
7 Remettre le couvercle du PC et
raccorder le cordon d’alimentation.
8Démarrer le PC et confirmer que le
lecteur est reconnu.
Cliquer deux fois, dans le bureau, sur le poste
de travail et confirmer que l’icône CD-ROM a
été ajoutée.
9 Insérer le CD-ROM inclus dans le
lecteur CD-R/RW et installer le logiciel
de lecture.
Drive de interface ATAPI (EIDE)
Guia de iniciação
rápida
Antes de instalar
• Consulte a lista de acessórios para confirmar se o
conteúdo da embalagem está completo.
•Conserve o manual do seu PC sempre à mão.
Instalação
Estas instruções geralmente destinam-se para a
aplicação em PCs comuns.
PRECAUÇÕES
Evite tocar quaisquer condutores electrónicos expostos
ou quaisquer contactos nos painéis do circuito do drive
ou dentro do PC. Tais partes podem ser avariadas por
descargas electrostáticas provenientes do seu corpo.
•Antes de efectuar as ligações, toque o chassi de metal do
seu PC para descarregar qualquer electricidade estática
do seu corpo.
1 Desligue a alimentação do seu PC e
retire o cabo de alimentação da tomada
da rede eléctrica.
2 Remova a tampa.
3 Determinação do método de ligação do
painel principal. 1
Determinação de como ligar o drive de acordo
com as ligações de drive existentes.
PRECAUÇÕES
•O disco rígido que está ligado ao cabo IDE
primário geralmente está ligado como drive mestre.
Quando da ligação do cabo a este drive, regule a
ligação em ponte do drive para a posição escravo.
Ademais, dependendo do PC, poderá ser necessário
alterar um ajuste de ligação em ponte no disco
rígido. Consulte o manual do PC ou do drive
rígido.
Quando da ligação deste drive ao cabo IDE
secundário, seleccione um dos seguintes :
- Se somente este drive estiver ligado ao cabo,
efectue a ligação em ponte dos pinos mestre.
- Se outro dispositivo estiver ligado ao mesmo
cabo, assegure-se de que um dispositivo esteja
ajustado a mestre e o outro a escravo.
4 Ajuste dos Atributos do drive com a
ligação em ponte de configuração de
ambiente na parte traseira do Drive. 2
PRECAUÇÕES
Caso esteja a instalar este drive para substituir um
outro que possui uma ligação em ponte na posição
CSEL, coloque a ligação em ponte na posição
CSEL, antes de instalar o drive.
•A ligação em ponte somente deve ser instalada
verticalmente (conforme mostrado no diagrama). A
instalação horizontal da ligação em ponte pode
avariar o drive ou provocar algum mau
funcionamento.
5Instale o drive numa baía de drive de 5
polegadas usando parafusos. 3
6 Ligue os cabos. 4
• Ligue uma extremidade do cabo de áudio ao
conector ANALOG AUDIO no drive, e a
outra extremidade ao conector de entrada de
áudio no seu PC.
• Ligue o cabo plano IDE ao conector IDE no
drive.
Ligue um conector de alimentação não
utilizado a partir da fonte de alimentação do
PC ao conector de entrada (entrada de
alimentação) CC no drive.
PRECAUÇÕES
•O lado vermelho do cabo plano IDE indica o
condutor de pino 1. Verifique se o lado do pino 1
está ligado ao pino 1 na extremidade do painel
principal.
•O conector de alimentação deve ser inserido com o
lado biselado voltado para cima.
Caso não haja nenhum conector de alimentação
disponível, será necessário um adaptador “Y”.
7 Recoloque a tampa no PC e ligue o
cabo de alimentação.
8Reinicie o PC e confirme se o drive é
reconhecido.
Na área de trabalho, dê um duplo clique em
Meu computador e confirme se o ícone CD-
ROM foi agregado.
9Insira o CD-ROM fornecido no drive CD-
R/RW e instale o software de inscrição.
ATAPI (EIDE) Interface Drive
Quick Start Guide
Unità dell'interfaccia ATAPI (EIDE)
Guida rapida
Operazioni preliminari
•Consultare l’elenco degli accessori per verificare
che il contenuto del pacchetto sia integro.
• Tenere a portata di mano il manuale del proprio
computer.
Installazione
Le seguenti istruzioni sono generalmente
applicabili ai normali computer.
ATTENZIONE
Evitare di toccare qualsiasi conduttore o contatto
elettronico esposto sulle schede a circuiti dell’unità o
all’interno del computer. Tali parti possono venire
danneggiate da scariche elettrostatiche provenienti dal
proprio corpo.
•Prima di effettuare i collegamenti, toccare la struttura
metallica del computer per scaricare eventuale elettricità
statica dal proprio corpo.
1 Spegnere il computer e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di
rete.
2 Rimuovere il coperchio del computer.
3 Determinazione del metodo di
collegamento alla scheda madre. 1
Determinare come collegare l’unità in base ai
collegamenti delle unità esistenti.
ATTENZIONE
Il disco fisso collegato al cavo IDE principale è
normalmente collegato come unità master. Durante
il collegamento del cavo a tale unità, impostare il
ponticello _fs dell’unità nella posizione slave.
Inoltre, a seconda del computer, potrebbe essere
necessario modificare l’impostazione di uno dei
ponticelli sul disco fisso. Consultare il manuale del
computer o del disco fisso.
•Se l’unità viene collegata al cavo IDE secondario,
selezionare una delle impostazioni seguenti:
- Se al cavo è collegata solo questa unità,
impostarla come master.
- Se allo stesso cavo è collegato un altro
dispositivo, assicurarsi che uno dei dispositivi sia
impostato come master e l’altro come slave.
4 Impostazione delle proprietà dell’unità
con il ponticello di impostazione
ambiente sulla parte posteriore
dell’unità. 2
ATTENZIONE
Se questa unità viene installata in sostituzione ad
un’altra unità il cui ponticello si trova in posizione
CSEL, impostare il nuovo ponticello nella
posizione CSEL prima di installare l’unità.
•Il ponticello deve essere inserito solo verticalmente
(come mostrato nella figura). L’installazione
orizzontale del ponticello potrebbe danneggiare
l’unità o causare problemi di funzionamento.
5 Installare l’unità in un vano per unità da
5 pollici utilizzando le viti
appropriate. 3
6 Collegare i cavi. 4
Collegare un’estremità del cavo audio al
connettore ANALOG AUDIO dell’unità e
l’altra estremità al connettore di ingresso
audio del computer.
• Collegare il cavo piatto IDE al connettore
IDE dell’unità.
• Collegare un connettore di alimentazione non
utilizzato dell’alimentatore del computer al
connettore di ingresso DC (ingresso
alimentazione) dell’unità.
ATTENZIONE
Il lato rosso del cavo piatto IDE indica il
conduttore piedino 1. Verificare che il lato piedino
1 venga collegato all’estremità della scheda madre.
Il connettore di alimentazione deve essere inserito
con il lato smussato rivolto verso l’alto.
Se non è disponibile alcun connettore di
alimentazione, è necessario utilizzare un adattatore
“Y”.
7 Reinserire il coperchio del computer e
collegare il cavo di alimentazione.
8 Avviare il computer e verificare che
l’unità sia stata rilevata.
Sul desktop, fare doppio clic su Risorse del
computer e verificare che l’icona del CD-ROM
sia stata aggiunta.
9 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-R/RW e installare il
software di scrittura.
1 ANALOG AUDIO
Connector
2 IDE Connector
3 Pin 1
4 DC Input Connector
5 Power Connector
6 Red (pin 1)
7 To PC Motherboard
8 IDE Flat Cable
9 To Sound Card
0 Audio Cable
1 Connecteur ANALOG
AUDIO
2 Connecteur IDE
3
Broche 1
4 Connecteur d’entrée DC
5 Connecteur
d’alimentation
6 Rouge (broche 1)
7 A la carte mère PC
8 Câble plat IDE
9 A la carte son
0 Câble Audio
1 Anschluß ANALOG
AUDIO
2 IDE-Anschluß
3 Stift 1
4 Gleichstromeingang
5 Netzanschlußstecker
6 Rot (Stift 1)
7 an Hauptplatine des
PCs
8 IDE-Flachbandkabel
9 an Sound-Karte
0 Audiokabel
1 Conector de ANALOG
AUDIO
2 Conector IDE
3 Terminal 1
4 Conector de entrada de
CC
5 Conector de corriente
6 Rojo (terminal 1)
7 A la placa madre del
equipo
8 Cable plano IDE
9 A la tarjeta de sonido
0 Cable de audio
1 Connettore ANALOG
AUDIO
2 Connettore IDE
3 Piedino 1
4 Connettore ingresso DC
5 Connettore alimentazione
6 Rosso (piedino 1)
7 Alla scheda madre del
computer
8 Cavo piatto IDE
9 Alla scheda audio
0 Cavo audio
1 Conector ANALOG
AUDIO
2 Conector IDE
3
Pino 1
4 Conector de entrada de
CC
5 Conector de alimentação
6 Vermelho (pino 1)
7 Ao painel principal do PC
8 Cabo plano IDE
9 Ao cartão de som
0 Cabo de áudio
1 Master Setting
2 Slave Setting
3 Jumper pins
1 Réglage maître
2 Réglage esclave
3 Brancher les broches en
amont
1 Master-Einstellung
2 Slave-Einstellung
3 Jumper-Stifte
1
Configuración para Master
2 Configuración para Slave
3 Terminales para el
puente (jumper)
1 Impostazione master
2 Impostazione slave
3 Piedini del ponticello
1 Ajuste mestre
2 Ajuste escravo
3 Pinos da ligação em
ponte
Laufwerk für ATAPI (EIDE)-
Schnittstelle
Kurzanleitung
Vorbereitungen
Überprüfen Sie anhand der Liste des
mitgelieferten Zubehörs, ob alle Teile vorhanden
sind.
Halten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem PC
bereit.
Installation
Die folgenden Anweisungen gelten für alle
handelsüblichen PCs.
VORSICHT
Berühren Sie keine freiliegenden elektronischen
Bauteile und Kontakte auf den Platinen im Laufwerk
bzw. im PC. Diese Teile können durch elektrostatische
Entladungen bei Körperkontakt beschädigt werden.
Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen,
berühren Sie bitte das Metallchassis des PCs, damit sich
die statische elektrische Aufladung im Körper entlädt.
1
Schalten Sie den PC aus, und trennen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Nehmen Sie die Abdeckung ab.
3 Legen Sie fest, wie der Anschluß an die
Hauptplatine erfolgen soll. 1
Ermitteln Sie, wie das Laufwerk je nach
vorhandenen Laufwerksanschlüssen
angeschlossen werden muß.
VORSICHT
Die an das primäre IDE-Kabel angeschlossene
Festplatte ist normalerweise das Master-Laufwerk.
Wenn Sie das Kabel an dieses Laufwerk
anschließen, müssen Sie den Jumper des
Laufwerks in der Position SLAVE installieren. Je
nach PC muß außerdem möglicherweise eine
Jumper-Einstellung am Festplattenlaufwerk
geändert werden. Nähere Informationen finden Sie
in der Bedienungsanleitung zu dem PC bzw. dem
Festplattenlaufwerk.
Wenn Sie dieses Laufwerk an das sekundäre IDE-
Kabel anschließen, wählen Sie eine der folgenden
Einstellungen:
- Wenn nur dieses Laufwerk an das Kabel
angeschlossen ist, stecken Sie den Jumper auf die
Master-Stifte.
-Wenn ein weiteres Laufwerk an dasselbe Kabel
angeschlossen ist, müssen Sie ein Laufwerk als
Master- und das andere als Slave-Gerät
konfigurieren.
4 Stellen Sie die Laufwerksattribute mit
dem Jumper für die
Umgebungskonfiguration an der
Rückseite des Laufwerks ein. 2
VORSICHT
Wenn Sie dieses Laufwerk als Ersatz für ein
Laufwerk installieren, bei dem sich ein Jumper in der
Position CSEL befindet, müssen Sie den Jumper an
diesem Laufwerk ebenfalls auf die CSEL-Stifte
stecken, bevor Sie das Laufwerk installieren.
Installieren Sie den Jumper unbedingt in vertikaler
Position, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn Sie
den Jumper horizontal installieren, können am
Laufwerk Fehlfunktionen auftreten, und das
Laufwerk kann beschädigt werden.
5 Installieren Sie das Laufwerk mit Hilfe
von Schrauben in einem 5-Zoll-
Laufwerkseinschub. 3
6 Schließen Sie die Kabel an. 4
•Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit
dem Anschluß ANALOG AUDIO am
Laufwerk und das andere Ende mit dem
Audioeingang am PC.
• Schließen Sie das IDE-Flachbandkabel an
den IDE-Anschluß am Laufwerk an.
•Verbinden Sie einen freien
Stromversorgungsanschluß vom Netzteil des
PCs mit dem Gleichstromeingang
(Stromversorgungseingang) am Laufwerk.
VORSICHT
Stift 1 des IDE-Flachbandkabels befindet sich an
der rot gekennzeichneten Seite des Kabels.
Schließen Sie das Kabel so an, daß Stift 1 des Kabels
mit Stift 1 auf der Hauptplatine verbunden ist.
Stecken Sie den Stecker für den
Gleichstromanschluß unbedingt mit der
abgeschrägten Seite nach oben ein.
Wenn kein freier Stromversorgungsanschluß
vorhanden ist, benötigen Sie einen “Y”-Adapter.
7 Bringen Sie die Abdeckung des PCs
wieder an, und schließen Sie das
Netzkabel an.
8 Starten Sie den PC, und überprüfen Sie,
ob das Laufwerk erkannt wird.
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf
“Arbeitsplatz”, und überprüfen Sie, ob das
Symbol für das CD-ROM-Laufwerk
hinzugefügt wurde.
9 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
das CD-R/RW-Laufwerk ein, und
installieren Sie die Schreibsoftware.
1 If one drive, set as
Master.
If two drives, set one
as Master, and the
other as Slave.
2 Primary IDE connector
3 Secondary IDE
connector
1 Un seul lecteur, régler
sur maître.
Deux lecteurs, régler
l’un sur maître et
l’autre sur esclave.
2 Connecteur primaire
IDE
3 Connecteur secondaire
IDE
1 Bei einem Laufwerk als
Master konfigurieren.
Bei zwei Laufwerken
eins als Master, das
andere als Slave
konfigurieren.
2 Primärer IDE-Anschluß
3 Sekundärer IDE-
Anschluß
1
Si hay una unidad,
establézcalo como
Master.
Si hay dos unidades,
establezca una como
Master y la otra como
Slave.
2 Conector IDE primario
3 Conector IDE secundario
1 Se houver um drive,
ajuste-o como mestre.
Se houver dois drives,
ajuste um como
mestre e outro como
escravo.
2 Conector IDE primário
3 Conector IDE
secundário
1
In caso di una sola unità,
impostare come master.
In caso di due unità,
impostarne una come
master e l’altra come
slave.
2 Connettore IDE principale
3 Connettore IDE
secondario
Printed in Malaysia
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony CRX160E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info