675993
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
Подача питания от проектора к другому
устройству
1. Подключите устройство к гнезду USB OUT [p] с помощью дополнительного
кабеля USB.
Загорится индикатор
(зарядка) [n] (зеленый).
Советы
•Подача питания на другое устройство возможна даже во время использования
проектора.
•При подаче питания на другое устройство можно одновременно заряжать
проектор через гнездо USB-C IN [o]. Обратите внимание, что оставшийся
уровень заряда аккумулятора уменьшается даже во время зарядки в
зависимости от адаптера переменного тока или проецируемого содержимого.
Примечания
•Когда смартфон или планшет, совместимый с MHL, подключен к гнезду HDMI/
MHL IN [q], питание подается к подключенному устройству с поддержкой MHL
через гнездо HDMI/MHL IN и подача питания от гнезда USB OUT [p]
прекращается.
•Когда оставшийся уровень зарядки проектора низкий, индикатор
(зарядка) (оранжевый) [n] продолжает мигать пока проектор не выключится.
•Гнездо USB OUT [p] можно использовать только для подачи питания на другое
устройство и невозможно использовать для зарядки проектора. Для зарядки
проектора используйте гнездо USB-C IN [o].
•Гнездо USB OUT [p] предназначено только для вывода. Не подключайте гнездо
USB OUT к гнезду USB, которое выводит питание, например к гнезду
компьютера. Это может привести к неисправности.
•Если подключенное устройство HDMI находится в спящем режиме, проектор
может остановить подачу питания к устройству автоматически через некоторое
время. Отключите кабель USB от гнезда USB OUT [p] и переподключите его к
источнику питания.
Устранение неисправностей
Питание не включается.
q Если уровень заряда низкий или на нуле, зарядите аккумулятор.
q Используйте проектор в местах с температурой окружающей среды от 0 °C
до 35 °C.
q Выключите и снова включите питание.
Проектор не заряжается.
q Гнездо USB OUT можно использовать только для подачи питания на другое
устройство и невозможно использовать для зарядки проектора. Для
зарядки проектора используйте гнездо USB-C IN.
Проектор автоматически выключается при использовании.
q Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите аккумулятор.
q Проектор автоматически выключается при перегреве. Дайте ему остыть
перед повторным использованием.
q Когда проектор используется с помощью подключения через MHL и с
питанием от адаптера переменного тока, энергопотребление может
превышать степень получаемого питания. В зависимости от уровня заряда
аккумулятора проектор может выключаться. В этом случае отключите
подключение MHL и зарядите проектор.
Индикатор (питание) (белый) и индикатор
(зарядка) (красный)
мигают одновременно.
q Произошла внутренняя ошибка. Выключите и снова включите питание.
Индикатор
(зарядка) мигает (оранжевым).
q Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите аккумулятор.
Изображение не проецируется.
q Проверьте, что кабель, разъем и/или адаптер подключены правильно.
q Некоторые форматы изображения могут быть недоступны в зависимости от
подключенного устройства или способа подключения.
Нет звука.
q Проверьте уровень громкости подключенного устройства.
q Некоторые звуковые форматы могут быть недоступны в зависимости от
подключенного устройства или способа подключения.
Индикатор
(зарядка) мигает (красным), когда проектор подает питание
на другое устройство через гнездо USB OUT.
q Кабель USB-C (прилагается) может быть подключен неверно. Отключите и
снова подключите его.
q Характеристики подключенного устройства могут не соответствовать
требованиям. Проверьте характеристики зарядки устройства.
Изображение имеет трапециевидную форму.
q Проектор автоматически исправляет вертикально искаженные
изображения. Однако если искажение слишком большое, данной функции
может быть недостаточно. Кроме того, горизонтально искаженные
изображения исправлены не будут. В таких случаях переместите проектор,
чтобы отрегулировать уровень проекции.
Проецируемое изображение нечеткое.
q Отрегулируйте фокус с помощью регулятора. Размер экрана, для которого
можно изменить фокус, составляет от 20 до 120 дюймов.
Вентилятор сильно шумит.
q Остановите использование устройства и обратитесь к дилеру Sony или в
авторизованный сервисный центр Sony.
Невозможно подключить к проектору другие устройства.
q Не все видеоустройства поддерживают подключение HDMI и MHL. Чтобы
узнать о поддержке этих функций вашим устройством, обратитесь к его
техническим характеристикам или свяжитесь с производителем.
Проектор не отвечает.
q Нажмите кнопку питания и удерживайте более 10 секунд. Выполняйте это
действие только если проектор не отвечает. Не используйте этот метод при
обычных обстоятельствах.
Технические характеристики
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Размеры: прибл. 83.0 мм × 16.0 мм × 150.0 мм (Ш/В/Д) (без учета выступающих
компонентов)
Вес: прибл. 280 г
Рабочая температура: от 0 °C до 35 °C
Выходное разрешение: 854 × 480
Выход аудио: аудиогнездо Ф3.5
Выход динамиков: 1.0 Вт
Вход HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Размер проецируемого изображения: 40 дюймов (1.02 м) при расстоянии
проецирования в 1.15 м/макс. 120 дюймов (3.05 м) при расстоянии проецирования в 3.45
м
Яркость: ANSI 105 люменов
Воспроизводимость цвета: полноцветная (16,770,000 цветов)
Форматное соотношение: 16:9
Коэффициент контраста: 400:1
Время непрерывной проекции: прибл. 120 минут (при полной зарядке и без подачи
питания)
Срок службы осветительного источника: прибл. 50,000 ч.
Вход: 5 В пост. тока/3.0 А
Литий-ионный аккумулятор: 3.8 В, 5,000 мАч
Время зарядки: прибл. 2.5 ч. (от CP-AD3 (продается отдельно))
прибл. 4 ч. (с источником питания в 1.5 А)
Выход: 5 В пост. тока/1.5 А, 1 порт
Мобильный проектор, Чехол для переноски: Сделано в Китае
Примечания по использованию
•Перед использованием извлеките проектор из чехла для переноски. При
извлечении крепко держите проектор.
•Не используйте устройство, если оно мокрое или повреждено. В противном
случае это может привести к поражению электрическим током, взрыву и/или
травме.
•При использовании телевизора, радио или тюнера могут возникать помехи. Не
устанавливайте проектор вблизи этих устройств.
•Используйте проектор на устойчивой плоской поверхности.
•Не используйте проектор в условиях высокой влажности, пыли или песка. Пыль
и песок могут попасть в устройство через вентиляционные отверстия в нижней
части проектора и привести к неисправностям.
•Не блокируйте вентиляционные отверстия руками и др. Это опасно и может
привести к перегреву проектора.
•Не засовывайте в вентиляционные отверстия посторонние предметы.
•Не вставляйте пальцы в вентиляционные отверстия и другие гнезда и не
цепляйтесь пальцами за выемки при использовании проектора.
•Не замыкайте проектор накоротко. Следите, чтобы металлические предметы,
например булавки, не касались проектора или его гнезд.
•Не разбирайте и не модифицируйте проектор.
•Аккумулятор встроен в проектор и не может быть извлечен.
•Не помещайте проектор в огонь, не нагревайте его в микроволновой и другой
печи.
•Не используйте проектор в местах с плохой вентиляцией, например
завернутым в одеяло или в сумке.
•Избегайте длительного воздействия проектора с кожей при зарядке или во
время использования. Это может привести к низкотемпературным ожогам.
Избегайте температурного воздействия через одежду, так как это тоже может
привести к низкотемпературным ожогам.
•Перед подключением портативного устройства к проектору установите
аккумулятор портативного устройства. Подключение портативного устройства
когда аккумулятор отсутствует может привести к потере данных или
повреждению портативного устройства.
•Не касайтесь и не засовывайте пальцы в разъемы.
•Также см. руководство устройство, используемое вместе с проектором,
поскольку вам может потребоваться использовать устройство для совместной
работы с проектором.
•Если корпус проектор перегрелся в результате использования, индикатор
(зарядка) начинает быстро мигать (оранжевым или зеленым). В этом
случае остановите использование проектора.
•Используйте проектор в местах, где нет пыли и сигаретного дыма, поскольку
проектор является чувствительным устройством.
•Не помещайте проектор рядом с кредитными или другими картами. Это может
привести к потере имеющихся данных.
•Если объектив проектора загрязнен, протрите его мягкой тканью, например
салфеткой для очков.
•Не храните проектор во влажном или пыльном месте.
•Отключайте от проектора кабели после использования или когда он не
используется.
•Периодически проверяйте подключения проектора на наличие пыли.
•Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями
законодательства.
•Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими
требованиями законодательства.
•Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
•Дети должны использовать проектор только под присмотром взрослых.
Держите проектор подальше от младенцев.
•Рекомендуется обеспечить расстояние, превышающее диагональ экрана в 1.5
раз. При нахождении близко к экрану в течение длительного времени ваши
глаза могут заболеть.
•EHV (значение опасного излучения); 3.17 HD (опасное расстояние); 0.76 м
•Проецируемый свет проектора относится к группе риска 2 (RG2) согласно
IEC62471-5:2015.
•Sony не несет ответственность за повреждение или убытки, возникшие в
результате использования проектора, а также за жалобы от третьих сторон.
•Sony не несет ответственность за неисправности с ПК, сотовым телефоном или
другим оборудованием, возникшие из-за использования проектора;
совместимость продукта с конкретным оборудованием, программным
обеспечением или периферийными устройствами; рабочие конфликты с
установленным программным обеспечением; утерю данных, а также другие
случайные и неизбежные повреждения.
•Sony не несет ответственность за финансовые убытки, потерю выгоды, жалобы
от третьих сторон и др., возникшие в результате использования проектора.
•В случае возникновения неисправности остановите использование устройства
и обратитесь к дилеру Sony или в авторизованный сервисный центр Sony.
•Некоторые портативные устройства могут вызывать непредвиденную утерю
данных, сохраненных в памяти, независимо от того, используются ли данные с
проектором или нет (для справки см. руководство пользователя, прилагаемое к
портативному устройству). Перед использованием проектора сделайте
резервную копию данных, сохраненных в памяти. Sony не несет ответственность
за утерю данных.
Условия хранения
•Следите, чтобы проектор не подвергался воздействию пресной и морской
воды, молока, газированных напитков или мыльной воды. Не используйте
проектор, если он намок.
•Не используйте и не храните проектор в местах с чрезмерно высокой
температурой, например возле огня, под воздействием прямых солнечных
лучей, рядом с нагревателем или в автомобиле, припаркованном на солнце.
•Не подвергайте проектор сильным ударам. Избегайте ударов молотком, не
кладите на устройство тяжелые предметы, не наступайте и не роняйте его.
•Срок хранения не ограничен.
Торговые знаки
•Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и Логотип HDMI
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing Administrator, Inc. в Соединенных Штатах и других странах.
•MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL Logo являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании MHL
Licensing, LLC.
•DLP® и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками
компании Texas Instruments.
•DLP IntelliBright™ является товарным знаком компании Texas Instruments.
•USB Type-C™ и USB-C™ являются торговыми марками USB Implementers Forum,
Inc.
•Кроме того, указанные в настоящем руководстве названия систем и продуктов
в большинстве случаев являются товарными знаками либо
зарегистрированными товарными знаками соответствующих разработчиков
или производителей. Однако значки ™ и ® используются в этом руководстве не
во всех случаях.
•iPhone и iPad являются товарными знаками компании Apple Inc.
Дата изготовления указана на нижней части изделия в следующем формате: YYYYMM,
где YYYY - год, MM - месяц
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и
электронного оборудования (Директива применима в странах Евросоюза и других
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает,
что устройство и элемент питания нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом химического элемента.
Символ свинца (Pb) указывается, если содержание свинца более 0.004%.
Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и
использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное
влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при несоблюдении
специальных требований по утилизации. Вторичная переработка материалов
способствует сохранению природных ресурсов. Если для соблюдения требований
безопасности, поддержания соответствующего уровня производительности или для
обеспечения сохранности и полноты данных устройство требует подачу постоянного
питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует
производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного
оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий
пункт по сбору и переработке электронного и электрического оборудования. Для всех
других типов элементов питания ознакомьтесь с разделом, в котором даны инструкции
по безопасному извлечению элементов питания из устройства. Сдавайте такие элементы
питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов
питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данных изделий или элементов питания обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где были приобретены
изделия или элементы питания.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза – АО «Сони Электроникс», Россия,
123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям
технических регламентов: ООО «Сони Украина», ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070, Украина.
Дата изготовления указана на упаковке в следующем формате: MM-YYYY, где YYYY - год,
а MM – месяц изготовления.
HR (hrvatski)
Molimo Vas, pročitajte pažljivo ove upute prije korištenja
projektora, te sačuvajte ovaj priručnik za kasniju uporabu.
OPREZ
• Ne gledajte u uključenu lampu. Moglo bi biti štetno za oči.
• Ovaj proizvod stvara potencijalno štetno optičko zračenje.
Provjera proizvoda i priloženih dodataka
• Projektor (1)
• USB-C™ kabel (1)
• Adapter Mikro USB na USB-C (1)
• Brzi HDMI™ kabel s Ethernetom (1)
• Futrola za nošenje (1)
• Upute za korištenje (ove upute, 1)
Udaljenost i veličina prikaza
Ilustracija pokazuje kako se veličina prikaza mijenja ovisno o udaljenosti od projektora.
Dijelovi i kontrole
Lampa (punjenje) (Vidi , , , i .)
Svijetli ili bljeska (trepće) narančasto, zeleno ili crveno pokazujući stanje
projektora.
Lampa (napajanje) (Vidi i .)
Svijetli ili bljeska bijelo kad je projektor uključen.
Zvučnik
Emitira zvuk povezanoga uređaja. Za namještanje glasnoće koristite kontrolu
glasnoće povezanoga uređaja.
Namještanje fokusa (Vidi .)
Tipka (napajanje) (Vidi .)
Priključak USB-C IN (Vidi i .)
Puni projektor.
Priključak USB OUT (Vidi .)
Isporučuje struju iz projektora drugom uređaju.
Priključak HDMI/MHL IN (Vidi i .)
Povezuje se s HDMI ili MHL kompatibilnim uređajem radi projekcije.
Priključak AUDIO OUT
Povezuje slušalice ili zvučnike.
Rupa za spoj stativa
Ventilacijski otvori
Projekcijska leća
Punjenje projektora
1. Spojite isporučeni USB-C kabel [b] na priključak USB-C IN [d] i na opcijski adapter
za struju [a].
2. Uključite adapter za struju [a] u zidnu utičnicu.
Lampica
(punjenje) [c] svijetli (narančasto) tijekom punjenja, a svjetlo se
gasi kad je punjenje dovršeno (ili je isključena struja).
Savjeti
•Ako za punjenje projektora koristite isporučeni USB-C kabel [b], projektor možete
puniti bilo da je uključen ili isključen. Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika
izmjenične struje napona 5 V i jakosti 3.0 A ili veće s USB izlazom. Imajte na umu da
je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 3.0 A.
•Ako imate mikro USB kabel i odgovarajući adapter za struju (nijedno od toga nije
isporučeno), možete ih također koristiti za punjenje projektora spajanjem mikro USB
kabela na isporučeni adapter mikro USB na USB-C. Međutim, struja za punjenje
projektora je do 1.5 A. Ukoliko se projicira tijekom punjenja projektora, projektor se
može isključiti zbog smanjenja napunjenosti baterije.
Provjera preostale napunjenosti baterije
1. Kratko pritisnite i pustite (kraće od 1 sekunde) tipku (napajanje) [g], dok je
uređaj isključen.
Lampica
(punjenje) [e] trepće (narančasto) na jedan od sljedećih načina u
skladu s preostalom napunjenosti baterije.
Uzorak treptanja lampice Preostala napunjenost
70% do 100%
(Trepće 3 puta i nakon određenog vremena
ponovno trepće 3 puta.)
30% do 70%
(Trepće 2 puta i nakon određenog vremena
ponovno trepće 2 puta.)
0% do 30%
(Trepće 1 puta i nakon određenog vremena
ponovno trepće 1 puta.)
Napomena
•Kad je uređaj uključen, lampica
(punjenje) pokazuje preostalu napunjenost
baterije dok mijenjate način zvuka/slike (vidi ispod).
Uključivanje uređaja
1. Pritisnite i držite tipku (napajanje) [g] duže od jedne sekunde.
Lampica (napajanje) [f] svijetli (bijelo).
Za isključivanje projektora, pritisnite i držite tipku (napajanje) [g] duže od jedne
sekunde.
Povezivanje uređaja i projiciranje njegova
sadržaja
1. Spojite uređaj na priključak HDMI/MHL IN [j] koristeći isporučeni brzi HDMI kabel
s ethernetom [k] ili opcijski MHL kabel [l].
Za povezivanje računala, PlayStationa, ili video-uređaja, koristite isporučeni brzi
HDMI kabel s ethernetom [k].
Za povezivanje MHL kompatibilnoga smartphonea ili tableta koristite opcijski MHL
kabel [l]. Strujom se napaja iz projektora kroz MHL kabel. Lampica
(punjenje) [h] svijetli (zeleno).
2. Namjestite fokus projicirane slike [m].
3. Reproducirajte povezani uređaj.
Savjeti
•Projektor ima funkciju automatskoga ispravljanja izobličenja slike (keystone). Zaslon
će se automatski korigirati ako je projicirana slika vertikalno izobličena. Tijekom
projekcije na strop ne možete koristiti funkciju automatskoga ispravljanja izobličenja
slike (keystone).
•Možete puniti projektor za vrijeme uporabe. Imajte na umu da se preostala
napunjenost baterije može smanjivati čak i tijekom punjenja, ovisno o kapacitetu
adaptera za struju ili projiciranomu sadržaju.
•Za povezivanje Appleovih uređaja koristite Apple Digital AV adapter (može se kupiti).
•MHL kabel [l] nije isporučen u kompletu.
Napomene
•Ako je preostala napunjenost baterije mala, lampica
(punjenje) [h] trepće sve
dok se projektor eventualno ne isključi.
•Ako je preostala napunjenost baterije 10% ili manja, na projiciranomu zaslonu se
pojavljuje oznaka
(slaba baterija).
•Lampica (napajanje) [i] i dalje trepće (bijelo) ako je projektor pregrijan, a svjetlina
se smanjuje na pola. Ako temperatura nastavi rasti, projektor će se automatski
isključiti.
Promjena načina rada zvuka i slike
Možete prigušiti zvuk i odabrati dinamički način slike. Dinamički način slike pojačava
svjetlinu slike.
1. Kratko pritisnite i pustite (kraće od 1 sekunde) tipku (napajanje) [g], dok je
uređaj uključen.
Svaki puta kada pritisnete (i brzo pustite u roku od 1 sekunde) tipku (napajanje)
[g], promijeni se način zvuka i slike, a odgovarajuća oznaka se pojavi na zaslonu
kako slijedi.
• Ako se ne projicira sadržaj povezanoga uređaja (ili nijedan uređaj nije spojen na
priključak HDMI/MHL IN):
(standardna slika, utišano) (dinamička slika, nije utišano)
(dinamička slika, utišano) (standardna slika, nije utišano)
• Ako se projicira sadržaj povezanoga uređaja:
(dinamička slika) (standardna slika)
(Trenutačni način rada zvuka (nije utišano) ili (utišano) se ne mijenja.)
Isporučivanje struje iz projektora drugom
uređaju
1. Spojite uređaj na priključak USB OUT [p] koristeći opcijski USB kabel.
Lampica
(punjenje) [n] svijetli (zeleno).
Savjeti
•Isporuka struje drugomu uređaju moguća je čak i dok se projektor koristi.
•Dok isporučuje struju drugomu uređaju, projektor istovremeno možete puniti preko
priključka USB-C IN [o]. Imajte na umu da se preostala napunjenost baterije može
smanjivati čak i tijekom punjenja, ovisno o kapacitetu adaptera za struju ili
projiciranomu sadržaju.
Napomene
•Ako je na priključak HDMI/MHL IN [q] spojen neki MHL uskladivi pametni telefon ili
tablet, struja se isporučuje spojenomu MHL kompatibilnomu uređaju preko priključka
HDMI/MHL IN, a zaustavlja se napajanje strujom iz priključka USB OUT [p].
•Ako je preostala napunjenost baterije projektora mala, lampica
(punjenje) [n]
trepće (narančasto) sve dok se projektor eventualno ne isključi.
•Priključak USB OUT [p] može se koristiti samo za napajanje drugoga uređaja a ne
može se koristiti za punjenje projektora. Za punjenje projektora koristite priključak
USB-C IN [o].
•Priključak USB OUT [p] je samo izlazni. Nemojte spajati priključak USB OUT na neki
priključak USB koji daje struju, poput onih na računalu. To bi moglo uzrokovati kvar.
•Ako je priključeni HDMI uređaj u stanju mirovanja, projektor će možda automatski
zaustaviti isporuku struje tom uređaju nakon određenoga vremena. Iskopčajte USB
kabel iz priključka USB OUT [p] i ponovno ga ukopčajte za ponovnu isporuku struje.
Otklanjanje poteškoća
Uređaj se ne uključuje.
q Ako je preostala napunjenost baterije mala ili nedostatna, napunite bateriju.
q Projektor koristite na mjestu gdje je temperatura okoline između 0 °C i 35 °C.
q Pokušajte isključiti i ponovno uključiti uređaj.
Projektor se ne puni.
q Priključak USB OUT može se koristiti samo za napajanje drugoga uređaja a ne
može se koristiti za punjenje projektora. Za punjenje projektora koristite
priključak USB-C IN.
Projektor se automatski isključuje tijekom uporabe.
q Preostala napunjenost baterije je mala. Napunite bateriju.
q Projektor se automatski isključuje kad se pregrije. Pustite ga da se ohladi prije
ponovnoga korištenja.
q Kad se projektor koristi povezan MHL kabelom i napajan preko adaptera za
struju, brzina potrošnje struje može biti veća od brzine punjenja. Ovisno o
preostaloj napunjenosti baterije, projektor se može isključiti. Ako se to dogodi,
isključite MHL kabel i napunite projektor.
Istodobno trepću lampice (napajanje) (bijelo) i
(punjenje) (crveno).
q Možda je došlo do interne pogreške. Pokušajte isključiti i ponovno uključiti
uređaj.
Lampica
(punjenje) trepće (narančasto).
q Preostala napunjenost baterije je mala. Napunite bateriju.
Slika se ne projicira.
q Provjerite jesu li kabeli, priključci i/ili adapteri ispravno spojeni.
q Neki formati slike možda nisu raspoloživi ovisno o povezanomu uređaju ili
načinu povezivanja.
Nema zvuka.
q Provjerite razinu zvuka povezanoga uređaja.
q Neki formati zvuka možda neće biti dostupni, ovisno o povezanom uređaju ili o
načinu povezivanja.
Lampica
(punjenje) trepće (crveno) dok projektor napaja strujom drugi
uređaj preko priključka USB OUT.
q USB-C kabel (isporučen) možda nije ispravno spojen. Iskopčajte ga i ponovno
ukopčajte.
q Specifikacije povezanoga uređaja možda ne odgovaraju zahtjevima. Provjerite
specifikacije za punjenje povezanoga uređaja.
Slika ima oblik trapeza.
q Projektor automatski ispravlja vertikalno izobličenu sliku. Ipak, ako je izobličenje
preveliko, ta funkcija možda neće biti dostatna. Također se neće ispraviti
horizontalno izobličena slika. U tim slučajevima pomaknite projektor kako biste
namjestili kut projekcije.
Projicirana slika je nejasna.
q Namjestite fokus koristeći podešivač fokusa. Veličina zaslona na koji se fokus
može namjestiti je između 20 i 120 inča.
Ventilator je počeo proizvoditi glasnu buku.
q Prekinite korištenje i kontaktirajte svoga Sony dobavljača ili ovlašteni Sony
servis.
Drugi uređaji ne mogu se spojiti s projektorom.
q Ne posjeduju svi video uređaji HDMI ili MHL povezivost. Kako biste vidjeli ima li
Vaš video uređaj neku od tih mogućnosti, provjerite njegove specifikacije ili
kontaktirajte proizvođača.
Projektor više ne reagira.
q Držite tipku za uključivanje pritisnutu dulje od 10 sekundi. Tu radnju izvedite
samo ako se projektor smrzne. Nemojte tu radnju izvoditi u normalnim
okolnostima.
Specifikacije
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez obavijesti.
Dimenzije: oko 83.0 mm × 16.0 mm × 150.0 mm (Š/V/D) (bez izbočina)
Masa: oko 280 g
Radna temperatura: 0 °C do 35 °C
Izlazna razlučivost: 854 × 480
Audio izlaz: Ф3.5 audio priključak
Snaga zvučnika: 1.0 W
HDMI/MHL ulaz: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Veličina projicirane slike: 40 inča (1.02 m) udaljenosti projiciranja od 1.15 m/Max. 120 inča
(3.05 m) na udaljenosti projiciranja od 3.45 m
Svjetlina: ANSI 105 lumena
Reprodukcija boja: potpuna boja (16,770,000 boja)
Omjer slike: 16:9
Omjer kontrasta: 400:1
Neprekinuto vrijeme projiciranja: oko 120 minuta (kad je sasvim napunjen i bez napajanja
strujom)
Životni vijek trajanja izvora svjetla: oko 50,000 sati
Ulaz: DC 5 V/3.0 A
Li-ion baterija: 3.8 V, 5,000 mAh
Vrijeme punjenja: oko 2.5 sata (preko uređaja CP-AD3 (prodaje se odvojeno))
oko 4 sata (uz struju napajanja 1.5 A)
Izlaz: DC 5 V/1.5 A, 1 izlaz
Napomene za korištenje
•Prije korištenja izvadite projektor iz futrole za nošenje. Čvrsto držite projektor
prilikom vađenja.
•Nemojte koristiti uređaj ukoliko je mokar ili oštećen. Inače može doći do električnoga
udara, eksplozije i/ili ozljede.
•Kada koristite TV, radio ili tjuner, može doći do interferencije. Nemojte postavljati
projektor posve u blizini tih proizvoda.
•Projektor koristite na stabilnoj i ravnoj podlozi.
•Nemojte koristiti projektor u vlažnim, prašnjavim ili pjeskovitim uvjetima. Prašina ili
pijesak mogu ući kroz ventilacijske otvore na dnu projektora i prouzrokovati kvar.
•Ventilacijske otvore nemojte blokirati rukama i sl. To je opasno i može uzrokovati
pregrijavanje projektora.
•U ventilacijske otvore nemojte stavljati nikakva strana tijela.
•Nemojte umetati nokte u ventilacijske otvore i druge otvore, niti držati noktima za
utore za vrijeme korištenja projektora.
•Nemojte kratko spojiti projektor. Ne dozvolite da metalni predmeti poput ukosnica
dođu u dodir s projektorom ili njegovim priključcima.
•Nemojte rastavljati projektor ili raditi preinake na njemu.
•Baterija je ugrađena u projektor i ne može se izvaditi.
•Ne stavljajte projektor u vatru, ne zagrijavajte ga u mikrovalnoj pećnici ili pećnici.
•Nemojte dopustiti da se projektor smoči slatkom ili morskom vodom, mlijekom,
napicima ili vodom sa sapunicom. Nemojte koristiti projektor dok je mokar.
•Ne koristite niti ne pohranjujte projektor na mjestu gdje je temperatura ekstremno
visoka, kao blizu vatre, na izravnomu sunčevu svjetlu, blizu grijalice ili u vozilu
parkiranomu na suncu.
•Nemojte koristiti projektor na mjestu s lošom ventilacijom, kao dok je umotan u
pokrivač/deku ili u vrećici.
•Nemojte projektor izlagati snažnim udarima. Izbjegavajte udaranje čekićem,
stavljanje teških predmeta na nj, gaženje ili bacanje.
•Izbjegavajte stalni kontakt svoje ke i projektora tijekom punjenja ili korištenja. To bi
moglo izazvati opekline niskom temperaturom. Pazite na vrućinu koja se prenosi kroz
odjeću, jer i ona može izazvati opekline niskom temperaturom.
•Prije povezivanja prijenosnoga uređaja s projektorom priključite bateriju
prijenosnoga uređaja. Povezivanje prijenosnoga uređaja dok je skinuta njegova
baterija može uzrokovati gubitak podataka ili oštećenje prijenosnoga uređaja.
•Nemojte dodirivati priključne dijelove ili gurati prst u njih.
•Pogledajte također priručnik uređaja koji koristite zajedno s projektorom, jer trebate
rukovati uređajem kako biste ga mogli koristiti s projektorom.
•Kad se kućište projektora pregrije zbog korištenja, lampica
(punjenje) trepće
brzo (narančasto ili zeleno). U tomu slučaju prestanite koristiti projektor.
•Projektor koristite na mjestu na kojem nema prašine ili dima cigareta, jer je projektor
osjetljiv uređaj.
•Nemojte stavljati projektor blizu kreditnih kartica ili drugih kartica. To bi moglo
uzrokovati gubitak zapisanih podataka.
•Ako leća projektora nije čista, obrišite je mekanom krpom poput tkanine za čišćenje
naočala.
•Nemojte pohranjivati projektor na vlažnom ili prašnom mjestu.
•Skinite kabele s projektora nakon korištenja ili kada se ne koristi.
•Povremeno provjerite priključke projektora kako biste se uvjerili da se ne nakuplja
prašina.
•Djeca bi trebala koristiti projektor samo pod nadzorom odraslih. Držite projektor
izvan dosega male djece.
•Preporuča se održavanje 1.5 puta veće udaljenosti od dijagonalne duljine zaslona.
Ako gledate zaslon na maloj udaljenosti dulje vremena, može Vam oslabiti vid.
•EHV (vrijednost izloženosti opasnosti); 3.17 HD (zona opasnosti); 0.76 m
•Svjetlo koje projektor projicira kategorizirano je kao rizična grupa 2 (RG2) prema
IEC62471-5:2015.
•Sony nije odgovoran za oštećenja ili gubitak zbog korištenja projektora ili za ikakve
zahtjeve treće strane.
•Sony nije odgovoran za računalo, mobitel ili druge hardverske probleme koji
proizlaze iz uporabe s projektorom; uskladivost proizvoda s određenim hardverom,
softverom ili periferijama; operativne konflikte s drugim instaliranim softverom;
gubitak podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
•Sony nije odgovoran za financijske štete, izgubljenu dobit, potraživanja trećih strana,
itd., koja proizlaze iz korištenja projektora.
•Ako dođe do kvara, prekinite korištenje i kontaktirajte svoga Sony dobavljača ili
ovlašteni Sony servis.
•Prijavljeno je kako neki prijenosni uređaji mogu pretrpjeti iznenadni gubitak
podataka koji su spremljeni u memoriji, neovisno o tome koriste li se ti podaci s
projektorom ili ne (za detalje pogledajte priručnik isporučen s prijenosnim uređajem).
Prije korištenja projektora provjerite jesu li kopirani podaci koji su pohranjeni u
memoriji. Sony nije odgovoran za gubitak podataka.
Zaštitni znakovi
•Pojmovi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te logotip HDMI trgovački
su znakovi ili registrirani trgovački znakovi tvrtke HDMI Licensing Administrator, Inc. u
SAD-u i drugim državama.
•MHL, Mobile High-Definition Link i logotip MHL Logo trgovački su znakovi ili
registrirani trgovački znakovi tvrtke MHL Licensing, LLC.
•DLP® i logotip DLP registrirani su trgovački znakovi tvrtke Texas Instruments.
•DLP IntelliBright™ trgovački je znak tvrtke Texas Instruments.
•USB Type-C™ i USB-C™ zaštićene su oznake tvrtke USB Implementers Forum, Inc.
•Uz to, nazivi sustava i proizvoda korišteni u ovom priručniku u pravilu su trgovački
znakovi ili registrirani trgovački znakovi svojih autora ili proizvođača. No oznake ™ i ®
ne koriste se u svim slučajevima u ovom priručniku.
•iPhone i iPad zaštitni su znakovi tvrtke Apple, Inc.
Godina i mjesec proizvodnje otisnuti su na dnu proizvoda s lijeve strane. Prve četiri znamenke
označavaju godinu, a zadnje dvije mjesec.
Odlaganje otpadnih baterija i električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i
ostalim zemljama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu, bateriji ili ambalaži označava da se proizvod i
baterija ne smiju odlagati kao kućni otpad. Na nekim se baterijama uz ovaj
simbol može nalaziti i određeni kemijski simbol. Kemijski simbol za olovo (Pb)
dodaje se ako baterija sadrži više od 0.004% olova. Odlaganjem navedenog
proizvoda i baterije na predviđeno mjesto sprječavate mogući negativan
učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje može ugroziti nepravilno odlaganje.
Odlaganjem materijala pomažete očuvati prirodne izvore. Kod proizvoda koji
zbog sigurnosti, načina rada ili cjelovitosti podataka trebaju stalno napajanje, ugrađenu
bateriju smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno
zbrinjavanje baterije, električne i elektroničke opreme nakon isteka radnog vijeka, proizvode
predajete odgovarajućem sabirnom mjestu za recikliranje električne i elektronične opreme. Za
sve ostale baterije pročitajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju
predajte na odgovarajuće sabirno mjesto za odlaganje otpadnih baterija. Za detaljnije
informacije o zbrinjavanju proizvoda ili baterije obratite se lokalnoj gradskoj upravi, službi za
odlaganje otpada ili trgovini gdje ste kupili proizvod ili bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda trebaju
se uputiti ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
UA (Українська)
Уважно прочитайте наведені нижче інструкції перед
використанням проектора і зберігайте цей посібник для
довідок у майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Не дивіться прямо на лампу, що працює. Це може бути пошкодити ваші очі.
• Можливе випромінювання небезпечної оптичної радіації від цього виробу.
Перевірка продукту та аксесуарів із комплекту
постачання
• Проектор (1)
• Кабель USB-C™ (1)
• Адаптер Micro-USB – USB-C (1)
• Високошвидкісний кабель HDMI™ з Ethernet (1)
• Сумка для носіння (1)
• Посібник з експлуатації (цей посібник, 1)
Відстань і розмір екрана
На цій ілюстрації показано, як розмір екрана змінюється залежно від відстані від
проектора.
Компоненти та елементи керування
Індикатор (заряджання) (Див. , , і .)
Світиться або блимає помаранчевим, зеленим або червоним і вказує на стан
проектора.
Індикатор (живлення) (Див. і .)
Світиться або блимає білим, коли проектор увімкнено.
Динамік
Виводить звук підключеного пристрою. Для налаштування гучності
використовуйте елемент керування гучністю на підключеному пристрої.
Важіль для налаштування фокусу (Див. .)
Кнопка (живлення) (Див. .)
Роз’єм USB-C IN (Див. і .)
Заряджає проектор.
Роз’єм USB OUT (Див. .)
Подає живлення з проектора на інший пристрій.
Роз’єм HDMI/MHL IN (Див. і .)
Використовується для підключення до сумісного з HDMI або MHL пристрою
для проеціювання.
Роз’єм AUDIO OUT
Використовується для підключення до навушників або динаміків.
Отвір для штатива
Вентиляційні отвори
Об’єктив проектора
Заряджання проектора
1. Підключіть кабель USB-C [b] з комплекту постачання до роз’єму USB-C IN [d]
і додаткового адаптера змінного струму [a].
2. Підключіть адаптер змінного струму [a] до настінної розетки.
Індикатор
(заряджання) [c] світиться (помаранчевим) під час
заряджання і вимикається, коли заряджання завершено (або живлення
відключено).
Поради
•Коли використовується кабель USB-C [b] для заряджання проектора, проектор
можна заряджати, незалежно від того, чи його ввімкнено. Можливе заряджання
від адаптера змінного струму з виходом USB номіналом 5 В 3.0 A або більше.
Будь ласка, зверніть увагу, що максимальний вхідний струм для цього виробу
становить 3.0 A.
•Якщо у вас є кабель Micro-USB і адаптер змінного струму для нього (жоден із
них не постачається), їх можна також використовувати для заряджання
проектора, якщо підключити кабель Micro-USB до адаптера Micro-USB – USB-C із
комплекту постачання. Однак джерело живлення для заряджання проектора
може мати силу струму до 1.5 А. Якщо проеціювання виконується неперервно
під час заряджання проектора, проектор може вимкнутися через зниження
заряду акумулятора.
Перевірка заряду акумулятора, що
залишився
1. Натисніть і швидко відпустіть кнопку (живлення) [g] (протягом 1 секунди),
коли живлення вимкнено.
Індикатор
(заряджання) [e] блимає (помаранчевим) за однією з
вказаних нижче схем відповідно до заряду акумулятора, що залишився.
Схема блимання індикатора
Заряд акумулятора, що
залишився
70% – 100%
(Блимає 3 рази і через деякий час ще раз
блимає 3 рази.)
30% – 70%
(Блимає 2 рази і через деякий час ще раз
блимає 2 рази.)
0% – 30%
(Блимає 1 раз і через деякий час ще раз
блимає 1 раз.)
Примітка
•Коли живлення ввімкнено, індикатор
(заряджання) відображає заряд
акумулятора, що залишився, під час змінення режиму звуку/зображення (див.
нижче).
Увімкнення живлення
1. Натисніть і утримуйте кнопку (живлення) [g] більше однієї секунди.
Індикатор (живлення) [f] світиться (білим).
Щоб вимкнути проектор, натисніть і утримуйте кнопку (живлення) [g]
більше однієї секунди.
Підключення пристрою і відтворення його
вмісту
1. Підключіть пристрій до роз’єму HDMI/MHL IN [j] за допомогою
високошвидкісного кабелю HDMI з Ethernet [k] із комплекту постачання або
додаткового кабелю MHL [l].
Щоб підключити комп’ютер, PlayStation або відеопристрій, використовуйте
високошвидкісний кабель HDMI з Ethernet [k] із комплекту постачання.
Щоб підключити сумісний з MHL смартфон або планшет, використовуйте
додатковий кабель MHL [l]. Живлення постачається з проектора через кабель
MHL. Індикатор
(заряджання) [h] світиться (зеленим).
2. Налаштуйте фокус проеційованого зображення [m].
3. Почніть відтворення на підключеному пристрої.
Поради
•Проектор оснащено функцією автоматичної корекції трапецієподібного
викривлення. Екран буде автоматично виправлено, коли проеційоване
зображення спотворюється по вертикалі. Під час проеціювання на стелю не
можна виконувати функцію автоматичної корекції трапецієподібного
викривлення.
•Проектор можна зарядити під час його використання. Зверніть увагу, що заряд
акумулятора, що залишився, може знизитися під час заряджання залежно від
характеристик адаптера змінного струму або вмісту, що проеціюється.
•Щоб підключити пристрої Apple, використовуйте перехідник Apple Digital AV
(доступний у продажу).
•Кабель MHL [l] не входить до комплекту постачання.
Примітки
•Коли заряд акумулятора, що залишився, вичерпується, індикатор
(заряджання) (помаранчевий) [h] продовжує блимати, доки проектор згодом не
вимкнеться.
•Коли залишається 10% заряду акумулятора або менше, на екрані проеціювання
з’являється позначка
(низький заряд акумулятора).
•Індикатор (живлення) [i] продовжує блимати (білим), коли проектор
перегрівається, і яскравість знижується наполовину. Якщо температура
продовжує збільшуватися, проектор вимкнеться автоматично.
Змінення режиму звуку і зображення
Можна вимкнути звук і вибрати режим динамічного зображення. У режимі
динамічного зображення збільшується яскравість зображення.
1. Натисніть і швидко відпустіть кнопку (живлення) [g] (протягом 1 секунди),
коли живлення ввімкнено.
Кожного разу, коли натискається кнопка (живлення) [g] (і швидко
відпускається протягом 1 секунди), режим звуку і зображення змінюється, і на
екрані з’являється відповідна позначка.
• Коли вміст підключеного пристрою не проеціюється (або до роз’єму HDMI/
MHL IN не підключено жодного пристрою):
(стандартне зображення, без звуку) (динамічне зображення, зі
звуком) (динамічне зображення, без звуку) (стандартне
зображення, зі звуком)
• Коли проеціюється вміст підключеного пристрою:
(динамічне зображення) (стандартне зображення)
(Поточний режим звуку, що відображається, (зі звуком) або (без звуку)
не змінюється.)
Постачання живлення з проектора на
інший пристрій
1. Підключіть пристрій до роз’єму USB OUT [p] за допомогою додаткового
кабелю USB.
Індикатор
(заряджання) [n] світиться (зеленим).
Поради
•Постачання живлення на інший пристрій можливе, навіть коли проектор
використовується.
•Під час постачання живлення на інший пристрій можна одночасно заряджати
проектор через роз’єм USB-C IN [o]. Зверніть увагу, що заряд акумулятора, що
залишився, може знизитися під час заряджання залежно від характеристик
адаптера змінного струму або вмісту, що проеціюється.
Примітки
•Коли сумісний з MHL смартфон або планшет підключено до роз’єму HDMI/MHL
IN [q], живлення постачається на підключений сумісний з MHL пристрій через
роз’єм HDMI/MHL IN, і постачання живлення з роз’єму USB OUT [p] припиняється.
•Коли заряд акумулятора, що залишився, у проектора стає низьким, індикатор
(заряджання) [n] продовжує блимати (помаранчевим), доки проектор
згодом не вимкнеться.
•Роз’єм USB OUT [p] можна використовувати лише для постачання живлення на
інший пристрій і не можна використовувати для заряджання проектора. Щоб
зарядити проектор, використовуйте роз’єм USB-C IN [o].
•Роз’єм USB OUT [p] призначено тільки для виведення. Не підключайте роз’єм
USB OUT до роз’єму USB, який виводить живлення, наприклад на комп’ютері. Це
може призвести до несправності.
•Якщо підключений HDMI-пристрій знаходиться у режимі сну, проектор може
автоматично перестати подавати живлення на пристрій через певний період
часу. Від’єднайте кабель USB від роз’єму USB OUT [p] і під’єднайте його знову
для подачі живлення.
Усунення несправностей
Живлення не вмикається.
q Якщо залишилося мало або недостатньо заряду акумулятора, зарядіть
акумулятор.
q Використовуйте проектор у місці з температурою навколишнього
середовища від 0°C до 35°C.
q Вимкніть живлення і ввімкніть його знову.
Проектор не заряджається.
q Роз’єм USB OUT можна використовувати лише для постачання живлення на
інший пристрій і не можна використовувати для заряджання проектора.
Щоб зарядити проектор, використовуйте роз’єм USB-C IN.
Проектор автоматично вимикається під час використання.
q Залишилося мало заряду акумулятора. Зарядіть акумулятор.
q Проектор автоматично вимикається під час перегрівання. Дайте йому
охолонути, перш ніж використовувати знову.
q Коли проектор використовується, його підключено через MHL і живлення
постачається за допомогою адаптера змінного струму, рівень споживання
енергії може бути більшим за рівень заряджання. Залежно від рівня заряду
акумулятора, що залишився, проектор може вимкнутися. Якщо це
станеться, відключіть підключення MHL і зарядіть проектор.
Індикатор (живлення) (білий) та індикатор
(заряджання) (червоний)
блимають одночасно.
q Можливо, відбулася внутрішня помилка. Вимкніть живлення і ввімкніть
його знову.
Індикатор
(заряджання) блимає (помаранчевим).
q Залишилося мало заряду акумулятора. Зарядіть акумулятор.
Зображення не проеціюються.
q Перевірте, щоб кабель, зєднувач та/або адаптер були підключені
належним чином.
q Деякі формати зображень можуть бути недоступними залежно від
підключеного пристрою або способу підключення.
Немає звуку.
q Перевірте рівень гучності підключеного пристрою.
q Деякі формати звуку можуть бути недоступними залежно від підключеного
пристрою або способу підключення.
Індикатор
(заряджання) блимає (червоним), коли проектор постачає
живлення на інший пристрій через роз’єм USB OUT.
q Можливо, кабель USB-C (постачається) підключено неправильно. Відключіть
його і підключіть знову.
q Технічні характеристики підключеного пристрою можуть не відповідати
вимогам. Перевірте технічні характеристики для заряджання пристрою.
Зображення має трапецієподібну форму.
q Проектор автоматично виправляє зображення, викривлене по вертикалі.
Однак якщо викривлення занадто велике, ця функція може спрацювати
недостатньо. Крім того, зображення, викривлене по горизонталі, не буде
виправлено. У таких випадках перемістіть проектор, щоб змінити кут
проеціювання.
Зображення, що проеціюється, нечітке.
q Налаштуйте фокус за допомогою важеля для налаштування фокусу. Розмір
екрана, для якого можна налаштувати фокус, складає від 20 дюймів до
120дюймів.
Вентилятор почав робити гучні звуки.
q Припиніть використання проектора і зверніться до дилера Sony або
авторизованого центру обслуговування Sony.
Інші пристрої не можуть підключитися до проектора.
q Не всі відеопристрої можна підключити через HDMI або MHL. Щоб
дізнатися, чи має ваш відеопристрій таку можливість, перевірте його
технічні характеристики або зверніться до виробника.
Проектор перестає відповідати.
q Натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом більше 10 секунд.
Виконуйте цю операцію, тільки коли проектор не відповідає. Не виконуйте
цю операцію за звичайних обставин.
Технічні характеристики
Конструкція і технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
Розміри: прибл. 83.0 мм × 16.0 мм × 150.0 мм (Ш/В/Д) (без виступів)
Маса: прибл. 280 г
Робоча температура: від 0°C до 35°C
Вихідна роздільна здатність: 854 × 480
Аудіовихід: аудіороз’єм діаметром 3.5 мм
Вихід динаміка: 1.0 Вт
Вхід HDMI/MHL: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Розмір зображення, що проеціюється: 40 дюймів (1.02 м) на відстані проеціювання 1.15
м/макс. 120 дюймів (3.05 м) на відстані проеціювання 3.45 м
Яскравість: ANSI 105 люменів
Відтворення кольорів: повнокольоровий (16,770,000 кольорів)
Співвідношення сторін: 16:9
Контрастність зображення: 400:1
Тривалість неперервного проеціювання: прибл. 120 хвилин (коли акумулятор повністю
заряджено і без джерела живлення)
Термін експлуатації джерела світла: прибл. 50,000 годин
Вхідна потужність: 5 В пост. струму/3.0 А
Літій-іонний акумулятор: 3.8В, 5,000 мА-год
Тривалість заряджання: прибл. 2.5 години (з CP-AD3 (продається окремо)
прибл. 4 години (з джерелом живлення 1.5 А)
Вихідна потужність: 5 В пост. струму/1.5 А, 1 порт
Мобільний проектор. Зроблено в Китаї
Примітки щодо використання
•Перед використанням вийміть проектор із сумки для носіння. Під час виймання
міцно тримайте проектор.
•Не використовуйте пристрій, коли він мокрий або пошкоджений. В іншому
випадку це може призвести до ураження електричним струмом, вибуху та/або
травмування.
•Під час використання телевізора, радіо або тюнера можуть виникати
перешкоди. Не встановлюйте проектор поруч із цими пристроями.
•Використовуйте проектор на стабільній горизонтальній поверхні.
•Не використовуйте проектор у вологих умовах або коли навколо багато пилу чи
піску. Пил або пісок можуть потрапити в проектор через вентиляційні отвори на
нижній панелі і призвести до несправності.
•Не закривайте вентиляційні отвори руками тощо. Це небезпечно і може
призвести до перегрівання проектора.
•Не кладіть сторонні об’єкти у вентиляційні отвори.
•Не вставляйте пальці у вентиляційні отвори та інші роз’єми, не чіпляйте
пальцями отвори під час використання проектора.
•Не закорочуйте проектор. Не дозволяйте металевим об’єктам, наприклад
шпилькам для волосся, торкатися проектора або його роз’ємів.
•Не розбирайте і не модифікуйте проектор.
•Акумулятор вбудовано в проектор, і його не можна зняти.
•Не розміщуйте проектор у вогні, а також не нагрівайте його в мікрохвильовій
печі або духовці.
•Не використовуйте проектор у місці з поганою вентиляцією, наприклад коли
його загорнуто в ковдру або коли він знаходиться в сумці.
•Уникайте неперервного контакту між вашою шкірою і проектором під час
заряджання або використання. Це може призвести до низькотемпературного
опіку. Будь обережні з теплом, що передається через одяг, оскільки це також
може призвести до низькотемпературного опіку.
•Перед підключенням портативного пристрою до проектора під’єднайте
акумуляторний блок портативного пристрою. Підключення портативного
пристрою, коли його акумулятор видалено, може призвести до втрати даних
або пошкодження портативного пристрою.
•Не торкайтеся і не вставляйте пальці у компоненти підключення.
•Ознайомтеся також із посібником для пристрою, який використовується разом
із проектором, оскільки може знадобитися керувати пристроєм для його
використання разом із проектором.
•Якщо корпус проектора перегрівається під час використання, індикатор
(заряджання) швидко блимає (помаранчевим або зеленим). У такому випадку
припиніть використовувати проектор.
•Використовуйте проектор у місці без пилу або диму від цигарок, оскільки
проектор є чутливим пристроєм.
•Не розміщуйте проектор поруч із кредитними або іншими картками. Це може
призвести до втрати записаних даних.
•Якщо проекційний об’єктив забруднено, протріть його м’якою тканиною,
наприклад ганчіркою для очищення окулярів.
•Не зберігайте проектор у вологому або запиленому місці.
•Від’єднуйте кабелі від проектора після використання або коли він не
використовується.
•Періодично перевіряйте роз’єми проектора, щоб переконатися, що пил не
накопичується.
•Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під частранспортування не
кидати, оберігати від падінь, ударів, непіддавати надмірній вібрації.
•Діти мають використовувати проектор тільки під наглядом дорослих. Тримайте
проектор подалі від немовлят.
•Рекомендується підтримувати відстань у 1.5 разів більше діагоналі екрану. Якщо
дивитися на екран з близької відстані протягом тривалого часу, може
погіршитися зір.
•EHV (значення піддавання небезпеці); 3.17 HD (небезпечна відстань); 0.76 м
•Світло, що проеціюється проектором, відноситься до групи ризику 2 (RG2) на
основі IEC62471-5:2015.
•Компанія Sony не несе відповідальності за пошкодження або втрати, що
виникають в результаті використання проектора, або через будь-які скарги від
третіх осіб.
•Компанія Sony не несе відповідальності за проблеми із ПК, мобільними
телефонами або іншим обладнанням, які виникають в результаті використання
проектора; сумісність виробу з конкретним обладнанням, програмним
забезпеченням або периферійними пристроями; операційні конфлікти з іншим
встановленим програмним забезпеченням; втрату даних; або інші випадкові
пошкодження або пошкодження, яких не можна уникнути.
•Компанія Sony не несе відповідальності за фінансові збитки, втрачені вигоди,
скарги від третіх осіб тощо, що виникають в результаті використання проектора.
•У разі виникнення несправності припиніть використання проектора і зверніться
до дилера Sony або авторизованого центру обслуговування Sony.
•Повідомлялося, що деякі портативні пристрої можуть зазнати несподівану
втрату даних, що зберігаються у пам’яті, незалежно від того, чи
використовуються дані з проектором (докладнішу інформацію див. у посібнику
користувача, що постачається з портативним пристроєм). Перед використанням
проектора обов’язково зробіть резервну копію даних, що зберігаються у
пам’яті. Компанія Sony не несе відповідальності за втрату даних.
Умови зберігання
•Не допускайте намокання проектора через контакт із прісною водою, солоною
водою, молоком, безалкогольними напоями або мильною водою. Не
використовуйте проектор, коли він мокрий.
•Не використовуйте і не зберігайте проектор у місці із занадто високою
температурою, наприклад поруч із вогнем, під прямими сонячними променями,
біля обігрівача або в автомобілі, припаркованому на сонці.
•Не піддавайте проектор сильним ударам. Не бийте його молотком, не ставте на
нього важкі предмети, не ставайте на нього і не впускайте його.
Товарні знаки
•HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є
торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками HDMI
Licensing Administrator, Inc. в США та інших країнах.
•MHL, Mobile High-Definition Link і логотип MHL є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками MHLLicensing, LLC.
•DLP® і логотип DLP є зареєстрованими товарними знаками TexasInstruments.
•DLPIntelliBright™ є товарним знаком TexasInstruments.
•USB Type-C™ та USB-C™ є товарними знаками USB Implementers Forum, Inc.
•До того ж назви систем і виробів, що зустрічаються в цьому посібнику, є
товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками відповідних
розробників або виробників. Однак символи ™ і ® використовуються в цьому
посібнику не завжди.
•iPhone і iPad є товарними знаками компанії AppleInc.
Дата виготовлення зазначена на нижній частині. виробу у форматі «YYYYMM». Дата
виготовлення зазначена на упаковці у наступному форматі: «MM-YYYY», де YYYY - рік, а
MM - місяць виготовлення.
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб
та елемент живлення не можна утилізувати разом з іншими побутовими
відходами. На деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо
елемент живлення містить більше ніж 0.004% свинцю, наводиться
відповідне позначення хімічного елементу свинцю (Pb). Забезпечивши
належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє
середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою.
Повторна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів. За
використання пристроїв, для яких із метою забезпечення безпеки, продуктивності або
цілісності даних необхідна постійна подача живлення від вбудованого елемента
живлення, заміну такого елемента живлення необхідно робити тільки в уповноважених
сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення,
електричного та електронного обладнання після закінчення терміну їх служби здавайте
їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання. Стосовно
використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому надано
інструкції з безпечного виймання елементів живлення із пристрою. Здавайте
використані елементи живлення у відповідні пункти збору й переробки використаних
елементів живлення. Для отримання більш докладної інформації про повторну
переробку даного виробу або використаного елемента живлення звертайтесь до органу
місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, у якому ви
придбали виріб або елемент живлення.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних
регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна.
NO (Norsk)
Les nøye gjennom følgende instruksjoner før du bruker
projektoren, og ta vare på denne bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
FORSIKTIG
• Ikke se direkte på driftslampen. Den kan skade øynene dine.
• Farlig optisk stråling kan komme fra dette produktet.
Sjekk produktet og tilbehøret som følger med
• Projektor (1)
• USB-C™-kabel (1)
• Mikro USB til USB-C-adapter (1)
• Høyhastighets HDMI™-kabel med Ethernet (1)
• Bæreveske (1)
• Bruksanvisning (denne bruksanvisningen, 1)
Avstand og skjermstørrelse
Illustrasjonen viser hvordan skjermstørrelsen endres avhengig av avstanden fra
projektoren.
Deler og kontroller
(lade)-lampe (se , , og .)
Tennes eller blinker oransje, grønt eller rødt for å indikere projektorens status.
(av/på)-lampe (se og .)
Tennes eller blinker hvitt når projektoren slås på.
Høyttaler
Mater ut lyden til en tilkoblet enhet. For å justere volumet, bruk volumkontrollen
på den tilkoblede enheten.
Fokusjustering (se .)
(av/på)-knapp (se .)
USB-C IN-kontakt (se og .)
Lader projektoren.
USB OUT-kontakt (se .)
Leverer strøm fra projektoren til en annen enhet.
HDMI/MHL IN-kontakt (se og .)
Kobler til en HDMI- eller MHL-kompatibel enhet for projisering.
AUDIO OUT-kontakt
Kobler til hodetelefoner eller høyttalere.
Hull for stativkontakt
Ventilasjonsåpninger
Projeksjonslinse
Lade projektoren
1. Koble den inkluderte USB-C-kabelen [b] til USB-C IN-kontakten [d] og en ekstra
AC-adapter [a].
2. Koble AC-adapteren [a] til en stikkontakt.
(lade)-lampen [c] tennes (oransje) under lading og lyset slukkes når
ladingen er ferdig (eller strømmen kobles fra).
Tips
•Når du bruker den inkluderte USB-C-kabelen [b] til å lade projektoren, kan du lade
projektoren uansett om den er slått på eller av. Lading er mulig ved hjelp av en
vekselstrømadapter med USB-utgang og spesifikasjonene 5 V 3.0 A eller høyere.
Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 3.0 A.
•Når du har en mikro USB-kabel og dens AC-adapter (ingen av dem følger med), kan
du også bruke dem til å lade projektoren ved å koble mikro USB-kabelen til den
inkluderte mikro USB til USB-C-adapteren. Strømforsyningen for å lade projektoren er
derimot opptil 1.5 A. Ved kontinuerlig projisering under lading av projektoren, kan
projektoren slås av på grunn av en reduksjon i batterikapasiteten.
Kontrollere gjenværende batteristrøm
1. Trykk og slipp raskt (av/på)-knappen [g] (innen 1 sekund) når strømmen er
slått av.
(lade)-lampen [e] blinker (oransje) i et av følgende mønstre avhengig av
gjenværende batteristrøm.
Blinkemønster for lampe Gjenværende batteristrøm
70% til 100%
(Blinker tre ganger, og etter en spesifisert
periode, blinker tre ganger til.)
30% til 70%
(Blinker to ganger, og etter en spesifisert
periode, blinker to ganger til.)
0% til 30%
(Blinker én gang, og etter en spesifisert periode,
blinker én gang til.)
Merk
•Når strømmen er på, viser
(lade)-lampen gjenværende batteristrøm når du
endrer lyd-/bildemodusen (se under).
Slå på strømmen
1. Trykk og hold (av/på)-knappen [g] i mer enn ett sekund.
(av/på)-lampen [f] tennes (hvit).
For å slå av projektoren, trykk og hold (av/på)-knappen [g] i mer enn ett
sekund.
Koble til en enhet og projisere innholdet på
den
1. Koble en enhet til HDMI/MHL IN-kontakten [j] med den inkluderte
Høyhastighets HDMI-kabelen med Ethernet [k] eller en valgfri MHL-kabel [l].
For å koble til en datamaskin, PlayStation eller videoenhet, bruk den inkluderte
Høyhastighets HDMI-kabelen med Ethernet [k].
For å koble til en MHL-kompatibel smarttelefon eller nettbrett, bruk en valgfri
MHL-kabel [l]. Strømmen forsynes fra projektoren gjennom MHL-kabelen.
(lade)-lampen [h] tennes (grønn).
2. Juster fokuset på det projiserte bildet [m].
3. Spill av den tilkoblede enheten.
Tips
•Projektoren har en automatisk keystone-korrigeringsfunksjon. Skjermen korrigeres
automatisk når det projiserte bildet er vertikalt forvrengt. Ved projisering i taket, kan
du ikke utføre automatisk keystone-korrigeringsfunksjon.
•Du kan lade projektoren mens du bruker den. Legg merke til at gjenværende
batteristrøm kan reduseres selv under lading, avhengig av AC-adapterens egenskap
eller projisert innhold.
•For å koble til Apple-enheter, bruk en Apple Digital AV-adapter (tilgjengelig i
butikken).
•En MHL-kabel [l] følger ikke med.
Merknader
•Når gjenværende batteristrøm er lav, fortsetter
(lade)-lampen (oransje) [h] å
blinke inntil projektoren til slutt slås av.
•Når gjenværende batteristrøm er 10% eller mindre, vises
(lavt batterinivå)-
merket på den projiserte skjermen.
• (av/på)-lampen [i] fortsetter å blinke (hvit) når projektoren er overopphetet og
lysstyrken reduseres med halv verdi. Hvis temperaturen fortsetter å stige, slås
projektoren av automatisk.
Endre lyd- og bildemodusen
Du kan dempe lyden og velge den dynamiske bildemodusen. Dynamisk bildemodus
øker bildets lysstyrke.
1. Trykk og slipp raskt (av/på)-knappen [g] (innen 1 sekund) når strømmen er
slått på.
Hver gang (av/på)-knappen [g] trykkes (og raskt slippes innen 1 sekund), endres
lyd- og bildemodusen og de korresponderende merkene vises på skjermen som
følger.
• Når innholdet til den tilkoblede enheten ikke er projisert (eller ingen enhet er
koblet til HDMI/MHL IN-kontakten):
(standard bilde, dempet) (dynamisk bilde, ikke dempet)
(dynamisk bilde, dempet) (standard bilde, ikke dempet)
• Når innholdet til den tilkoblede enheten er projisert:
(dynamisk bilde) (standard bilde)
(Gjeldende vist lydmodus (ikke dempet) eller (dempet) endres ikke.)
Levere strøm fra projektoren til en annen
enhet
1. Koble en enhet til USB OUT-kontakten [p] med en valgfri USB-kabel.
(lade)-lampen [n] tennes (grønn).
Tips
•Levering av strøm til en annen enhet er mulig selv mens projektoren brukes.
•Mens strøm leveres til en annen enhet, kan du samtidig lade projektoren gjennom
USB-C IN-kontakten [o]. Legg merke til at gjenværende batteristrøm kan reduseres
selv under lading, avhengig av AC-adapterens egenskap eller projisert innhold.
Merknader
•Når en MHL-kompatibel smarttelefon eller nettbrett er koblet til HDMI/MHL
IN-kontakten [q], leveres strømmen til den tilkoblede MHL-kompatible enheten
gjennom HDMI/MHL IN-kontakten og strømforsyningen fra USB OUT-kontakten [p]
stopper.
•Når gjenværende batteristrøm på projektoren er lav, fortsetter
(lade)-lampen
[n] å blinke (oransje) inntil projektoren slås av.
•USB OUT-kontakten [p] kan kun brukes til å levere strøm til en annen enhet og kan
ikke brukes til å lade projektoren. For å lade projektoren, bruk USB-C IN-kontakten
[o].
•USB OUT-kontakten [p] er kun for utmating. Ikke koble USB OUT-kontakten til en
USB-kontakt som mater ut strøm, som på en datamaskin. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
•Hvis den tilkoblede HDMI-enheten sover, kan projektoren automatisk slutte å forsyne
enheten med strøm etter en bestemt periode. Koble USB-kabelen fra USB OUT-
kontakten [p] og koble den til på nytt for å levere strøm igjen.
Feilsøking
Strømmen slås ikke på.
q Hvis gjenværende batteristrøm er lav eller utilstrekkelig, lad opp batteriet.
q Bruk projektoren på et sted med en romtemperatur på mellom 0 °C og 35 °C.
q Prøv å slå strømmen av og på igjen.
Projektoren lader ikke.
q USB OUT-kontakten kan kun brukes til å levere strøm til en annen enhet og kan
ikke brukes til å lade projektoren. For å lade projektoren, bruk USB-C IN-
kontakten.
Projektoren slås automatisk av under bruk.
q Gjenværende batteristrøm er lav. Lad batteriet.
q Projektoren slås automatisk av når den er for varm. La den kjøle seg ned før du
bruker den igjen.
q Når projektoren er i bruk, tilkoblet via MHL og strømført av AC-adapteren, kan
strømforbruket være større enn ladingen. Avhengig av gjenværende
batteristrøm kan projektoren slå seg av. Hvis dette skjer, koble fra MHL-
tilkoblingen og lad projektoren.
(av/på)-lampen (hvit) og
(lade)-lampen (rød) blinker samtidig.
q En internfeil kan ha oppstått. Prøv å slå strømmen av og på igjen.
(lade)-lampen blinker (oransje).
q Gjenværende batteristrøm er lav. Lad batteriet.
Ingen bilder projiseres.
q Sjekk at kabelen, kontakten og/eller adapteren er riktig tilkoblet.
q Noen bildeformater er kanskje ikke tilgjengelige avhengig av tilkoblet enhet
eller tilkoblingsmetoden.
Det er ingen lyd.
q Sjekk den tilkoblede enhetens volumnivå.
q Noen lydformater er kanskje ikke tilgjengelige avhengig av den tilkoblede
enheten eller tilkoblingsmetoden.
(lade)-lampen blinker (rød) mens projektoren forsyner strøm til en annen
enhet via USB OUT-kontakten.
q USB-C-kabelen (inkludert) er kanskje ikke riktig tilkoblet. Koble den fra og til
igjen.
q Spesifikasjonene til den tilkoblede enheten møter kanskje ikke kravene. Sjekk
den ladende enhetens spesifikasjoner.
Bildet er trapesformet.
q Projektoren korrigerer automatisk det vertikalt forvrengte bildet. Hvis
forvrengningen derimot er for stor, fungerer kanskje ikke denne funksjonen
riktig. Det horisontalt forvrengte bildet korrigeres heller ikke. I så fall flytter du
projektoren for å justere projeksjonsvinkelen.
Det projiserte bildet er uklart.
q Juster fokuset med fokusjusteringen. Skjermstørrelsen som fokus kan justeres
for er fra 20 tommer til 120 tommer.
Viften lager en høy lyd.
q Opphør bruk og kontakt Sony-forhandleren eller et autorisert Sony-
serviceverksted.
Andre enheter kan ikke koble til projektoren.
q Ikke alle videoenheter har HDMI- eller MHL-tilkoblingsmulighet. For å se om
videoenheten din har noen av disse mulighetene, se dens spesifikasjoner eller
kontakt produsenten.
Projektoren slutter å reagere.
q Trykk på av/på-knappen i over 10 sekunder. Gjør dette kun når projektoren
fryser. Ikke gjør dette under normale omstendigheter.
Spesifikasjoner
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Mål: Ca. 83.0 mm × 16.0 mm × 150.0 mm (B/H/L) (uten fremspring)
Vekt: Ca. 280 g
Driftstemperatur: 0 °C til 35 °C
Utgående oppløsning: 854 × 480
Lydutmating: Ф3.5 lydkontakt
Høyttalerutmating: 1.0 W
HDMI/MHL-innmating: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Projisert bildestørrelse: 40 tommer (1.02 m) ved projeksjonsavstand på 1.15 m/maks. 120
tommer (3.05 m) ved projeksjonsavstand på 3.45 m
Lysstyrke: ANSI 105 lumen
Fargereproduserbarhet: Full farge (16,770,000 farger)
Sideforhold: 16:9
Kontrastforhold: 400:1
Kontinuerlig projeksjonstid: Ca. 120 minutter (når fulladet og uten strømforsyning)
Lyskildens levetid: Ca. 50,000 timer
Innmating: DC 5 V/3.0 A
Li-ion-batteri: 3.8 V, 5,000 mAh
Ladetid: Ca. 2.5 timer (fra CP-AD3 (selges separat))
Ca. 4 timer (med 1.5 A strømforsyning)
Utmating: DC 5 V/1.5 A, 1 port
Merknader om bruk
•Ta projektoren ut av bærevesken før bruk. Hold projektoren godt når du tar den ut.
•Ikke bruk enheten hvis den har blitt våt eller er skadet. Ellers kan dette føre til
elektrisk støt, eksplosjon og/eller personskade.
•Interferens kan oppstå når du bruker en TV, radio eller tuner. Ikke sett opp
projektoren nært disse produktene.
•Bruk projektoren på en stabil og flat overflate.
•Ikke bruk projektoren i omgivelser med mye fuktighet, støv eller sand. Støv eller sand
kan trenge inn i ventilasjonsåpningene under projektoren og kan føre til
funksjonsfeil.
•Ikke blokker ventilasjonsåpningene med hender, e.l. Dette er farlig og kan føre til at
projektoren blir for varm.
•Ikke før noen fremmedgjenstander inn i ventilasjonsåpningene.
•Ikke før fingrene inn i ventilasjonsåpningene og andre kontakter, eller bruk
fingerneglene på åpningene mens du bruker projektoren.
•Ikke kortslutt projektoren. Ikke la metallgjenstander som hårnåler komme i kontakt
med projektoren eller dens kontakter.
•Ikke demonter eller tilpass projektoren.
•Batteriet er bygd inn i projektoren og kan ikke fjernes.
•Ikke plasser projektoren i en ild, eller varm den opp i en mikrobølgeovn eller ovn.
•Ikke la projektoren komme i kontakt med ferskvann, sjøvann, melk, drikkevarer eller
såpevann. Ikke bruk projektoren mens den er våt.
•Ikke bruk eller oppbevar projektoren på et sted hvor temperaturen er ekstremt høy,
som nær en ild, under direkte sollys, nær en varmeenhet eller i en bil som er parkert i
sollys.
•Ikke bruk projektoren på et sted med dårlig ventilasjon, som mens den er pakket inn
i et teppe eller i en pose.
•Ikke utsett projektoren for et sterkt støt. Ikke slå den med en hammer, plasser tunge
gjenstander oppå, tråkk på den eller slipp den i bakken.
•Unngå kontinuerlig kontakt med huden mens du lader eller bruker projektoren. Dette
kan føre til lavtemperaturs brannsår. Vær forsiktig med varme som overføres
gjennom klær da dette også kan føre til lavtemperaturs brannsår.
•Før du kobler en bærbar enhet til projektoren, fest den bærbare enhetens
batteripakke. Tilkobling av en bærbar enhet mens batteriet er fjernet kan føre til tap
av data eller skade på den bærbare enheten.
•Ikke ta på eller stikk fingeren inn i tilkoblingsdelene.
•Se også bruksanvisningen til enheten som du bruker sammen med projektoren da
det kan hende at du må betjene enheten for å kunne bruke den med projektoren.
•Når projektorhuset er for varmt etter bruk, blinker
(lade)-lampen raskt (oransje
eller grønt). I så fall slutter du å bruke projektoren.
•Bruk projektoren på et sted hvor det ikke er støv eller sigarettrøyk da projektoren er
følsom for dette.
•Ikke plasser projektoren nært kredittkort eller andre kort. Dette kan føre til tap av
registrerte data.
•Hvis projeksjonslinsen ikke er ren, tørk den av med en myk klut som en brilleklut.
•Ikke oppbevar projektoren på et fuktig eller støvete sted.
•Fjern kabler fra projektoren etter bruk eller mens den ikke er i bruk.
•Se periodevist etter støv på tilkoblingene til projektoren.
•Barn bør kun bruke projektoren under oppsyn av en voksen. Hold projektoren
utenfor spedbarns rekkevidde.
•Det anbefales at du opprettholder en avstand på mer enn 1.5 ganger skjermens
diagonale lengde. Hvis du ser på skjermen ved en nærmere avstand i en lengre
periode kan det svekke synet ditt.
•EHV (eksponeringsfareverdi); 3.17 HD (fareavstand); 0.76 m
•Projektorens projiserte lys er kategorisert som risikogruppe 2 (RG2) basert på
IEC62471-5:2015.
•Sony er ikke ansvarlige for skade eller tap som følge av bruk av projektoren, eller for
noe krav fra en tredjepart.
•Sony er ikke ansvarlige for problemer med en PC, mobiltelefon eller annen
maskinvare som oppstår som følge av bruk med projektoren, kompatibiliteten til
produktet med spesifikk maskinvare, programvare eller eksternt utstyr,
driftskonflikter med annen installert programvare, datatap eller andre uhell eller
uunngåelige skader.
•Sony er ikke ansvarlige for finansielle skader, tapte inntekter, krav fra tredjeparter,
e.l., som oppstår fra bruk av projektoren.
•Hvis en feil oppstår, opphør bruk og kontakt Sony-forhandleren eller et autorisert
Sony-serviceverksted.
•Det har blitt rapportert at noen bærbare enheter kan få et plutselig tap av data som
er lagret i minnet, uavhengig av om dataene brukes med projektoren eller ikke (for
detaljer, se bruksanvisningen som fulgte med den bærbare enheten). Før du bruker
projektoren, sikkerhetskopier data som er lagret i minnet. Sony er ikke ansvarlige for
tap av data.
Varemerker
•Uttrykkene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen, er
varemerker eller registrerte varemerker som tilhører HDMI Licensing Administrator,
Inc. i USA og andre land.
•MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker som tilhører MHL Licensing, LLC.
•DLP® og DLP-logoen er registrerte varemerker som tilhører Texas Instruments.
•DLP IntelliBright™ er et varemerke som tilhører Texas Instruments.
•USB Type-C™ og USB-C™ er varemerker for USB Implementers Forum, Inc.
•System- og produktnavn som brukes i denne brukerhåndboken, er i tillegg generelt
varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive utviklere eller
produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke gjennom hele denne
brukerhåndboken.
•iPhone og iPad er varemerker som tilhører Apple Inc.
Produksjonsåret og -måneden står skrevet på undersiden av dette produktet til venstre. De
fire første tallene står for året og de siste to for måneden.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i Den europeiske
union og andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette
produktet og batteriene ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen
batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser
det kjemiske symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn
0.004% bly. Når du sørger for at disse produktene og batteriene avhendes på
korrekt måte, er du med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og
helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er
produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet bare skiftes av autorisert
servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyret blir
behandlet korrekt, må du levere disse produktene til en passende gjenvinningsstasjon for
elektrisk og elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre batterier kan du se
informasjonen om hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever batteriene ved en
passende gjenvinningsstasjon for brukte batterier. Hvis du vil ha mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i
Europa skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
TR (Türkçe)
Projektörü kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları
dikkatle okuyun ve bu kılavuzu ileride başvurmak üzere
saklayın.
DİKKAT
• Çalışan lambaya doğrudan bakmayın. Gözlerinize zarar verebilir.
• Bu üründen tehlikeli optik radyasyon yayılabilir.
Birlikte Verilen Ürün ve Aksesuarları Kontrol Edin
• Projektör (1)
• USB-C™ kablosu (1)
• Mikro USB’den USB-C’ye dönüştürücü adaptör (1)
• Ethernetli Yüksek Hızlı HDMI™ Kablosu (1)
• Taşıma çantası (1)
• Talimat Kılavuzu (bu kılavuz, 1)
Mesafe ve Ekran Boyutu
Çizimde ekran boyutunun projektörle olan mesafeye bağlı olarak nasıl değiştiği
gösterilmektedir.
Parçalar ve Kontroller
(şarj) lambası (Bkz. , , , ve .)
Projektörün durumunu göstermek için turuncu, yeşil veya kırmızı renkte yanar
veya yanıp söner.
(güç) lambası (Bkz. ve .)
Projektör açık olduğunda beyaz renkte yanar veya yanıp söner.
Hoparlör
Bağlı bir cihazın sesini çıkarır. Ses seviyesini ayarlamak için bağlı cihazdaki ses
seviyesi kontrolünü kullanın.
Odak ayarlayıcı (Bkz. .)
(güç) düğmesi (Bkz. .)
USB-C IN jakı (Bkz. ve .)
Projektörü şarj eder.
USB OUT jakı (Bkz. .)
Projektörden başka bir cihaza güç besler.
HDMI/MHL IN jakı (Bkz. ve .)
Yansıtmak için bir HDMI veya MHL uyumlu cihaza bağlanır.
AUDIO OUT jakı
Kulaklık veya hoparlöre bağlanır.
Tripod yuvası deliği
Havalandırma delikleri
Projeksiyon merceği
Projektörü Şarj Etme
1. Birlikte verilen USB-C kablosunu [b] USB-C IN jakına [d] ve bir isteğe bağlı AC
adaptörüne [a] bağlayın.
2. AC adaptörünü [a] bir duvar prizine bağlayın.
Şarj işlemi sırasında
(şarj) lambası [c] yanar (turuncu) ve şarj işlemi
tamamlandığında (veya güç kesildiğinde) ışık söner.
İpuçları
•Projektörü şarj etmek için birlikte verilen USB-C kablosunu [b] kullanırken, projektörü
açık olsa da olmasa da şarj edebilirsiniz. 5 V 3.0 A veya daha yüksek akıma sahip USB
çıkışlı bir AC adaptörü kullanılarak yeniden şarj etmek mümkündür. Lütfen bu ürünün
maksimum cıkış akımının 3.0 A olduğunu unutmayın.
•Bir Mikro USB kablonuz ve bunun AC adaptörü varsa (ikisi de birlikte verilmez),
projektörü şarj etmek için Mikro USB kablosunu birlikte verilen Mikro USB’den
USB-C’ye dönüştürücü adaptöre bağlayabilirsiniz. Bununla birlikte, projektörü şarj
etmek için güç beslemesi 1.5 Ae kadardır. Projektör şarj edilirken sürekli yansıtılırsa,
pil şarjındaki azalmadan dolayı projektör kapanabilir.
Kalan Pil Gücünü Kontrol Etme
1. Güç kapalıyken, (güç) düğmesine [g] basın ve hızlıca bırakın (1 saniye içinde).
(şarj) lambası [e] kalan pil gücüne göre aşağıdaki desenlerden birinde yanıp
söner (turuncu).
Lamba yanıp sönme deseni Kalan pil
%70 ila %100
(3 kez yanıp söner ve belirli bir süreden sonra
tekrar 3 kez yanıp söner.)
%30 ila %70
(2 kez yanıp söner ve belirli bir süreden sonra
tekrar 2 kez yanıp söner.)
%0 ila %30
(1 kez yanıp söner ve belirli bir süreden sonra
tekrar 1 kez yanıp söner.)
Not
•Güç açıkken, ses/resim modunu değiştirdiğinizde
(şarj) lambası kalan pil
gücünü gösterir (aşağıya bakın).
Gücü Açma
1. (güç) düğmesini [g] bir saniyeden uzun süre basılı tutun.
(güç) lambası [f] yanar (beyaz).
Projektörü kapatmak için (güç) düğmesini [g] bir saniyeden uzun süre basılı
tutun.
Bir Cihaz Bağlama ve İçeriğini Yansıtma
1. Bir cihazı birlikte verilen Ethernetli Yüksek Hızlı HDMI Kablosu [k] veya isteğe
bağlı bir MHL kablosu [l] kullanarak HDMI/MHL IN jakına [j] bağlayın.
Bir bilgisayar, PlayStation veya video cihazı bağlamak için birlikte verilen Ethernetli
Yüksek Hızlı HDMI Kablosunu [k] kullanın.
Bir MHL uyumlu akıllı telefon veya tablet bağlamak için isteğe bağlı bir MHL
kablosu [l] kullanın. Güç, projektörden MHL kablosu yoluyla beslenir.
(şarj)
lambası [h] yanar (yeşil).
2. Yansıtılan görüntünün [m] odağını ayarlayın.
3. Bağlı cihazı oynatın.
İpuçları
•Projektörde otomatik keystone düzeltme işlevi bulunur. Yansıtılan görüntü dikey
olarak bozulduğunda, ekran otomatik olarak düzeltilecektir. Tavana yansıtırken,
otomatik keystone düzeltme işlevini kullanamazsınız.
•Projektörü kullanırken şarj edebilirsiniz. AC adaptörünün kapasitesi veya yansıtılan
içeriğe bağlı olarak, kalan pil gücünün şarj ederken bile azalabileceğini unutmayın.
•Apple cihazlarını bağlamak için bir Apple Dijital AV adaptörü kullanın (piyasada
bulunabilir).
•MHL kablosu [l] birlikte verilmez.
Notlar
•Kalan pil gücü düşük olduğunda, projektör kapanana kadar
(şarj) lambası
(turuncu) [h] yanıp sönmeye devam eder.
•Kalan pil gücü %10 veya daha az olduğunda, yansıtılan ekranda
(pil zayıf)
işareti görünür.
•Projektör aşırı ısındığında ve parlaklık yarıya düştüğünde (güç) lambası [i] yanıp
sönmeye devam eder (beyaz). Sıcaklık yükselmeye devam ederse, projektör otomatik
olarak kapanacaktır.
Ses ve Resim Modunu Değiştirme
Sesi kapatabilir ve dinamik resim modunu seçebilirsiniz. Dinamik resim modu,
görüntünün parlaklığını artırır.
1. Güç açıkken, (güç) düğmesine [g] basın ve hızlıca bırakın (1 saniye içinde).
(güç) düğmesine [g] her bastığınızda (1 saniye içinde hemen bıraktığınızda), ses
ve resim modu değişir ve ilgili işaretler ekranda aşağıdaki gibi görünür.
• Bağlı cihazın içeriği yansıtılmadığında (veya HDMI/MHL IN jakına hiçbir cihaz
bağlı olmadığında):
(standart resim, sesi kapatılmış) (dinamik resim, sesi açık)
(dinamik resim, sesi kapatılmış) (standart resim, sesi açık)
• Bağlı cihazın içeriği yansıtıldığında:
(dinamik resim) (standart resim)
(Halen görünen ses modu (sesi açık) veya (sesi kapatılmış) değişmez.)
Projektörden Başka Bir Cihaza Güç Besleme
1. İsteğe bağlı bir USB kablosu kullanarak USB OUT jakına [p] bir cihaz bağlayın.
(şarj) lambası [n] yanar (yeşil).
İpuçları
•Projektör kullanılıyorken bile başka bir cihaza güç beslenebilir.
•Başka bir cihaza güç beslerken, aynı zamanda USB-C IN jakı [o] yoluyla projektörü
şarj edebilirsiniz. AC adaptörünün kapasitesi veya yansıtılan içeriğe bağlı olarak,
kalan pil gücünün şarj ederken bile azalabileceğini unutmayın.
Notlar
•Bir MHL uyumlu akıllı telefon veya tablet HDMI/MHL IN jakına [q] bağlandığında, güç
HDMI/MHL IN jakı yoluyla bağlı MHL uyumlu cihaza beslenir ve USB OUT jakından [p]
güç beslemesi durur.
•Projektörün kalan pil gücü düşük olduğunda, projektör kapanana kadar
(şarj)
lambası [n] (turuncu) yanıp sönmeye devam eder.
•USB OUT jakı [p] yalnızca başka bir cihaza güç beslemek için kullanılabilir ve
projektörü şarj etmek için kullanılamaz. Projektörü şarj etmek için USB-C IN jakını [o]
kullanın.
•USB OUT jakı [p] yalnızca çıkış içindir. USB OUT jakını bilgisayardaki gibi güç çıkışı
yapan bir USB jakına bağlamayın. Aksi takdirde arıza meydana gelebilir.
•Bağlı HDMI aygıtı uyku modundaysa, belirli bir süre sonra projektör aygıta otomatik
olarak güç beslemeyi durdurabilir. USB kablosunu USB OUT jakından [p] çıkarın ve
güç kaynağına yeniden bağlayın.
Sorun Giderme
Güç açılmıyor.
q Kalan pil gücü düşük veya yetersizse, pili şarj edin.
q Projektörü ortam sıcaklığının 0 °C ile 35 °C arasında olduğu bir yerde kullanın.
q Gücü kapatıp açmayı deneyin.
Projektör şarj olmuyor.
q USB OUT jakı yalnızca başka bir cihaza güç beslemek için kullanılabilir ve
projektörü şarj etmek için kullanılamaz. Projektörü şarj etmek için USB-C IN jakını
kullanın.
Projektör kullanım sırasında otomatik olarak kapanıyor.
q Kalan pil gücü düşüktür. Pili şarj edin.
q Projektör aşırı ısındığında otomatik olarak kapanır. Tekrar çalıştırmadan önce
soğumaya bırakın.
q Projektör kullanılırken, MHL yoluyla bağlı olduğunda ve AC adaptörüyle güç
alıyorken, güç tüketim hızı şarj hızından fazla olabilir. Kalan pil gücüne bağ
olarak projektör kapanabilir. Bu durum meydana gelirse, MHL bağlantısını kesin
ve projektörü şarj edin.
(güç) lambası (beyaz) ve
(şarj) lambası (kırmızı) aynı anda yanıp sönüyor.
q Dahili bir hata meydana gelmiş olabilir. Gücü kapatıp açmayı deneyin.
(şarj) lambası yanıp sönüyor (turuncu).
q Kalan pil gücü düşüktür. Pili şarj edin.
Hiçbir görüntü yansıtılmıyor.
q Kablo, konektör ve/veya adaptörün düzgün bağlandığından emin olun.
q Bağlı cihaz veya bağlantı yöntemine bağlı olarak bazı görüntü biçimleri
kullanılamayabilir.
Ses yok.
q Bağlı cihazın ses seviyesini kontrol edin.
q Bağlı aygıt veya bağlantı yöntemine bağlı olarak bazı ses biçimleri
kullanılamayabilir.
Projektör USB OUT jakı yoluyla başka bir cihaza güç beslerken
(şarj) lambası
yanıp sönüyor (kırmızı).
q USB-C kablosu (birlikte verilen) düzgün bağlanmamış olabilir. Bağlantıyı kesin ve
yeniden bağlayın.
q Bağlı cihazın teknik özellikleri, gereksinimleri karşılamıyor olabilir. Cihazın şarj
özelliklerini kontrol edin.
Görüntü yamuk.
q Projektör, dikey olarak bozulmuş görüntüyü otomatik olarak düzeltir. Bununla
birlikte, bozulma çok fazlaysa, bu işlev yeterli olarak çalışmayabilir. Ayrıca, yatay
olarak bozulmuş görüntü düzeltilmeyecektir. Bu gibi durumlarda, yansıtma
açısını ayarlamak için projektörü hareket ettirin.
Yansıtılan görüntü bulanık.
q Odak ayarlayıcıyı kullanarak odağı ayarlayın. Odağın ayarlanabileceği ekran
boyutu 20 inç ila 120 inç’tir.
Fan gürültülü çalışmaya başladı.
q Kullanmayı bırakın ve Sony bayiiniz veya yetkili Sony servis merkezi ile temasa
geçin.
Projektöre başka cihazlar bağlanamıyor.
q HDMI bağlanabilirliği veya MHL bağlanabilirliği her video cihazında bulunmaz.
Video cihazınızda bu özelliklerden herhangi birini olup olmadığını görmek için,
teknik özelliklerini kontrol edin veya üretici ile temasa geçin.
Projektör yanıt vermiyor.
q Güç düğmesine 10 saniyeden fazla süreyle basın. Bu işlemi yalnızca projektör
donduğunda yapın. Bu işlemi normal durumlarda yapmayın.
Teknik Özellikler
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Boyutlar: Yakl. 83.0 mm × 16.0 mm × 150.0 mm (G/Y/U) (çıkıntılar olmadan)
Ağırlık: Yakl. 280 g
Çalıştırma sıcaklığı: 0 °C ila 35 °C
Çıkış çözünürlüğü: 854 × 480
Ses çıkışı: Ф3.5 Ses jakı
Hoparlör çıkışı: 1.0 W
HDMI/MHL girişi: HDMI 1.4b/MHL 1.4 (HDCP1.4)
Yansıtılan görüntü boyutu: 1.15 m’lik yansıtma mesafesinde 40 inç (1.02 m)/3.45 m’lik
yansıtma mesafesinde maks. 120 inç (3.05 m)
Parlaklık: ANSI 105 lümen
Renk yeniden üretilebilirliği: Tam renk (16,770,000 renk)
Görüntü oranı: 16:9
Kontrast oranı: 400:1
Sürekli yansıtma süresi: Yakl. 120 dakika (tam şarjlı olduğunda ve güç beslemesi
olmadığında)
Işık kaynağı ömrü: Yakl. 50,000 saat
Giriş: DC 5 V/3.0 A
Li-iyon Pil: 3.8 V, 5,000 mAh
Şarj süresi: Yakl. 2.5 saat (CP-AD3’ten (ayrı satılır))
Yakl. 4 saat (1.5 A güç kaynağıyla)
Çıkış: DC 5 V/1.5 A, 1 bağlantı noktası
Kullanımla İlgili Notlar
•Kullanmadan önce, projektörü taşıma çantasından çıkarın. Çıkarırken projektörü
sıkıca tutun.
•Islanmış veya hasar görmüşse üniteyi çalıştırmayın. Aksi takdirde elektrik çarpması,
patlama ve/veya yaralanmaya neden olabilir.
•TV, radyo veya tarayıcı kullanırken girişim meydana gelebilir. Projektörü bu ürünlere
yakın yerlerde kurmayın.
•Projektörü sabit ve düz bir zeminde kullanın.
•Projektörü nemli, tozlu veya kumlu koşullarda kullanmayın. Toz veya kum projektörün
altındaki havalandırma deliklerinden girerek arızaya neden olabilir.
•Havalandırma deliklerini ellerinizle vb. engellemeyin. Bu durum tehlikelidir ve
projektörün aşırı ısınmasına neden olabilir.
•Havalandırma deliklerine yabancı maddeler sokmayın.
•Projektörü kullanırken tırnaklarınızı havalandırma deliklerine ve diğer jaklara
sokmayın, aralıklara geçirmeyin.
•Projektörü kısa devre yaptırmayın. Saç tokası gibi metal nesnelerin projektör ve
jaklarıyla temasa geçmesine izin vermeyin.
•Projektörü parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
•Pil projektöre entegre edilmiştir ve çıkarılamaz.
•Projektörü ateşe koymayın, mikrodalga fırın veya fırında ısıtmayın.
•Projektörün tatlı su, deniz suyu, süt, içecek veya sabunlu suyla ıslanmasına izin
vermeyin. Projektörü ıslakken kullanmayın.
•Projektörü sıcaklığın aşırı yüksek olduğu, ateşe yakın, doğrudan güneş ışığı altında
yerler, ısıtıcı yakınında veya güneşin altına park edilmiş araç gibi yerlerde kullanmayın
veya saklamayın.
•Projektörü yorgan/battaniye sarılıyken veya çanta içinde vb. zayıf havalandırmalı
yerlerde kullanmayın.
•Projektörü güçlü darbelere maruz bırakmayın. Çekiçle vurmaktan, üzerine ağır nesne
koymaktan, üzerine çıkmaktan veya düşürmekten kaçının.
•Şarj ederken veya kullanım sırasında cildinizle projektör arasında sürekli temastan
kaçının. Aksi takdirde vücudunuzda düşük dereceli yanık meydana gelebilir. Düşük
dereceli yanığa neden olabileceğinden kıyafetler yoluyla iletilen ısıya dikkat edin.
•Projektöre taşınabilir bir cihaz bağlamadan önce, taşınabilir cihazın pil paketini takın.
Taşınabilir cihazın pili çıkarılmış haldeyken bağlanması, veri kaybına veya taşınabilir
cihazın hasar görmesine neden olabilir.
•Parmağınızı bağlantı parçalarına temas ettirmeyin veya sokmayın.
•Projektörle birlikte kullandığınız cihazı çalıştırmanız gerekebileceğinden bu cihazın
kılavuzuna da başvurun.
•Projektör gövdesi kullanımdan dolayı aşırı ısındığında,
(şarj) lambası hızla
yanıp söner (turuncu veya yeşil). Bu durumda, projektörü kullanmayı bırakın.
•Projektör hassas bir cihaz olduğundan toz veya sigara dumanı olmayan yerlerde
kullanın.
•Projektörü kredi kartı veya başka kartlara yakın yerlere yerleştirmeyin. Aksi takdirde,
kaydedilmiş veriler kaybedilebilir.
•Projeksiyon lensi temiz değilse, gözlük temizleme bezi gibi yumuşak bir bezle silin.
•Projektörü nemli veya tozlu yerlerde saklamayın.
•Projektörü kullandıktan sonra veya kullanılmıyorken kablolarını çıkarın.
•Tozun birikmediğinden emin olmak için projektörün bağlantılarını periyodik olarak
kontrol edin.
•Çocuklar projektörü yalnızca yetişkin gözetimi altında kullanmalıdır. Projektörü küçük
çocuklarından erişiminden uzak tutun.
•Ekranın çapraz uzunluğunun 1.5 katından fazla mesafeyi korumanız önerilir. Ekranı
uzun süre yakın mesafeden izlerseniz, görme kabiliyetiniz kötüleşebilir.
•EHV (tehlikeye maruz kalma değeri); 3.17 HD (tehlike mesafesi); 0.76 m
•Projektörün yansıtılan ışığı, IEC62471-5:2015’e göre Risk Grubu 2 (RG2)
kategorisindedir.
•Sony, projektörün kullanımından kaynaklanan hasar veya kayıplardan veya üçüncü
bir tarafın hak taleplerinden sorumlu değildir.
•Sony projektörün kullanımından kaynaklanan bilgisayar, cep telefonu veya diğer
donanım sorunları, ürünün belirli donanım, yazılım veya çevre birimleriyle
uyumluluğu, yüklü diğer yazılımlarla işletim uyuşmazlıkları, veri kaybı veya diğer arızi
veya kaçınılmaz hasarlardan sorumlu değildir.
•Sony, projektörün kullanımından dolayı üçüncü tarafların vb. mali zararları, kazanç
kayıpları, hak taleplerinden sorumlu değildir.
•Bir arıza meydana gelirse, ürünü kullanmayı bırakın ve Sony bayiiniz veya yetkili Sony
servis merkezi ile temasa geçin.
•Bazı taşınabilir cihazların verinin projektörle kullanılıp kullanılmaması önemli
olmaksızın belleğe kaydedilen verilerin aniden kaybedilmesine maruz kalabileceği
rapor edilmiştir (ayrıntılar için, taşınabilir cihazla birlikte verilen kullanıcı kılavuzuna
bakın). Projektörü kullanmadan önce, belleğe kaydedilen verileri yedeklemeyi
unutmayın. Sony, veri kayıplarından sorumlu değildir.
Ticari Markalar
•HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI
Licensing Administrator, Inc. şirketinin ABD’deki ve diğer ülkelerdeki ticari markası ya
da tescilli markasıdır.
•MHL, Mobil Yüksek Çözünürlük Bağlantısı ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC.
şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•DLP® ve DLP logosu, Texas Instruments şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
•DLP IntelliBright™, Texas Instruments şirketinin ticari markasıdır.
•USB Type-C™ ve USB-C™, USB Implementers Forum, Inc.’nin ticari markalarıdır.
•Ayrıca bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları, genel olarak, ilgili geliştiricilerin
veya üreticilerin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ancak ™ veya ®
işaretleri bu kılavuzdaki tüm örneklerde kullanılmamıştır.
•iPhone ve iPad; Apple Inc. şirketinin ticari markalarıdır.
Üretim yılı ve ayı, bu ürünün altına, sol tarafa basılmıştır. İlk dört basamak yılı, son iki basamak
ise ayı göstermektedir.
Atık piller ile elektrikli ve elektronik ekipmanın imhası (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemi
bulunan diğer ülkeler için uygundur)
Pil ya da ambalaj üzerindeki bu simge, ürün veya pilin evsel bir atık olarak
görülmemesi gerektiğini belirtir. Bazı piller üzerinde bu simgenin yanı sıra,
kimyasal bir simge yer alır. Pil, %0.004 oranından daha fazla kurşun içeriyorsa
kurşunun kimyasal simgesi (Pb) de eklenir. Ürün ve pillerin doğru bir şekilde
imha edilmesini sağlayarak, atık üzerinde uygulanabilecek yanlış bir işlemin
çevre ve insan sağğı açısından doğurabileceği olumsuz sonuçların
önlenmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Güvenlik, performans ya da
veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebeple, kalıcı olarak bağlanmış entegre
bir pilin kullanılması gerekiyorsa bu pil yalnızca yetkili servis personeli tarafından
değiştirilmelidir. Pil ile elektrikli ve elektronik ekipmanın doğru bir şekilde imha edildiğinden
emin olmak için kullanım süresi sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanın geri
dönüştürülmesinde uygun bir toplama noktasına teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün
piller için lütfen cihazdaki pillerin nasıl güvenli bir şekilde çıkarılacağını gösteren bölüme bakın.
Atık pilleri, geri dönüştürülmeleri için uygun bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürün veya
pilinin geri dönüşümü hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi ya da ürün veya
pili satın aldığınız mağazayla iletişime geçin.
AEEE Yonetmeliğine Uygundur
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation
tarafından veya adına imal edilmiştir.
Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe Limited.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belçika’ya gönderilmelidir.
İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş.
Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Ümraniye 34768 İstanbul
Türkiye
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: 444 SONY (7669)
SR (Srpski)
Pre korišćenja ovog projektora, pažljivo pročitajte sledeća
uputstva i sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu.
OPREZ
• Nemojte gledati u lampu projektora dok radi. Možete oštetiti oči.
• Postoji mogućnost da ovaj uređaj možda emituje opasno optičko zračenje.
Proverite isporučeni uređaj i dodatke
• Projektor (1)
• USB-C™ kabl (1)
• Adapter Micro USB priključka na USB-C priključak (1)
• HDMI™ kabl velike brzine uz Ethernet (1)
• Torbica za nošenje (1)
• Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik, 1)
Udaljenost i veličina ekrana
Ova crtež pokazuje kako se menja veličina ekrana u zavisnosti od udaljenosti od
projektora.
Delovi i kontrole
Lampica (punjenje) (pogledajte , , , i )
Pali se ili trepće (žmiga) u narandžastoj, zelenoj ili crvenoj boji da bi ukazala na
status projektora.
Lampica (napajanje) (pogledajte i )
Pali se ili žmiga u beloj boji kada je projektor uključen.
Zvučnik
Reprodukuje zvuk s povezanog uređaja. Da biste podesili jačinu zvuka, koristite
kontrolu jačine zvuka na povezanom uređaju.
Regulator fokusa (pogledajte )
Dugme (napajanje) (pogledajte )
USB-C IN priključak (pogledajte i )
Puni projektor.
USB OUT priključak (pogledajte )
Sprovodi napajanje od projektora do drugog uređaja.
HDMI/MHL IN priključak (pogledajte i )
Da bi projektovanje bilo moguće, povezuje se na uređaj kompatibilan s HDMI ili
MHL tehnologijom.
AUDIO OUT priključak
Priključuje se na slušalice ili zvučnike.
Otvor priključka za tronožac
Otvor za provetravanje
Sočivo objektiva
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony MP-CD1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info