Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/264
Nächste Seite
2-549-103-31(1)
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
PSP-1004 K
TM
FR
DE
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Habe eine Sony PSP 1004 gebraucht gekauft. Der Vorbesitzer hat Internet nie genutzt und daher gar nicht's eingestellt bzw. hat sich nie angemeldet. was muss ich jetzt tun? geht das einfach? ich habe WLan Eingereicht am 13-12-2017 11:30

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    FR
    DE

    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung
    PSP-1004 K

    TM

    2-549-103-31(1)



  • Page 2

    AVERTISSEMENTS
    Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne démontez
    pas l'unité. Ne confiez l'entretien de la console qu'à un
    technician qualifié.
    • Ce produit est destiné aux enfants de 6 ans et plus.
    • Évitez toute utilisation prolongée du système. PSP™. Pour éviter la fatigue
    des yeux, accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque
    heure de jeu.
    • Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
    immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez
    votre médecin.
    – Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
    – Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que
    les yeux, les mains ou les bras

    Informations réglementaires
    • La plaque signalétique se trouve à l'intérieur du compartiment pour batterie
    de l'appareil.
    • Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites définies dans la
    Directive R&TTE en cas d'utilisation d'un câble de raccordement de moins de
    3 mètres.
    • Cet appareil est conforme aux normes EN55022 Classe B et EN55024 et peut
    être utilisé dans les zones suivantes : résidentielles, commerciales et
    industrielles légères.

    2

    AVERTISSEMENTS



  • Page 3

    Photosensibilité
    Jouez toujours dans un endroit bien éclairé. Interrompez-vous régulièrement,
    15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou en manqué
    de sommeil. Certaines personnes, qui sont sensibles aux lumières clignotantes
    ou vacillantes ou encore aux formes ou motifs géométriques, peuvent
    éprouver des symptômes épileptiques non décelés jusque là et connaître une
    crise d'épilepsie lorsqu'elles regardent la télévision ou jouent à des jeux vidéo.
    Consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez
    d'épilepsie et appelez-le immédiatement si vous ressentez un des symptômes
    suivants alors que vous jouez : vertiges, trouble de la vision, contraction des
    muscles, mouvement involontaire, trouble de l'orientation, confusion et/ou
    convulsions.

    FR

    Blessures par mouvements répétés
    Évitez toute utilisation prolongée du système PSP™. Interrompez-vous 15
    minutes toutes les heures. Cessez immédiatement d'utiliser le système PSP™ si
    vous ressentez des sensations désagréables ou des douleurs dans les mains, les
    poignets ou les bras. Si elles persistent, consultez un médecin.

    Casque
    • Réglez le volume du casque de manière à pouvoir entendre les sons
    environnants. Cessez d'utiliser le casque si vos oreilles bourdonnent ou si
    vous ressentez une gêne.
    • Quand vous utilisez le casque, soyez attentif aux points suivants :
    – L'écoute prolongée à volume élevé peut altérer l'ouïe.
    – Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car une augmentation
    soudaine du son risque d'altérer l'ouïe.
    – Le casque ci-dessous est conçu pour ne pas générer de son supérieur à 100
    dB lorsqu'il est utilisé conjointement avec cet appareil pour lequel il est
    d'ailleurs conseillé.
    – Utilisez exclusivement le casque fourni (PSP-132) ou des accessoires de
    remplacement explicitement destinés à être utilizes avec le système PSP™.
    Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires
    compatibles, visitez notre site Web http://www.yourpsp.com
    • A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille
    de l'utilisateur.

    AVERTISSEMENTS

    3



  • Page 4

    Ondes radio
    Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements
    électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent
    d'entraîner des pannes et des blessures.
    • Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical,
    consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la
    fonction de réseau sans fil.
    • Gardez le système PSP™ à au moins 20 cm de tout stimulateur cardiaque ou
    autre équipement électronique médical en utilisant la fonction de réseau sans
    fil.
    • Ne glissez pas le système PSP™ dans la poche de votre chemise si vous
    portez un stimulateur cardiaque.
    • Mettez immédiatement votre PSP™ hors tension si vous soupçonnez la
    moindre interférence avec votre stimulateur cardiaque.
    • N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
    – Les endroits où son utilisation est interdite comme dans les avions ou les
    hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en
    utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous
    enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible
    d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en
    employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.
    – Les endroits de forte affluence.
    – Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques et d'autres
    types d'appareils automatiques.
    • Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une
    voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
    présents dans certains véhicules.

    Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur
    l’emballage, ceci veut dire que le produit électrique en question ne doit pas être
    jeté avec les ordures ménagères ordinaires en Europe. Pour garantir le
    traitement correct du produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire
    conformément à la législation locale applicable ou aux prescriptions relatives à
    l’élimination des équipements électriques. De cette façon, vous aiderez à
    préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les normes de protection

    4

    AVERTISSEMENTS



  • Page 5

    de l’environnement en matière de traitement et d’élimination des déchets
    électriques.

    FR

    AVERTISSEMENTS

    5



  • Page 6

    JEU

    page 41

    • Comment jouer
    • Gestion des données enregistrées

    VIDÉO

    page 45

    • Lecture d'un UMD™ Vidéo
    • Lecture de vidéos (MPEG-4) enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™

    MUSIQUE

    page 57

    • Lecture d'un UMD™ Audio
    • Lecture de musique (ATRAC3plus™ ou MP3)
    enregistrée sur une Memory Stick Duo™

    PHOTO

    page 70

    • Affichage d'images (JPEG) enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™
    • Lecture de diaporamas

    PARAMÈTRES

    page 83

    • Définition des paramètres du système PSP™
    • Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau
    • Raccordement aux périphériques à l'aide du
    connecteur USB

    6



  • Page 7

    Utilisation du menu d'accueil
    L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur
    la touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches
    directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.

    FR
    Sélectionnez un élément

    Sélectionnez une catégorie

    Utilisation des touches de base
    Touches directionnelles : Permettent de sélectionner les
    éléments affichés
    Touche

    Touche

    : Affiche le menu d'options
    correspondant aux
    éléments sélectionnés
    : Annule les opérations
    sélectionnées

    POWER

    HOLD

    HOME

    VOL

    : Confirme les éléments
    sélectionnés
    Touche HOME (accueil) : Affiche le menu d'accueil
    SELECT

    START

    Touche

    7



  • Page 8

    Table des matières
    AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Précautions relatives au bloc-batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    x Préparation
    Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Noms et fonctions des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Préparation du système en vue de son utilisation . . . . . . . 25
    Raccordement des écouteurs avec télécommande . . . . . . 28

    x Opérations de base
    Mise sous tension et hors tension du système . . . . . . . . . . 29
    Utilisation du mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Insertion d'un UMD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Insertion d'une Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Protection contre toute utilisation fortuite
    du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Utilisation de la touche son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Utilisation de la touche écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    x Jeu
    Comment jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    Menu des options de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Copie et suppression de données enregistrées . . . . . . . . . 44

    8

    Table des matières



  • Page 9

    x Vidéo
    Lecture d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
    télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Menu des options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Enregistrement de vidéos sur une
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    45
    47
    53
    54
    55

    FR

    x Musique
    Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
    télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Menu des options de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Transfert et enregistrement de musique sur une
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    57
    60
    64
    65
    67

    x Photo
    Affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .
    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
    télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Menu des options de photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Lecture de diaporamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Enregistrement d'images sur une
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    70
    71
    74
    76
    77
    81

    Table des matières

    9



  • Page 10

    x Paramètres
    Paramètres du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Paramètres vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Paramètres photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Paramètres date & heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
    Paramètres de gestion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 91
    Paramètres son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
    Paramètres sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
    Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
    Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

    x Informations supplémentaires
    Supports compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
    Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
    GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

    Pour plus d'informations sur le système PSP™, visitez
    http://www.yourpsp.com

    10

    Table des matières



  • Page 11

    Précautions
    Lire attentivement les instructions fournies avant utilisation et les conserver
    pour référence.

    Sécurité
    Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
    possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte
    risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un
    fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
    • Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
    • Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour
    détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche
    d'alimentation ou de la prise électrique.
    • Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des
    odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez
    immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
    électrique et débranchez tout autre câble.

    FR

    Utilisation et manipulation
    • Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment
    de l'écran.
    • Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux,
    accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
    • Conservez le système et les accessoires hors de la portée des jeunes enfants,
    car ceux-ci risquent d'avaler les éléments de petites dimensions, notamment
    la Memory Stick Duo™.
    • N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
    Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à vélo risque de provoquer
    un accident de la circulation.
    • N'utilisez pas le systéme ou ses accessoires près de l'eau.
    • Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
    • N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une
    humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
    • Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres
    sont fermées (particulièrement en été).

    Précautions

    11



  • Page 12

    • N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la
    vapeur.
    • Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou
    dans ses accessoires.
    • Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées,
    instables ou soumises à des vibrations.
    • Ne jetez pas ou ne laissez pas tomber le système ou ses accessoires, ou ne les
    exposez pas à de violents chocs physiques. Manipulez le pad analogique avec
    soin.
    • Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques
    pendant le jeu, car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du
    couvercle du compartiment à disque pour ensuite éjecter le disque.
    • Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
    • Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers
    dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
    • Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée
    lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou
    l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40° C ou supérieures. Un
    contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse
    température*.
    * Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau
    entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40° C ou plus)
    pendant une période prolongée.

    Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon
    d'alimentation
    • Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
    • Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils
    sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
    • Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,
    l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.
    • Ne laissez pas la poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des
    connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de la poussière ou des corps
    étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation,
    essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La
    présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
    peut provoquer un incendie ou l'électrocution.

    12

    Précautions



  • Page 13

    • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le blocbatterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas
    l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.
    • Protégez le cordon d'alimentation en le plaçant à l'écart des lieux de passage
    et en évitant qu'il soit comprimé, particulièrement au niveau des fiches et du
    point de sortie du système.
    • Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et
    retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais
    sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
    • N'utilisez pas le système pour jouer à des jeux, regarder des vidéos ou écouter
    de la musique lorsqu’il est recouvert d’un tissu quelconque. Si vous voulez
    marquer une pause ou ranger temporairement le système alors que vous jouez
    à un jeu, regardez une vidéo ou écoutez de la musique, mettez le système en
    mode veille avant de le ranger dans sa housse.
    • Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou
    un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un
    transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC
    pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de
    cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.

    FR

    Écran LCD
    • Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches
    noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran
    LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux
    écrans LCD ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD
    utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque
    écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
    ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs
    secondes après la mise hors tension du système.
    • L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du
    système.
    • Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que
    vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran
    paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
    et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.
    • Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période
    prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.

    Précautions

    13



  • Page 14

    Memory Stick Duo™
    Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :

    • Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets
    métalliques.
    • N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo
    (B).
    • N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en
    charge que les supports Memory Stick™ de format standard.
    • N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :
    – Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture
    garée en plein soleil
    – Endroits exposés aux rayons directs du soleil
    – Endroits très humides ou favorables à la corrosion
    • Utilisez le boîtier fourni pour transporter ou stocker la Memory Stick Duo™.

    x Données enregistrées
    N'utilisez pas la Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait
    entraîner la perte ou l'altération de données :
    • Retrait de la Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant
    qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
    • Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des interférences
    électriques.
    Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou
    encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les
    récupérer. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et
    sociétés associées ne peuvent être tenus responsables de tout dommage,
    frais ou dépenses découlant de l'utilisation du logiciel ou encore de la perte
    ou de l'altération des données.

    14

    Précautions



  • Page 15

    Housse et dragonne
    • Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en
    jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille
    avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.
    • Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter
    toute utilisation fortuite.
    • Gardez la housse et la dragonne hors de portée des jeunes enfants.

    Ne désassemblez jamais le système ou les accessoires
    fournis

    FR

    Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions
    données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
    modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes
    n'est fournie. Tout démontage annule la garantie du système et présente des
    risques de blessure. En particulier, l'écran LCD contient des pièces sous haute
    tension dangereuses et le faisceau laser pour la lecture de disques UMD™ peut
    entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition directe aux yeux.

    Utilisation à l'étranger
    Lorsque vous voyagez, tenez compte des prescriptions en matière de
    communications sans fil.

    Condensation d'humidité
    Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit
    froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé
    à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le
    système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis
    mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi
    longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
    nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez
    la ligne d'assistance technique PSP™ appropriée dont les coordonnées figurent
    dans tous les manuels de logiciels au format PSP™.

    Précautions

    15



  • Page 16

    Manipulation de l'UMD™
    • Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)
    avec les doigts. Si l'ouverture se salit, essuyez-la délicatement avec un chiffon
    doux.
    • Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés
    sur le disque.
    • Si l'UMD™ est sale, nettoyez sa surface extérieur à l'aide d'un chiffon doux.
    N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques.

    Nettoyage
    Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
    électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.

    x Nettoyage de la surface extérieure à l'exclusion de l'écran LCD
    Essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-la.
    N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour nettoyer
    l'extérieur du système PSP™.

    x Nettoyage de l'écran LCD
    Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.

    x Nettoyage des connecteurs
    • N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon
    d'alimentation ne sont pas propres. Eliminez la saleté avec un chiffon sec. Si
    vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le flux de courant électrique
    risque d'être entravé.
    • Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut
    entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à
    l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder propres.

    16

    Précautions



  • Page 17

    Précautions relatives au bloc-batterie
    Avertissements
    Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
    Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des
    yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas
    immédiatement visibles, des modifications chimiques dans le matériau peuvent
    entraîner des blessures ultérieurement.

    FR

    Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie
    endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :
    • Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez
    immédiatement les yeux à l'eau propre et consultez un médecin.
    • Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
    immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin
    en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
    Manipulez le bloc-batterie avec soin.
    Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de
    brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
    • Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez
    pas à des températures extrêmes comme sous les rayons directs du soleil, dans
    un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
    • Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
    • Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
    • Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le
    bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou
    des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
    • Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas
    à un choc physique violent.
    • Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le blocbatterie.
    • Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est
    mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
    • Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
    • Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le blocbatterie et rangez-le dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.

    Précautions

    17



  • Page 18

    • Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange
    désigné pour une utilisation avec le système PSP™.
    • Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.

    18

    Précautions



  • Page 19

    Préparation

    Vérification du contenu de la boîte
    Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. S'il manque des
    éléments, appelez le service clientèle PSP™ approprié.

    FR

    s PSP™ (PlayStation®Portable)
    HOLD

    5V
    RT

    STA
    SEL

    VO

    ECT

    L

    HOME

    s Bloc-batterie

    s Adaptateur AC

    Préparation

    POWER

    s Ecouteurs* avec télécommande

    * Des écouteurs qui ménagent les oreilles

    s Memory Stick Duo™ (32 Mo)
    s Dragonne
    s Housse
    s Chiffonnette
    s Logiciel UMD™
    s Documentation

    Vérification du contenu de la boîte

    19



  • Page 20

    Noms et fonctions des composants
    Avant du système

    POWER

    HOLD

    HOME

    VOL

    A Touche L
    B Touches directionnelles
    C Indicateur d'accès Memory
    Stick Duo™

    SELECT

    START

    F Attache pour sangle
    Fixez-la de la manière illustrée dans
    le schéma.
    L
    VO

    HO

    ME

    S'allume lors de l'enregistrement et
    du chargement de données

    D Indicateur d'accès WLAN
    S'allume en utilisant la function de
    réseau sans fil

    E Pad analogique
    Peut être utilisé avec des jeux
    prenant en charge le
    fonctionnement analogique

    G Haut-parleur gauche
    H Touche HOME (accueil)
    Affiche le menu d'accueil

    I Touche volume –
    Diminue le volume

    J Touche volume +
    Augmente le volume

    20

    Noms et fonctions des composants



  • Page 21

    K Écran LCD

    Q Touche

    L Touche écran

    R Touche

    Permet de régler la luminosité de
    l'écran ( page 37)

    M Touche son
    Permet de régler la tonalité
    ( page 35)

    N Touche SELECT (sélection)

    P Touche R

    T Touche
    U Indicateur POWER
    (alimentation)
    S'allume, clignote ou change de
    couleur pour indiquer l'état du
    système ( page 29)

    V Indicateur HOLD (bloquer)
    Devient jaune lorsque le système
    est en mode d'attente ( page 34)

    FR
    Préparation

    O Touche START (mise en
    marche)

    S Touche

    W Haut-parleur droit

    Arrière du système

    PUSH

    UMD

    A Couvercle de la batterie

    C Couvercle du compartiment
    à disque

    B Touche PUSH (pousser)

    Noms et fonctions des composants

    21



  • Page 22

    Dessus du système
    L

    A Port IR

    R

    OPEN

    C Touche OPEN (ouvrir)

    B Connecteur USB

    Dessous du système
    5V
    DC IN

    A Connecteur casque
    B Connexion de charge

    22

    Noms et fonctions des composants

    C Connecteur DC IN 5V



  • Page 23

    Côté gauche du système

    FR
    B Interrupteur WLAN
    Active la fonction de réseau sans fil

    Côté droit du système

    Préparation

    A Fente pour Memory Stick
    Duo™

    R: interrupteur POWER
    (alimentation)
    r: interrupteur HOLD
    (bloquer)

    A Interrupteur POWER/HOLD
    (alimentation/bloquer)
    Permet de mettre le système sous et
    hors tension, de le mettre en mode
    veille ( pages 29, 31) et de
    verrouiller ses touches
    ( page 34)

    Noms et fonctions des composants

    23



  • Page 24

    Écouteurs avec télécommande
    Vue latérale de la
    télécommande

    VOL

    Vue avant de la
    télécommande

    A Touche .

    A Interrupteur HOLD (bloquer)

    B Touche >

    Verrouille l'utilisation de la
    télécommande. Remarquez que
    cette touche ne verrouille pas les
    touches du système PSP™.

    C Touche volume +
    Augmente le volume

    D Touche volume –

    B Pince

    Diminue le volume

    E Touche u

    Adaptateur AC

    A Adaptateur AC

    24

    Noms et fonctions des composants

    B Cordon d'alimentation



  • Page 25

    Préparation du système en vue de son
    utilisation
    Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière
    suivante pour charger la batterie.

    FR

    Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie
    Retirez le couvercle de la batterie.

    2

    UMD

    PUSH

    Maintenez la touche PUSH (pousser)
    abaissée et faites glisser le couvercle
    du bloc-batterie pour l'ouvrir.

    Préparation

    1

    Insérez le bloc-batterie.
    Alignez la surface inférieure du blocbatterie sur le système pour le fixer.

    P

    PUSH

    UMD

    Remettez le couvercle de la batterie en place.
    2 Faites glisser le couvercle de la
    batterie dans le sens de la
    flèche jusqu'à ce qu'il
    s'enclenche fermement.

    UMD

    PUSH

    3

    1 Alignez les pattes.

    Préparation du système en vue de son utilisation

    25



  • Page 26

    Démarrage rapide 2 : Chargement
    Attention
    La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement et
    doit être facile d'accès.
    Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise
    électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.

    1

    Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé
    sur le dessous du système.

    5V
    POWER

    DC IN

    HOLD

    SELECT

    START

    Adaptateur AC

    2

    Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    Cordon d'alimentation

    START

    Vers la prise
    électrique

    L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le
    chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
    batterie est complètement chargée.

    26

    Préparation du système en vue de son utilisation



  • Page 27

    3

    Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
    et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.

    Conseil
    Pour plus d'informations sur le chargement des bloc-batterie, reportez-vous à la section
    "Batterie" (
    page 38).

    FR

    Démarrage rapide 3 : Configuration initiale
    Mettez le système PSP™ sous tension (

    page 29).

    L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de
    configuration initiale s'affiche.

    2

    Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les
    paramètres de la Langue système, du Fuseau horaire, de la
    Date et heure, ainsi que du Pseudo.
    Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil (
    s'affiche.

    Préparation

    1

    page 7)

    Conseils
    • Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation
    du clavier" (
    page 110).
    • Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans
    (Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"
    (
    page 87) et "Paramètres date & heure" (
    page 90).

    Préparation du système en vue de son utilisation

    27



  • Page 28

    Raccordement des écouteurs avec
    télécommande
    1

    Raccordez les écouteurs au système.
    Écouteurs

    HOME

    VOL

    Télécommande
    1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.
    2 Branchez les écouteurs sur le connecteur de casque situé sur le
    dessous du système.

    Conseils
    • La télécommande est destinée exclusivement à une utilisation avec le système PSP™ et
    ne peut pas être utilisée avec d'autres appareils. Les télécommandes qui accompagnent
    d'autres appareils ne peuvent pas être utilisées pour actionner le système PSP™.
    • Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont spécialement conçus pour limiter le niveau
    de pression acoustique maximal à 90 dB.

    28

    Raccordement des écouteurs avec télécommande



  • Page 29

    Opérations de base

    Mise sous tension et hors tension du système
    Mise sous tension du système

    1

    POW
    ER
    SE

    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    FR
    Opérations de base

    Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
    bloquer) vers le haut.

    L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et le menu d'accueil
    s'affiche.
    Conseils
    • Si le système est mis sous tension alors qu'un UMD™ est inséré, la lecture de l'UMD™
    commence automatiquement.
    • Le système PSP™ peut être utilisé avec l'adaptateur AC connecté. Dans ce cas, le
    chargement commence automatiquement. L'indicateur POWER (alimentation) s'allume
    en orange lors du chargement.

    Indicateur POWER (alimentation)
    La couleur et l'état (allumé ou clignotant) du témoin indiquent l'état du système.
    Allumé en vert

    Sous tension

    Allumé en orange

    Chargement en cours

    Clignotant en vert

    Faible niveau de charge

    Éteint

    Hors tension/en mode veille

    Mise sous tension et hors tension du système

    29



  • Page 30

    Mise hors tension du système

    1

    Maintenez l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
    bloquer) en position relevée pendant plus de
    deux secondes.
    L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint pour indiquer
    que le système est hors tension.

    30

    Mise sous tension et hors tension du système



  • Page 31

    Utilisation du mode veille
    Si vous mettez le système PSP™ en mode veille, le jeu en cours de lecture est
    suspendu. Lorsqu'il quitte le mode veille, l'écran qui était affiché avant le
    passage en mode veille s'affiche à nouveau.

    FR

    Notice

    1

    Lorsque le système est sous tension, faites glisser
    l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le
    haut.

    Opérations de base

    • Ne mettez pas le système en mode veille alors que l'indicateur d'accès Memory Stick
    Duo™ est allumé. Cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données.
    • Si la batterie s'épuise alors que le système est en mode veille, lorsque vous quittez ce
    mode, il ne revient pas à l'écran qui était affiché avant son passage en mode veille. Il est
    recommandé d'enregistrer les données de jeu avant de mettre le système en mode de
    veille.

    POW
    ER
    SE

    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint et le système
    passe en mode veille.
    Conseils
    • Certains logiciels ne peuvent pas être mis en mode veille.
    • Si vous sortez du mode veille durant la lecture video ou audio, l'écran reviendra au menu
    d'accueil.

    Annulation du mode veille
    Faites glisser à nouveau l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)
    vers le haut.

    Utilisation du mode veille

    31



  • Page 32

    Insertion d'un UMD™
    Notice
    Ne pas éjecter l'UMD™ alors qu'il est en cours de lecture.

    1

    Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus
    du système PSP™.
    Le couvercle du compartiment à disque s'ouvre.

    2

    Insérez un UMD™.
    En orientant l'étiquette du disque vers l'arrière du système, faites glisser
    l'UMD™ dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit complètement
    inséré.

    Ne touchez pas la surface
    enregistrée.
    Touche OPEN (ouvrir)
    L

    OPEN

    R

    3

    Refermez le couvercle du compartiment à disque.

    Éjection de l'UMD™
    Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus du système pour
    ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
    Conseil
    Lors de l'éjection, maintenez le système PSP™ dans une position verticale (comme le
    montre le diagramme ci-dessus).

    32

    Insertion d'un UMD™



  • Page 33

    Insertion d'une Memory Stick Duo™
    Avertissement
    Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des jeunes
    enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.

    FR
    Ouvrez le couvercle de fente et insérez la Memory Stick
    Duo™.

    Avant

    Ouvrez le couvercle de fente
    dans le sens de la flèche.

    Opérations de base

    1

    Appuyez jusqu'à ce que le
    disque soit complètement inséré.

    Éjection de la Memory Stick Duo™
    Ouvrez le couvercle de fente et appuyez sur la
    Memory Stick Duo™ dans le sens de la flèche
    pour l'éjecter.

    Notice
    Si l'indicateur d'accès Memory Stick Duo™ est allumé,
    cela signifie que le système PSP™ enregistre ou charge
    des données. N'éjectez pas la Memory Stick Duo™ et
    ne mettez pas le système PSP™ hors tension ou en
    mode veille alors que l'indicateur est allumé. Sinon,
    cela pourrait entraîner la perte ou
    Indicateur d'accès
    l'altération de données.
    Memory Stick Duo™

    HOME

    Insertion d'une Memory Stick Duo™

    33



  • Page 34

    Protection contre toute utilisation fortuite du
    système
    1

    Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
    bloquer) vers le bas.

    POW
    ER
    SE

    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    L'interrupteur se
    bloque.

    L'indicateur HOLD (bloquer) devient jaune pour indiquer que les touches
    du système sont verrouillées.

    Annulation du mode d'attente
    Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) jusqu'à sa
    position d'origine.

    34

    Protection contre toute utilisation fortuite du système



  • Page 35

    Utilisation de la touche son
    La touche son permet d'ajuster la tonalité et de désactiver le son pour la lecture
    audio et les tonalités clés.

    Réglage de la tonalité

    Opérations de base

    1

    FR

    Appuyez sur la touche son.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    START

    À chaque appui de la touche, la tonalité change comme suit :
    HEAVY

    Renforce les graves et les aigus pour produire un son intense

    POPS

    Renforce la gamme intermédiaire. Idéal pour la voix

    JAZZ

    Renforce les graves et les aigus pour produire un son équilibré

    UNIQUE

    Renforce les graves, les aigus et les sons de la gamme
    intermédiaire

    OFF

    Tonalité normale

    Conseil
    La tonalité ne peut être réglée que si vous utilisez les écouteurs. Par ailleurs, remarquez que
    le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur "OFF" pendant le jeu.

    Utilisation de la touche son

    35



  • Page 36

    Désactivation du son

    1

    Maintenez la touche son enfoncée pendant plus
    d'une seconde.
    Le son est désactivé.

    Réactivation du son
    Le son peut être réactivé des manières suivantes :
    • En appuyant sur la touche son.
    • En appuyant sur la touche volume + ou sur la touche volume – situées à
    l'avant du système ou sur la télécommande.

    36

    Utilisation de la touche son



  • Page 37

    Utilisation de la touche écran
    La touche écran permet de régler la luminosité de l'écran.

    Réglage de la luminosité de l'écran
    FR
    Appuyez sur la touche écran.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    START

    À chaque appui de la touche, l'affichage change comme suit :
    Niveau 1

    Opérations de base

    1

    Plus foncé

    Niveau 2
    Niveau 3
    (Niveau 4)

    Plus clair

    Conseil
    Le niveau 4 ne peut être sélectionné que si le système est raccordé à l'adaptateur AC.

    Désactivation du rétroéclairage

    1

    Maintenez la touche écran enfoncée pendant plus
    d'une seconde.
    Le rétroéclairage se désactive et l'écran s'éteint.
    Si vous appuyez sur l'une des touches du système, l'écran s'affiche à
    nouveau.

    Utilisation de la touche écran

    37



  • Page 38

    Batterie
    Niveau de charge de la batterie
    Le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
    Niveau de charge
    de la batterie

    Estimation de la puissance restante de la batterie
    Il reste beaucoup de puissance.
    Le niveau de la batterie est faible.
    La batterie est presque épuisée.
    La batterie est épuisée. L'indicateur POWER (alimentation) clignote en
    vert. Rechargez la batterie.

    Conseils
    • Si l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert, enregistrez la partie et rechargez
    la batterie. Si la batterie s'épuise avant l'enregistrement, la partie en cours est perdue.
    • Le niveau de charge affiché peut être légèrement différent du niveau de charge réel, selon
    les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux, tels que la température. Si
    l'affichage n'est pas correct, utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement
    épuisée, puis rechargez-la. Remarquez que l'affichage pourrait ne pas être exact dans les
    conditions suivantes :
    – si la batterie est utilisée pendant une période prolongée à des températures élevées
    – si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge
    – si la batterie a été rechargée à de nombreuses reprises

    38

    Batterie



  • Page 39

    • Le niveau de charge de la batterie peut également être vérifié dans "Informations sur la
    batterie", sous "Paramètres système" (
    page 88).
    • Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la batterie, il se peut que la date et
    l'heure soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche
    lors de la prochaine mise sous tension du système.
    • Le bloc-batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la fonction de réseau
    local sans fil.

    FR

    Autonomie estimée de la batterie
    Environ 3 à 6 heures*1

    Lecture de vidéo

    Environ 3 à 5 heures*2

    *1 Selon des tests effectués en mode à un seul joueur, écouteurs avec télécommande
    utilisés, réseau local sans fil non utilisé.
    *2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec variations des
    niveaux audio et de luminosité écran.

    Conseil

    Opérations de base

    Jeu

    L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les conditions
    d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs environnementaux. Prévoyer
    une réduction de l'autonomie de la batterie due à son veillissement.

    Estimation de la durée de charge de la batterie
    La charge complète de la batterie à l'aide de l'adaptateur AC après son
    épuisement dure environ 2 heures et 20 minutes.
    Conseils
    • Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. Sinon, la charge
    risque d'être moins efficace.
    • La charge peut durer plus longtemps si le système est sous tension lors de l'opération.

    Durée de vie du bloc-batterie
    Le bloc-batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie du bloc-batterie
    diminue au fur et à mesure des utilisations et au fil du temps. Si le bloc-batterie
    s'épuise très rapidement, il peut être temps de le remplacer.

    Batterie

    39



  • Page 40

    Conseil
    La durée de vie du bloc-batterie dépend de la manière dont il est stocké, des conditions
    d'utilisation et de facteurs environnementaux, tels que la température.

    Remplacement du bloc-batterie
    Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension avant de remplacer
    le bloc-batterie. Consultez aussi "Précautions relatives au bloc-batterie"
    ( page 17) avant de manipuler le bloc-batterie.
    Conseil
    Si le système n'est pas utilisé après le retrait du bloc-batterie, il se peut que la date et l'heure
    soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de
    la prochaine mise sous tension du système PSP™.

    Stockage du bloc-batterie
    Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une période
    prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit frais et sec, hors
    de la portée des enfants.

    40

    Batterie



  • Page 41

    Jeu

    Comment jouer
    1
    2

    Sélectionnez

    dans le menu d'accueil.

    Insérez un UMD™ (

    page 32).

    FR

    L'icône UMD™ s'affiche.

    Jeu

    3

    Sélectionnez l'icône du jeu, puis appuyez sur la touche

    .

    Le jeu démarre.

    Icônes affichées sous Jeu
    Outre la lecture de jeux, les fonctions suivantes sont disponibles sous Jeu.

    Partage du jeu

    Vous pouvez jouer à des jeux prenant en charge la
    fonction de partage de jeu. Pour plus d'informations,
    reportez-vous au manuel du logiciel qui accompagne le
    jeu.

    Utilitaire des données
    sauvegardées

    Permet de copier, supprimer ou afficher des
    informations sur les données enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™ (
    page 44).

    UMD™

    Permet d'accéder à des jeux. Si vous sélectionnez
    l'icône UMD™, la miniature du jeu s'affiche.

    Memory Stick™

    Permet d'effectuer une mise à jour réseau en accédant
    aux données de mise à jour enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™ (
    page 107).

    Comment jouer

    41



  • Page 42

    Conseils
    • L'accès à un jeu affiché sous la forme de l'icône
    (Contenu limité) est limité par la
    fonction de Contrôle parental. Vous devez entrer le mot de passe de la manière décrite cidessous pour y accéder. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Niveau de
    contrôle parental" (
    page 96).

    1 Sélectionnez
    (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
    2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe, puis
    appuyez sur la touche

    .

    • Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) pendant le jeu, vous pouvez vérifier la
    puissance de batterie qu'il vous reste.
    • Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.

    Quitter un jeu

    1

    Appuyez sur la touche HOME (accueil) lors de la lecture
    d'un jeu.
    Le message "Quitter la partie?" s'affiche.

    2

    Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche
    Le jeu se termine et le menu d'accueil s'affiche.

    42

    Comment jouer

    .



  • Page 43

    Menu des options de jeu
    Le menu d'options permet d'afficher des informations sur les jeux ou encore de
    copier ou de supprimer des données enregistrées.

    1

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    .

    FR

    Le menu d'options s'affiche.

    Jeu

    Icônes

    2

    Menu d'options

    Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
    touche
    .

    Fermeture du menu d'options.
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'options
    Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
    Démarrer

    Démarre un jeu

    Copier

    Copie les données enregistrées sur une Memory Stick Duo™ vers une
    autre Memory Stick Duo™ (
    page 44)

    Supprimer

    Supprime les données enregistrées sur une Memory Stick Duo™
    (
    page 44)

    Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée

    Menu des options de jeu

    43



  • Page 44

    Copie et suppression de données enregistrées
    Vous pouvez copier ou supprimer des données enregistrées sur une Memory
    Stick Duo™ à l'aide de l'Utilitaire des données sauvegardées.

    Copie de données enregistrées
    Vous pouvez copier des données enregistrées vers une autre Memory Stick
    Duo™. Il est recommandé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
    importantes.

    1
    2

    Sélectionnez

    , puis appuyez sur la touche

    .

    Sélectionnez les données enregistrées que vous souhaitez
    copier, puis appuyez sur la touche
    .
    Le menu d'options s'affiche.

    3
    4

    Sélectionnez "Copier", puis appuyez sur la touche

    .

    Suivez les instructions qui s'affichent.

    Si l'espace disponible est insuffisant
    Supprimez des données sur la Memory Stick Duo™ de destination ou
    remplacez-la par une autre Memory Stick Duo™. À l'aide du menu d'options
    ( page 43), vous pouvez supprimer des données enregistrées ou vérifier la
    quantité d'espace disponible.
    Conseil
    La taille affichée pour un même élément de données peut varier selon le type de Memory
    Stick Duo™ utilisé.

    Suppression de données enregistrées
    Vous pouvez supprimer des données enregistrées sur une Memory Stick Duo™
    en sélectionnant "Supprimer" à l'étape 3 de la section "Copie de données
    enregistrées".

    44

    Copie et suppression de données enregistrées



  • Page 45

    Vidéo

    Lecture d'une vidéo
    Vous pouvez lire des UMD™ Vidéo et des vidéos enregistrées sur une Memory
    Stick Duo™.
    Le format (pour les vidéos enregistrées sur une Memory Stick Duo™) qui peut
    être lu est MPEG-4 ( page 55).

    Selon l'UMD™ Vidéo, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement par
    l'éditeur du logiciel. Dans ce cas, il peut arriver que la vidéo ne fonctionne pas correctement,
    même si vous respectez la procédure décrite dans ce manuel.

    1
    2

    Sélectionnez

    Vidéo

    Notice

    FR

    dans le menu d'accueil.

    Insérez un UMD™ ou une Memory Stick Duo™
    ( pages 32, 33).
    Un icône représentant le support inséré s'affiche.

    3

    Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche

    .

    La lecture de l'UMD™ Vidéo commence. Si vous sélectionnez
    , les
    icônes de chaque élément de données vidéo s'affichent. Sélectionnez la
    vidéo que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche
    .

    Lecture d'une vidéo

    45



  • Page 46

    Icônes affichées sous Vidéo
    UMD™

    Permet de lire des UMD™ Vidéo. Si vous sélectionnez
    cette icône, la miniature de la vidéo s'affiche.

    Memory Stick™

    Permet de lire des vidéos enregistrées sur une Memory
    Stick Duo™.

    Conseils
    • L'accès à un jeu affiché sous la forme de l'icône
    (Contenu limité) est limité par la
    fonction de Contrôle parental. Vous devez entrer le mot de passe de la manière décrite cidessous pour accéder à la vidéo. Pour plus de détails sur la fonction de Contrôle parental,
    reportez-vous à la section "Niveau de contrôle parental" (
    page 96).

    1 Sélectionnez
    (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
    2 À l'aide des touches directionnelles, saisissez le mot de passe, puis
    appuyez sur la touche

    .

    • Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection)
    pendant la lecture d'une vidéo, le menu d'accueil s'affiche à l'écran alors que l'image de la
    vidéo suspendue est affichée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le menu
    d'accueil disparaît.
    • Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son (
    page 35).

    Arrêt de la lecture

    1

    Appuyez sur la touche
    lecture.

    lorsque la vidéo est en cours de

    La vidéo s'arrête.
    Conseil
    Dans la plupart des cas, lors de la prochaine lecture de la vidéo, la lecture reprend à partir
    du point d'arrêt précédent.

    Lecture d'une vidéo depuis le début
    Si vous souhaitez lire un UMD™ Vidéo depuis le début, sélectionnez "Lire
    depuis le début" dans le menu d'options ( page 54), puis appuyez sur la
    touche
    .

    46

    Lecture d'une vidéo



  • Page 47

    Utilisation du panneau de commandes
    Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
    commandes affiché.

    1

    Appuyez sur la touche

    lors de la lecture d'une vidéo.

    FR

    Le panneau de commandes s'affiche.

    2

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    Vidéo

    Panneau de
    commandes

    .

    Fermeture du panneau de commandes
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'opérations
    Les icônes affichées lors de la lecture d'une vidéo UMD™ sont différentes de
    celles affichées lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur une Memory Stick
    Duo™.
    Icône

    Description
    Menu

    Affiche le menu des UMD™ Vidéo

    Options audio

    Permet de basculer entre les options audio disponibles
    pour les UMD™ Vidéo enregistrés avec plusieurs pistes
    audio

    Utilisation du panneau de commandes

    47



  • Page 48

    Icône

    Description
    Options angle
    de vue

    Permet de basculer entre les angles d'affichage
    disponibles pour les UMD™ Vidéo enregistrés avec
    plusieurs angles

    Options
    sous-titres

    Permet de basculer entre les options de sous-titrage
    disponibles pour les UMD™ Vidéo avec sous-titres

    Aller à

    Permet de lire le contenu mis en mémoire sur une Memory
    Stick Duo™ à partir du moment déterminé (
    page 50)

    Volume
    Permet d'augmenter le volume de l'UMD™ Vidéo
    Vidéo UMD™ (
    page 51)

    /

    Mode écran

    Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
    (
    page 50)

    Affichage

    Affiche l'état de la lecture et des informations connexes
    (
    page 49)

    Aide

    Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide des
    touches du système PSP™

    Précédent

    Permet de revenir au chapitre précédent d'une UMD™
    Vidéo en cours de lecture

    Revenir au
    début

    Permet de revenir au début d'une vidéo enregistrée sur
    une Memory Stick Duo™ lors de la lecture

    Suivant

    Permet de passer au chapitre suivant*

    Retour rapide/
    Avance rapide

    Accélère la lecture (vers l'arrière ou vers l'avant) à
    l'écran pour vous aider à rechercher une scène
    particulière (
    page 51)

    Ralenti

    Lit une scène au ralenti (

    Advance
    image par
    image

    Lit une scène image par image

    Lecture

    Démarre la lecture

    Pause

    Suspend la lecture

    page 52)

    * Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur une
    Memory Stick Duo™.

    48

    Utilisation du panneau de commandes



  • Page 49

    Icône

    Description
    Stop

    Arrête la lecture

    Répétition

    Lit la vidéo de manière répétée (

    Réinitialiser

    Annule les paramètres de repetition

    page 52)

    FR

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes lors de la
    lecture, puis appuyez sur la touche
    .

    Vidéo

    Affichage de l'état de la lecture et d'informations
    connexes

    L'état de la lecture de la vidéo s'affiche.
    Titre

    Mis à jour

    Icône d'état

    Temps écoulé/durée totale

    Fermeture de l'écran
    Sélectionnez
    .

    dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche

    Conseil
    Les éléments affichés lors de la lecture d'un UMD™ Vidéo sont différents de ceux affichés
    lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur une Memory Stick Duo™.
    Utilisation du panneau de commandes

    49



  • Page 50

    Changement de Mode écran
    Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran.

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes, puis
    appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche

    , le Mode écran change comme suit :

    Normal

    L'image s'ajuste à la taille d'écran du système PSP™.

    Zoom

    L'image s'affiche en mode plein écran sans modifier les
    proportions, en coupant les parties supérieure et inférieure ou
    gauche et droite.

    Plein écran

    L'image s'affiche en mode plein écran en modifiant les
    proportions et en effectuant un zoom avant horizontalement
    ainsi que verticalement.

    Original

    L'image s'affiche dans son format d'origine.

    Conseil
    Selon la vidéo en cours de lecture, il se peut que le mode écran demeure inchangé.

    Lecture à partir d'une scène sélectionnée
    Lit le contenu mis en mémoire sur une Memory Stick Duo™ à partir d'un
    moment déterminé.

    50

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes, puis
    appuyez sur la touche
    .

    2

    À l'aide des touches directionnelles, spécifiez un moment,
    puis appuyez sur la touche
    .

    Utilisation du panneau de commandes



  • Page 51

    Réglage du Volume Vidéo UMD™
    Vous régler le volume si le niveau de sortie audio de l'UMD™ est faible.

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes, puis
    appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche

    , le volume change comme suit :

    Augmente le volume

    +2

    Augmente le volume (au maximum)

    Normal

    En règle générale, sélectionnez ce réglage.

    FR
    Vidéo

    +1

    Conseils
    • Le réglage du volume sera annulé lors de l'éjection de l'UMD™. Le volume peut être
    augmenté de manière permanente sous Paramètres vidéo (
    page 85).
    • Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont spécialement conçus pour limiter le niveau
    de pression acoustique maximal à 90 dB.

    Retour rapide/Avance rapide

    1

    Pendant la lecture, sélectionnez
    ou
    dans le
    panneau de commandes, puis appuyez sur la touche

    .

    Retour à une lecture normale
    Sélectionnez
    .

    dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche

    Conseil
    Lorsque vous utilisez l'option Retour rapide ou Avance rapide, sélectionnez
    ou
    dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
    pour basculer entre les trois
    vitesses proposées.

    Utilisation du panneau de commandes

    51



  • Page 52

    Lecture au ralenti

    1

    Pendant la lecture, sélectionnez
    dans le panneau de
    commandes, puis appuyez sur la touche
    .

    Retour à une lecture normale
    Sélectionnez
    .

    dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche

    Conseil
    Vous pouvez également sélectionner
    ou
    dans le panneau de commandes lors de la
    suspension de la lecture, puis appuyer sur la touche
    pour lancer la lecture au ralenti. Si
    vous maintenez la touche
    enfoncée, la lecture au ralenti continue aussi longtemps que
    la touche
    reste dans cette position.

    Lecture répétée
    Vous pouvez lire l'intégralité du disque ou un chapitre de manière répétée.

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes, puis
    appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche
    suit :
    Répétition disque

    , le mode de répétition change comme

    Lit l'intégralité du disque de manière répétée

    Répétition chapitre

    Lit le chapitre spécifié de manière répétée

    Répétition désactivée

    Arrête la lecture répétée

    Conseils
    • Vous pouvez également arrêter la lecture répétée en appuyant sur la touche après avoir
    sélectionné
    dans le panneau de commandes.
    • Seules les options de répétition suivantes sont disponibles pour les vidéos enregistrées sur
    une Memory Stick Duo™ : Répétition activée et Répétition désactivée.

    52

    Utilisation du panneau de commandes



  • Page 53

    Utilisation des touches du système PSP™ ou
    de la télécommande
    Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
    commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
    Utilisation de la
    télécommande

    Lecture

    Appuyez sur la touche
    ou sur la touche START
    (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Pause

    Appuyez sur la touche
    START (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Affichage du menu UMD™

    Appuyez sur la touche
    .*1



    Stop

    Appuyez sur la touche

    .

    FR
    Vidéo

    Utilisation des touches
    du système



    Lecture du chapitre précédent Appuyez sur la touche L.*1

    Appuyez sur la touche
    ..*1

    Lecture du chapitre suivant

    Appuyez sur la touche R.*1

    Appuyez sur la touche
    >.*1

    Retour rapide

    Appuyez sur la touche
    gauche.*2

    Maintenez la touche .
    enfoncée.

    Avance rapide

    Appuyez sur la touche
    droite.*2

    Maintenez la touche >
    enfoncée.

    Lent

    Appuyez sur la touche
    droite lors de la suspension
    de la lecture.*2



    *1 Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur une
    Memory Stick Duo™.
    *2 Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la vidéo est lue en mode Retour rapide/
    Avance rapide/Lent aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.

    Conseil
    Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
    affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
    pour fermer le panneau de
    commandes.
    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande

    53



  • Page 54

    Menu des options vidéo
    Vous pouvez utiliser le menu des options vidéo pour visionner un UMD™
    Vidéo, afficher des informations ou supprimer des vidéos enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™.

    1

    Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche

    .

    Le menu d'options s'affiche.

    Icônes

    2

    Menu d'options

    Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
    touche
    .

    Fermeture du menu d'options
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'options
    Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.

    54

    Lecture

    Permet de lire un UMD™ Vidéo ou une vidéo enregistrée sur
    une Memory Stick Duo

    Lire depuis le début

    Permet de lire un UMD™ Vidéo depuis le début

    Supprimer

    Supprime une vidéo enregistrée sur une Memory Stick Duo™

    Informations

    Affiche des informations sur l'icône sélectionnée

    Menu des options vidéo



  • Page 55

    Enregistrement de vidéos sur une Memory
    Stick Duo™
    Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour enregistrer une vidéo sur une
    Memory Stick Duo™.

    FR

    Si vous disposez d'un périphérique compatible MPEG-4, vous pouvez lire une
    vidéo en insérant directement sa Memory Stick Duo™ dans le système PSP™.

    Vidéo

    Images ou vidéos enregistrées à l'aide d'un
    périphérique compatible MPEG-4

    * Les seuls fichiers MPEG-4 pouvant être lus à l'aide du système PSP™ sont les fichiers au
    format MP4 conformes au format vidéo Memory Stick™. Visitez
    http://www.memorystick.com/psp pour plus d'information sur les périphériques
    compatibles.

    Conseil
    Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 :
    produit Sony vendu séparément) si votre périphérique compatible MPEG-4 ne prend en
    charge que les Memory Stick™ de format standard.

    Enregistrement de vidéos sur une Memory Stick Duo™

    55



  • Page 56

    Transfert d'un fichier vidéo d'un PC vers une Memory
    Stick Duo™
    Vous pouvez convertir des videos prises ou enregistrées sur un autre
    périphérique dans un format reconnu par le système PSP™ et les transférer vers
    une Memory Stick Duo™ à l'aide du logiciel compatible.*
    * Pour des informations actualisées sur les dates de lancement des logiciels, visitez
    http://www.memorystick.com/psp

    Les fichiers peuvent être transférés des manières suivantes :
    2 Vers une Memory Stick
    Duo™ inséré dans le
    système PSP™
    Conversion à l'aide d'un
    logiciel compatible
    1

    Memory Stick Duo™

    Fichier vidéo
    PC

    3

    1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
    2 À l'aide d'un câble USB disponible sur le marché ( page 98).
    3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
    marché.*
    * Si le périphérique ne peut accueillir que les Memory Stick™ de format standard, vous
    devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit
    Sony vendu séparément).

    Conseils
    • Pour plus d'informations sur les formats de fichiers pouvant être convertis, reportez-vous
    à http://www.memorystick.com/psp
    • Le système PSP™ ne peut pas lire les données vidéo converties à des taux binaires
    supérieurs à 768 Kbits/s.

    56

    Enregistrement de vidéos sur une Memory Stick Duo™



  • Page 57

    Musique

    Lecture de musique
    Vous pouvez écouter des UMD™ Audio et de la musique enregistrée sur une
    Memory Stick Duo™.
    Les formats de fichiers (pour la musique enregistrée sur la Memory Stick
    Duo™) qui peuvent être lus sont ATRAC3plus™ et MP3 ( page 67).

    Sélectionnez

    dans le menu d'accueil.

    Musique

    1
    2

    Insérez un UMD™ ou une Memory Stick Duo™
    ( pages 32, 33).
    Un icône représentant le support inséré s'affiche.

    3

    FR

    Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche

    .

    La liste de groupes ou de pistes s'affiche. Sélectionnez la piste que vous
    souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
    .

    Icônes affichées sous Musique
    UMD™

    Permet de lire des UMD™ Audio. Si vous
    sélectionnez cette icône, la miniature de la
    musique s'affiche.

    Memory Stick™

    Permet de lire de la musique enregistrée sur une
    Memory Stick Duo™.

    Lecture de musique

    57



  • Page 58

    Conseils
    • Si vous appuyez sur la touche START (mise en marche) ou sur la touche u de la
    télécommande à l'étape 3, la lecture de la première piste du premier groupe commence.
    • Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
    de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil. Si vous appuyez à nouveau sur cette
    touche, l'écran de lecture de musique s'affiche.
    • Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son (
    page 35).
    • Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.

    Qu'est-ce qu'un groupe ?
    Un groupe est un ensemble de données musicales organisées dans un certain
    ordre, par exemple par album ou par artiste. Le système PSP™ propose une
    fonction de regroupement. Si le Mode groupe est activé, le système PSP™ peut
    jouer des pistes par groupes préalablement configurés à l'aide d'un PC.
    Piste 1
    UMD™

    Groupe 1

    Piste 2
    Piste 3

    Memory Stick Duo™
    Piste 1
    Groupe 2

    Piste 2
    Piste 3

    Piste 1
    Groupe 3

    Piste 2
    Piste 3

    Conseils
    • Le système PSP™ ne permet pas de créer ou de modifier un groupe.
    • Une "Piste" représente une chanson.

    58

    Lecture de musique



  • Page 59

    Arrêt de la lecture

    1

    Appuyez sur la touche

    lors de la lecture.

    La lecture s'arrête.

    Description des informations affichées à l'écran

    FR

    Numéro de la piste/nombre total de pistes

    Icône d'état

    Nom de l'artiste

    Panneau de commandes

    Musique

    Nom de l'album Nom de la piste

    Codec

    Temps écoulé de la piste/Temps total écoulé

    Conseils
    • Le "Nom de l'album" et le "Numéro de la piste/nombre total de pistes" ne s'affichent à
    l'écran que lorsque
    (Affichage) est activé.
    • L'icône ou les icônes affichée(s) dans le champ "Icône d'état" varie(nt) selon le mode de
    lecture sélectionné.
    • Pour plus de détails sur les codecs, reportez-vous à la section "Lecture à l'aide d'un codec
    sélectionné" (
    page 66).

    Lecture de musique

    59



  • Page 60

    Utilisation du panneau de commandes
    Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
    commandes affiché.

    1

    Appuyez sur la touche

    lors de la lecture.

    Le panneau de commandes s'affiche.

    Panneau de
    commandes

    2

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    .

    Fermeture du panneau de commandes
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'opérations
    Icône

    60

    Description
    Groupe précédent

    Permet de revenir au début du groupe précédent

    Groupe suivant

    Permet d'accéder au début du groupe suivant

    Piste précédente

    Permet de revenir au début de la piste en cours de
    lecture ou au début de la piste précédente

    Piste suivante

    Permet d'accéder au début de la piste suivante

    Utilisation du panneau de commandes



  • Page 61

    Icône
    /

    Description
    Retour rapide/
    Avance rapide

    Lit la piste rapidement vers l'avant/vers l'arrière*

    Lecture

    Lit une piste

    Pause

    Suspend la lecture

    Stop

    Arrête la lecture

    Mode groupe

    Permet de basculer en Mode groupe
    (
    page 61)

    Répétition A-B

    Permet de spécifier un passage d'une piste, puis
    de le lire de manière répétée (
    page 63)

    Mode lecture

    Permet de basculer en Mode lecture (

    Réinitialiser

    Annule les paramètres Mode groupe, Mode
    lecture et Répétition A-B

    Affichage

    Affiche le nom de l'album, le numéro de la piste
    et le nombre total de pistes

    Aide

    Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
    l'aide des touches du système PSP™

    FR
    Musique

    page 62)

    * Si vous pressez et maintenez la touche
    enfoncée, la musique est lue en mode Retour
    rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.

    Utilisation du Mode groupe
    Les pistes peuvent être jouées par groupes. La lecture s'interrompt lorsque
    toutes les pistes du groupe sont lues.

    1

    Pendant la lecture, sélectionnez
    dans le panneau de
    commandes, puis appuyez sur la touche
    .
    Le Mode groupe est activé et

    s'affiche à l'écran.

    Utilisation du panneau de commandes

    61



  • Page 62

    Annulation du Mode groupe
    Lorsque le Mode groupe est activé, sélectionnez
    commandes, puis appuyez sur la touche
    .

    dans le panneau de

    Utilisation des Mode lecture (Répétition/Lecture
    Aléatoire)

    1

    Pendant la lecture, sélectionnez
    dans le panneau de
    commandes, puis appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche
    suivantes :
    Mode de Lecture

    , le système bascule entre les fonctions

    Description
    Lit une piste de manière répétée
    Lit toutes les pistes de manière répétée
    Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire*
    Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire de manière
    répétée

    Aucune icône

    Désactive le Mode lecture et lit jusqu'à la dernière piste dans
    l'ordre normal

    * S'il existe un groupe, les pistes qu'il contient sont lues dans un ordre aléatoire.
    L'ordre des groupes ne change pas.

    Conseil
    Les modes de lecture peuvent également être désactivés en sélectionnant
    panneau de commandes, puis en appuyant sur la touche .

    62

    Utilisation du panneau de commandes

    dans le



  • Page 63

    Lecture d'un passage d'une piste de manière répétée
    (Répétition A-B)
    Spécifiez, puis lisez le passage que vous souhaitez lire de manière répétée.

    1

    Sélectionnez
    dans le panneau de commandes
    pendant la lecture, puis appuyez sur la touche
    au point
    pour démarrer la lecture répétée.

    FR

    Le point de début (point A) est enregistré.

    Appuyez sur la touche
    finir la lecture répétée.

    au point auquel vous souhaitez

    Le point de fin (point B) est enregistré et la lecture répétée du passage
    spécifié commence.

    Musique

    2

    Annulation de lecture Répétition A-B
    Sélectionnez
    ou
    dans le panneau de commandes, puis appuyez
    sur la touche
    .
    Le passage spécifié est annulé et la lecture normale reprend.
    Conseils
    • La plage de Répétition A-B ne peut être spécifiée qu'au sein d'une piste unique.
    • Si le point de fin (point B) n'est pas défini, la fin de la piste devient automatiquement le
    point de fin (point B).
    • Si Répétition A-B est défini alors que le système se trouve en Mode lecture, ce mode est
    désactivé.

    Utilisation du panneau de commandes

    63



  • Page 64

    Utilisation des touches du système PSP™ ou
    de la télécommande
    Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
    commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
    Utilisation des touches du
    système

    Utilisation de la
    télécommande

    Lecture

    Appuyez sur la touche
    ou
    sur la touche START (mise en
    marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Pause

    Appuyez sur la touche START
    (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Stop

    Appuyez sur la touche



    .

    Accès au début de la
    piste en cours ou à la
    piste précédente

    Appuyez sur la touche L.

    Appuyez sur la touche . ou
    appuyez sur la touche .
    autant de fois que nécessaire
    pour avancer du nombre de
    pistes correspondant.

    Accès au début de la
    piste suivante

    Appuyez sur la touche R.

    Appuyez sur la touche >.

    Retour rapide

    Appuyez sur la touche
    gauche.*

    Maintenez la touche .
    enfoncée.

    Avance rapide

    Appuyez sur la touche droite.*

    Maintenez la touche >
    enfoncée.

    * Si vous pressez et maintenez la touche
    enfoncée, la musique est lue en mode Retour
    rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.

    Conseil
    Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
    affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
    pour fermer le panneau de
    commandes.

    64

    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande



  • Page 65

    Menu des options de musique
    Vous pouvez utiliser le menu des options de musique pour afficher des
    informations relatives aux données musicales enregistrées sur une Memory
    Stick Duo™ ou en supprimer.

    1

    Sélectionnez un icône, puis appuyez sur la touche

    .

    FR

    Le menu d'options s'affiche.

    Musique

    Icônes

    2

    Menu d'options

    Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
    touche
    .

    Fermeture du menu d'options
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'options
    Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
    Lecture

    Permet de lire un UMD™ Audio ou des données musicales
    enregistrées sur une Memory Stick Duo™

    Sélectionner codec

    Permet de définir un format de fichier ou un débit pour la lecture de
    musique (
    page 66)

    Menu des options de musique

    65



  • Page 66

    Supprimer

    Supprime des données vidéo enregistrées sur une Memory Stick
    Duo™

    Informations

    Affiche des informations sur l'icône sélectionnée

    Lecture à l'aide d'un codec sélectionné
    Avec un UMD™ Audio sur lequel plusieurs formats de fichiers et débits sont
    enregistrés, vous pouvez sélectionner l'une des options de lecture suivantes.

    1

    Sélectionnez un groupe que vous souhaitez écouter, puis
    appuyez sur la touche
    .

    2

    Sélectionnez "Sélectionner codec", puis appuyez sur la
    touche
    .
    Les types de formats de fichiers et les débits s'affichent. Les options grisées
    ne peuvent pas être sélectionnées, car il s'agit de types non reconnus par le
    système.

    3

    Sélectionnez le type de format de fichier et le taux binaire
    que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
    .

    4

    Appuyez sur la touche

    .

    Les icônes des groupes s'affichent.

    5

    Après avoir choisi un groupe, sélectionnez la piste que
    vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
    .
    La lecture démarre.

    Conseil
    Les éléments tels que "ATRAC3plus™" représentent le type de format, alors que les
    éléments tels que "256 kbps" représentent le débit. En règle générale, plus le débit est élevé,
    plus la qualité du son est bonne. Pour plus de détails sur les formats de fichiers, reportezvous à la section "Formats pouvant être lus" (
    page 115).

    66

    Menu des options de musique



  • Page 67

    Transfert et enregistrement de musique sur
    une Memory Stick Duo™
    Vous pouvez utiliser le système PSP™ pour lire des données musicales
    provenant des sources suivantes :
    1) Musique importée à partir d'un CD audio.
    2) Musique achetée sur un site Web de téléchargement de musique.

    Musique

    Pour obtenir des instructions au sujet de l'élément 1), reportez-vous aux
    sections ci-dessous.
    Pour obtenir des instructions au sujet de l'élément 2), visitez le site Web
    http://www.memorystick.com/psp

    FR

    Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
    ATRAC3plus™
    Vous devez disposer d'un PC et d'un logiciel qui prend en charge
    ATRAC3plus™ pour importer des pistes à partir d'un CD audio.* Les données
    ATRAC3plus™ ne peuvent pas être lues ou enregistrées à l'aide d'une Memory
    Stick PRO Duo™. Utilisez une Memory Stick Duo™ qui prend en charge
    MagicGate™ autre qu'une Memory Stick PRO Duo™ ( page 113).
    * Pour des informations actualisées sur les dates de lancement des logiciels, visitez
    http://www.memorystick.com/psp

    Vous pouvez transférer les pistes importées vers une Memory Stick Duo™
    d'une des manières suivantes :
    Importation à l'aide d'un
    logiciel compatible

    1

    Memory Stick
    Duo™

    CD audio
    PC
    2

    Transfert et enregistrement de musique sur une Memory Stick Duo™

    67



  • Page 68

    1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™ qui prend en charge
    MagicGate™.*1
    2 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
    marché.*1*2
    *1 Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
    standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
    MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
    *2 Vous devez disposer d'un périphérique compatible MagicGate™ (tel que le code de
    produit MSAC-US30 : produit Sony vendu séparément).

    Conseils
    • Pour obtenir des informations détaillées sur l'importation de pistes, visitez le site Web
    suivant : http://www.memorystick.com/psp
    • Le système PSP™ ne peut pas lire les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre
    de lectures limité.

    Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
    MP3
    Vous devez disposer d'un PC et d'un logiciel compatible avec le format MP3
    pour importer des pistes à partir d'un CD audio.
    Vous pouvez enregistrer les pistes importées sur une Memory Stick Duo™
    d'une des manières suivantes :
    2 Vers une Memory Stick
    Duo™ inséré dans le
    système PSP™
    Importation à l'aide d'un
    logiciel compatible
    1

    Memory Stick Duo™

    CD audio
    PC

    3

    1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
    2 À l'aide d'un câble USB disponible sur le marché ( page 98).
    3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
    marché.*

    68

    Transfert et enregistrement de musique sur une Memory Stick Duo™



  • Page 69

    * Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
    standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
    MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).

    Conseil
    La méthode d'importation des pistes varie selon le logiciel. Pour plus d'informations sur le
    logiciel, reportez-vous aux instructions qui l'accompagnent.

    Emplacement d'enregistrement des fichiers musicaux

    * Il n'est pas nécessaire que le nom des fichiers soit entièrement en majuscules.

    Memory Stick
    Duo™

    PSP

    FR
    Musique

    Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur la Memory Stick Duo™, puis
    créez un répertoire appelé "MUSIC"* dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
    données MP3 dans le répertoire "MUSIC". Le système PSP™ ne reconnaît pas
    les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.

    MUSIC
    Éléments de
    données

    2

    Répertoire

    Répertoire

    1

    Éléments de
    données

    Conseils
    • Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur la Memory Stick Duo™, créez un
    répertoire appelé "MUSIC" dans celui-ci.
    • Vous pouvez créer des répertoires au sein du répertoire "MUSIC" (Figure 1). Le système
    PSP™ affiche chaque répertoire créé sous la forme d'une icône
    (MP3), puis le
    considère comme un groupe.
    • Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
    • Si vous souhaitez spécifier l'ordre des pistes, créez un fichier m3u spécifiant l'ordre dans
    le répertoire. Le système PSP™ affiche le fichier sous la forme d'une icône
    (m3u),
    puis le considère comme un groupe. Pour plus d'informations, reportez-vous au logiciel
    d'importation de musique.
    • Si un fichier non-MP3 ou non-ATRAC3plus™ est enregistré dans le répertoire "MUSIC",
    le système ne le reconnaît pas.
    Transfert et enregistrement de musique sur une Memory Stick Duo™

    69



  • Page 70

    Photo

    Affichage des images
    Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur une Memory Stick Duo™.
    Le format de fichier qui peut être affiché est JPEG ( page 81).

    1
    2

    Sélectionnez

    dans le menu d'accueil.

    Insérez une Memory Stick Duo™ (

    page 33).

    s'affiche.

    3

    Appuyez sur la touche

    lorsque

    est sélectionné.

    Les icônes des images d'appareils photo numériques, des répertoires et des
    images enregistrés sur la Memory Stick Duo™ s'affichent. Sélectionnez
    l'icône que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur la touche
    .

    Icônes affichées sous Photo
    Memory Stick™

    Vous pouvez afficher des images enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™.

    Conseil
    Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors de
    la lecture, l'écran revient au menu d'accueil tout en continuant d'afficher l'image. Si vous
    appuyez sur la touche HOME (accueil) ou de nouveau sur la touche SELECT (sélection),
    l'écran d'affichage de l'image réapparaît.

    70

    Affichage des images



  • Page 71

    Utilisation du panneau de commandes
    Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
    commandes affiché.

    1

    Appuyez sur la touche

    lors de l'affichage d'une image.

    FR

    Le panneau de commandes s'affiche.

    2

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    Photo

    Panneau de
    commandes

    .

    Fermeture du panneau de commandes
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'opérations
    Icône

    Description
    Mode de
    visualisation

    Permet de modifier la taille de l'image
    affichée (
    page 73)

    Affichage

    Affiche des informations sur l'image
    (
    page 72)

    Aide

    Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
    l'aide des touches du système PSP™

    Réinitialiser zoom

    Rétablit la taille normale d'une image ayant
    fait l'objet d'un zoom avant ou arrière

    Utilisation du panneau de commandes

    71



  • Page 72

    Icône

    /

    Description

    /
    /

    Zoom arrière

    Effectue un zoom arrière de l'image

    Zoom avant

    Effectue un zoom avant de l'image

    Pivoter à gauche

    Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
    contraire des aiguilles d'une montre

    Pivoter à droite

    Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
    des aiguilles d'une montre

    Haut/Bas/
    Gauche/Droite

    Déplace l'image vers le haut, vers le bas, vers
    la gauche ou vers la droite pour afficher la
    partie masquée lorsque l'image a fait l'objet
    d'un zoom avant ou arrière, ou encore lorsque
    le Mode de visualisation est réglé sur Zoom

    Précédent

    Affiche l'image précédente

    Suivant

    Affiche l'image suivante

    Diaporama

    Affiche automatiquement chaque image dans
    l'ordre (
    page 77)

    Affichage des informations sur l'image

    1

    Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez
    depuis le
    panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
    .
    L'état de l'image s'affiche.

    72

    Utilisation du panneau de commandes



  • Page 73

    (Numéro de l'image/nombre total d'images)
    Nom de l'image

    Mis à jour

    FR
    Photo

    État de l'affichage

    Fermeture de l'écran
    Sélectionnez
    .

    depuis le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche

    Réglage de la taille de l'image
    Vous pouvez modifier la taille de l'image affichée à l'écran.

    1

    Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez
    dans le
    panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche

    , les options changent comme suit :

    Normal

    Affiche l'image en l'ajustant à la taille de l'écran sans modifier
    les proportions

    Zoom

    Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les
    proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à
    gauche et à droite sont coupées.

    Conseil
    Selon l'image affichée, il se peut que le Mode de visualisation ne puisse pas être modifié.

    Utilisation du panneau de commandes

    73



  • Page 74

    Utilisation des touches du système PSP™ ou
    de la télécommande
    Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
    commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.

    Lecture d'un diaporama

    Utilisation des touches
    du système

    Utilisation de la
    télécommande

    Appuyez sur la touche
    START (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Appuyez sur la touche
    Annulation du zoom avant/
    lorsque l'image a fait l'objet
    arrière
    d'un zoom avant ou arrière.



    Retour

    Appuyez sur la touche



    Affichage de l'image
    précédente

    Appuyez sur la touche L.

    Appuyez sur la touche ..

    Affichage de l'image
    suivante

    Appuyez sur la touche R.

    Appuyez sur la touche >.

    Zoom avant

    Déplacez le pad analogique
    vers le haut en maintenant la
    touche
    enfoncée.



    Zoom arrière

    Déplacez le pad analogique
    vers le bas en maintenant la
    touche
    enfoncée.



    Rotation (vers la gauche)

    Appuyez sur la touche L en
    maintenant la touche
    enfoncée.



    Rotation (vers la droite)

    Appuyez sur la touche R en
    maintenant la touche
    enfoncée.



    Déplacement*

    Déplacez le pad analogique. –

    .

    * Les parties masquées de l'image s'affichent en cas de zoom avant/arrière, ou lorsque le
    Mode de visualisation est réglé sur Zoom.

    74

    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande



  • Page 75

    Conseil
    Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
    affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
    pour fermer le panneau de
    commandes.

    FR
    Photo
    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande

    75



  • Page 76

    Menu des options de photo
    Le menu des options de photo permet d'afficher des informations relatives aux
    images enregistrées sur une Memory Stick Duo™ ou d'en supprimer.

    1

    Sélectionnez un icône, puis appuyez sur la touche

    .

    Le menu d'options s'affiche.

    Icônes

    2

    Menu d'options

    Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la touche

    Fermeture du menu d'options
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'options
    Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.

    76

    Diaporama

    Affiche automatiquement chaque image dans l'ordre
    (
    page 77)

    Afficher

    Affiche les images

    Supprimer

    Supprime des répertoires ou des images

    Informations

    Affiche des informations sur l'icône sélectionnée

    Menu des options de photo

    .



  • Page 77

    Lecture de diaporamas
    Vous pouvez définir un ordre d'affichage des images disponibles.

    1

    Sélectionnez l'icône d'un répertoire ou d'un support
    contenant des images, puis appuyez sur la touche START
    (mise en marche).

    FR

    Le diaporama démarre. Le contenu affiché varie selon l'icône sélectionnée.
    Description

    Memory Stick™

    Toutes les images enregistrées sur la Memory Stick Duo™
    s'affichent dans l'ordre.

    Images numériques

    Toutes les images contenues dans le Dossier Images
    numériques s'affichent dans l'ordre.

    Dossier

    Toutes les images contenues dans le Dossier sélectionné
    s'affichent dans l'ordre.

    Images

    Les images s'affichent dans l'ordre, en commençant par
    l'image sélectionnée.

    Photo

    Icône

    Arrêt d'un diaporama
    Appuyez sur la touche

    .

    Conseils
    • Vous pouvez régler la vitesse d'affichage des images. Pour plus de détails, reportez-vous
    à la section "Paramètres photo" (
    page 86).
    • Le diaporama peut également être lancé des manières suivantes :
    – À partir du menu d'options (
    page 76).
    – À partir du panneau de commandes des images (
    page 71).

    Lecture de diaporamas

    77



  • Page 78

    Utilisation du panneau de commandes

    1

    Appuyez sur la touche

    pendant le diaporama.

    Le panneau de commandes s'affiche.

    Panneau de
    commandes

    2

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    .

    Fermeture du panneau de commandes
    Appuyez sur la touche

    ou sur la touche

    .

    Liste d'opérations
    Icône

    78

    Description
    Options
    diaporama

    Permet de parcourir les informations affichées à l'écran
    (
    page 79)

    Mode de
    visualisation

    Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran

    Affichage

    Affiche les informations sur l'image

    Aide

    Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide
    des touches du système

    Précédent

    Affiche l'image précédente

    Suivant

    Affiche l'image suivante

    Lecture de diaporamas



  • Page 79

    Icône

    Description
    Lecture

    Démarre un diaporama

    Pause

    Suspend un diaporama

    Stop

    Arrête un diaporama

    Répétition

    Lit l'intégralité du diaporama de manière répétée

    1

    Pendant le diaporama, sélectionnez
    dans le panneau de
    commandes, puis appuyez sur la touche
    .
    À chaque appui de la touche

    Photo

    Affichage des options de diaporama

    FR

    , l'option change comme suit :

    Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent.
    Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent,
    ainsi que les miniatures de chaque image.
    L'écran disparaît.

    Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
    télécommande
    Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
    commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
    Utilisation des touches
    du système

    Utilisation de la
    télécommande

    Lecture d'un diaporama

    Appuyez sur la touche
    START (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Suspension d'un diaporama

    Appuyez sur la touche
    START (mise en marche).

    Appuyez sur la touche u.

    Lecture de diaporamas

    79



  • Page 80

    Utilisation des touches
    du système

    Utilisation de la
    télécommande

    Arrêt d'un diaporama

    Appuyez sur la touche

    -

    Affichage de l'image
    précédente

    Appuyez sur la touche L.

    Appuyez sur la touche ..

    Affichage de l'image
    suivante

    Appuyez sur la touche R.

    Appuyez sur la touche >.

    Affichage des options de
    diaporama

    Appuyez sur la touche

    .

    .

    -

    Conseil
    Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
    affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche
    pour fermer le panneau de
    commandes.

    80

    Lecture de diaporamas



  • Page 81

    Enregistrement d'images sur une Memory
    Stick Duo™
    Vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Stick Duo™ d'une des
    manières décrites ci-dessous.

    FR
    Prise de vues à l'aide d'un appareil photo numérique
    Photo

    Si vous utilisez un appareil photo numérique compatible avec la Memory Stick
    Duo™, vous pouvez afficher les photos en insérant la Memory Stick Duo™ de
    l'appareil directement dans le système PSP™. Les photos enregistrées sur la
    Memory Stick Duo™ s'affichent dans le répertoire "Images numériques" du
    système.
    Conseil
    Vous pouvez utiliser une support Memory Stick Duo™ avec un appareil photo prenant en
    charge uniquement les Memory Stick™ de format standard en vous servant d'une adaptateur
    Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).

    Enregistrement de données d'image provenant d'un PC
    vers une Memory Stick Duo™
    Vous pouvez enregistrer des images des manières suivantes :
    2 Vers une Memory Stick Duo™
    inséré dans le système PSP™

    1

    3

    Memory Stick Duo™

    PC

    1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
    Enregistrement d'images sur une Memory Stick Duo™

    81



  • Page 82

    2 À l'aide d'un câble USB disponible sur le marché ( page 98).
    3 À l'aide d'un lecteur/graveur USB de Memory Stick disponible sur le
    marché.*
    * Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSACM2 : produit Sony vendu séparément) si la fente du périphérique que vous utilisez ne
    prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.

    Emplacement d'enregistrement des données d'image
    Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur la Memory Stick Duo™, puis
    créez un dossier appelé "PHOTO"* dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
    données d'image dans le dossier "PHOTO". Le système PSP™ ne reconnaît pas
    les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
    * Il n'est pas nécessaire que le nom des fichiers soit entièrement en majuscules.

    Memory Stick
    Duo™

    PSP

    PHOTO
    Éléments de
    données

    Répertoire

    2

    Répertoire

    1

    Éléments de
    données

    Conseils
    • Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur la Memory Stick Duo™, créez un
    répertoire appelé "PHOTO" dans celui-ci.
    • Vous pouvez créer des répertoires au sein du dossier "PHOTO" (Figure 1).
    • Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
    • Selon la taille des données d'image, il peut être impossible d'afficher certaines images.
    • Les images modifiées à l'aide d'un PC ne peuvent pas être affichées sur le système PSP™.

    82

    Enregistrement d'images sur une Memory Stick Duo™



  • Page 83

    Paramètres

    Paramètres du système PSP™
    Vous pouvez définir les paramètres du système, ainsi que ceux de fonctions
    vidéo, photo et réseau, notamment.

    1

    Sélectionnez

    FR

    dans le menu d'accueil.

    Les icônes des différents paramètres s'affichent.

    Paramètres

    2

    Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche

    .

    Un écran de réglage correspondant à l'icône s'affiche. Pour plus de détails,
    reportez-vous aux instructions relatives à chaque paramètre ( pages 84109).

    Paramètres du système PSP™

    83



  • Page 84

    Icônes affichées sous Paramètres

    84

    Mise à jour réseau

    Donne accès aux mises à jour disponibles pour
    le logiciel du système (
    page 107)

    Connexion USB

    Permet d'établir une connexion à un PC à l'aide
    d'un câble USB disponible sur le marché
    (
    page 98)

    Paramètres vidéo

    Comprend les paramètres Langue menus,
    Langue audio et Langue sous-titres des UMD™
    Vidéo (
    page 85)

    Paramètres photo

    Comprend les paramètres de réglage de la
    vitesse du diaporama (
    page 86)

    Paramètres système

    Comprend les paramètres Langue système et
    Pseudo du système, ainsi qu'une option
    permettant de formater le support Memory Stick
    Duo™ (
    pages 87)

    Paramètres date &
    heure

    Permet à l'utilisateur de régler la Date et heure,
    ainsi que d'activer ou non le réglage de l'Heure
    d'été (
    page 90)

    Paramètres gestion de
    l'alimentation

    Comprend des paramètres permettant d'éteindre
    automatiquement le rétroéclairage et de mettre
    le système en mode veille (
    pages 91)

    Paramètres son

    Donne accès aux paramètres AVLS (Automatic
    Volume Limiter System) et Sonorité clavier
    (
    page 94)

    Paramètres sécurité

    Permet à l'utilisateur de modifier le mot de passe
    et de régler le niveau de la fonction de Contrôle
    parental (
    pages 95)

    Paramètres réseau

    Donne accès aux paramètres de connexion à un
    réseau local sans fil (WLAN) (
    pages 100)

    Paramètres du système PSP™



  • Page 85

    Paramètres vidéo
    Vous pouvez définir la langue des UMD™ Vidéo ou augmenter le volume du
    son des UMD™ Vidéo.
    Notice
    Selon l'UMD™ Vidéo, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement par
    l'éditeur du logiciel. Il peut arriver que certaines options ne soient pas disponibles, même si
    vous respectez les instructions fournies dans ce manuel.

    Sélectionnez la langue du menu de l'UMD™ Vidéo.

    Langue audio

    Sélectionnez la langue de la piste son.

    Langue sous-titres

    Sélectionnez la langue des sous-titres.

    Volume vidéo
    UMD™

    Réglez le volume à appliquer lorsque le niveau de sortie de
    l'UMD™ Vidéo est faible. Le volume augmente dans l'ordre
    suivant : "Normal", "+1" et "+2".

    Paramètres

    Langue menus

    FR

    Conseil
    Au moment de l'achat, les paramètres possèdent les valeurs suivantes :
    – "Langue menus" et "Langue sous-titres" sont réglés sur "Anglais".
    – "Langue audio" est réglé sur "Version originale".
    – "Volume vidéo UMD" est réglé sur "Normal".

    Paramètres vidéo

    85



  • Page 86

    Paramètres photo
    Vous pouvez régler la Vitesse du diaporama.
    Rapide

    Les images défilent rapidement

    Normale

    Les images défilent à vitesse normale

    Lente

    Les images défilent lentement

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    86

    Paramètres photo



  • Page 87

    Paramètres système
    Vous pouvez définir les paramètres et afficher des informations sur le système
    PSP™, ou encore formater une Memory Stick Duo™.

    Pseudo

    FR

    Langue système

    Paramètres

    Le pseudo sélectionné lors de la configuration initiale peut être modifié.
    Utilisez le clavier affiché pour saisir un nouveau pseudo. Pour plus de détails
    sur l'utilisation du clavier, reportez-vous à la section "Utilisation du clavier"
    ( page 110).

    Permet de définir la langue des menus du système PSP™, par exemple du menu
    d'accueil.
    Deutsch

    Affiche les messages en allemand

    English

    Affiche les messages en anglais

    Español

    Affiche les messages en espagnol

    Français

    Affiche les messages en français

    Italiano

    Affiche les messages en italien

    Nederlands

    Affiche les messages en néerlandais

    Português

    Affiche les messages en portugais

    Русский

    Affiche les messages en russe
    Affiche les messages en japonais

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    Paramètres système

    87



  • Page 88

    Informations sur la batterie
    Vous pouvez afficher les informations suivantes au sujet de la batterie du
    système :
    Niveau de charge

    Affiche le niveau de charge de la batterie sous la forme d'un
    pourcentage

    Heures restantes*

    Affiche les heures restantes d'autonomie de la batterie (sauf lors
    de la charge)

    Source d'alimentation

    Affiche la source d'alimentation actuelle : "Externe"ou
    "Batterie"

    Etat de la batterie

    Affiche l'état de la batterie : "En cours d'utilisation",
    "Chargement en cours" ou "Chargement terminé"

    * Le nombre d'heures tel qu'il est calculé par le système est affiché sous la forme d'une
    estimation.

    Conseil
    Il peut exister une légère différence entre les informations affichées et les performances
    réelles de la batterie. Cela est dû aux variations des conditions d'utilisation réelles et à des
    facteurs environnementaux (tels que la température).

    Formatage Memory Stick™
    Vous pouvez formater un support Memory Stick Duo™ à l'aide du système
    PSP™. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
    Notice
    Lors du formatage, tous les logiciels et données enregistrés sur la Memory Stick Duo™ sont
    supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des
    données importantes.

    88

    Paramètres système



  • Page 89

    Rétablir les paramètres par défaut
    Les paramètres définis au moment de l'achat peuvent être restaurés. Dans ce
    but, suivez les instructions qui s'affichent.
    Notice
    Lorsque les paramètres par défaut sont restaurés, les paramètres actuels sont perdus et ne
    peuvent pas être récupérés.

    Vous pouvez afficher des informations relatives au système PSP™.
    Adresse MAC

    Affiche l'adresse MAC du système

    Logiciel système

    Affiche la version du logiciel système

    Pseudo

    Affiche le pseudo du système

    Paramètres

    Informations système

    FR

    A propos de la PSP™
    Affiche les informations sur les marques commerciales et les droits d'auteur
    relatives au logiciel utilisé par le système.

    Paramètres système

    89



  • Page 90

    Paramètres date & heure
    Vous pouvez définir la date et l'heure, l'heure d'été, ainsi que le fuseau horaire
    du système PSP™. Sélectionnez chaque élément à l'aide des touches
    directionnelles et entrez le réglage en appuyant sur la touche
    .
    Date et heure

    Définissez l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes et les
    secondes (ainsi que le paramètre AM/PM si vous utilisez le
    format à deux plages de 12 heures)

    Affichage de la date

    Définissez l'ordre d'affichage de l'année, des mois et du jour
    affichés à l'écran

    Affichage de l'heure

    Définit le format d'affichage à "12 heures" ou à "24 heures"

    Fuseau horaire

    Définissez le fuseau horaire correct

    Heure d'été

    Sélectionnez "Standard" ou "Heure d'été" (Standard est la
    valeur par défaut)

    Conseils
    • Lorsque vous modifiez le Fuseau horaire, la date et l'heure sont automatiquement réglées
    en fonction de la différence d'heure entre l'ancien fuseau horaire et le nouveau.
    • La couleur d'arrière-plan du système PSP™ change d'un mois à l'autre. Si vous changez
    le réglage du mois sous les réglages de date et heure "Paramètres date & heure", la couleur
    de l'arrière-plan changera automatiquement.

    90

    Paramètres date & heure



  • Page 91

    Paramètres de gestion de l'alimentation
    Vous pouvez préserver l'énergie du système PSP™ en configurant le système
    pour qu'il passe en mode veille ou éteigne son rétroéclairage automatiquement.

    Arrêt automatique du rétroéclairage

    Non

    Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement

    2 minutes

    L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint la
    minute suivante

    5 minutes

    L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint
    quatre minutes plus tard

    10 minutes

    L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint neuf
    minutes plus tard

    FR
    Paramètres

    Lorsque le système PSP™ reste inactif pendant un certain temps, il économise
    l'énergie en éteignant automatiquement le rétroéclairage de l'écran LCD.
    Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran s'éteint.

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    Activation du rétroéclairage
    Lorsque le rétroéclairage s'éteint automatiquement, appuyez sur n'importe
    quelle touche du système pour le réactiver.
    Conseil
    Il se peut que la fonction Arrêt automatique du rétroéclairage ne fonctionne pas pendant les
    opérations suivantes :
    – Pendant la lecture d'une vidéo
    – Pendant la lecture d'un diaporama

    Paramètres de gestion de l'alimentation

    91



  • Page 92

    Veille automatique
    Vous pouvez configurer le système PSP™ afin de préserver son énergie en
    passant automatiquement en mode veille lorsqu'il reste inactif pendant une
    certaine période.
    Non

    Le système ne passe pas automatiquement en mode veille.

    5 minutes

    Passe en mode veille après cinq minutes

    10 minutes

    Passe en mode veille après dix minutes

    15 minutes

    Passe en mode veille après quinze minutes

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    Annulation du mode veille
    Faites glisser vers le haut l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)
    situé du côté droit du système.
    Conseil
    Il se peut que la fonction Veille automatique ne fonctionne pas pendant les opérations
    suivantes :
    – Lorsque le système est raccordé à l'aide de l'adaptateur AC
    – Lorsque vous jouez
    – Pendant la lecture de vidéo
    – Pendant la lecture de musique
    – Pendant la lecture d'un diaporama

    Gestion de l'alimentation WLAN
    Vous pouvez ajuster le mode de gestion de l'énergie de la fonction de réseau
    sans fil. Si vous sélectionnez "Non", le système communique à la puissance
    maximale.
    Non

    Les communications sont réglées sur la puissance maximale.

    Oui

    Les communications sont en mode de gestion de l'énergie.

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    92

    Paramètres de gestion de l'alimentation



  • Page 93

    Notice
    Comme la désactivation du mode de gestion de l'alimentation réduit l'autonomie de la
    batterie. il est conseillé de régler ce mode sur "Oui" lors d'une utilisation normale.

    FR
    Paramètres
    Paramètres de gestion de l'alimentation

    93



  • Page 94

    Paramètres son
    Vous pouvez désactiver le Sonorité clavier et limiter le niveau de volume.

    AVLS (Automatic Volume Limiter System)
    Vous pouvez limiter le volume maximal. Lorsque vous portez des écouteurs,
    cela permet d'empêcher tout son de s'en échapper, ainsi de vous protéger de tout
    danger dû à un l'impossibilité d'entendre les bruits ambiants.
    Non

    Ne définit aucune limite, permet de régler le volume manuellement

    Oui

    Permet de définir une limite de volume

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    Sonorité clavier
    Vous pouvez désactiver le Sonorité clavier (tonalité de confirmation émise
    lorsque vous appuyez sur une touche).
    Non

    N'émet aucun son de confirmation

    Oui

    Émet un son de confirmation

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    94

    Paramètres son



  • Page 95

    Paramètres sécurité
    Vous pouvez définir les paramètres de sécurité associés aux fonctions de
    sécurité du système.

    Changer le mot de passe

    FR
    Paramètres

    Permet de modifier le mot de passe à 4 chiffres nécessaire à la fonction "Niveau
    de contrôle parental". Le mot de passe est obligatoire pour exécuter les
    opérations suivantes :
    • Modifier le paramètre Niveau de contrôle parental.
    • Lire un UMD™ limité par le paramètre Niveau de contrôle parental du
    système.
    • Modifier le mot de passe.

    Changer le mot de passe

    1

    Sélectionnez
    (Paramètres sécurité) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche
    .

    2

    Sélectionnez "Changer le mot de passe", puis appuyez sur
    la touche
    .

    dans le

    L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.

    3

    À l'aide des touches directionnelles, saisissez le mot de
    passe actuel à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche
    .
    Lors de la première modification du mot de passe après l'achat, vous devez
    entrer "0000".

    4

    À l'aide des touches directionnelles, saisissez un nouveau
    mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche
    .

    5

    Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche

    .

    Le mot de passe est modifié.
    Conseil
    Inscrivez votre mot de passe pour consultation ultérieure.
    Paramètres sécurité

    95



  • Page 96

    Niveau de contrôle parental
    Certains logiciels UMD™ possèdent un niveau de Contrôle parental prédéfini
    dans leur contenu. Vous pouvez définir le niveau Contrôle parental sur le
    système afin de limiter la lecture d'un UMD™ avec un niveau supérieur à celui
    défini sur le système.

    Niveau de contrôle parental
    Le niveau de Contrôle parental du système peut être désactivé ou réglé sur
    différents niveaux (de un à 11).
    Non

    Désactive le Contrôle parental.

    11-1

    Permet de définir le niveau de contenu à restreindre. Le paramètre "1"
    est le plus restrictif ; "11" est le moins restrictif.

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    La combinaison des niveaux de Contrôle parental du système PSP™ et de
    l'UMD™ déterminent si un UMD™ peut être affiché ou non. La combinaison
    des deux niveaux est représentée dans le tableau de la page 97.
    Exemple : Si le niveau de contrôle parental du système PSP™ est réglé sur "5",
    un UMD™ possédant un niveau de "1" à "5" peut être lu sur le système.

    96

    Paramètres sécurité



  • Page 97

    Niveau de Contrôle parental de l'UMDTM
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    11

    9
    8

    FR

    7
    6

    Paramètres

    Niveau de Contrôle parental du système

    10

    5
    4
    3
    2
    1

    : L'UMDTM peut être affiché.

    : L'UMDTM ne peut pas être affiché.

    Pour plus d'informations sur les Niveaux de contrôle parental et les groupes d'âges
    correspondants, visitez http://www.yourpsp.com ou reportez-vous au manuel du logiciel.

    Conseils
    • Le niveau de contrôle parental d'un UMD™ est indiqué sous "Informations" dans le menu
    des options de l'UMD™. Pour tout UMD™ qui ne comprend aucun niveau de Contrôle
    parental, l'option "Niveau de contrôle parental" disponible sous "Informations" affiche "-".
    • Tout UMD™ limité par la fonction de Contrôle parental s'affiche sous la forme de l'icône
    (Contenu limité).

    Paramètres sécurité

    97



  • Page 98

    Connexion USB
    Vous pouvez transférer des fichiers d'un PC à une Memory Stick Duo™ insérée
    dans le système PSP™ à l'aide d'un câble USB disponible sur le marché. Notez
    toutefois que les fichiers qui peuvent être lus se limitent aux formats supportés
    par le système.

    Câbles USB pouvant être utilisés avec le système
    Un câble USB compatible avec le connecteur de type Mini-B peut être utilisé
    pour le raccordement au système.
    Conseil
    Vous pouvez effectuer le raccordement à un PC qui supporte un système d'exploitation
    prenant en charge la classe de stockage en masse USB, tel que Windows® XP et Mac OS X.

    Connexion du système à un PC à l'aide d'un câble USB
    Vous pouvez raccorder un câble USB au système et au PC sans les mettre hors
    tension.

    1

    Raccordez un câble USB au système et à un PC.
    Utilisez un câble USB correspondant au
    type de connecteur du PC.

    PC
    Type Mini-B

    POWER

    HOLD

    HOME

    98

    Connexion USB

    VOL

    SELECT

    START



  • Page 99

    2

    Sélectionnez
    (Connexion USB) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche

    dans le
    .

    La Memory Stick Duo™ insérée dans le système PSP™ est détecté par le PC.

    Notice
    Ne formatez pas de Memory Stick Duo™ sur un PC, car il risquerait de ne plus être reconnu
    par le système PSP™.

    FR
    Paramètres
    Connexion USB

    99



  • Page 100

    Paramètres réseau
    Vous pouvez définir les paramètres réseau pour autoriser la connexion à un
    réseau local sans fil (WLAN). Il existe deux modes de réseau local sans fil.
    Avertissement
    Éteindre l'interrupteur WLAN dans les endroits bondés, par exemple à
    l'intérieur d'un train. Si une personne située à proximité utilise un
    stimulateur cardiaque, il est possible que les ondes radio affectent son
    fonctionnement.

    Mode ad hoc
    Dans ce mode, vous pouvez communiquer directement avec d'autres systèmes
    PSP™. Pour établir une connexion en mode ad hoc, les deux systèmes PSP™
    doivent être réglés sur "Automatique" ou sur le même canal. Pour plus de
    détails sur le logiciel compatible avec le mode ad hoc, reportez-vous aux
    instructions qui l'accompagnent.
    Communication avec d'autres systèmes
    PSP™ sur un réseau local sans fil

    Automatique

    Sélectionne automatiquement le canal optimal pour la
    communication

    Ch 1, Ch 6 ou Ch 11

    Communique à l'aide du canal spécifié

    Le paramètre par défaut du menu a été souligné.

    Conseil
    Lorsqu'elle figure sur l'emballage du logiciel, cette icône indique que le
    logiciel prend en charge les fonctions du mode Ad Hoc WLAN.

    100

    Paramètres réseau



  • Page 101

    Mode infrastructure
    Dans ce mode, vous pouvez connecter le système PSP™ au réseau via un point
    d'accès au réseau local sans fil.
    Cette fonction est utilisée pour la Mise à jour réseau ( page 107).
    Conseil
    Lorsqu'elle figure sur l'emballage du logiciel, cette icône indique que le
    logiciel prend en charge les fonctions du mode Infrastructure WLAN.

    FR

    Les éléments suivants sont normalement nécessaires pour configurer le système
    en vue de sa connexion à un réseau et effectuer une mise à jour du réseau.






    Un abonnement à un fournisseur de services Internet
    Un périphérique réseau, tel qu'un modem DSL ou modem câble
    Un point d'accès au réseau local sans fil ou un routeur à large bande sans fil
    Un PC
    Les paramètres utilisés pour le chiffrement associés au point d'accès SSID,
    WEP et clé WEP, tels que spécifiés lors de la configuration du point d'accès
    sans fil

    Paramètres

    Éléments nécessaires

    Conseils
    • Un point d'accès au réseau local sans fil est un périphérique utilisé pour la connexion à un
    réseau sans fil.
    • Les SSID et les clés WEP sont des types de réseaux sans fil. Ils peuvent être nécessaires
    lors de la connexion au point d'accès ou au routeur. Ces informations sont généralement
    définies dans le point d'accès ou dans le routeur à l'aide d'un PC. Pour plus de détails sur
    le point d'accès ou le routeur, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent.

    Paramètres réseau

    101



  • Page 102

    Exemple de configuration réseau
    Les connexions de l'équipement réseau et les méthodes de configuration varient
    selon l'équipement utilisé.
    Connectez le
    système au réseau
    par l'intermédiaire
    d'un point d'accès.

    Point d'accès
    ou routeur

    Périphérique réseau, par
    exemple un modem DSL
    ou un modem câble

    Ligne
    Internet

    PC

    Création d'une nouvelle connexion réseau
    Vous pouvez définir les paramètres réseau pour la connexion à un point d'accès
    ainsi qu'enregistrer les données de connexion réseau sur le système. Il est
    possible d'enregistrer jusqu'à dix connexions.

    1

    Sélectionnez
    (Paramètres réseau) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche

    dans le
    .

    2

    Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
    touche
    .

    3

    Sélectionnez "Nouvelle connexion", puis appuyez sur la
    touche
    .

    102

    Paramètres réseau



  • Page 103

    4

    Attribuez un nom à la connexion réseau.
    Lorsque vous appuyez sur la touche
    , un clavier ( page 110) s'affiche
    pour vous permettre de saisir les caractères du nom. Vous pouvez choisir
    n'importe quel nom pour la connexion réseau.

    FR

    5

    Paramètres

    Lorsque vous avez terminé d'entrer vos paramètres, appuyez sur la touche
    droite pour passer à l'écran suivant.

    Saisissez les informations de définition du point d'accès.

    Cet écran permet de saisir des informations pour les paramètres répertoriés
    ci-dessous. Pour plus de détails sur les paramètres du point d'accès ou du
    routeur, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent.
    SSID

    Saisissez les paramètres SSID de votre point d'accès.

    Encryptage

    Si une clé WEP est configurée pour votre point d'accès, utilisez
    les touches directionnelles et sélectionnez "WEP". Ensuite,
    entrez la clé WEP. Une fois la clé WEP entrée, elle s'affiche à
    l'écran sous la forme "********".
    Paramètres réseau

    103



  • Page 104

    Scan

    Recherche et affiche une liste de points d'accès (ou un réseau
    sans fil) correspondant au SSID ou à une clé WEP.

    Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, appuyez sur la touche
    droite pour passer à l'écran suivant.

    6

    Sélectionnez la méthode de définition de l'adresse.

    Cet écran permet de sélectionner les paramètres répertoriés ci-dessous. La
    plupart des réseaux familiaux vous permettront d'utiliser les réglages du
    menu "Facile" (réglage recommandé).

    Facile

    Les informations suivantes sont définies automatiquement.
    - Méthode de configuration de l'adresse IP : Automatique
    - Méthode de configuration DNS : Automatique
    - Serveur proxy : Ne pas utiliser

    Personnalisée

    Vous pouvez saisir manuellement des informations détaillées,
    comme pour le cas d'un réseau IP statique. Pour plus de détails,
    reportez-vous aux instructions fournies avec le périphérique
    réseau ou aux informations données par votre fournisseur de
    services Internet.

    Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
    touche droite pour passer à l'écran suivant.

    104

    Paramètres réseau



  • Page 105

    7

    Vérifiez les paramètres.
    Cet écran affiche les détails des paramètres. Appuyez sur la touche gauche
    pour revenir aux écrans précédents afin de corriger éventuellement certains
    paramètres.

    FR
    Paramètres

    Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
    touche droite pour passer à l'écran suivant.

    8

    Enregistrez la connexion.
    Appuyez sur la touche

    9

    pour enregistrer la connexion sur votre système.

    Testez la connexion.
    Avant de tester la connexion, vérifiez que l'interrupteur WLAN du système
    PSP™ soit activé.
    Sélectionnez "Tester la connexion", puis appuyez sur la touche
    . Le
    système se connecte au point d'accès sélectionné.

    10 Vérifiez les résultats du test de connexion.
    Si la connexion aboutit, les informations sur la connexion réseau
    s'affichent. Appuyez sur la touche
    pour arrêter le test de connexion.
    Conseils
    • Le système exécute également un test de connexion Internet après la connexion à un point
    d'accès. Les résultats du test de connexion Internet s'affichent dans l'écran des résultats de
    la connexion.
    • Si le test de connexion échoue, suivez les instructions qui s'affichent pour vérifier les
    paramètres. Les paramètres réseau de la connexion peuvent être modifiés depuis le menu
    d'options (
    page 106). Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions
    fournies avec le périphérique réseau ou par votre fournisseur de services Internet.
    • Si l'adresse IP et les informations DNS sont obtenues par un serveur DHCP, sélectionnez
    "Automatique" pour ces deux paramètres.
    Paramètres réseau

    105



  • Page 106

    • Selon les paramètres du point d'accès, il se peut que vous deviez entrer l'adresse MAC du
    système pour vous connecter au réseau. L'adresse MAC du système peut être vérifiée sous
    "Informations système" (
    page 89).

    Menu d'options des paramètres réseau
    Lorsque le menu d'options est affiché en mode infrastructure, les connexions
    réseau enregistrées sur le système peuvent être modifiées ou supprimées.

    1

    Sélectionnez
    (Paramètres réseau) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche

    dans le
    .

    2

    Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
    touche
    .

    3

    Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
    .
    Les options répertoriées ci-dessous s'affichent. Sélectionnez l'opération
    que vous souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche
    .
    Modifier

    Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
    enregistrée sur le système*

    Tester connexion Permet de tester la connexion à un point d'accès
    Supprimer

    Permet de supprimer une connexion réseau

    Informations

    Permet d'afficher les informations sur une connexion réseau

    * Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
    nouvelle connexion réseau" (
    page 102).

    106

    Paramètres réseau



  • Page 107

    Mise à jour réseau
    Vous pouvez mettre à jour le logiciel système à l'aide de la fonction Mise à jour
    réseau.

    Procédure de mise à jour réseau

    FR

    Connexion au réseau

    Téléchargement (réception de données)

    Paramètres

    Connexion à l'aide d'un point d'accès de réseau local sans fil.
    Encerclez l'interrupteur WLAN du système.

    Téléchargement des données de mise à jour à partir du réseau. Les données
    de mise à jour sont enregistrées sur la Memory Stick Duo™ insérée dans le
    système.

    Mise à jour (mise à jour logicielle)
    Mise à jour du logiciel système à l'aide des données enregistrées sur une
    Memory Stick Duo™.

    Notice
    Pendant la mise à jour :
    – ne pas retirer la Memory Stick Duo™
    – ne pas éteindre le système
    – ne pas mettre le système en mode veille
    Le logiciel système peut être endommagé si la mise à jour est interrompue.

    Mise à jour réseau

    107



  • Page 108

    Démarrage de la mise à jour réseau
    Vous pouvez vous connecter à un réseau à l'aide d'un point d'accès afin de
    télécharger les données de mise à jour.

    1

    Connectez l'adaptateur AC au système.
    La mise à jour ne peut pas être menée à bien si l'adaptateur AC n'est pas
    connecté.

    2
    3

    Sélectionnez
    (Mise à jour réseau) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche

    dans le
    .

    Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
    .
    Le système se connecte au réseau via un point d'accès.
    Si vous n'avez pas créé et enregistré de connexion, sélectionnez "Nouvelle
    connexion", puis appuyez sur la touche
    pour afficher l'écran de
    paramètres. ( page 102).

    4

    Téléchargez les données de mise à jour.
    Lors de la connexion au réseau, le système recherche automatiquement les
    données de mise à jour les plus récentes. Suivez les instructions qui
    s'affichent pour télécharger les données de mise à jour et démarrer la mise
    à jour.

    Conseil
    Les données de mise à jour enregistrées sur une Memory Stick Duo™ sont accessibles sous
    (Jeu). La mise à jour démarre lorsque vous sélectionnez les données de mise à jour et
    que vous appuyez sur la touche .

    Menu d'options de mise à jour réseau
    Lorsque le menu d'options est affiché, les connexions enregistrées sur le
    système peuvent être modifiées ou supprimées.

    1

    108

    Sélectionnez
    (Mise à jour réseau) sous
    menu d'accueil, puis appuyez sur la touche

    Mise à jour réseau

    dans le
    .



  • Page 109

    2

    Sélectionnez la connexion, puis appuyez sur la touche

    .

    Les options suivantes s'affichent. Sélectionnez l'opération que vous
    souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche
    .
    Établit la connexion à un point d'accès

    Modifier

    Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
    enregistrée sur le système*

    Supprimer

    Permet de supprimer une connexion réseau

    Informations

    Permet d'afficher les informations sur une connexion
    réseau

    FR

    * Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
    nouvelle connexion réseau" (
    page 102).

    Mise à jour réseau

    Paramètres

    Connecter

    109



  • Page 110

    Utilisation du clavier
    Vous pouvez utiliser le clavier à l'écran pour saisir du texte, comme lorsque
    vous entrez votre pseudonyme pour le système PSP™ ou de l'information pour
    le réglage du réseau.
    Touches de fonctions

    Curseur

    Touches alphabet/symboles

    Zone de texte (Affiche les
    caractères tels qu'ils sont saisis)

    Affichage du mode de saisie

    Panneau de contrôle des touches
    Touches du clavier

    Fonction
    Espace
    Confirme les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter
    le clavier
    Annule les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter le
    clavier
    Déplace le curseur
    Efface le caractère à la gauche du curseur
    Affiche un diagramme illustrant les touches du système et
    leurs fonctions
    Touche de minuscules/majuscules

    110

    Utilisation du clavier



  • Page 111

    Touches du clavier

    Fonction
    Saut de ligne*

    * Cette touche est affichée uniquement lorsque deux lignes ou plus peuvent être saisies.

    Changement du mode de saisie

    Mode de saisie

    Affiche le mode de
    saisie

    Exemples de caractères
    pouvant être saisis

    Lettres et chiffres

    abcde

    Chiffres seulement

    12345

    FR
    Paramètres

    Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que
    vous appuyez sur la touche SELECT, le mode de saisie change pour les options
    du diagramme ci-dessous :

    Conseil
    La langue du clavier de l'écran est celle choisie dans les paramètres du système. Par
    exemple, si la langue du système est "Japonais", le clavier est affiché en japonais. Le type
    de caractères pouvant être saisis diffèrent de la langue choisi.

    Saisie des caractères
    Cette section démontre comment saisir du texte en utilisant le mot "PLAY" à
    titre d'exemple.

    1

    Choisir PQRS7, puis appuyer sur la touche
    fois jusqu'à ce que "P" soit affiché.
    Chaque fois que vous appuyez sur la touche
    zone de texte change.

    plusieurs

    , le caractère saisi dans la

    2

    Choisir JKL5, puis appuyer sur la touche
    jusqu'à ce que "L" soit affiché.

    plusieurs fois

    3

    Choisir ABC2, puis appuyer sur la touche
    jusqu'à ce que "A" soit affiché.

    plusieurs fois

    Utilisation du clavier

    111



  • Page 112

    4

    Choisir WXYZ9, puis appuyer sur la touche
    fois jusqu'à ce que "Y" soit affiché.

    5

    Choisir Valider, puis appuyer sur la touche

    plusieurs
    .

    Les caractères saisis seront confirmés. Choisir Valider de nouveau et
    appuyer sur la touche
    pour quitter le clavier.
    Conseil
    Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le
    mode minuscule ou majuscule.

    Saisie des symboles
    Vous pouvez saisir des symboles, tels que "." et "?" en choisissant des touches
    particulières pendant la saisie de caractères.
    Mode de saisie
    Lettres et chiffres

    112

    Utilisation du clavier

    Touche alphabetique/symboles



  • Page 113

    Informations supplémentaires

    Supports compatibles
    Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans le
    système PSP™.
    Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour tous les
    types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau ci-dessous.

    FR
    Informations supplémentaires

    Type

    Logo

    UMD™
    Memory Stick Duo™
    MagicGate™ Memory Stick Duo™ *1

    Memory Stick Duo™ (compatible avec MagicGate™ et
    le transfert de données à grande vitesse) *1 *2

    Memory Stick PRO Duo™ *1 *2

    *1 Compatible avec MagicGate™
    *2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface parallèle. La
    vitesse de transfert de données réelle varie selon le périphérique compatible avec
    Memory Stick Duo™.

    Conseils
    • Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas garanties.
    • Si une Memory Stick Duo™ est formatée dans un périphérique autre que le système
    PSP™, par exemple à l'aide d'un PC, il est possible que le système ne le reconnaisse pas.
    Dans ce cas, reformatez la Memory Stick Duo™ à l'aide du système PSP™.

    Supports compatibles

    113



  • Page 114

    UMD™
    L'UMD™ contient un code de région affecté à chaque région de vente. Ce
    système peut lire les logiciels UMD™ marqués du code de région "ALL" ou
    "2".

    Memory Stick™
    Il existe deux formats de Memory Stick™ : le format standard et le petit format.
    La Memory Stick™ de format standard ne peut pas être utilisé dans ce système.

    Adaptateur Memory Stick Duo

    L'adaptateur Memory Stick Duo (MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément)
    permet d'utiliser une Memory Stick Duo™ avec des périphériques compatibles
    avec les Memory Stick™ de format standard.

    Memory Stick Duo™ compatible avec MagicGate™

    La Memory Stick Duo™ compatible avec MagicGate™ a été conçu avec une
    zone (voir figure A) permettant de le différencier au toucher de la Memory
    Stick Duo™ standard.

    114

    Supports compatibles



  • Page 115

    MagicGate
    est un terme qui désigne une technologie de protection de
    droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
    ne garantit pas la compatibilité avec d'autres produits
    portant la marque commerciale "MagicGate".

    FR

    Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de données à
    grande vitesse permettant d'utiliser simultanément plusieurs connecteurs
    d'entrée/sortie de données sur la Memory Stick™ (interface parallèle).

    Formats pouvant être lus
    Les formats suivants peuvent être lus dans le système PSP™ :
    Catégorie de
    contenu

    Vidéo

    Musique

    Photo

    Format

    Caractéristiques

    MPEG-4
    (fichier vidéo MP4 conforme
    au format vidéo Memory
    Stick)

    Formats de compression vidéo

    ATRAC3plus™
    (notamment ATRAC3™)

    Technologie de compression audio
    développée par la Sony Corporation

    MP3

    Format de compression audio

    Informations supplémentaires

    Transfert de données parallèle (transfert de données à
    grande vitesse)

    Format standard de compression des
    JPEG
    (conforme à la norme DCF2.0/ images fixes, comme celles utilisées
    dans les appareils photo numériques
    Exif2.21)

    Conseil
    Il se peut que certains types de données ne puissent pas être lus.

    Supports compatibles

    115



  • Page 116

    Spécifications
    Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.

    PSP™ (PlayStation®Portable)
    Écran LCD

    Écran TFT 4,3 pouces (16:9) entièrement transparent. Environ
    16 770 000 couleurs affichées

    Son

    Haut-parleurs stéréo

    Lecteur de disque
    interne

    Lecteur UMD™ en lecture seule

    Interface

    Connecteur DC IN 5V
    Connexion de charge
    Connecteur d'écouteurs
    Port IR
    USB haute vitesse
    Connecteur DC OUT
    Fente pour Memory Stick Duo™
    Réseau local sans fil (IEEE 802,11b)
    Vidéo

    Codecs compatibles

    UMD™ : H.264/MPEG-4 AVC Main Profile Level3
    Memory Stick™ : MPEG-4 SP, AAC
    Musique UMD™ : PCM linéaire, ATRAC3plus™
    Memory Stick™ : ATRAC3plus™, MP3 (MPEG1/2
    Layer3)
    Photo
    JPEG (conforme à la norme DCF2.0/Exif2.21)

    Source d'alimentation

    Adaptateur AC : 5,0 V CC
    Bloc-batterie rechargeable : bloc-batterie rechargeable lithiumion

    Autonomie du blocbatterie

    Voir page 39

    Consommation
    électrique maximale

    Environ 6 W (lors de la charge)

    Dimensions externes

    Environ 170 × 74 × 23 mm (largeur x hauteur x profondeur) (à
    l'exclusion des plus grandes parties en saillie)

    Poids

    Environ 280 g (Bloc-batterie compris)

    Température de
    l'environnement de
    fonctionnement

    5 °C à 35 °C

    116

    Spécifications



  • Page 117

    Laser UMD™
    Longueur d'onde

    655-665 nm

    Alimentation

    Max 0,28 mW

    Type

    Semi-conducteur, continu

    Réseau sans fil

    FR
    IEEE 802,11b

    WEP

    128 bits/64 bits

    Format de modulation

    DS-SS (compatible IEEE 802,11b)

    Adaptateur AC (PSP-104)
    Entrée

    100-240 V AC, 50/60 Hz

    Sortie

    5 V CC, max 2000 mA

    Dimensions
    extérieures

    Environ 46 × 22 × 76 mm (largeur × hauteur × profondeur) (à
    l'exclusion des plus grandes parties en saillie)

    Poids

    Environ 210 g

    Informations supplémentaires

    Standard

    Bloc-batterie (PSP-110)
    Type de bloc-batterie

    Bloc-batterie rechargeable lithium-ion

    Tension

    3,6 V CC

    Capacité

    1 800 mAh

    Contenu
    Voir page 19.

    Spécifications

    117



  • Page 118

    x Ecouteurs
    Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont spécialement conçus pour limiter
    le niveau de pression acoustique maximal à 90 dB.

    x Memory Stick Duo™
    • Compatible avec MagicGate™
    • Il permet d'exécuter un transfert de données parallèle (transfert de données à
    grande vitesse). Ce type de transfert de données à grande vitesse ne peut être
    réalisé qu'avec des périphériques compatibles. La vitesse de transfert varie
    selon le périphérique utilisé.
    • La Memory Stick Duo™ comprend une capacité pouvant être réellement
    utilisée (espace total) et un espace réservé aux fichiers système. L'espace total
    du produit fourni est de 30 Mo environ.

    Logiciels
    Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is
    used for the communication functions of this product. For more information,
    see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
    Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC sous licence
    de S3 Graphics, Co., Ltd.
    This product includes RSA BSAFE Cryptographic software from RSA Security
    Inc. RSA is a registered trademark of RSA Security Inc. BSAFE is a registered
    trademark of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
    U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
    MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer
    IIS and Thomson.
    Une partie du logiciel système PSP™ requiert l'avis de copyright suivant :
    This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

    118

    Spécifications



  • Page 119

    Marques commerciales
    " ", "PlayStation" et "
    " sont des marques déposées, et
    "
    " et "UMD" sont des marques commerciales de Sony Computer
    Entertainment Inc.
    " " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony
    Computer Entertainment Inc.

    ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP in Japan and other
    countries.

    Windows est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation
    aux États-Unis et dans d'autres pays.
    Mac OS est une marque déposée d'Apple Computer aux États-Unis et dans
    d'autres pays.

    FR
    Informations supplémentaires

    "SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. En outre,
    "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick", "
    ",
    "MagicGate", "ATRAC3plus" et "ATRAC3" sont des marques commerciales
    de la même société.

    Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
    respectifs.

    À propos du contrôle de l'exportation nationale
    Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation nationale régissant le
    contrôle des exportations. Vous devez vous conformer intégralement aux
    exigences de cette législation ainsi que de toute autre loi applicable à ce produit,
    quelle que soit la juridiction.

    Spécifications

    119



  • Page 120

    Guide de dépannage
    Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du
    système PSP™. Si le problème persiste, appelez le service clientèle PSP™
    approprié afin qu'il vous aide.

    Problèmes d'alimentation, batterie et de
    charge
    Le système n'est pas sous tension.
    , Vérifiez que le système est sous tension.
    , Vérifiez que la batterie est rechargée ( page 38).
    , Vérifiez que le bloc-batterie est correctement inséré (

    page 25).

    La batterie ne se charge pas ou ne se recharge pas complètement.
    , Vérifiez que l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation sont correctement
    insérés dans le système et dans la prise électrique.
    , Vérifiez que la fonction de réseau local sans fil n'est pas utilisée lors de la
    charge. La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la
    fonction de réseau local sans fil.
    , Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur AC adapté à ce produit.
    , Vérifiez que le connecteur de l'adaptateur AC est propre. Si ce n'est pas le
    cas, essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec et doux.
    , Si vous chargez la batterie dans un endroit extrêmement froid, la durée de
    charge complète peut être prolongée.
    , Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
    remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.
    La charge de la batterie ne dure pas longtemps.
    , Si vous utilisez le système à des températures extrêmement chaudes ou
    froides, il se peut que la charge ne dure pas aussi longtemps. Évitez
    d'utiliser le système dans de tels environnements.
    , Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
    remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.

    120

    Guide de dépannage



  • Page 121

    L'indicateur POWER (alimentation) situé à l'avant du système
    s'allume, mais l'écran LCD ne s'affiche pas.
    , Vérifiez que le rétroéclairage de l'écran LCD n'est pas éteint. Si c'est le cas,
    appuyez sur n'importe quelle touche du système pour l'allumer.

    Écran
    L'écran s'assombrit soudainement.
    , Vérifiez le paramètre Arrêt automatique du rétroéclairage. S'il est activé, le
    rétroéclairage s'éteint après la période définie. Appuyez sur n'importe
    quelle touche du système pour allumer l'écran ( page 91).
    , Vérifiez que la fonction Veille automatique est désactivée. Si elle est
    activée, l'écran s'assombrira après la période de temps choisie ( page 92).
    L'écran est sombre et difficile à voir.
    , Il se peut que l'écran paraisse sombre en fonction de l'angle de vue. Utilisez
    la touche écran située à l'avant du système pour régler la luminosité
    ( page 37).

    FR
    Informations supplémentaires

    La batterie se décharge même si le système est hors tension.
    , Comme la puissance de la batterie est utilisée même lorsque le système est
    hors tension, il est recommandé de charger fréquemment la batterie. Par
    ailleurs, retirez le bloc-batterie du système lorsque vous avez l'intention de
    ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.

    Les taches noires, rouges, bleues et vertes ne disparaissent pas de
    l'écran.
    , Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une technologie de haute précision,
    mais dans certains cas, des taches noires peuvent apparaître, ou des taches
    rouges, bleues ou encore vertes peuvent rester affichées à l'écran. Il ne s'agit
    pas d'un dysfonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
    "Précautions" ( page 11).

    Guide de dépannage

    121



  • Page 122

    La couleur d'arrière-plan du menu d'accueil a été modifiée.
    , Lorsque le mois change ou si vous changez le mois sous les réglages de date
    et heure "Paramètres date & heure", la couleur de l'arrière-plan changera
    automatiquement ( page 90).

    Son
    Aucun son n'est émis.
    , Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Essayez d'augmenter le
    volume ( pages 20, 24).
    , Vérifiez que le paramètre de coupure du son n'est pas activé. Appuyez sur
    la touche son située à l'avant du système pour désactiver le paramètre de
    coupure du son ( page 36).
    , Si des écouteurs sont connectés, le système ne produit aucun son par les
    haut-parleurs.
    , Pour plus de détails, reportez-vous à la section (ci-dessous) "La qualité du
    son est médiocre."
    Impossible d'augmenter le volume.
    , Vérifiez que la fonction AVLS est désactivée. Si elle est activée, la fonction
    AVLS limite le volume maximal des écouteurs ( page 94).
    , Les écouteurs qui ménagent les oreilles sont spécialement conçus pour
    limiter le niveau de pression acoustique maximal à 90 dB.
    La qualité du son est médiocre.
    , Si le système est utilisé dans une zone sujette à des vibrations, ou s'il se
    trouve à proximité d'objets dégageant des champs magnétiques puissants
    tels qu'un téléviseur, il se peut que le son soit déformé et que le bruit
    d'arrière-plan soit augmenté. Essayez de déplacer le système vers un autre
    endroit.

    122

    Guide de dépannage



  • Page 123

    UMD™
    Le système ne reconnaît pas l'UMD™.
    , Vérifiez que l'UMD™ est correctement inséré (etiquette face à l'arrière du
    système, etc.). Essayez d'extraire l'UMD™ et de le réinsérer.
    , Vérifiez que la surface enregistrée de l'UMD™ est propre. Si ce n'est pas le
    cas, essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux ( page 16).

    Memory Stick Duo™
    Impossible d'insérer la Memory Stick Duo™.
    , Vérifiez que la Memory Stick Duo™ est correctement inséré (

    page 33).

    Le système ne reconnaît pas la Memory Stick Duo™.
    , Si la Memory Stick Duo™ a été formaté par un PC, il se peut que le système
    ne le reconnaisse pas. Une fois les données importantes copiées sur votre
    PC, reformatez la Memory Stick Duo™ à l'aide du système. Pour plus de
    détails, reportez-vous à la section "Formatage Memory Stick™"
    ( page 88).
    , Vérifiez que la Memory Stick Duo™ est correctement inséré. Essayez
    d'extraire la Memory Stick Duo™ et de le réinsérer.
    , Vérifiez que le connecteur de la Memory Stick Duo™ est propre. Si ce n'est
    pas le cas, il se peut que les données ne se chargent pas correctement.
    Essuyez la connecteur avec un coton-tige.
    , Vérifiez que la Memory Stick Duo™ est compatible avec le système
    ( page 113).

    FR
    Informations supplémentaires

    L'UMD™ n'est pas lu correctement.
    , En cas de condensation due à l'humidité, retirez l'UMD™ du système et
    n'utilisez pas le système pendant plusieurs heures afin de laisser la
    condensation s'évaporer ( page 15).

    Le système ne peut pas enregistrer ou charger des données.
    , Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace libre sur la Memory Stick Duo™
    pour enregistrer les données ( page 44).
    Guide de dépannage

    123



  • Page 124

    , Il se peut que le problème provienne de la Memory Stick Duo™. Dans la
    mesure du possible, essayez d'utiliser une autre Memory Stick Duo™.

    Vidéo
    L'UMD™ Vidéo ne fonctionne pas.
    , Si les conditions de lecture sont définies par le développeur du logiciel, il
    se peut que l'UMD™ Vidéo ne soit pas lu de la manière décrite dans ce
    manuel.
    Impossible de lire des vidéos.
    , Selon le taux binaire, il se peut que certaines vidéos ne puissent pas être lues
    sur le système. Vérifiez que les fichiers vidéo ont été convertis à un taux
    binaire de 768 Kbits/s maximum.
    Le système ne reconnaît pas certaines données vidéo.
    , Les données vidéo enregistrées dans un format de fichier non compatible
    avec le système ne sont pas reconnues ( page 115).
    , Si le nom de fichier ou de répertoire sur la Memory Stick Duo™ est
    modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
    endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.

    Musique
    Impossible de lire de la musique.
    , Il se peut que les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre limité
    de lectures ne puissent pas être lues sur le système.
    , Lors de la lecture de données ATRAC3plus™, vous devez utiliser des
    logiciels compatibles avec des fonctions de protection des droits d'auteur
    pour transférer les données vers une Memory Stick Duo™ ( page 67).
    Impossible de lire les pistes d'autres groupes.
    , Vérifiez que la fonction Mode groupe est désactivée. Lorsqu'elle est
    activée, les pistes d'un seul groupe peuvent être lues.

    124

    Guide de dépannage



  • Page 125

    Le système ne reconnaît pas les données musicales.
    , Vérifiez que le fichier MP3 est enregistré dans le répertoire correct sur la
    Memory Stick Duo™ ( page 69).
    , Les données musicales enregistrées dans un format de fichier non
    compatible avec le système ne sont pas reconnues ( page 115).

    Photo
    Impossible d'afficher les images.
    , Selon le format de données image, certaines images ne peuvent pas être
    affichées.
    , Si les images sont modifiées à l'aide d'un PC, il peut être impossible de les
    afficher.
    Le système ne reconnaît pas les données image.
    , Vérifiez que les données sont enregistrées dans le répertoire correct sur la
    Memory Stick Duo™ ( page 82).
    , Si le nom de fichier ou de répertoire sur la Memory Stick Duo™ est
    modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
    endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
    , Les images enregistrées dans un format de fichier non compatible avec le
    système PSP™ ne sont pas reconnues ( page 115).

    FR
    Informations supplémentaires

    Impossible de supprimer un groupe sur une Memory Stick Duo™.
    , Si le groupe contient des données non musicales, il ne peut pas être
    supprimé.

    Impossible de supprimer un répertoire sur une Memory Stick
    Duo™.
    , Si le répertoire contient d'autres types de données, il ne peut pas être
    supprimé.

    Guide de dépannage

    125



  • Page 126

    Réseau local sans fil
    Impossible d'établir une connexion au réseau.
    , Vérifiez que l'interrupteur WLAN situé du côté gauche du système
    ( page 23) est activé.
    , Désactivez le mode Gestion de l'alimentation WLAN ( page 92). Cela
    permettra au système de communiquer à la puissance maximale.
    , Il se peut que le système soit trop éloigné du point d'accès du réseau sans fil
    ou que le système soit trop éloigné de l'autre lecteur.
    , Vérifiez que les paramètres réseau ( pages 101) sont corrects. Pour
    définir les paramètres réseau corrects, reportez-vous aux instructions qui
    accompagnent l'équipement réseau et adressez-vous à votre fournisseur de
    services Internet.
    , Selon le point d'accès du réseau local sans fil défini, il se peut que vous
    deviez entrer l'adresse MAC du système ( page 89).
    , Lors de la communication avec un autre système en mode ad hoc, les deux
    systèmes doivent être réglés sur le même canal ( page 100).

    Écouteurs avec télécommande
    Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les écouteurs est
    faible.
    , Vérifiez que les écouteurs sont insérés à fond dans le système ( page 28).
    , Vérifiez que les connecteurs des écouteurs sont propres. Si ce n'est pas le
    cas, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec et doux. Voir aussi "Aucun son
    n'est émis".
    La télécommande ne fonctionne pas.
    , Vérifiez que les écouteurs sont complètement insérés dans le système
    ( page 28).
    , Vérifiez que la télécommande n'est pas en mode d'attente. Sinon, désactivez
    le mode d'attente ( page 24).

    126

    Guide de dépannage



  • Page 127

    Autres problèmes
    Le système ou l'adaptateur AC est chaud.
    , Pendant l'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut devenir chaud. Il
    ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
    Le système est activé, mais ne fonctionne pas.
    , Vérifiez que le système n'est pas en mode d'attente. Sinon, faites glisser
    l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut pour
    désactiver le mode d'attente ( page 34).
    , Essayez de faire glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
    bloquer) et de le maintenir dans cette position jusqu'à ce que l'indicateur
    POWER (alimentation) s'éteigne. Le système est complètement hors
    tension. Ensuite, remettez le système sous tension.

    FR

    Lorsque vous appuyez sur les touches, aucune tonalité n'est
    émise.
    , Vérifiez que la fonction Sonorité clavier est activée ( page 94).

    Informations supplémentaires

    Le système ne fonctionne pas correctement.
    , L'électricité statique et d'autres phénomènes similaires peuvent affecter le
    fonctionnement du système. Retirez le bloc-batterie et l'adaptateur AC,
    attendez environ 30 secondes, puis redémarrez le système.

    La date et l'heure sont réinitialisées.
    , Si la batterie n'est pas rechargée et s'épuise, ou si vous remplacez le blocbatterie, la date et l'heure du système peuvent être réinitialisées. Suivez les
    instructions qui s'affichent pour régler la date et l'heure.
    Le système PSP™ n'est pas reconnu par le PC lorsque je le
    connecte à l'aide d'un câble USB.
    , Si vous utilisez un concentrateur USB ou d'autres périphériques, selon
    l'environnement de fonctionnement du PC, il se peut que la Memory Stick
    Duo™ insérée dans le système PSP™ ne soit pas reconnue par le PC.
    Essayez de raccorder le système PSP™ directement au PC à l'aide d'un
    câble USB.
    Guide de dépannage

    127



  • Page 128

    Vous avez oublié votre mot de passe.
    , Vous devez rétablir les paramètres système tels qu'ils étaient au moment de
    l'achat. Après avoir rétabli les paramèters, le mot de passe du Contrôle
    parental redevient "0000" et vous pouvez changer le mot de passe
    ( page 95). Soyez prudent lors de la restauration des paramèters par
    défaut, car vous ne pourrez pas récupérer vos paramètres actuels pour les
    options photo, video et autres "paramètres". Pour plus de détails, reportezvous à la section "Rétablir les paramètres par défaut" ( page 89) et
    "Paramètres du système PSP™" ( page 83).

    128

    Guide de dépannage



  • Page 129

    GARANTIE
    GARANTIE
    Merci d'avoir acheté ce Produit. Par "Produit", il faut entendre le système
    PSP™. Cette Garantie ne couvre aucun logiciel, qu'il soit ou non contenu dans
    l'emballage du Produit.

    La présente Garantie est complémentaire aux droits légaux du consommateur
    (selon la loi en vigueur) et n'en affecte nullement la validité.
    Cette Garantie vous est accordée par Sony Computer Entertainment Europe
    Ltd, 30 Golden Square, Londres, W1F 9LD, Royaume-Uni.

    FR
    Informations supplémentaires

    Sony Computer Entertainment Europe Ltd ("SCEE") garantit que ce Produit est
    exempt de vices de matériau et de main-d'œuvre entraînant une défaillance du
    Produit lors d'une utilisation normale conformément aux termes spécifiés cidessous, et ce pour une durée d'un (1) an à partir de la date d'achat d'origine, à
    réparer ou à remplacer (à son gré) sans le moindre frais de votre part, toute pièce
    défectueuse du présent Produit en raison d'un vice de fabrication ou de maind'oeuvre. Le produit sera remplacé ou réparé, au gré de SCEE, et il sera couvert
    par la garantie pour la durée non échue de la période de Garantie d'origine.

    IMPORTANT
    1. En cas de demande de réclamation sous cette Garantie, veuillez appeler la Ligne
    du Service Consommateurs locale (reprise dans le manuel du logiciel PSP™) pour
    obtenir des renseignements et d'autres informations.
    2. La présente Garantie est uniquement valable :
    i. en Autriche (Austria), Belgique (Belgium), France, Allemagne (Germany),
    Italie (Italy), Luxembourg, Les Pays-Bas (Netherlands), Portugal, Espagne
    (Spain) et Suisse (Switzerland).
    ii. sur présentation, avec le produit défectueux, du reçu ou de la facture indiquant
    la date de l'achat et le nom du détaillant (non altérée ou rendue illisible depuis
    la date d'achat).
    iii. si le sceau de Garantie et le numéro de série apposés sur le produit n'ont pas été
    endommagés ou retirés.

    GARANTIE

    129



  • Page 130

    3. Pour éviter d'endommager et/ou de perdre/effacer des périphériques ou des
    supports de stockage de données amovibles, vous devez retirer ceux-ci avant de
    retourner le Produit pour une intervention sous garantie.
    4. La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en
    raison de :
    i. toute utilisation commerciale, accident, usure normale, négligence, utilization
    impropre (y compris, et non limitée à, l'impossibilité d'utiliser le present
    produit à des fins normales et/ou conformément aux instructions d'utilisation et
    d'entretien) l'installation ou l'utilisation non conformes aux norms techniques
    ou de sécurité applicables ;
    ii. toute utilisation simultanée à l'utilisation de périphériques non autorisés (y
    compris, et non limitée à, des dispositifs d'amélioration des performances de
    jeu, tout adaptateur ou dispositif d'alimentation) ;
    iii. toute adaptation, tout réglage ou altération de ce Produit effectué pour quelque
    raison que ce soit, de manière adéquate ou non ;
    iv. tout entretien ou toute réparation effectué par un service d'assistance autre
    qu'un service d'assistance agréé ;
    v. toute utilisation en présence de logiciels non autorisés, d'un virus, d'un
    incendie, d'une inondation ou de toute autre catastrophe naturelle.
    5. Lorsque la loi en vigueur le prévoit, la présente Garantie est votre seul et unique
    recours contre toute rupture de garantie ou condition, expresse ou implicite,
    relative au présent produit. Et ni la société SCEE, ni aucune entité Sony, leurs
    fournisseurs ou les services d'assistance autorisés, ne pourraient être tenus
    responsables de toute perte ou de tout dommage spécial, accidentel, indirect ou
    consécutif.

    Si ce produit requiert quelque réparation noncouverte par cette Garantie,
    veuillez appeler la Ligne du Service Consommateurs locale pour obtenir des
    renseignements. Si votre région n'est pas répertoriée, veuillez contacter votre
    détaillant.

    130

    GARANTIE



  • Page 131

    FR
    Informations supplémentaires

    131

    GARANTIE



  • Page 132

    WARNUNGEN
    Um elektrische Schläge zu vermeiden, zerlegen Sie das
    Gerät nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
    qualifiziertem Fachpersonal.
    • Dieses Produkt ist für Personen ab 6 Jahren geeignet.
    • Verwenden Sie das PSP™-System nicht über längere Zeit. Um eine
    Überlastung der Augen auszuschließen, machen Sie pro Stunde, die Sie
    spielen, etwa 15 Minuten Pause.
    • Wenn Sie bei sich eins der folgenden gesundheitlichen Probleme feststellen,
    hören Sie sofort auf, das System zu benutzen. Bleiben die Symptome
    bestehen, wenden Sie sich an einen Arzt.
    – Schwindel, Übelkeit, Müdigkeit oder ähnliche Symptome wie bei der
    Reisekrankheit
    – Körperliche Beschwerden oder Schmerzen, zum Beispiel an Augen, Ohren,
    Händen oder Armen

    Gesetzliche Vorschriften
    • Das Typenschild befindet sich im Batteriefach des Geräts.
    • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die R&TTE-Richtlinie, sofern ein
    Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
    • Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen EN55022, Klasse B, und
    EN55024 für die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete,
    Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.

    132

    WARNUNGEN



  • Page 133

    Lichtempfindlichkeit
    Spielen Sie immer in einer gut beleuchteten Umgebung. Legen Sie regelmäßige
    Pausen ein (15 Minuten pro Stunde). Spielen Sie möglichst nicht, wenn Sie
    müde oder unausgeschlafen sind. Bei manchen Menschen kann es zu
    epileptischen Anfällen kommen, wenn sie im Alltag bestimmten Lichteffekten
    oder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie z.B. bei der Wiedergabe von
    bestimmten Fernsehbildern oder bei bestimmten Videospielen, einschließlich
    DVD-Videos oder Spielen auf dem PSP™-System, auftreten. Davon können
    auch Personen betroffen sein, die zuvor noch keine Anfälle oder epileptische
    Symptome gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das PSP™System benutzen, wenn bei Ihnen eine Veranlagung zur Epilepsie besteht oder
    wenn beim Fernsehen oder Spielen von Videospielen Symptome wie
    Sehstörungen, Muskelzuckungen, unwillkürliche Bewegungen,
    Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfe auftreten.

    DE

    Überanstrengung durch wiederholte Bewegungsabläufe
    Verwenden Sie das PSP™-System nicht über längere Zeit. Machen Sie
    stündlich eine Pause von 15 Minuten. Benutzen Sie das PSP™-System auf
    keinen Fall weiter, wenn Sie ein unangenehmes Gefühl oder Schmerzen in den
    Händen, Handgelenken oder Armen wahrnehmen. Wenn dieser Zustand anhält,
    wenden Sie sich an einen Arzt.

    Kopfhörer
    Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer so ein, dass Umgebungsgeräusche
    noch zu hören sind. Wenn Ohrengeräusche oder sonstige Beschwerden am
    Gehör auftreten, verwenden Sie die Kopfhörer nicht weiter.

    Radiowellen
    Radiowellen können elektronische oder medizinische Geräte (zum Beispiel
    Herzschrittmacher) beeinflussen, was zu Fehlfunktionen und unter Umständen
    sogar zu Verletzungen bzw. Gesundheitsschäden führen kann.
    • Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder mit einem anderen
    medizinischen Gerät versorgt wurden, fragen Sie bitte Ihren Arzt oder den
    Hersteller des medizinischen Geräts, bevor Sie die WLAN-Funktion
    verwenden.

    WARNUNGEN

    133



  • Page 134

    • Wenn Sie die WLAN-Funktion verwenden, achten Sie auf einen Abstand von
    mindestens ca. 20 cm zwischen dem PSP™-System und Herzschrittmachern
    oder anderen medizinischen Geräten.
    • Tragen Sie das PSP™-System nicht in der Hemdtasche, wenn Sie einen
    Herzschrittmacher haben.
    • Schalten Sie das PSP™-System unverzüglich aus, wenn Sie aus irgendeinem
    Grund vermuten, dass der Herzschrittmacher gestört wird.
    • Verwenden Sie die WLAN-Funktion nicht an folgenden Orten:
    – An Orten, wo die Verwendung der WLAN-Funktion verboten ist, zum
    Beispiel in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Beachten Sie die
    Vorschriften, wenn Sie das PSP™-System in medizinischen Institutionen
    verwenden. Beachten Sie bitte auch, dass Sie unter Umständen gegen
    Sicherheitsvorschriften in der Luftfahrt verstoßen und zur Zahlung von
    Bußgeldern verurteilt werden können, wenn Sie die WLAN-Funktion
    während eines Flugs bzw. das PSP™-System beim Start oder bei der
    Landung verwenden.
    – An belebten Orten.
    – In der Nähe von Feuermeldern, automatischen Türen und anderen
    automatischen Geräten.
    • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die WLAN-Funktion in einem Kraftfahrzeug
    verwenden. Die Radiowellen können bei einigen Kraftfahrzeugen die
    Elektronik beeinträchtigen.

    Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist
    darauf hin, dass das entsprechende Produkt in Europa nicht als Haushaltsmüll
    entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung
    sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß örtlichen Gesetzen und
    Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten. Dadurch tragen Sie zur
    Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes bei
    der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.

    134

    WARNUNGEN



  • Page 135

    DE

    WARNUNGEN

    135



  • Page 136

    SPIEL

    Seite 172

    • Spielen
    • Verwalten gespeicherter Daten

    VIDEO

    Seite 176

    • Wiedergeben von UMD™-Videos
    • Wiedergeben von Videos (MPEG 4) auf einem
    Memory Stick Duo™

    MUSIK

    Seite 188

    • Wiedergeben von UMD™-Audio
    • Wiedergeben von Musik (ATRAC3plus™ oder
    MP3) auf einem Memory Stick Duo™

    FOTO

    Seite 201

    • Wiedergeben von Bildern (JPEG) auf einem
    Memory Stick Duo™
    • Wiedergeben von Diashows

    EINSTELLUNGEN

    Seite 214

    • Vornehmen der PSP™-Systemeinstellungen
    • Vornehmen von Video-, Foto- oder
    Netzwerkeinstellungen
    • Anschließen an andere Geräte über den USB-Anschluss

    136



  • Page 137

    Arbeiten mit dem Home-Menü
    Die grundlegenden Funktionen des PSP™-Systems stehen über das HomeMenü zur Verfügung. Mit der HOME-Taste rufen Sie das Home-Menü auf und
    mit den Richtungstasten navigieren Sie auf der horizontalen und der vertikalen
    Symbolleiste.

    DE
    Kategorie auswählen
    Option auswählen
    O

    Grundlegende Tastenfunktionen
    Richtungstasten: Dienen zum Auswählen von
    Bildschirmoptionen
    -Taste: Ruft das Optionsmenü zu
    ausgewählten Optionen auf
    -Taste: Bricht ausgewählten
    Vorgang ab
    POWER

    HOLD

    HOME

    VOL

    -Taste: Bestätigt ausgewählte
    Optionen
    HOME-Taste: Ruft das Home-Menü auf
    SELECT

    START

    137



  • Page 138

    Inhalt
    SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
    Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
    Sicherheitshinweise zum Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

    x Vorbereitungen
    Überprüfen der mitgelieferten Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . 151
    Vorbereiten des PSP™-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
    Anschließen der Kopfhörer mit Fernbedienung . . . . . . . . 159

    x Grundfunktionen
    Ein- und Ausschalten des PSP™-Systems . . . . . . . . . . . 160
    Der Ruhemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
    Einsetzen einer UMD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
    Einsetzen eines Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . 164
    Sperren des PSP™-Systems gegen unbeabsichtigte
    Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
    Die Sound-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
    Die Display-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
    Der Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

    x Spiel
    Spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
    Das Optionsmenü für Spiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
    Kopieren und Löschen gespeicherter Daten . . . . . . . . . . 175

    138

    Inhalt



  • Page 139

    x Video
    Wiedergeben von Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Kontrollmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten
    oder der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Optionsmenü für Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Speichern von Videos auf einem
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    176
    178
    184
    185
    186

    DE

    x Musik
    Wiedergeben von Musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Kontrollmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten
    oder der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Optionsmenü für Musik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Übertragen und Speichern von Musik auf einem
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    188
    191
    195
    196
    198

    x Foto
    Anzeigen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Kontrollmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten
    oder der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Das Optionsmenü für Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Wiedergeben von Diashows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Speichern von Bildern auf einem
    Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    201
    202
    205
    207
    208
    212

    Inhalt

    139



  • Page 140

    x Einstellungen
    Einstellungen am PSP™-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
    Video-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
    Foto-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
    System-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
    Datum & Zeiteinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
    Energiespar-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
    Sound-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
    Sicherheits-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
    USB-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
    Netzwerk-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
    Netzwerkaktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
    So verwenden Sie die Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

    x Weitere Informationen
    Kompatible Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
    Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
    GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

    Weitere Informationen zum PSP™-System finden Sie unter
    http://www.yourpsp.com

    140

    Inhalt



  • Page 141

    Sicherheitsmaßnahmen
    Für weitere Informationen lesen Sie bitte vor der Benutzung die beiliegenden
    Anweisungen. Bewahren Sie diese für künftige Fragen auf.

    Sicherheit
    Bei der Entwicklung dieses Produkts war Sicherheit eines der zentralen
    Designziele. Dennoch kann jedes elektrische Gerät, wenn es nicht
    ordnungsgemäß verwendet wird, zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder
    Verletzungen führen. Um einen sicheren und gefahrlosen Betrieb zu
    gewährleisten, beachten Sie daher bitte folgende Richtlinien:
    • Befolgen Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und sonstigen
    Anweisungen.
    • Überprüfen Sie den Netzanschluss und das Netzkabel regelmäßig auf
    Beschädigungen und Staub am Netzstecker oder an der Netzsteckdose.
    • Wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder wenn Sie
    ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche daran wahrnehmen oder wenn es so
    heiß wird, dass Sie es nicht mehr berühren können, verwenden Sie das Gerät
    nicht weiter, trennen Sie sofort das Netzkabel von der Netzsteckdose und
    lösen Sie alle anderen Kabel.

    DE

    Umgang mit dem Gerät
    • Verwenden Sie das Gerät in gut beleuchteter Umgebung und achten Sie auf
    einen ausreichenden Abstand zum Display.
    • Verwenden Sie das PSP™-System nicht über längere Zeit. Um eine
    Überlastung der Augen zu vermeiden, machen Sie pro Stunde, die Sie spielen,
    etwa 15 Minuten Pause.
    • Halten Sie kleine Kinder von dem System und dem Zubehör fern. Kleine
    Kinder könnten Kleinteile wie den Memory Stick Duo™ verschlucken.
    • Verwenden Sie das System nicht beim Führen eines Kraftfahrzeugs oder
    beim Radfahren. Wenn Sie beim Steuern eines Kraftfahrzeugs oder beim
    Radfahren auf das Display sehen oder das System bedienen, besteht die
    Gefahr eines Verkehrsunfalls.
    • Halten Sie das System und das Zubehör von Wasser fern.
    • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene
    Zusatzkomponenten bzw. Zubehör.

    Sicherheitsmaßnahmen

    141



  • Page 142

    • Schützen Sie das System und das Zubehör vor hohen Temperaturen, hoher
    Luftfeuchtigkeit und direktem Sonnenlicht.
    • Lassen Sie das System und das Zubehör nicht in einem Auto mit
    geschlossenen Fenstern liegen (besonders im Sommer).
    • Setzen Sie das System und das Zubehör keinem Staub, Rauch oder Dampf
    aus.
    • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten und keine kleinen Fremdkörper
    in das System oder das Zubehör gelangen.
    • Stellen Sie das System und das Zubehör nicht auf Oberflächen, die instabil,
    geneigt oder Vibrationen ausgesetzt sind.
    • Werfen Sie das System und das Zubehör nicht, lassen Sie beides nicht fallen
    und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus. Gehen Sie sorgsam mit dem
    Analog-Pad um.
    • Verdrehen Sie das PSP™-System nicht gewaltsam und schützen Sie es beim
    Spielen vor starken Stößen. Andernfalls kann das System beschädigt werden
    oder das Disc-Fach öffnet sich und die Disc wird ausgeworfen.
    • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System oder das Zubehör.
    • Berühren Sie die Anschlüsse des Systems und des Zubehörs nicht und führen
    Sie auch keine Fremdkörper ein.
    • Berühren Sie das System oder den Netzanschluss nicht für längere Zeit, wenn
    diese in Betrieb sind. Je nach Nutzungsgegebenheiten kann das System oder
    der Netzanschluss eine Temperatur von 40 °C und mehr erreichen. Dabei
    kann es bei längerem Hautkontakt zu leichten Verbrennungen* kommen.
    * Selbst bei Gegenständen mit relativ niedriger Temperatur (bereits ab 40 °C) kann es bei
    Hautkontakt über längere Zeit zu Verbrennungserscheinungen kommen.

    Hinweise zum Verwenden von Netzanschluss und
    Netzkabel
    • Berühren Sie den Stecker des Netzkabels nicht mit nassen Händen.
    • Berühren Sie während eines Gewitters nicht das Netzkabel, den
    Netzanschluss oder das System, solange diese mit einer Netzsteckdose
    verbunden sind.
    • Verwenden Sie als Stromquelle ausschließlich den mitgelieferten Akku,
    Netzanschluss und das mitgelieferte Netzkabel.
    • Achten Sie darauf, dass sich um die Anschlüsse am System und am Zubehör
    kein Staub und keine Fermdkörper absetzen. Sind die Anschlüsse am System
    oder am Netzkabel durch Staub oder Fremdkörper verunreinigt, säubern Sie
    sie mit einem trockenen Tuch, bevor Sie sie wieder anschließen. Bei Staub

    142

    Sicherheitsmaßnahmen



  • Page 143











    oder anderen Verunreinigungen an den Anschlüssen besteht die Gefahr von
    Feuer oder einem elektrischen Schlag.
    Ziehen Sie, bevor Sie das System reinigen oder es längere Zeit nicht benutzen
    wollen, das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen Sie den Akku
    heraus.
    Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel tritt und es nicht
    eingeklemmt werden kann, insbesondere in der Nähe des Steckers oder an der
    Stelle, an der es mit dem System verbunden ist.
    Zum Entfernen halten Sie das Netzkabel am Stecker und ziehen Sie diesen
    gerade aus der Steckdose heraus. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel und
    ziehen Sie den Stecker nicht schräg heraus.
    Verwenden Sie das Gerät nicht zum Spielen oder zur Wiedergabe von Videos
    oder Musik, wenn das System durch Stoffe o. ä. abgedeckt ist. Wenn Sie beim
    Spielen oder der Wiedergabe von Videos oder Musik eine Pause einlegen
    oder das System vorübergehend wegräumen wollen, schalten Sie es in den
    Ruhe-Modus, bevor Sie es in die Tasche stecken.
    Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Spannungstransformator oder
    Wechselrichter an. Wird das Netzkabel an einen Spannungstransformator für
    Auslandsreisen oder einen Wechselrichter für das Auto angeschlossen, kann
    sich der Netzanschluss überhitzen. Dabei besteht die Gefahr von
    Verbrennungen oder Fehlfunktionen.

    DE

    LCD-Bildschirm
    • Auf dem LCD-Bildschirm können stellenweise rote, blaue und grüne Punkte
    (helle Punkte) oder schwarze Punkte (dunkle Punkte) auftreten. Solche
    Punkte sind bei LCD-Bildschirmen normal und stellen keine Fehlfunktion
    dar. LCD-Bildschirme werden in einer Hochpräzisionstechnologie
    hergestellt. Eine sehr kleine Anzahl dunkler oder permanent leuchtender
    Pixel sind jedoch unvermeidlich. Außerdem kann nach dem Ausschalten des
    LCD-Bildschirms noch mehrere Sekunden lang ein verzerrtes Bild zu sehen
    sein.
    • Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Bildschirm des Systems beschädigen.
    • Wenn Sie das System in kalter Umgebung verwenden, sind um die Grafiken
    unter Umständen Schatten zu erkennen oder das Display ist dunkler als
    üblich. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion und der
    LCD-Bildschirm arbeitet wieder normal, wenn die Umgebungstemperatur
    ansteigt.

    Sicherheitsmaßnahmen

    143



  • Page 144

    • Lassen Sie Standbilder nicht längere Zeit am LCD-Bildschirm anzeigen.
    Andernfalls kann ein schwaches Nachbild permanent auf dem Bildschirm
    zurückbleiben.

    Memory Stick Duo™
    Es empfiehlt sich, folgende Hinweise zu beachten:

    • Berühren Sie die Kontakte (A) nicht mit der Hand oder einem
    Metallgegenstand.
    • Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs (B) nicht zu fest auf.
    • Setzen Sie einen Memory Stick Duo™ nicht in ein Gerät ein, das nur für
    Memory Stick™-Datenträger in Standardgröße gedacht ist.
    • Lagern und verwenden Sie den Memory Stick Duo™ nicht an Orten, an
    denen er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
    – hohen Temperaturen, zum Beispiel in einem Fahrzeug in der Sonne
    – direktem Sonnenlicht
    – hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen Bedingungen, die zu Korrosion führen
    können
    • Transportieren und lagern Sie den Memory Stick Duo™ in der mitgelieferten
    Schutzhülle.

    x Aufgezeichnete Daten
    Verwenden Sie den Memory Stick Duo™ nicht in folgender Weise, da es
    andernfalls zu Datenverlust oder -beschädigung kommen könnte:
    • Nehmen Sie den Memory Stick Duo™ nicht heraus und schalten Sie das
    System nicht aus, während gerade Daten geladen oder gespeichert werden
    oder der Memory Stick Duo™ formatiert wird.
    • Verwenden Sie den Memory Stick Duo™ nicht in einer Umgebung mit
    statischer Elektrizität oder elektrischen Interferenzen.

    144

    Sicherheitsmaßnahmen



  • Page 145

    Falls aus irgendeinem Grund Software oder Daten verloren gehen oder
    beschädigt werden, ist es in der Regel nicht möglich, diese
    wiederherzustellen. Sony Computer Entertainment Inc. und ihre
    Tochtergesellschaften und angeschlossenen Unternehmen übernehmen
    keine Haftung für Schäden, Kosten oder Auslagen, die auf die Software
    oder verloren gegangene oder beschädigte Daten zurückzuführen sind.

    Tasche und Trageschlaufe
    • Wenn Sie beim Spielen oder Wiedergeben von Videos eine Pause einlegen
    oder das System vorübergehend wegräumen wollen, schalten Sie es in den
    Ruhemodus, bevor Sie es in die Tasche stecken. Damit können Sie eine
    Überhitzung des Systems vermeiden.
    • Schalten Sie das PSP™-System und die Fernbedienung in den HOLDModus, damit es nicht zu einer unbeabsichtigten Bedienung kommt.
    • Halten Sie die Tasche und die Trageschlaufe von kleinen Kindern fern.

    DE

    Zerlegen Sie das System oder das im Lieferumfang
    enthaltene Zubehör auf keinen Fall
    Verwenden Sie das PSP™-System und das Zubehör ausschließlich gemäß den
    Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Es ist untersagt, den Aufbau des
    Systems zu analysieren oder zu modifizieren und die Schaltkreiskonfiguration
    des Systems zu analysieren oder zu verwenden. Wenn Sie das System zerlegen,
    erlischt die Gewährleistung und es kann zu Schäden oder Verletzungen
    kommen. Insbesondere am LCD-Bildschirm befinden sich gefährliche,
    Hochspannung führende Teile. Darüber hinaus kann der Laser-Strahl zum
    Abtasten der UMD™ zu Schädigungen der Augen führen, wenn diese dem
    Strahl direkt ausgesetzt werden.

    Verwenden des Geräts im Ausland
    Beachten Sie beim Reisen etwaige Vorschriften bezüglich WLAN-Funktionen.

    Sicherheitsmaßnahmen

    145



  • Page 146

    Feuchtigkeitskondensation
    Wird das PSP™-System oder die UMD™ direkt von einem kalten in einen
    warmen Raum gebracht, kann sich innen oder außen am System bzw. auf der
    UMD™ Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das System
    möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie die UMD™ in diesem Fall heraus,
    schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
    Legen Sie die UMD™ erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist
    (dies kann einige Stunden dauern). Wenn das System noch immer nicht
    ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an die Helpline beim PSP™Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu
    Software im PSP™-Format.

    Umgang mit der UMD™
    • Berühren Sie die Öffnung an der Rückseite der Disc (bespielte Oberfläche der
    Disc) nicht mit den Fingern.
    • Schützen Sie die Oberfläche der Disc vor Staub, Sand und anderen
    Schmutzpartikeln und Fremdkörpern.
    • Wenn die UMD™ verschmutzt ist, wischen Sie die Oberfläche der UMD™
    mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere
    Chemikalien.

    Reinigung
    Bevor Sie das System reinigen, ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das
    Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen Sie den Akku heraus.

    x Reinigung der Gehäuseaußenseite ohne den LCD-Bildschirm
    Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem feuchten Tuch sauber und
    trocknen Sie es dann ab. Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Lösungsmitteln
    oder anderen Chemikalien, da diese die Oberfläche des PSP™-Systems
    angreifen könnten.

    x Reinigen des LCD-Bildschirms
    Reinigen Sie den Bildschirm vorsichtig mit einem weichen Tuch.

    146

    Sicherheitsmaßnahmen



  • Page 147

    x Reinigen der Anschlüsse
    • Verwenden Sie das System nicht, wenn die Anschlüsse, der Netzanschluss
    oder das Netzkabel nicht sauber sind. Entfernen Sie eventuelle
    Verunreinigungen mit einem trockenen Tuch. Wenn Sie das System mit
    verschmutzten Anschlüssen verwenden, kann der elektrische Strom nicht
    ungehindert fließen.
    • Wenn der Anschluss des Kopfhörers oder der Fernbedienung verschmutzt ist,
    kann es zu Störgeräuschen oder Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die
    Anschlüsse mit einem weichen, trockenen Tuch.

    DE

    Sicherheitsmaßnahmen

    147



  • Page 148

    Sicherheitshinweise zum Akku
    Warnungen
    Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Akkus nicht.
    Kontakt mit einer solchen Substanz kann zu Verletzungen bzw. Verätzungen
    der Augen oder der Haut führen. Selbst wenn solche Substanzen nicht
    unmittelbar erkennbar sind, kann es durch chemische Prozesse auch später noch
    zu Schädigungen kommen.
    Falls Sie in Kontakt mit einem auslaufenden Akku bzw. auslaufender
    Flüssigkeit gekommen sind, gehen Sie folgendermaßen vor:
    • Falls die Substanz in die Augen gerät, reiben Sie diese nicht. Spülen Sie
    die Augen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
    • Falls die Substanz in Kontakt mit der Haut oder der Kleidung kommt,
    spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit klarem Wasser ab. Suchen
    Sie einen Arzt auf, wenn es zu Entzündungen kommt oder die Haut wund
    wird.
    Gehen Sie sorgsam mit dem Akku um.
    Wenn Sie nicht sachgemäß mit dem Akku umgehen, kann dieser explodieren
    und es besteht Feuergefahr bzw. die Gefahr von Verätzungen.
    • Setzen Sie den Akku keinem Feuer und keinen extremen Temperaturen aus,
    zum Beispiel in direktem Sonnenlicht, in einem Fahrzeug in der Sonne oder
    in der Nähe einer Wärmequelle.
    • Achten Sie darauf, dass es am Akku nicht zu Kurzschlüssen kommt.
    • Zerlegen Sie den Akku nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
    • Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt wird. Transportieren oder
    lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Münzen
    oder Schlüsseln. Ist der Akku beschädigt, verwenden Sie ihn nicht mehr.
    • Werfen Sie den Akku nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn
    keinen heftigen Stößen aus.
    • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Akku und üben Sie keinen
    Druck darauf aus.
    • Halten Sie den Akku von Flüssigkeiten fern. Wenn er nass wird, lassen Sie
    ihn erst vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
    • Halten Sie kleine Kinder von dem Akku fern.

    148

    Sicherheitsmaßnahmen



  • Page 149

    • Wenn Sie das PSP™-System längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen
    Sie den Akku heraus und bewahren Sie ihn in kühler, trockener Umgebung
    und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Akku bzw. einen
    Ersatzakku, der als geeignet für das PSP™-System gekennzeichnet ist.
    • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem dazu bestimmten Netzanschluss.
    Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Entsorgungshinweis: Akku
    nach Gebrauch bitte in dafür vorgesehene Sammelbehälter geben.
    Entsprechende Behälter sind in Einzelhandelsgeschäften oder öffentlichen
    Sammelstellen aufgestellt. Der Akku sollte vor der Entsorgung entladen
    werden. Die Entsorgung ist kostenlos.

    Sicherheitsmaßnahmen

    DE

    149



  • Page 150

    Vorbereitungen

    Überprüfen der mitgelieferten Teile
    Überprüfen Sie bitte, ob alle folgenden Teile mitgeliefert wurden. Sollten
    irgendwelche Teile fehlen, wenden Sie sich an die Helpline beim PSP™Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu
    Software im PSP™-Format.
    s PSP™ (PlayStation®Portable)
    POWER

    HOLD

    5V
    RT

    STA
    SEL

    VO

    ECT

    L

    HOME

    s Akku

    s Kopfhörer* mit Fernbedienung

    s Netzanschluss
    * Gehörfreundliche Kopfhörer

    s Memory Stick Duo™ (32 MB)
    s Trageschlaufe
    s Tasche
    s Reinigungstuch
    s UMD™-Software
    s Gedruckte Materialien

    150

    Überprüfen der mitgelieferten Teile



  • Page 151

    Lage und Funktion der Teile und
    Bedienelemente
    Vorderseite des Systems

    DE
    Vorbereitungen

    POWER

    HOLD

    HOME

    VOL

    A L-Taste

    SELECT

    START

    F Öse für Trageschlaufe
    Bringen Sie die Trageschlaufe wie
    in der Abbildung gezeigt an.

    B Richtungstasten
    C Memory Stick Duo™Kontroll-Leuchte

    L
    VO

    HO

    ME

    Leuchtet beim Speichern und
    Laden von Daten auf

    D WLAN-Kontroll-Leuchte
    Leuchtet auf, wenn die WLANFunktion verwendet wird

    E Analog-Pad

    G Linker Lautsprecher
    H HOME-Taste

    Kann bei Spielen mit analogen
    Funktionen eingesetzt werden

    Ruft das Home-Menü auf

    I Lautstärke –
    Zum Verringern der Lautstärke

    J Lautstärke +
    Zum Erhöhen der Lautstärke

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

    151



  • Page 152

    K LCD-Bildschirm

    Q

    -Taste

    L Display-Taste

    R

    -Taste

    S

    -Taste

    T

    -Taste

    Zum Einstellen der DisplayHelligkeit ( Seite 168)

    M Sound-Taste
    Zum Einstellen des Klangs
    ( Seite 166)

    N SELECT-Taste
    O START-Taste
    P R-Taste

    U POWER-Kontroll-Leuchte
    Leuchtet, blinkt oder wechselt die
    Farbe und zeigt auf diese Weise den
    Systemstatus an ( Seite 160)

    V HOLD-Kontroll-Leuchte
    Leuchtet im HOLD-Modus gelb
    ( Seite 165)

    W Rechter Lautsprecher

    Rückseite des Systems

    PUSH

    UMD

    A Batteriefach

    C Disc-Fach

    B PUSH-Taste

    152

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente



  • Page 153

    Oberseite des Systems
    L

    R

    OPEN

    A IR-Port

    C OPEN-Entriegelung

    B USB-Anschluss

    DE

    5V
    DC IN

    A Headset-Anschluss

    Vorbereitungen

    Unterseite des Systems

    C DC IN 5V-Anschluss

    B Ladeanschluss

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

    153



  • Page 154

    Linke Seite des Systems

    A Memory Stick Duo™Steckplatz

    B WLAN-Schalter
    Zum Einschalten der WLANFunktion

    Rechte Seite des Systems

    R:POWER-Schalter
    r:HOLD-Schalter

    A POWER-/HOLD-Schalter
    Dient dazu, das System ein- oder
    auszuschalten, in den Ruhemodus
    zu versetzen ( Seite 160, 162)
    oder die Systemtasten zu sperren
    ( Seite 165)

    154

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente



  • Page 155

    Kopfhörer mit Fernbedienung
    Seitenansicht der
    Fernbedienung

    VOL

    Vorderseite der
    Fernbedienung

    DE

    B >-Taste
    C Lautstärke +
    Zum Erhöhen der Lautstärke

    D Lautstärke –
    Zum Verringern der Lautstärke

    Zum Sperren der
    Fernbedienungstasten. Bitte
    beachten Sie, dass sich die Tasten
    am PSP™-System mit diesem
    Schalter nicht sperren lassen.

    Vorbereitungen

    A HOLD-Schalter

    A .-Taste

    B Klipp

    E u-Taste

    Netzanschluss

    A Netzanschluss

    B Netzkabel

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

    155



  • Page 156

    Vorbereiten des PSP™-Systems
    Wenn Sie das PSP™-System nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen wollen,
    müssen Sie zuvor wie im Folgenden erläutert den Akku laden.

    Vorbereitungen - Schritt 1: Einlegen des Akkus
    Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab.
    Halten Sie die PUSH-Taste gedrückt
    und schieben Sie die Abdeckung des
    Batteriefachs auf.

    2

    UMD

    PUSH

    1

    Legen Sie den Akku ein.
    Richten Sie dazu die Unterseite des
    Akkus am System aus.

    P

    PUSH

    UMD

    Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an.
    2 Schieben Sie die Abdeckung
    des Batteriefachs in
    Pfeilrichtung hinein, so dass sie
    fest einrastet.

    UMD

    PUSH

    3

    1 Diese Laschen
    aneinander ausrichten.

    156

    Vorbereiten des PSP™-Systems



  • Page 157

    Vorbereitungen - Schritt 2: Laden des Akkus
    Vorsicht
    Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
    zugänglich sein.
    Stecken Sie das Netzkabel für das PSP™-System erst dann in eine
    Netzsteckdose, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.

    1

    Schließen Sie den Netzanschluss an den DC IN 5VAnschluss an der Unterseite des Systems an.

    DE
    Vorbereitungen

    5V
    POWER

    DC IN

    HOLD

    SELECT

    START

    Netzanschluss

    2

    Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    Netzkabel

    START

    An eine
    Netzsteckdose

    Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet orange auf und der Ladevorgang
    beginnt. Die POWER-Kontroll-Leuchte erlischt, sobald der Akku vollständig
    geladen ist.

    Vorbereiten des PSP™-Systems

    157



  • Page 158

    3

    Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und lösen
    Sie den Netzanschluss vom System.

    Tipp
    Informationen zum Laden des Akkus finden Sie unter „Der Akku“ (

    Seite 169).

    Vorbereitungen - Schritt 3: Anfangskonfiguration

    1

    Schalten Sie das PSP™-System ein (

    Seite 160).

    Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet grün und der Bildschirm für die
    Anfangskonfiguration wird angezeigt.

    2

    Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor
    und nehmen Sie die Einstellungen für „Systemsprache“,
    „Zeitzone“, „Datum und Uhrzeit“ sowie „Spielername“ vor.
    Nachdem Sie die Anfangskonfiguration vorgenommen haben, wird das
    Home-Menü ( Seite 137) angezeigt.

    Tipps
    • Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „So verwenden Sie die
    Tastatur“ (
    Seite 240).
    • Die Einstellungen, die Sie im Rahmen der Anfangskonfiguration vornehmen, können Sie
    über
    (Einstellungen) auch wieder ändern. Erläuterungen dazu finden Sie unter
    „System-Einstellungen“ (
    Seite 218) und „Datum & Zeiteinstellungen“
    (
    Seite 221).

    158

    Vorbereiten des PSP™-Systems



  • Page 159

    Anschließen der Kopfhörer mit Fernbedienung
    1

    Schließen Sie die Kopfhörer an das PSP™-System an.
    Kopfhörer

    DE
    Vorbereitungen

    HOME

    VOL

    Fernbedienung
    1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Fernbedienung an.
    2 Schließen Sie die Kopfhörer an den Headset-Anschluss an der
    Unterseite des Systems an.

    Tipps
    • Die Fernbedienung ist ausschließlich für das PSP™-System gedacht und kann nicht mit
    anderen Geräten eingesetzt werden. Fernbedienungen anderer Geräte können nicht mit
    dem PSP™-System verwendet werden.
    • Diese gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert, dass Sie den Schalldruck, dem
    das Ohr ausgesetzt wird, auf maximal 90 dB begrenzen.

    Anschließen der Kopfhörer mit Fernbedienung

    159



  • Page 160

    Grundfunktionen

    Ein- und Ausschalten des PSP™-Systems
    Einschalten des Systems

    1

    Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach oben.

    POW
    ER
    SE

    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    Die POWER-Kontroll-Leuchte leuchtet grün und das Home-Menü wird
    angezeigt.
    Tipps
    • Wenn das PSP™-System eingeschaltet wird und eine UMD™ eingelegt ist, beginnt
    automatisch die Wiedergabe der UMD™.
    • Das System kann mit angeschlossenem Netzanschluss benutzt werden. In diesem Fall
    beginnt automatisch der Akku-Ladevorgang. Während des Ladens leuchtet die POWERKontroll-Leuchte orange.

    POWER-Kontroll-Leuchte
    Die Farbe und der Zustand der Leuchte (stetig leuchtend oder blinkend) zeigen
    den Systemstatus an.
    Leuchtet grün

    Eingeschaltet

    Leuchtet orange

    Ladevorgang läuft

    Blinkt grün

    Akku fast leer

    Leuchtet nicht

    Ausgeschaltet/Ruhemodus

    160

    Ein- und Ausschalten des PSP™-Systems



  • Page 161

    Ausschalten des Systems

    1

    Halten Sie den POWER-/HOLD-Schalter mehr als zwei
    Sekunden lang in der oberen Position.
    Die POWER-Kontroll-Leuchte blinkt und schaltet sich dann aus und zeigt
    damit an, dass das System ausgeschaltet ist.

    DE
    Grundfunktionen
    Ein- und Ausschalten des PSP™-Systems

    161



  • Page 162

    Der Ruhemodus
    Sie können das PSP™-System in den Ruhemodus schalten. In diesem Fall wird
    das gerade laufende Spiel in den Pausenmodus versetzt. Wenn Sie den
    Ruhemodus beenden, erscheint wieder der Bildschirm, der beim Schalten in
    den Ruhemodus zu sehen war, und die Wiedergabe wird an der letzten Stelle
    fortgesetzt.
    Hinweise
    • Schalten Sie das System nicht in den Ruhemodus, solange die Memory Stick Duo™Kontroll-Leuchte leuchtet. Andernfalls kann es zu Datenverlust oder -beschädigung
    kommen.
    • Wenn der Akku im Ruhemodus zu Ende geht, erscheint beim Beenden des Ruhemodus
    nicht wieder der Bildschirm, der beim Schalten in den Ruhemodus zu sehen war. Es
    empfiehlt sich, die Spieldaten zu speichern, bevor Sie das System in den Ruhemodus
    schalten.

    1

    Schieben Sie bei eingeschaltetem System den POWER-/
    HOLD-Schalter nach oben.

    POW
    ER
    SE

    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    Die POWER-Kontroll-Leuchte blinkt und schaltet sich dann aus und das
    System schaltet in den Ruhemodus.
    Tipps
    • Nicht jede Software lässt sich in den Ruhemodus schalten.
    • Wenn Sie während der Video- oder Audiowiedergabe den Ruhemodus beenden, wird
    wieder das Home-Menü angezeigt.

    Beenden des Ruhemodus
    Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter wieder nach oben.

    162

    Der Ruhemodus



  • Page 163

    Einsetzen einer UMD™
    Hinweis
    Lassen Sie eine UMD™ während der Wiedergabe nicht auswerfen.

    1

    Betätigen Sie die OPEN-Entriegelung an der Oberseite des
    PSP™-Systems.
    Das Disc-Fach öffnet sich.

    Setzen Sie eine UMD™ ein.
    Achten Sie darauf, dass das Disc-Etikett zur Rückseite des Systems weist, und
    schieben Sie die UMD™ in Pfeilrichtung vollständig hinein.

    Berühren Sie nicht die
    bespielte Oberfläche.

    Grundfunktionen

    2

    DE

    OPEN-Entriegelung
    L

    OPEN

    R

    3

    Schließen Sie das Disc-Fach.

    Auswerfen einer UMD™
    Betätigen Sie die OPEN-Entriegelung an der Oberseite des Systems, so dass
    sich das Disc-Fach öffnet.
    Tipp
    Halten Sie das PSP™-System beim Auswerfen einer Disc nach oben aufgerichtet (wie in
    der Skizze oben dargestellt).

    Einsetzen einer UMD™

    163



  • Page 164

    Einsetzen eines Memory Stick Duo™
    Warnung
    Halten Sie kleine Kinder von Memory Stick Duo™-Datenträgern fern, da
    Kinder diese aus Versehen verschlucken könnten.

    1

    Öffnen Sie die Steckplatzabdeckung und setzen Sie den
    Memory Stick Duo™ ein.

    Vorderseite

    Öffnen Sie die Steckplatzabdeckung in Pfeilrichtung.

    Schieben Sie den Memory
    Stick Duo™ ganz hinein.

    Auswerfen eines Memory Stick Duo™
    Öffnen Sie die Steckplatzabdeckung und
    drücken Sie in Pfeilrichtung gegen den Memory
    Stick Duo™, so dass er ausgeworfen wird.

    Hinweis
    Wenn die Memory Stick Duo™-KontrollLeuchte leuchtet, speichert oder lädt das PSP™System gerade Daten. Lassen Sie den Memory
    Stick Duo™ nicht auswerfen, schalten Sie nicht
    das PSP™-System aus und schalten Sie es auch
    nicht in den Ruhemodus, solange diese Leuchte Memory Stick Duo™eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu
    Kontroll-Leuchte
    Datenverlust oder -beschädigung kommen.

    164

    Einsetzen eines Memory Stick Duo™

    HOME



  • Page 165

    Sperren des PSP™-Systems gegen
    unbeabsichtigte Bedienung
    1

    Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach unten.

    DE
    LE

    CT

    ST
    AR
    T

    HOLD

    Der Schalter
    rastet ein.

    Die HOLD-Kontroll-Leuchte leuchtet gelb und zeigt damit an, dass die
    Systemtasten gesperrt sind.

    Beenden des HOLD-Modus

    Grundfunktionen

    POW
    ER
    SE

    Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter wieder in die ursprüngliche
    Position.

    Sperren des PSP™-Systems gegen unbeabsichtigte Bedienung

    165



  • Page 166

    Die Sound-Taste
    Die Sound-Taste dient bei der Tonwiedergabe zum Einstellen des Klangs sowie
    zum Stummschalten des Tons und der Tastentöne.

    Einstellen des Klangs

    1

    Drücken Sie die Sound-Taste.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    START

    Mit jedem Tastendruck wechselt der Klang folgendermaßen:
    HEAVY

    Durch die Verstärkung von Bässen und Höhen wird eine
    intensive Klangwirkung erzeugt

    POPS

    Die mittleren Frequenzen werden verstärkt. Diese Einstellung
    ist ideal für Gesang

    JAZZ

    Durch die Verstärkung von Bässen und Höhen wird eine
    ausgewogene Klangwirkung erzeugt

    UNIQUE

    Bässe, Höhen und die mittleren Frequenzen werden verstärkt

    OFF

    Der Klang wird normal wiedergegeben

    Tipp
    Eine Klangeinstellung wirkt nur auf die Kopfhörer. Bei Videospielen wird die
    Klangeinstellung vorübergehend auf „OFF“ gesetzt.

    166

    Die Sound-Taste



  • Page 167

    Ausschalten des Tons (Stummschalten)

    1

    Halten Sie die Sound-Taste mehr als eine Sekunde lang
    gedrückt.
    Der Ton wird stummgeschaltet.

    Beenden der Stummschaltung

    Die Sound-Taste

    DE
    Grundfunktionen

    Zum Beenden der Stummschaltung haben Sie folgende Möglichkeiten:
    • Drücken Sie die Sound-Taste.
    • Drücken Sie Lautstärke + oder Lautstärke – an der Vorderseite des Systems
    oder auf der Fernbedienung.

    167



  • Page 168

    Die Display-Taste
    Mit der Display-Taste lässt sich die Helligkeit des Displays einstellen.

    Einstellen der Display-Helligkeit

    1

    Drücken Sie die Display-Taste.

    POWER

    HOLD

    SELECT

    START

    Mit jedem Tastendruck wechselt die Display-Helligkeit folgendermaßen:
    Stufe 1

    Dunkler

    Stufe 2
    Stufe 3
    (Stufe 4)

    Heller

    Tipp
    Stufe 4 können Sie nur auswählen, solange das System über den Netzanschluss mit Strom
    versorgt wird.

    Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung

    1

    Halten Sie die Display-Taste mehr als eine Sekunde lang
    gedrückt.
    Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich aus und im Display wird nichts
    mehr angezeigt.
    Wenn Sie eine der Systemtasten drücken, erscheint die Anzeige wieder im
    Display.

    168

    Die Display-Taste



  • Page 169

    Der Akku
    Ladezustand des Akkus
    Der Ladezustand des Akkus wird im Display angezeigt.
    Ladezustand des
    Akkus

    DE
    Grundfunktionen

    Die Bedeutung der Ladezustandsanzeige
    Der Akku ist noch sehr gut geladen.
    Die Akkuladung geht langsam zu Ende.
    Die Akkuladung ist fast zu Ende.
    Der Akku ist leer. Die POWER-Kontroll-Leuchte blinkt grün. Laden Sie
    den Akku.

    Tipps
    • Wenn die POWER-Kontroll-Leuchte grün blinkt, speichern Sie den aktuellen Spielstand
    und laden Sie den Akku. Wenn der Akku leer wird, bevor Sie den Spielstand gespeichert
    haben, geht dieser verloren.
    • Die Ladezustandsanzeige kann je nach Nutzungs- und Umgebungsbedingungen, wie zum
    Beispiel der Temperatur, leicht von der tatsächlichen Akkurestladung abweichen. Ist die
    Anzeige nicht korrekt, benutzen Sie den Akku, bis er vollständig leer ist, und laden Sie
    ihn dann auf. In folgenden Fällen ist die Anzeige nicht unbedingt korrekt:
    – Wenn der Akku über längere Zeit bei hohen Temperaturen verwendet wird
    – Wenn der Akku nach dem Aufladen längere Zeit nicht verwendet wird
    – Wenn der Akku bereits sehr oft aufgeladen wurde

    Der Akku

    169



  • Page 170

    • Die Akkuladung lässt sich auch in „Batterie-Information“ unter „System-Einstellungen“
    anzeigen (
    Seite 219).
    • Wenn der Akku leer wird und das PSP™-System danach nicht mehr verwendet wird,
    müssen Sie Datum und Uhrzeit unter Umständen neu einstellen. In diesem Fall erscheint
    der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit, wenn Sie das System das nächste
    Mal einschalten.
    • Der Akku kann nicht neu geladen werden, solange Sie die WLAN-Funktion benutzen.

    Geschätzte Akkubetriebsdauer
    Spielen

    ca. 3 - 6 Stunden*1

    Videowiedergabe

    ca. 3 - 5 Stunden*2

    *1 Auf der Grundlage von Tests im Einzelspieler-Modus, Kopfhörer mit Fernbedienung in
    Gebrauch, WLAN-Funktion nicht in Betrieb.
    *2 Auf der Grundlage von Vergleichstests mit verschiedenen Systemlautsprechern bzw.
    Kopfhörern sowie verschiedenen Lautstärke- und Bildschirmhelligkeitspegeln.

    Tipp
    Die Akkubetriebsdauer hängt von der Art der wiedergegebenen Inhalte und von den
    Nutzungsbedingungen ab, zum Beispiel der Helligkeit des Displays und den
    Umgebungsbedingungen. Bei älteren Akkus verringert sich die Akkubetriebsdauer.

    Abschätzen der Akkuladedauer
    Wenn der Akku leer ist, dauert es etwa 2 Stunden und 20 Minuten, ihn mit dem
    Netzanschluss vollständig aufzuladen.
    Tipps
    • Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C. Bei anderen
    Temperaturen wird der Akku weniger effektiv geladen.
    • Wenn das System während des Ladens eingeschaltet ist, dauert der Ladevorgang länger.

    170

    Der Akku



  • Page 171

    Akkulebensdauer
    Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Wenn der Akku bereits häufig benutzt
    wurde und älter ist, nimmt seine Betriebsdauer ab. Ist die Akkubetriebsdauer
    nur noch sehr kurz, sollten Sie den Akku durch einen neuen ersetzen.
    Tipp
    Die Lebensdauer des Akkus hängt von den Lagerbedingungen, den Nutzungs- und den
    Umgebungsbedingungen wie zum Beispiel der Temperatur ab.

    DE
    Schalten Sie das System vor dem Austauschen des Akkus aus
    Sicherheitsgründen bitte aus. Lesen Sie bitte auch den Abschnitt
    „Sicherheitshinweise zum Akku“ ( Seite 148), bevor Sie den Akku
    verwenden.
    Tipp
    Wenn der Akku herausgenommen und das System danach nicht mehr verwendet wird,
    müssen Sie Datum und Uhrzeit unter Umständen neu einstellen. In diesem Fall erscheint der
    Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit, wenn Sie das PSP™-System das
    nächste Mal einschalten.

    Grundfunktionen

    Austauschen des Akkus

    Lagern des Akkus
    Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie den
    Akku heraus. Lagern Sie ihn in kühler, trockener Umgebung und außerhalb der
    Reichweite von Kindern.

    Der Akku

    171



  • Page 172

    Spiel

    Spielen
    1
    2

    Wählen Sie

    im Home-Menü.

    Setzen Sie eine UMD™ ein (

    Seite 163).

    Das UMD™-Symbol wird angezeigt.

    3

    Wählen Sie das Spielsymbol aus und drücken Sie die
    Taste.

    -

    Das Spiel beginnt.

    Unter Spiel angezeigte Symbole
    Zusätzlich zu den Spielen als solchen, stehen auf dem Spielebildschirm auch
    folgende Funktionen zur Verfügung.

    172

    Mehrere Spieler

    Sie können Spiele machen, die die Funktion „Mehrere
    Spieler“ unterstützen. Erläuterungen dazu finden Sie
    im Softwarehandbuch zu dem betreffenden Spiel.

    SpeicherdatenDienstprogramm

    Sie können Informationen zu gespeicherten Daten auf
    einem Memory Stick Duo™ kopieren, löschen oder
    anzeigen (
    Seite 175).

    UMD™

    Sie können Spiele starten. Wenn Sie das UMD™Symbol auswählen, wird ein Miniaturbild für das
    betreffende Spiel angezeigt.

    Spielen



  • Page 173

    Memory Stick™

    Sie können auf Update-Daten auf dem Memory Stick
    Duo™ zugreifen und auf diese Weise ein
    Netzwerk-Update durchführen (
    Seite 237).

    Tipps
    • Bei einem Spiel, das mit dem Symbol
    (Gesperrter Inhalt) angezeigt wird, ist der
    Zugriff durch eine Kindersicherung beschränkt. Um auf ein solches Spiel zugreifen zu
    können, müssen Sie wie unten erläutert das Passwort eingeben. Erläuterungen dazu
    finden Sie unter „Kindersicherungsstufe“ (
    Seite 226).

    1 Wählen Sie
    (Gesperrter Inhalt) aus und drücken Sie die -Taste.
    2 Geben Sie mit den Richtungstasten das Passwort ein und drücken Sie
    die

    DE

    -Taste.

    Spiel

    • Wenn Sie während des Spielens die HOME-Taste drücken, wird die Akkurestladung
    angezeigt.
    • In diesem Handbuch verwendete Titelnamen und Miniaturbilder sind frei erfunden und
    stammen nicht von bestimmten Produkten.

    Beenden eines Spiels

    1

    Drücken Sie während des Spiels die HOME-Taste.
    Die Meldung „Möchten Sie das Spiel verlassen?“ wird angezeigt.

    2

    Wählen Sie „Ja“ aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Das Spiel wird beendet und das Home-Menü wird angezeigt.

    Spielen

    173



  • Page 174

    Das Optionsmenü für Spiele
    Über das Optionsmenü können Sie Spielinformationen anzeigen oder
    gespeicherte Daten kopieren bzw. löschen.

    1

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Das Optionsmenü wird angezeigt.

    Symbole

    2

    Optionsmenü

    Wählen Sie eine Menüoption und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Optionsmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Welche Optionen im Optionsmenü zur Verfügung stehen, hängt vom
    ausgewählten Symbol ab.
    Starten

    Startet ein Spiel

    Kopieren

    Kopiert Daten, die auf einem Memory Stick Duo™ gespeichert sind, auf
    einen anderen Memory Stick Duo™ (
    Seite 175)

    Löschen

    Löscht die gespeicherten Daten auf einem Memory Stick Duo™
    (
    Seite 175)

    Informationen Zeigt Informationen über das ausgewählte Symbol an

    174

    Das Optionsmenü für Spiele



  • Page 175

    Kopieren und Löschen gespeicherter Daten
    Spieldaten, die auf einem Memory Stick Duo™ gespeichert sind, können Sie
    mit dem Speicherdaten-Dienstprogramm kopieren oder löschen.

    Kopieren gespeicherter Daten
    Gespeicherte Daten können auf einen zweiten Memory Stick Duo™ kopiert
    werden. Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten auf diese Weise eine
    Sicherungskopie zu erstellen.

    Wählen Sie

    aus und drücken Sie die

    Spiel

    1
    2

    DE

    -Taste.

    Wählen Sie die gespeicherten Daten aus, die kopiert
    werden sollen, und drücken Sie die
    -Taste.
    Das Optionsmenü wird angezeigt.

    3
    4

    Wählen Sie „Kopieren“ aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.

    Wenn nicht genug Platz vorhanden ist
    Löschen Sie Daten auf dem Memory Stick Duo™, auf den Sie die Daten
    kopieren möchten, oder verwenden Sie einen anderen Memory Stick Duo™.
    Wenn Sie das Optionsmenü aufrufen ( Seite 174), können Sie gespeicherte
    Daten löschen oder den freien Speicherplatz anzeigen lassen.
    Tipp
    Je nach verwendetem Memory Stick Duo™-Typ können für das gleiche Datenelement
    unterschiedliche Dateigrößen angezeigt werden.

    Löschen gespeicherter Daten
    Zum Löschen gespeicherter Daten auf einem Memory Stick Duo™ wählen Sie
    in Schritt 3 unter „Kopieren gespeicherter Daten“ die Option „Löschen“.

    Kopieren und Löschen gespeicherter Daten

    175



  • Page 176

    Video

    Wiedergeben von Videos
    Sie können UMD™-Videos und Videos auf einem Memory Stick Duo™
    wiedergeben lassen.
    Das Format für die Wiedergabe von Videos auf einem Memory Stick Duo™ ist
    MPEG 4 ( Seite 186).
    Hinweis
    Bei einigen UMD™-Videos werden die Wiedergabefunktionen bereits im Voraus vom
    Softwareentwickler festgelegt. In solchen Fällen stehen unter Umständen nicht alle
    Optionen zur Verfügung, selbst wenn Sie nach den Anweisungen in dieser
    Bedienungsanleitung vorgehen.

    1
    2

    Wählen Sie

    im Home-Menü.

    Setzen Sie eine UMD™ oder einen Memory Stick Duo™ ein
    ( Seite 163, 164).
    Ein Symbol für den Datenträger im Gerät wird angezeigt.

    3

    Wählen Sie das Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Die UMD™-Videowiedergabe beginnt. Wenn Sie
    wählen, werden
    Symbole für die einzelnen Videodaten angezeigt. Wählen Sie das Video
    aus, das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie die
    -Taste.

    176

    Wiedergeben von Videos



  • Page 177

    Unter Video angezeigte Symbole
    UMD™

    Sie können UMD™-Videos wiedergeben lassen.
    Wenn Sie dieses Symbol auswählen, wird ein
    Miniaturbild für das betreffende Video angezeigt.

    Memory Stick™

    Sie können Videos auf einem Memory Stick Duo™
    wiedergeben lassen.

    Tipps
    • Bei einem Video, das mit dem Symbol
    (Gesperrter Inhalt) angezeigt wird, ist der
    Zugriff durch eine Kindersicherung beschränkt. Um auf ein solches Video zugreifen zu
    können, müssen Sie wie unten erläutert das Passwort eingeben. Erläuterungen zur
    Kindersicherung finden Sie unter „Kindersicherungsstufe“ (
    Seite 226).

    die

    Video

    1 Wählen Sie
    (Gesperrter Inhalt) aus und drücken Sie die -Taste.
    2 Geben Sie mit den Richtungstasten das Passwort ein und drücken Sie

    DE

    -Taste.

    • Wenn Sie während der Videowiedergabe die HOME-Taste oder die SELECT-Taste
    drücken, wird das Home-Menü angezeigt. Das Videobild wird in die Pause geschaltet und
    ist ebenfalls zu sehen. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Home-Menü
    ausgeblendet.
    • Mit der Sound-Taste können Sie den Klang einstellen oder den Ton stummschalten
    (
    Seite 166).

    Stoppen der Wiedergabe

    1

    Drücken Sie während der Videowiedergabe die

    -Taste.

    Das Video stoppt.
    Tipp
    Wenn Sie das Video das nächste Mal wiedergeben lassen, beginnt die Wiedergabe in den
    meisten Fällen an der Stelle, an der sie zuvor gestoppt wurde.

    Wiedergeben eines Videos von Anfang an
    Soll ein UMD™-Video von Anfang an wiedergegeben werden, wählen Sie im
    Optionsmenü „Wiedergabe neu starten“ ( Seite 185) und drücken dann die
    -Taste.

    Wiedergeben von Videos

    177



  • Page 178

    Das Kontrollmenü
    Mit dem Kontrollmenü können Sie folgende Funktionen ausführen.

    1

    Drücken Sie während der Videowiedergabe die

    -Taste.

    Das Kontrollmenü wird angezeigt.

    Kontrollmenü

    2

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Kontrollmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Bei der Wiedergabe eines UMD™-Videos werden andere Symbole angezeigt
    als bei der Wiedergabe eines Videos auf einem Memory Stick Duo™.
    Symbol

    178

    Beschreibung
    Menü

    Ruft das UMD™-Videomenü auf

    AudioOptionen

    Dient zum Umschalten zwischen den verfügbaren
    Audio-Optionen bei UMD™-Videos mit mehreren
    Tonspuren

    AngleOptionen

    Dient zum Umschalten zwischen den verfügbaren
    Blickwinkeln bei UMD™-Videos mit mehreren
    Blickwinkeln

    Das Kontrollmenü



  • Page 179

    Symbol

    Beschreibung
    UntertitelOptionen

    Dient zum Umschalten zwischen den verfügbaren
    Untertitel-Optionen bei UMD™-Videos mit Untertiteln

    Weiter zu

    Startet die Wiedergabe von Videodaten auf einem
    Memory Stick Duo™ ab einer bestimmten Stelle, die
    mithilfe einer Zeitangabe spezifiziert wurde
    (
    Seite 181)

    UMD™Dient zum Erhöhen der Lautstärke bei UMD™-Videos
    Videolautstärke (
    Seite 182)
    Dient zum Ändern der Bildgröße im Display
    (
    Seite 181)

    Anzeige

    Zeigt den Wiedergabestatus und die zugehörigen
    Informationen an (
    Seite 180)

    Hilfe

    Zeigt die Funktionen an, die mithilfe der PSP™Systemtasten ausgeführt werden können

    Zurück

    Wechselt während der Wiedergabe eines UMD™Videos zurück zum vorherigen Kapitel

    Zurück zum
    Anfang

    Schaltet während der Wiedergabe eines Memory Stick
    Duo™-Videos zurück zum Anfang

    Weiter

    Wechselt zum nächsten Kapitel*

    Schneller
    Rücklauf/
    Schneller
    Vorlauf

    Schneller Rück-/Vorlauf während der Wiedergabe auf
    dem Bildschirm zum Suchen einer bestimmten Szene
    (
    Seite 182)

    Zeitlupe

    Gibt eine Szene in Zeitlupe wieder (

    EinzelbildVorlauf

    Gibt eine Szene Bild für Bild wieder

    Wiedergabe

    Startet die Wiedergabe

    Pause

    Unterbricht die Wiedergabe

    Stopp

    Stoppt die Wiedergabe

    DE
    Video

    /

    Bildschirmmodus

    Seite 183)

    * Diese Funktion steht bei der Wiedergabe eines Videos auf einem Memory Stick Duo™
    nicht zur Verfügung.
    Das Kontrollmenü

    179



  • Page 180

    Symbol

    Beschreibung
    WiederholungsGibt das Video wiederholt wieder (
    modus
    Zurücksetzen

    Seite 183)

    Beendet Wiederholungsmodus

    Anzeigen des Wiedergabestatus und zugehöriger
    Informationen

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    und drücken Sie die
    -Taste.

    im Kontrollmenü

    Der Wiedergabestatus des Videos wird angezeigt.
    Titel

    Aktualisiert

    Statussymbol

    Verstrichene Dauer/Gesamtdauer

    Ausblenden der Anzeige
    Wählen Sie

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    -Taste.

    Tipp
    Bei der Wiedergabe eines UMD™-Videos werden andere Optionen angezeigt als bei der
    Wiedergabe eines Videos auf einem Memory Stick Duo™.

    180

    Das Kontrollmenü



  • Page 181

    Ändern des Bildschirmmodus
    Mit dieser Option ändern Sie die Größe des angezeigten Bildes im Display.

    1

    Wählen Sie
    Taste.

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    Mit jedem Druck auf die
    folgendermaßen:

    -

    -Taste wechselt der „Bildschirmmodus“

    Normal

    Das Bild wird auf die Größe des Displays am PSP™-System
    eingestellt.

    Zoom

    Das Bild wird in voller Display-Größe und ohne Änderung der
    Bildproportionen angezeigt. Dabei wird es oben und unten bzw.
    rechts und links abgeschnitten.

    Vollbild

    Das Bild wird in voller Display-Größe angezeigt. Dabei werden
    die Bildproportionen angepasst und das Bild wird horizontal
    und vertikal gezoomt.

    Original

    Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.

    DE
    Video

    Tipp
    Je nach wiedergegebenem Video bleibt der „Bildschirmmodus“ unter Umständen
    unverändert.

    Wiedergabe ab einer bestimmten Szene
    Sie können die Wiedergabe von Videodaten auf einem Memory Stick Duo™
    ab einer bestimmten Stelle starten, die Sie mithilfe einer Zeitangabe
    spezifizieren.

    1

    Wählen Sie
    Taste.

    2

    Geben Sie mit den Richtungstasten die Zeit an und
    drücken Sie die
    -Taste.

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    Das Kontrollmenü

    -

    181



  • Page 182

    Einstellen der UMD™-Videolautstärke
    Wenn der Audioausgangspegel einer UMD™ zu niedrig ist, können Sie die
    Lautstärke einstellen.

    1

    Wählen Sie
    Taste.

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    Mit jedem Druck auf die
    folgendermaßen:

    -

    -Taste ändert sich die Lautstärke

    +1

    Erhöht die Lautstärke

    +2

    Erhöht die Lautstärke auf den Maximalwert

    Normal

    Dies ist die im Normalfall geeignete Einstellung

    Tipps
    • Die Lautstärkeeinstellung wird gelöscht, wenn Sie die UMD™ auswerfen lassen. Unter
    „Video-Einstellungen“ können Sie die Lautstärke dauerhaft erhöhen (
    Seite 216).
    • Diese gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert, dass Sie den Schalldruck, dem
    das Ohr ausgesetzt wird, auf maximal 90 dB begrenzen.

    Schneller Rücklauf/Schneller Vorlauf

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    oder
    Kontrollmenü und drücken Sie die
    -Taste.

    im

    Zurückschalten zur normalen Wiedergabe
    Wählen Sie

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    -Taste.

    Tipp
    Wenn Sie „Schneller Rücklauf“ oder „Schneller Vorlauf“ ausgewählt haben, wählen Sie
    oder
    im Kontrollmenü und drücken Sie die -Taste, um zwischen den drei
    Optionen für die Wiedergabegeschwindigkeit zu wechseln.

    182

    Das Kontrollmenü



  • Page 183

    Wiedergabe in Zeitlupe

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    und drücken Sie die
    -Taste.

    im Kontrollmenü

    Zurückschalten zur normalen Wiedergabe
    Wählen Sie

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    -Taste.

    Tipp

    DE
    Video

    Sie können auch in die Zeitlupe schalten, indem Sie während der Wiedergabepause
    oder
    im Kontrollmenü auswählen und dann die -Taste drücken. Wenn Sie
    gedrückt halten, erfolgt die Wiedergabe nur so lange in Zeitlupe, wie Sie die -Taste
    gedrückt halten.

    Wiedergabe-Wiederholung
    Sie können eine gesamte Disc oder ein Kapitel wiederholt wiedergeben.

    1

    Wählen Sie
    Taste.

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    Mit jedem Druck auf die
    folgendermaßen:

    -

    -Taste ändert sich der Wiederholungsmodus

    DiscWiederholung

    Gibt die gesamte Disc wiederholt wieder

    KapitelWiederholung

    Gibt das angegebene Kapitel wiederholt wieder

    Wiederholung
    Aus

    Beendet die Wiedergabe-Wiederholung

    Tipps
    • Sie können die Wiedergabe-Wiederholung auch beenden, indem Sie
    im
    Kontrollmenü auswählen und dann die -Taste drücken.
    • Bei Videos auf einem Memory Stick Duo™ stehen als Wiederholungsoptionen nur
    Wiederholung Ein und „Wiederholung Aus“ zur Verfügung.

    Das Kontrollmenü

    183



  • Page 184

    Bedienen des Systems mit den PSP™Systemtasten oder der Fernbedienung
    Sie können das PSP™-System ohne das Kontrollmenü bedienen, und zwar
    mithilfe der Systemtasten oder der Fernbedienung.
    Bedienung mit den
    Systemtasten

    Bedienung mit der
    Fernbedienung

    Wiedergabe

    Drücken Sie die -Taste
    oder die START-Taste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Pause

    Drücken Sie die STARTTaste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Aufrufen des UMD™-Menüs

    Drücken Sie die
    Taste.*1

    -



    Stopp

    Drücken Sie die

    -Taste.



    Wiedergeben des vorherigen
    Kapitels

    Drücken Sie die L-Taste.*1

    Drücken Sie die .Taste.*1

    Wiedergeben des nächsten
    Kapitels

    Drücken Sie die R-Taste.*1

    Drücken Sie die >Taste.*1

    Schneller Rücklauf

    Drücken Sie die LinksTaste.*2

    Halten Sie die .-Taste
    gedrückt.

    Schneller Vorlauf

    Drücken Sie die RechtsTaste.*2

    Halten Sie die >-Taste
    gedrückt.

    Langsam

    Drücken Sie während einer
    Pause die Rechts-Taste.*2



    *1 Diese Funktion steht bei der Wiedergabe eines Videos auf einem Memory Stick Duo™
    nicht zur Verfügung.
    *2 Wenn Sie die entsprechende Taste gedrückt halten, wird das Video im Modus Schneller
    Rücklauf/Schneller Vorlauf/Langsam wiedergegeben und zwar so lange, wie Sie die
    Taste gedrückt halten.

    Tipp
    Bestimmte Tasten stehen nicht zur Verfügung, solange das Kontrollmenü angezeigt wird.
    Blenden Sie das Kontrollmenü in diesem Fall mit der -Taste aus.

    184

    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung



  • Page 185

    Das Optionsmenü für Video
    Über das Optionsmenü für Video können Sie ein UMD™-Video wiedergeben
    lassen oder Informationen zu Videos auf einem Memory Stick Duo™ anzeigen
    lassen bzw. solche Videos löschen.

    1

    Wählen Sie das Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Das Optionsmenü wird angezeigt.

    DE
    Video

    Symbole

    2

    Optionsmenü

    Wählen Sie eine Menüoption und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Optionsmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Welche Optionen im Optionsmenü zur Verfügung stehen, hängt vom
    ausgewählten Symbol ab.
    Wiedergabe

    Gibt ein UMD™-Video oder ein Video auf einem Memory
    Stick Duo™ wieder

    Wiedergabe neu starten Gibt ein UMD™-Video von Anfang an wieder
    Löschen

    Löscht ein Video auf einem Memory Stick Duo™

    Informationen

    Zeigt Informationen über das ausgewählte Symbol an
    Das Optionsmenü für Video

    185



  • Page 186

    Speichern von Videos auf einem Memory Stick
    Duo™
    Zum Speichern eines Videos auf einem Memory Stick Duo™ haben Sie
    folgende Möglichkeiten.

    Mit einem MPEG 4-kompatiblen Gerät aufgezeichnete
    Bilder oder Videos
    Wenn Sie ein MPEG 4-kompatibles Gerät haben, können Sie Videos
    wiedergeben lassen, indem Sie den Memory Stick Duo™ dieses kompatiblen
    Geräts direkt in das PSP™-System einsetzen.
    * Mit dem PSP™-System können nur solche MPEG 4-Dateien wiedergegeben werden, die
    in einem MP4-Format vorliegen, das mit dem Memory Stick™-Videoformat konform ist.
    Erläuterungen zu kompatiblen Geräten finden Sie unter
    http://www.memorystick.com/psp

    Tipp
    Wenn in Ihr MPEG 4-kompatibles Gerät nur ein Memory Stick™ in Standardgröße
    eingesetzt werden kann, benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat
    erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2).

    186

    Speichern von Videos auf einem Memory Stick Duo™



  • Page 187

    Übertragen einer Videodatei von einem PC auf einen
    Memory Stick Duo™
    Videos, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder aufgezeichnet
    wurden, können Sie in ein Format konvertieren, das sich mit dem PSP™System wiedergeben lässt, und auf einen Memory Stick Duo™ übertragen.
    Dazu benötigen Sie kompatible Software.*
    * Die aktuellsten Informationen zu Release-Daten der Software finden Sie unter
    http://www.memorystick.com/psp

    DE

    Die Dateien lassen sich mit einem der folgenden Verfahren übertragen:

    Konvertieren mit
    kompatibler Software

    Video

    2 Auf einen Memory Stick
    Duo™ im PSP™-System

    1

    Memory Stick Duo™

    Videodatei
    PC

    3

    1 Verwenden Sie einen PC mit Memory Stick™-Steckplatz.
    2 Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel ( Seite 228).
    3 Verwenden Sie ein handelsübliches Memory Stick USB-Lese-/
    Schreibgerät.*
    * Wenn in das Gerät nur ein Memory Stick™ in Standardgröße eingesetzt werden kann,
    benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony
    mit der Modellnummer MSAC-M2).

    Tipps
    • Unter http://www.memorystick.com/psp finden Sie Informationen zu den Formaten, die
    konvertiert werden können.
    • Auf dem PSP™-System können keine Videodaten wiedergegeben werden, die mit einer
    Bitrate von mehr als 768 Kbps konvertiert wurden.

    Speichern von Videos auf einem Memory Stick Duo™

    187



  • Page 188

    Musik

    Wiedergeben von Musik
    Sie können UMD™-Audio und Musik auf einem Memory Stick Duo™
    wiedergeben lassen.
    Die Dateiformate für die Wiedergabe von Musik auf einem Memory Stick
    Duo™ sind ATRAC3plus™ und MP3 ( Seite 198).

    1
    2

    Wählen Sie

    im Home-Menü.

    Setzen Sie eine UMD™ oder einen Memory Stick Duo™ ein
    ( Seite 163, 164).
    Ein Symbol für den Datenträger im Gerät wird angezeigt.

    3

    Wählen Sie das Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Die Liste der Gruppen oder Titel wird angezeigt. Wählen Sie einen Titel
    aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie die
    -Taste.

    Unter Musik angezeigte Symbole

    188

    UMD™

    Sie können UMD™-Audio wiedergeben lassen.
    Wenn Sie dieses Symbol auswählen, wird ein
    Miniaturbild für die Musik angezeigt.

    Memory Stick™

    Sie können Musik auf einem Memory Stick Duo™
    wiedergeben lassen.

    Wiedergeben von Musik



  • Page 189

    Tipps
    • Wenn Sie in Schritt 3 die START-Taste oder die u-Taste auf der Fernbedienung
    drücken, beginnt die Wiedergabe des ersten Titels in der ersten Gruppe.
    • Wenn Sie während der Wiedergabe die HOME-Taste oder die SELECT-Taste drücken,
    wird wieder das Home-Menü angezeigt. Wenn Sie die Taste nochmals drücken, erscheint
    der Bildschirm für die Musikwiedergabe.
    • Mit der Sound-Taste können Sie den Klang einstellen oder den Ton stummschalten
    (
    Seite 166).
    • In diesem Handbuch verwendete Titelnamen und Miniaturbilder sind frei erfunden und
    stammen nicht von bestimmten Produkten.

    DE

    Was ist eine Gruppe?

    Musik

    Eine Gruppe ist eine Zusammenstellung von Musikdaten in einer bestimmten
    Reihenfolge, zum Beispiel geordnet nach Album oder Interpret. Wenn der
    Gruppenmodus eingeschaltet ist, lassen sich mit dem PSP™-System Titel in
    Gruppen wiedergeben, die auf einem PC zusammengestellt wurden.
    Titel 1
    UMD™

    Gruppe 1

    Titel 2
    Titel 3

    Memory Stick Duo™
    Titel 1
    Gruppe 2

    Titel 2
    Titel 3

    Titel 1
    Gruppe 3

    Titel 2
    Titel 3

    Tipps
    • Auf dem PSP™-System lassen sich keine Gruppen erstellen oder bearbeiten.
    • Der Begriff „Titel“ bezeichnet ein Musikstück.

    Wiedergeben von Musik

    189



  • Page 190

    Stoppen der Wiedergabe

    1

    Drücken Sie während der Wiedergabe die

    -Taste.

    Die Wiedergabe stoppt.

    Anzeigen am Bildschirm
    Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
    Albumname

    Statussymbol

    Titelname

    Interpretenname

    Kontrollmenü

    Codec

    Verstrichene Wiedergabedauer des
    Titels/Gesamtdauer

    Tipps
    • Die Angaben „Albumname“ und „Titelnummer/Gesamtzahl der Titel“ werden nur
    angezeigt, wenn
    (Anzeige) eingeschaltet ist.
    • Welche Symbole im Feld „Statussymbol“ angezeigt werden, hängt vom ausgewählten
    Wiedergabemodus ab.
    • Erläuterungen zu Codecs finden Sie unter „Wiedergabe mit einem ausgewählten Codec“
    (
    Seite 197).

    190

    Wiedergeben von Musik



  • Page 191

    Das Kontrollmenü
    Mit dem Kontrollmenü können Sie folgende Funktionen ausführen.

    1

    Drücken Sie während der Wiedergabe die

    -Taste.

    Das Kontrollmenü wird angezeigt.

    DE
    Musik

    Kontrollmenü

    2

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Kontrollmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Symbol

    Beschreibung
    Vorherige Gruppe

    Wechselt zum Anfang der vorherigen Gruppe

    Nächste Gruppe

    Wechselt zum Anfang der nächsten Gruppe

    Vorheriger Titel

    Wechselt zum Anfang des gerade wiedergegebenen
    Titels oder des vorherigen Titels

    Nächster Titel

    Wechselt zum Anfang des nächsten Titels

    Das Kontrollmenü

    191



  • Page 192

    Symbol
    /

    Beschreibung
    Schneller
    Rücklauf/
    Schneller Vorlauf

    Wiedergabe im schnellen Vor- oder Rücklauf*

    Wiedergabe

    Startet die Wiedergabe

    Pause

    Unterbricht die Wiedergabe

    Stopp

    Stoppt die Wiedergabe

    Gruppenmodus

    Schaltet um zum Gruppenmodus (

    A-B
    Wiederholung

    Gibt eine festgelegte Passage in einem Titel
    wiederholt wieder (
    Seite 194)

    Wiedergabemodus

    Schaltet um zum Wiedergabemodus (

    Zurücksetzen

    Löscht die Einstellungen für „Gruppenmodus“,
    „Wiedergabemodus“ und „A-B Wiederholung“

    Anzeige

    Zeigt den Albumnamen, die Titelnummer und die
    Gesamtzahl der Titel an

    Hilfe

    Zeigt die Funktionen an, die mithilfe der PSP™Systemtasten ausgeführt werden können

    Seite 192)

    Seite 193)

    * Wenn Sie die Taste
    gedrückt halten, wird die Musik im Modus Schneller Rücklauf/
    Schneller Vorlauf wiedergegeben und zwar so lange, wie Sie die Taste gedrückt halten.

    Der Gruppenmodus
    Titel können gruppenweise wiedergegeben werden. Die Wiedergabe stoppt,
    wenn alle Titel in der Gruppe wiedergegeben wurden.

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    und drücken Sie die
    -Taste.
    Der Gruppenmodus wird eingeschaltet und

    192

    Das Kontrollmenü

    im Kontrollmenü
    erscheint im Display.



  • Page 193

    Beenden des Gruppenmodus
    Wählen Sie bei eingeschaltetem Gruppenmodus
    drücken Sie die
    -Taste.

    im Kontrollmenü und

    Die Wiedergabemodi (Wiederholungsmodus/Shuffle)

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    im
    Kontrollmenü und drücken Sie die
    -Taste.

    DE

    Mit jedem Druck auf die
    -Taste schaltet das System zwischen
    folgenden Funktionen um:

    Musik

    Wiedergabemodus

    Beschreibung

    Gibt einen einzelnen Titel wiederholt wieder
    Gibt alle Titel wiederholt wieder
    Gibt alle Titel in zufälliger Reihenfolge wieder*
    Gibt alle Titel wiederholt in zufälliger Reihenfolge wieder
    Kein Symbol

    Beendet den Wiedergabemodus und gibt alle Titel bis zum
    letzten Titel in normaler Reihenfolge wieder

    * Ist eine Gruppe vorhanden, werden die Titel in der Gruppe in zufälliger Reihenfolge
    wiedergegeben. Die Reihenfolge der Gruppen ändert sich jedoch nicht.

    Tipp
    Den Wiedergabemodus können Sie auch beenden, indem Sie
    wählen und dann die
    -Taste drücken.

    im Kontrollmenü

    Das Kontrollmenü

    193



  • Page 194

    Wiederholte Wiedergabe einer Passage in einem Titel
    (A-B Wiederholung)
    Legen Sie die Passage fest, die wiederholt wiedergegeben werden soll, und
    lassen Sie sie dann wiedergeben.

    1

    Wählen Sie während der Wiedergabe
    im Kontrollmenü
    und drücken Sie die
    -Taste an der Stelle, an der die
    wiederholte Wiedergabe starten soll.
    Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt.

    2

    Drücken Sie die
    -Taste an der Stelle, an der die
    wiederholte Wiedergabe enden soll.
    Damit haben Sie den Endpunkt (Punkt B) festgelegt und die wiederholte
    Wiedergabe der Passage zwischen A und B wird gestartet.

    Beenden von „A-B Wiederholung“
    Wählen Sie
    oder
    im Kontrollmenü und drücken Sie die
    Taste.
    Die festgelegte Passage gilt nicht mehr und die Wiedergabe wird normal
    fortgesetzt.
    Tipps
    • Die Passage für A-B Wiederholung muss innerhalb eines einzigen Titels liegen.
    • Wenn Sie keinen Endpunkt (Punkt B) festlegen, gilt automatisch das Ende des Titels als
    Endpunkt (Punkt B).
    • Wenn Sie einen Wiedergabemodus aktiviert haben und dann A-B Wiederholung
    festlegen, wird der Wiedergabemodus beendet.

    194

    Das Kontrollmenü



  • Page 195

    Bedienen des Systems mit den PSP™Systemtasten oder der Fernbedienung
    Sie können das PSP™-System ohne das Kontrollmenü bedienen, und zwar
    mithilfe der Systemtasten oder der Fernbedienung.
    Bedienung mit der
    Fernbedienung

    Wiedergabe

    Drücken Sie die -Taste oder
    die START-Taste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Pause

    Drücken Sie die STARTTaste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Stopp

    Drücken Sie die



    -Taste.

    Wechseln zum Anfang
    des aktuellen oder des
    vorherigen Titels

    Drücken Sie die L-Taste.

    Drücken Sie die .-Taste.
    Oder drücken Sie die .Taste entsprechend der Anzahl
    der Titel, die Sie
    zurückschalten wollen.

    Wechseln zum Anfang
    des nächsten Titels

    Drücken Sie die R-Taste.

    Drücken Sie die >-Taste.

    Schneller Rücklauf

    Drücken Sie die Links-Taste.*

    Halten Sie die .-Taste
    gedrückt.

    Schneller Vorlauf

    Drücken Sie die RechtsTaste.*

    Halten Sie die >-Taste
    gedrückt.

    DE
    Musik

    Bedienung mit den
    Systemtasten

    * Wenn Sie die Taste
    gedrückt halten, wird die Musik im Modus Schneller Rücklauf/
    Schneller Vorlauf wiedergegeben und zwar so lange, wie Sie die Taste gedrückt halten.

    Tipp
    Bestimmte Tasten stehen nicht zur Verfügung, solange das Kontrollmenü angezeigt wird.
    Blenden Sie das Kontrollmenü in diesem Fall mit der -Taste aus.

    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung

    195



  • Page 196

    Das Optionsmenü für Musik
    Über das Optionsmenü für Musik können Sie Informationen zu Musikdaten auf
    einem Memory Stick Duo™ anzeigen lassen oder solche Musikdaten löschen.

    1

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Das Optionsmenü wird angezeigt.

    Optionsmenü

    Symbole

    2

    Wählen Sie eine Menüoption aus und drücken Sie die
    -Taste.

    Ausblenden des Optionsmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Welche Optionen im Optionsmenü zur Verfügung stehen, hängt vom
    ausgewählten Symbol ab.
    Wiedergabe

    Dient zum Wiedergeben von UMD™-Audio oder Musik auf einem
    Memory Stick Duo™

    Codec wählen

    Legt ein Dateiformat oder eine Bitrate für die Musikwiedergabe
    fest (
    Seite 197)

    Löschen

    Löscht Musikdaten auf einem Memory Stick Duo™

    Informationen

    Zeigt Informationen über das ausgewählte Symbol an

    196

    Das Optionsmenü für Musik



  • Page 197

    Wiedergabe mit einem ausgewählten Codec
    Bei UMD™-Audioinhalten, die in mehreren Dateiformaten und Bitraten
    vorliegen, können Sie für die Wiedergabe die gewünschten Optionen
    auswählen.

    1

    Wählen Sie eine Gruppe aus, die wiedergegeben werden
    soll, und drücken Sie die
    -Taste.

    2

    Wählen Sie „Codec wählen“ aus und drücken Sie die
    Taste.

    -

    DE

    3

    Wählen Sie das Dateiformat und die Bitrate für die
    Wiedergabe aus und drücken Sie dann die
    -Taste.

    4

    Drücken Sie die

    Musik

    Die verschiedenen Dateiformate und Bitraten werden angezeigt. Optionen,
    die grau angezeigt werden, können nicht ausgewählt werden, da die
    Wiedergabe auf dem System nicht möglich ist.

    -Taste.

    Die Symbole für die Gruppen werden angezeigt.

    5

    Wählen Sie eine Gruppe und dann den Titel aus, der
    wiedergegeben werden soll, und drücken Sie die -Taste.
    Die Wiedergabe beginnt.

    Tipp
    Angaben wie „ATRAC3plus™“ stehen für das Dateiformat, Angaben wie „256 kbps“ für
    die Bitrate. Als Faustregel gilt: Je höher die Bitrate, desto besser die Tonqualität.
    Erläuterungen zu Dateiformaten finden Sie unter „Zur Wiedergabe bzw. Anzeige geeignete
    Formate“ (
    Seite 245).

    Das Optionsmenü für Musik

    197



  • Page 198

    Übertragen und Speichern von Musik auf
    einem Memory Stick Duo™
    Mit dem PSP™-System können Sie Musikdaten aus folgenden Quellen
    wiedergeben:
    1) Von einer CD importierte Musikdaten
    2) Auf einer Website mit Musik-Downloads erworbene Musikdaten
    Erläuterungen zu Punkt 1) finden Sie unten.
    Erläuterungen zu Punkt 2) finden Sie unter http://www.memorystick.com/psp

    Importieren von Musiktiteln von einer Audio-CD im
    ATRAC3plus™-Format
    Für den Import von Musiktiteln von einer Audio-CD benötigen Sie einen PC
    und eine ATRAC3plus™-kompatible Software.*
    ATRAC3plus™-Daten können mit einem Memory Stick PRO Duo™ nicht
    aufgezeichnet oder wiedergegeben werden. Verwenden Sie statt eines Memory
    Stick PRO Duo™ einen Memory Stick Duo™, der MagicGate™ unterstützt
    ( Seite 243).
    * Die aktuellsten Informationen zu Release-Daten der Software finden Sie unter
    http://www.memorystick.com/psp

    Importierte Musiktitel können Sie in einem der beiden folgenden Verfahren auf
    einen Memory Stick Duo™ übertragen:
    Import mithilfe
    kompatibler Software

    1

    Memory Stick
    Duo™

    Audio-CD
    PC
    2

    1 Verwenden Sie einen PC mit Memory Stick™-Steckplatz, der
    MagicGate™ unterstützt.*1

    198

    Übertragen und Speichern von Musik auf einem Memory Stick Duo™



  • Page 199

    2 Verwenden Sie ein handelsübliches Memory Stick USB-Lese-/
    Schreibgerät.*1*2
    *1 Wenn in das Gerät nur ein Memory Stick™ in Standardgröße eingesetzt werden kann,
    benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony
    mit der Modellnummer MSAC-M2).
    *2 Sie benötigen ein Gerät, das MagicGate™ unterstützt, zum Beispiel den MSAC-US30
    (separat erhältliches Produkt von Sony).

    Tipps
    • Detaillierte Erläuterungen zum Import von Titeln finden Sie unter der Adresse
    http://www.memorystick.com/psp
    • Mit dem PSP™-System können Sie keine Titel wiedergeben lassen, für die eine
    Wiedergabefrist oder eine begrenzte Anzahl von Wiedergabevorgängen festgelegt ist.

    DE
    Musik

    Importieren von Musiktiteln von einer Audio-CD im
    MP3-Format
    Für den Import von Musiktiteln von einer Audio-CD benötigen Sie einen PC
    und eine MP3-kompatible Software.
    Importierte Musiktitel können Sie in einem der folgenden Verfahren auf einem
    Memory Stick Duo™ speichern:
    2 Auf einen Memory Stick
    Duo™ im PSP™-System
    Import mithilfe
    kompatibler Software
    1

    Memory Stick Duo™

    Audio-CD
    PC

    3

    1 Verwenden Sie einen PC mit Memory Stick™-Steckplatz.*
    2 Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel ( Seite 228).
    3 Verwenden Sie ein handelsübliches Memory Stick USB-Lese-/
    Schreibgerät.*

    Übertragen und Speichern von Musik auf einem Memory Stick Duo™

    199



  • Page 200

    * Wenn in das Gerät nur ein Memory Stick™ in Standardgröße eingesetzt werden kann,
    benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony
    mit der Modellnummer MSAC-M2).

    Tipp
    Das Verfahren für den Import von Musiktiteln richtet sich nach der verwendeten Software.
    Erläuterungen dazu finden Sie in den mit der Software gelieferten Anweisungen.

    Speicherort für die Musikdateien
    Erstellen Sie direkt auf dem Memory Stick Duo™ einen Ordner mit dem
    Namen „PSP“ und erstellen Sie in diesem Ordner einen Ordner mit dem Namen
    „MUSIC“*. Speichern Sie die MP3-Dateien im Ordner „MUSIC“. Dateien, die
    nicht in diesem Ordner, sondern anderswo gespeichert sind, erkennt das PSP™System nicht.
    * Der Dateiname muss nicht unbedingt aus Großbuchstaben bestehen.

    Memory Stick
    Duo™

    PSP

    MUSIC
    Datenelemente

    Ordner

    2

    Ordner

    1

    Datenelemente

    Tipps
    • Wenn ein Ordner namens „PSP“ bereits auf dem Memory Stick Duo™ vorhanden ist,
    erstellen Sie in diesem Ordner einen Ordner mit dem Namen „MUSIC“.
    • Innerhalb des Ordners „MUSIC“ können Sie weitere Ordner erstellen (Abbildung 1).
    Einen Ordner, den Sie auf diese Weise erstellen, zeigt das System als
    (MP3-Symbol)
    an und behandelt ihn als Gruppe.
    • Ordner innerhalb von Unterordnern werden nicht erkannt (Abbildung 2).
    • Wenn Sie eine Reihenfolge für die Titel festlegen wollen, erstellen Sie eine m3u-Datei,
    die die Reihenfolge in diesem Ordner angibt. Eine solche Datei zeigt das System als
    (m3u-Symbol) an und behandelt sie als Gruppe. Weitere Informationen schlagen Sie in
    der Dokumentation zur Software nach, mit der Sie Musik importieren.
    • Wenn eine Datei eines anderen Typs als MP3 oder ATRAC3plus™ im Ordner „MUSIC“
    gespeichert wird, erkennt das System sie nicht.

    200

    Übertragen und Speichern von Musik auf einem Memory Stick Duo™



  • Page 201

    Foto

    Anzeigen von Bildern
    Sie können Bilder auf einem Memory Stick Duo™ anzeigen lassen.
    Das Dateiformat für die Anzeige ist JPEG ( Seite 212).

    1
    2

    Wählen Sie

    im Home-Menü.

    Setzen Sie einen Memory Stick Duo™ ein (

    Seite 164).

    DE

    wird angezeigt.

    Foto

    3

    Drücken Sie die

    -Taste, während

    ausgewählt ist.

    Symbole für Digitalkamera-Fotos, Ordner und Bilder auf dem Memory
    Stick Duo™ werden angezeigt. Wählen Sie das Symbol für das Bild aus,
    das angezeigt werden soll, und drücken Sie die
    -Taste.

    Unter Foto angezeigte Symbole
    Memory Stick™

    Sie können Bilder auf einem Memory Stick Duo™
    anzeigen lassen.

    Tipp
    Wenn Sie während der Anzeige eines Bildes die HOME-Taste oder die SELECT-Taste
    drücken, wird das Home-Menü angezeigt. Das Bild ist dabei weiterhin zu sehen. Wenn Sie
    die HOME-Taste oder die SELECT-Taste erneut drücken, erscheint wieder die normale
    Bildanzeige.

    Anzeigen von Bildern

    201



  • Page 202

    Das Kontrollmenü
    Mit dem Kontrollmenü können Sie folgende Funktionen ausführen.

    1

    Drücken Sie die

    -Taste, während ein Bild angezeigt wird.

    Das Kontrollmenü wird angezeigt.

    Kontrollmenü

    2

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Kontrollmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Symbol

    202

    Beschreibung
    Ansicht-Modus

    Ändert die Größe des angezeigten Bildes
    (
    Seite 204)

    Anzeige

    Zeigt Informationen über das Bild an
    (
    Seite 203)

    Hilfe

    Zeigt die Funktionen an, die mithilfe der
    PSP™-Systemtasten ausgeführt werden
    können

    Zoom zurücksetzen

    Zeigt ein Bild, das gezoomt (näher heran oder
    weiter weg) angezeigt wurde, wieder in
    Originalgröße an

    Das Kontrollmenü



  • Page 203

    Symbol

    /
    /

    Wegzoomen

    Führt einen Zoom weiter vom Bild weg aus

    Heranzoomen

    Führt einen Zoom näher an das Bild heran aus

    Nach links drehen

    Dreht das Bild um 90 Grad gegen den
    Uhrzeigersinn

    Nach rechts drehen

    Dreht das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn

    Oben/Unten/Links/
    Rechts

    Verschiebt das Bild nach oben, unten, links
    oder rechts, so dass bis dahin verdeckte Teile
    eines Bildes, das gezoomt (näher heran oder
    weiter weg) wurde oder mit der Einstellung
    „Zoom“ für „Ansicht-Modus“ angezeigt
    wurde, sichtbar werden

    Zurück

    Zeigt das vorherige Bild an

    Weiter

    Zeigt das nächste Bild an

    Diashow

    Zeigt die Bilder automatisch der Reihe nach
    an (
    Seite 208)

    DE
    Foto

    /

    Beschreibung

    Anzeigen von Bildinformationen

    1

    Wählen Sie, während ein Bild angezeigt wird,
    Kontrollmenü und drücken Sie die
    -Taste.

    im

    Der Bildstatus wird angezeigt.

    Das Kontrollmenü

    203



  • Page 204

    (Bildnummer/Gesamtzahl der Bilder)
    Bildname

    Aktualisiert

    Anzeigestatus

    Ausblenden der Anzeige
    Wählen Sie

    im Kontrollmenü und drücken Sie die

    -Taste.

    Einstellen der Bildgröße
    Sie können die Größe des Bildes im Display ändern.

    1

    Wählen Sie, während das Bild angezeigt wird,
    Kontrollmenü und drücken Sie die
    -Taste.
    Mit jedem Tastendruck auf die
    folgendermaßen:

    im

    -Taste wechselt die Anzeige

    Normal

    Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass
    es ins Display passt

    Zoom

    Zeigt das Bild ohne Änderung der Bildproportionen so an, dass
    es das Display füllt, wobei Bildteile oben und unten oder rechts
    und links abgeschnitten werden.

    Tipp
    Je nach angezeigtem Bild ist eine Änderung des Ansicht-Modus unter Umständen nicht
    möglich.

    204

    Das Kontrollmenü



  • Page 205

    Bedienen des Systems mit den PSP™Systemtasten oder der Fernbedienung
    Sie können das PSP™-System ohne das Kontrollmenü bedienen, und zwar
    mithilfe der Systemtasten oder der Fernbedienung.
    Bedienung mit den
    Systemtasten

    Bedienung mit der
    Fernbedienung

    Wiedergeben einer
    Diashow

    Drücken Sie die STARTTaste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Beenden der ZoomAnsicht

    Drücken Sie die -Taste,
    wenn das Bild gezoomt
    (näher heran oder weiter
    weg) angezeigt wird.



    Zurück

    Drücken Sie die



    Anzeigen des vorherigen
    Bildes

    Drücken Sie die L-Taste.

    Drücken Sie die .-Taste.

    Anzeigen des nächsten
    Bildes

    Drücken Sie die R-Taste.

    Drücken Sie die >-Taste.

    Heranzoomen

    Drücken Sie das AnalogPad nach oben und halten
    Sie dabei die -Taste
    gedrückt.



    Wegzoomen

    Drücken Sie das AnalogPad nach unten und halten
    Sie dabei die -Taste
    gedrückt.



    Drehen nach links

    Drücken Sie die L-Taste und
    halten Sie dabei die Taste gedrückt.



    Drehen nach rechts

    Drücken Sie die R-Taste
    und halten Sie dabei die
    Taste gedrückt.

    Verschieben*

    Bewegen Sie das AnalogPad.

    Foto

    -Taste.

    DE

    - –



    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung

    205



  • Page 206

    * Verdeckte Bildteile können Sie anzeigen lassen, indem Sie das Bild zoomen (näher heran
    oder weiter weg) oder indem Sie „Ansicht-Modus“ auf „Zoom“ setzen.

    Tipp
    Bestimmte Tasten stehen nicht zur Verfügung, solange das Kontrollmenü angezeigt wird.
    Blenden Sie das Kontrollmenü in diesem Fall mit der -Taste aus.

    206

    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung



  • Page 207

    Das Optionsmenü für Fotos
    Über das Optionsmenü für Fotos können Sie Informationen zu Bildern auf
    einem Memory Stick Duo™ anzeigen lassen oder solche Bilder löschen.

    1

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Das Optionsmenü wird angezeigt.

    DE
    Foto

    Symbole

    2

    Optionsmenü

    Wählen Sie eine Menüoption und drücken Sie die

    -Taste.

    Ausblenden des Optionsmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Welche Optionen im Optionsmenü zur Verfügung stehen, hängt vom
    ausgewählten Symbol ab.
    Diashow

    Zeigt die Bilder automatisch der Reihe nach an (

    Anzeige

    Dient zum Anzeigen von Bildern

    Seite 208)

    Löschen

    Dient zum Löschen von Ordnern oder Bildern

    Informationen

    Zeigt Informationen über das ausgewählte Symbol an

    Das Optionsmenü für Fotos

    207



  • Page 208

    Wiedergeben von Diashows
    Sie können die vorhandenen Bilder der Reihe nach als Diashow anzeigen
    lassen.

    1

    Wählen Sie das Symbol für einen Ordner oder einen
    Datenträger mit Bildern aus und drücken Sie die STARTTaste.
    Die Diashow beginnt. Was dabei angezeigt wird, hängt vom ausgewählten
    Symbol ab.
    Symbol

    Beschreibung

    Memory Stick™

    Alle Bilder auf einem Memory Stick Duo™ werden der
    Reihe nach angezeigt.

    Digitalkamera-Fotos

    Alle Bilder im Ordner für Digitalkamera-Fotos werden der
    Reihe nach angezeigt.

    Ordner

    Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden der Reihe
    nach angezeigt.

    Bilder

    Die Bilder werden, beginnend mit dem ausgewählten Bild,
    der Reihe nach angezeigt.

    Beenden einer Diashow
    Drücken Sie die

    -Taste.

    Tipps
    • Die Anzeigegeschwindigkeit der Bilder kann eingestellt werden. Erläuterungen dazu
    finden Sie unter „Foto-Einstellungen“ (
    Seite 217).
    • Eine Diashow können Sie auch in folgender Weise starten:
    – Über das Optionsmenü (
    Seite 207).
    – Über das Kontrollmenü für Bilder (
    Seite 202).

    Das Kontrollmenü

    1

    Drücken Sie während einer Diashow die
    Das Kontrollmenü wird angezeigt.

    208

    Wiedergeben von Diashows

    -Taste.



  • Page 209

    Kontrollmenü

    DE

    2

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Foto

    Ausblenden des Kontrollmenüs
    Drücken Sie die

    -Taste oder die

    -Taste.

    Liste der Optionen
    Symbol

    Beschreibung
    DiashowOptionen

    Wechselt zwischen den Anzeigeoptionen für Diashows
    (
    Seite 210)

    Ansicht-Modus

    Dient zum Ändern der Bildgröße im Display

    Anzeige

    Dient zum Anzeigen von Bildinformationen

    Hilfe

    Zeigt die Funktionen an, die mithilfe der Systemtasten
    ausgeführt werden können

    Zurück

    Zeigt das vorherige Bild an

    Weiter

    Zeigt das nächste Bild an

    Wiedergabe

    Startet die Diashow

    Pause

    Unterbricht die Diashow

    Stopp

    Stoppt die Diashow

    Wiedergeben von Diashows

    209



  • Page 210

    Symbol

    Beschreibung
    Wiederholungsmodus Gibt die Diashow wiederholt wieder

    Anzeigeoptionen für Diashows

    1

    Wählen Sie während einer Diashow
    und drücken Sie die
    -Taste.
    Mit jedem Tastendruck auf die
    folgendermaßen:

    im Kontrollmenü

    -Taste wechselt die Anzeige

    Der Bildname sowie das Datum der letzten Aktualisierung werden
    angezeigt.
    Der Bildname sowie das Datum der letzten Aktualisierung werden
    angezeigt, zusammen mit Miniaturbildern zu den einzelnen Bildern.

    Die Anzeige wird ausgeblendet.

    Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten
    oder der Fernbedienung
    Sie können das PSP™-System ohne das Kontrollmenü bedienen, und zwar
    mithilfe der Systemtasten oder der Fernbedienung.
    Bedienung mit den
    Systemtasten

    Bedienung mit der
    Fernbedienung

    Wiedergeben einer Diashow

    Drücken Sie die STARTTaste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Unterbrechen einer
    Diashow (Pause)

    Drücken Sie die STARTTaste.

    Drücken Sie die u-Taste.

    Beenden einer Diashow

    Drücken Sie die

    -

    210

    Wiedergeben von Diashows

    -Taste.



  • Page 211

    Bedienung mit den
    Systemtasten

    Bedienung mit der
    Fernbedienung

    Anzeigen des vorherigen
    Bildes

    Drücken Sie die L-Taste.

    Drücken Sie die .-Taste.

    Anzeigen des nächsten
    Bildes

    Drücken Sie die R-Taste.

    Drücken Sie die >-Taste.

    Anzeigen von Optionen für
    Diashows

    Drücken Sie die

    -

    -Taste.

    DE

    Tipp

    Wiedergeben von Diashows

    Foto

    Bestimmte Tasten stehen nicht zur Verfügung, solange das Kontrollmenü angezeigt wird.
    Blenden Sie das Kontrollmenü in diesem Fall mit der -Taste aus.

    211



  • Page 212

    Speichern von Bildern auf einem Memory Stick
    Duo™
    Sie können Bilder wie im Folgenden erläutert auf einem Memory Stick Duo™
    speichern.

    Aufnehmen von Fotos mit einer digitalen
    Standbildkamera
    Wenn Sie mit einer digitalen Standbildkamera fotografieren, die mit dem
    Memory Stick Duo™ kompatibel ist, können Sie sich die aufgenommenen
    Bilder anzeigen lassen, indem Sie einfach den Memory Stick Duo™ aus der
    Kamera ins PSP™-System einsetzen. Die Bilder auf dem Memory Stick Duo™
    erscheinen dann im Ordner „Digitalkamera-Fotos“ des Systems.
    Tipp
    Auch bei einer digitalen Standbildkamera, in die nur ein Memory Stick™ in Standardgröße
    eingesetzt werden kann, können Sie einen Memory Stick Duo™ verwenden. Dazu
    benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit
    der Modellnummer MSAC-M2).

    Speichern von Bildern von einem PC auf einem Memory
    Stick Duo™
    Die Bilder lassen sich mit einem der folgenden Verfahren speichern:
    2 auf einen Memory Stick Duo™
    im PSP™-System

    1

    Memory Stick Duo™
    3
    PC

    212

    Speichern von Bildern auf einem Memory Stick Duo™



  • Page 213

    1 Verwenden Sie einen PC mit Memory Stick™-Steckplatz.*
    2 Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel ( Seite 228).
    3 Verwenden Sie ein handelsübliches Memory Stick USB-Lese-/
    Schreibgerät.*
    * Wenn in den Steckplatz an Ihrem Gerät nur ein Memory Stick™ in Standardgröße
    eingesetzt werden kann, benötigen Sie einen Memory Stick Duo-Adapter (separat
    erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2).

    Speicherort für die Bilddateien

    * Der Dateiname muss nicht unbedingt aus Großbuchstaben bestehen.

    Memory Stick
    Duo™

    PSP

    DE
    Foto

    Erstellen Sie direkt auf dem Memory Stick Duo™ einen Ordner mit dem
    Namen „PSP“ und erstellen Sie in diesem Ordner einen Ordner mit dem Namen
    „PHOTO“*. Speichern Sie die Bilddateien im Ordner „PHOTO“. Dateien, die
    nicht in diesem Ordner, sondern anderswo gespeichert sind, erkennt das PSP™System nicht.

    PHOTO
    Datenelemente

    Ordner

    2

    Ordner

    1

    Datenelemente

    Tipps
    • Wenn ein Ordner namens „PSP“ bereits auf dem Memory Stick Duo™ vorhanden ist,
    erstellen Sie in diesem Ordner einen Ordner mit dem Namen „PHOTO“.
    • Innerhalb des Ordners „PHOTO“ können Sie weitere Ordner erstellen (Abbildung 1).
    • Ordner innerhalb von Unterordnern werden nicht erkannt (Abbildung 2).
    • Je nach Größe der Bilddatei lassen sich nicht alle Bilder anzeigen.
    • Bilder, die auf einem PC bearbeitet wurden, können mit dem PSP™-System unter
    Umständen nicht angezeigt werden.
    Speichern von Bildern auf einem Memory Stick Duo™

    213



  • Page 214

    Einstellungen

    Einstellungen am PSP™-System
    Sie können Einstellungen für das PSP™-System selbst, sowie für einzelne
    Funktionsbereiche wie Videos, Fotos und den Netzwerkbetrieb vornehmen.

    1

    Wählen Sie

    im Home-Menü.

    Die Symbole für die einzelnen Einstellungen werden angezeigt.

    2

    Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Der Einstellbildschirm zu dem ausgewählten Symbol wird angezeigt.
    Weitere Informationen dazu finden Sie in den Anweisungen zu den
    einzelnen Einstellungen ( Seite 215-239).

    214

    Einstellungen am PSP™-System



  • Page 215

    Symbole für die einzelnen Einstellungen
    Ermöglicht den Zugriff auf Aktualisierungen
    der Systemsoftware (
    Seite 237)

    USB-Verbindung

    Ermöglicht den Anschluss an einen PC über ein
    handelsübliches USB-Kabel (
    Seite 228)

    Video-Einstellungen

    Enthält Einstellungen für „Menüsprache“,
    „Sprache Ton“ und „Sprache Untertitel“ für
    UMD™-Videos (
    Seite 216)

    Foto-Einstellungen

    Enthält Einstellungen für die Geschwindigkeit,
    in der eine Diashow abläuft (
    Seite 217)

    SystemEinstellungen

    Enthält Einstellungen für „Systemsprache“ und
    „Spielername“ sowie eine Option für die
    Memory Stick Duo™-Formatierung
    (
    Seite 218)

    Datum &
    Zeiteinstellungen

    Ermöglicht das Einstellen der Optionen „Datum
    und Uhrzeit“ sowie „Sommerzeit“
    (
    Seite 221)

    EnergiesparEinstellungen

    Enthält Einstellungen zum automatischen
    Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung und
    zum Umschalten des Systems in den
    Ruhemodus (
    Seite 222)

    Sound-Einstellungen

    Ermöglicht das Einstellen der Optionen
    „AVLS“ (zur automatischen
    Lautstärkebegrenzung) und „Tastenton“
    (
    Seite 224)

    SicherheitsEinstellungen

    Ermöglicht das Ändern des Passworts für die
    Kindersicherung und der Kindersicherungsstufe
    (
    Seite 225)

    NetzwerkEinstellungen

    Ermöglicht das Einstellen der Optionen für eine
    WLAN-Verbindung (Wireless-LANVerbindung) (
    Seite 230)

    Einstellungen am PSP™-System

    DE
    Einstellungen

    Netzwerkaktualisierung

    215



  • Page 216

    Video-Einstellungen
    Hier können Sie die Sprache für UMD™-Videos einstellen und die Lautstärke
    von UMD™-Videos erhöhen.
    Hinweis
    Bei einigen UMD™-Videos werden die Wiedergabefunktionen bereits im Voraus vom
    Softwareentwickler festgelegt. In solchen Fällen stehen unter Umständen nicht alle
    Optionen zur Verfügung, selbst wenn Sie nach den Anweisungen in dieser
    Bedienungsanleitung vorgehen.

    Menüsprache

    Dient zum Auswählen der Sprache für das UMD™Videomenü.

    Sprache Ton

    Dient zum Auswählen der Sprache für die Tonwiedergabe.

    Sprache Untertitel

    Dient zum Auswählen der Sprache für die Untertitel.

    UMD™Videolautstärke

    Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Ausgangspegel
    bei UMD™-Videos zu niedrig ist. Die Lautstärke lässt sich in
    folgenden Stufen erhöhen: „Normal“, „+1“ und „+2“.

    Tipp
    Werkseitig gelten folgende Einstellungen:
    – „Menüsprache“ und „Sprache Untertitel“ sind auf „Englisch“ gesetzt.
    – „Sprache Ton“ ist auf „Originalsprache“ gesetzt.
    – „UMD™-Videolautstärke“ ist auf „Normal“ gesetzt.

    216

    Video-Einstellungen



  • Page 217

    Foto-Einstellungen
    Hier stellen Sie die Option „Diashow-Tempo“ ein.
    Schnell

    Die Bilder werden recht schnell nacheinander angezeigt.

    Normal

    Die Bilder werden in normaler Geschwindigkeit angezeigt.

    Langsam

    Die Bilder werden eher langsam nacheinander angezeigt.

    DE

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Einstellungen
    Foto-Einstellungen

    217



  • Page 218

    System-Einstellungen
    Hier können Sie die Einstellungen für das PSP™-System vornehmen,
    Informationen dazu anzeigen lassen oder einen Memory Stick Duo™
    formatieren.

    Spielername
    Der bei der Anfangseinstellung als „Spielername“ ausgewählte Name kann hier
    geändert werden. Mit der Bildschirmtastatur können Sie den neuen Namen
    eingeben. Erläuterungen zur Bildschirmtastatur finden Sie unter „So
    verwenden Sie die Tastatur“ ( Seite 240).

    Systemsprache
    Hier können Sie die Sprache für die Systemmenüs, zum Beispiel das HomeMenü, einstellen.
    Deutsch

    Zeigt Meldungen in Deutsch an

    English

    Zeigt Meldungen in Englisch an

    Español

    Zeigt Meldungen in Spanisch an

    Français

    Zeigt Meldungen in Französisch an

    Italiano

    Zeigt Meldungen in Italienisch an

    Nederlands

    Zeigt Meldungen in Holländisch an

    Português

    Zeigt Meldungen in Portugiesisch an

    Pyccкий

    Zeigt Meldungen in Russisch an
    Zeigt Meldungen in Japanisch an

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    218

    System-Einstellungen



  • Page 219

    Batterie-Information
    Hier können Sie folgende Informationen über den Akku im System anzeigen
    lassen:
    Ladestatus

    Zeigt die Akkuladung in Prozent an

    Reststunden*

    Zeigt die restliche Betriebsdauer des Akkus in Stunden an
    (außer beim Laden)

    Stromquelle

    Zeigt die aktuelle Stromquelle an: „Extern“ oder „Batterie“

    Batteriestatus

    Zeigt den Akkustatus an: „Wird benutzt“, „Lädt“ oder „Laden
    beendet“

    Tipp
    Zwischen den Angaben im Display und der tatsächlichen Akkuleistung sind leichte
    Abweichungen möglich. Dies geht auf Unterschiede bei Nutzungs- und
    Umgebungsbedingungen (zum Beispiel Temperatur) zurück.

    Einstellungen

    * Die vom System berechnete Stundenzahl ist ein Näherungswert.

    DE

    Memory Stick™ formatieren
    Mit dem System können Sie einen Memory Stick Duo™ formatieren. Gehen
    Sie dabei nach den Anweisungen im Display vor.
    Hinweis
    Beim Formatieren werden alle Daten und die gesamte Software auf dem Memory Stick
    Duo™ gelöscht und lassen sich nicht wiederherstellen. Achten Sie darauf, nicht
    versehentlich wichtige Daten zu löschen.

    System-Einstellungen

    219



  • Page 220

    Standardeinstellungen wiederherstellen
    Hier können Sie die werkseitigen Standardeinstellungen wiederherstellen.
    Gehen Sie dabei nach den Anweisungen im Display vor.
    Hinweis
    Beim Wiederherstellen der Standardeinstellungen gehen die aktuellen Einstellungen
    verloren und lassen sich nicht wiederherstellen.

    Systeminformation
    Hier können Sie Informationen über das PSP™-System anzeigen lassen.
    MAC-Adresse

    Zeigt die MAC-Adresse des Systems an

    Systemsoftware

    Zeigt die Version der Systemsoftware an

    Spielername

    Zeigt den Spielernamen des Systems an

    Über PSP™
    Hier können Sie die Markenzeichen sowie Copyright-Informationen zu der im
    PSP™-System verwendeten Software anzeigen lassen.

    220

    System-Einstellungen



  • Page 221

    Datum & Zeiteinstellungen
    Hier können Sie Datum und Uhrzeit, die Sommerzeit und die Zeitzone für das
    PSP™-System einstellen. Stellen Sie die einzelnen Optionen mit den
    Richtungstasten ein und bestätigen Sie sie dann mit der
    -Taste.
    Datum und Uhrzeit

    Stellt Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten und Sekunden ein
    (sowie AM/PM, falls das 12-Stunden-Format verwendet wird)

    Datumsdarstellung

    Legt die Reihenfolge von Jahres-, Monats- und Tagesangabe für
    die Anzeige im Display fest

    Zeitdarstellung

    Legt für die Uhrzeit das 12 oder 24-Stunden-Format fest
    Legt die Zeitzone fest

    Sommerzeit

    Dient zum Auswählen von „Standard“ oder „Sommerzeit“
    („Standard“ ist die Standardeinstellung)

    Tipps
    • Wenn Sie die Zeitzone ändern, werden Datum und Uhrzeit entsprechend der Zeitdifferenz
    zwischen der alten und der neuen Zeitzone automatisch umgestellt.
    • Die Hintergrundfarbe des PSP™-Systems wechselt monatlich. Wenn Sie unter
    „Datum & Zeiteinstellungen“ die Monatseinstellung ändern, wechselt automatisch die
    Hintergrundfarbe.

    Datum & Zeiteinstellungen

    Einstellungen

    Zeitzone

    DE

    221



  • Page 222

    Energiespar-Einstellungen
    Hier können Sie das PSP™-System so einstellen, dass es automatisch in den
    Ruhemodus wechselt oder die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird. Auf
    diese Weise senkt das PSP™-System seinen Stromverbrauch.

    Hintergrundbeleuchtung autom. aus
    Wenn das System eine gewisse Zeit lang nicht bedient wird, schaltet es
    automatisch die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms aus, um den
    Stromverbrauch zu senken. Bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung wird
    im LCD-Bildschirm nichts angezeigt.
    Aus

    Die Hintergrundbeleuchtung wird nicht automatisch ausgeschaltet.

    2 Minuten

    Nach einer Minute wird der LCD-Bildschirm dunkler und nach einer
    weiteren Minute schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung ganz aus

    5 Minuten

    Nach einer Minute wird der LCD-Bildschirm dunkler und nach
    weiteren vier Minuten schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung ganz
    aus

    10 Minuten

    Nach einer Minute wird der LCD-Bildschirm dunkler und nach
    weiteren neun Minuten schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung
    ganz aus

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Einschalten der Hintergrundbeleuchtung
    Wenn sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet hat, drücken
    Sie eine beliebige Systemtaste, um sie wieder einzuschalten.
    Tipp
    In folgenden Situationen funktioniert „Hintergrundbeleuchtung autom. aus“ unter
    Umständen nicht:
    – Bei der Videowiedergabe
    – Bei der Wiedergabe einer Diashow

    222

    Energiespar-Einstellungen



  • Page 223

    Autom. Abschalten
    Hier können Sie das System so einstellen, dass es automatisch in den
    Ruhemodus wechselt, wenn es eine gewisse Zeit lang nicht bedient wird.
    Dadurch sinkt der Stromverbrauch.
    Aus

    Das System wechselt nicht automatisch in den Ruhemodus.

    5 Minuten

    Das System wechselt nach fünf Minuten in den Ruhemodus

    10 Minuten

    Das System wechselt nach zehn Minuten in den Ruhemodus

    15 Minuten

    Das System wechselt nach fünfzehn Minuten in den Ruhemodus

    DE

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter an der rechten Seite des Systems
    nach oben.
    Tipp
    In folgenden Situationen funktioniert „Autom. Abschalten“ unter Umständen nicht:
    – Wenn das System mit dem Netzanschluss verbunden ist
    – Beim Spielen
    – Bei der Videowiedergabe
    – Bei der Musikwiedergabe
    – Bei der Wiedergabe einer Diashow

    Einstellungen

    Beenden des Ruhemodus

    WLAN-Energiesparmodus
    Hier können Sie den Leistungsmodus der WLAN-Funktion einstellen. Wenn
    Sie „Aus“ wählen, kommuniziert das System mit voller Leistung.
    Aus

    Kommunikation mit maximaler Leistung

    Ein

    Kommunikation im Stromsparmodus

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Hinweis
    Wenn Sie diese Option auf „Aus“ setzen, wird der Akku schneller leer. Daher ist es besser,
    diese Option für den normalen Betrieb immer auf „Ein“ gesetzt zu lassen.

    Energiespar-Einstellungen

    223



  • Page 224

    Sound-Einstellungen
    Hier können Sie den Tastenton ausschalten und die Lautstärke begrenzen.

    AVLS (Automatic Volume Limiter System)
    Hier können Sie die maximale Lautstärke begrenzen. Damit können Sie
    erreichen, dass der Ton nicht über die Kopfhörer hinaus in der Umgebung zu
    hören ist. Außerdem können Sie das System mit dieser Option so einstellen,
    dass Sie auch beim Tragen von Kopfhörern noch hören können, was in Ihrer
    Umgebung vor sich geht, und auf diese Weise Gefahren vermeiden.
    Aus

    Die Lautstärke wird nicht begrenzt. Sie können die Lautstärke
    manuell einstellen

    Ein

    Die Lautstärke wird begrenzt

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Tastenton
    Hier können Sie den Tastenton ausschalten. Normalerweise ist beim Drücken
    einer Taste als Bestätigung ein Tastenton zu hören.
    Aus

    Kein Bestätigungston

    Ein

    Bestätigungston

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    224

    Sound-Einstellungen



  • Page 225

    Sicherheits-Einstellungen
    Hier können Sie Optionen im Zusammenhang mit den Sicherheitsfunktionen
    des PSP™-Systems einstellen.

    Passwort ändern
    Hier können Sie das 4-stellige Passwort für die „Kindersicherungsstufe“
    festlegen. Das Passwort ist bei folgenden Funktionen erforderlich:
    • Ändern der Kindersicherungsstufe.
    • Wiedergeben einer UMD™, deren Wiedergabe durch die eingestellte
    Kindersicherungsstufe des Systems eingeschränkt ist.
    • Ändern des Passworts.

    DE
    Einstellungen

    Ändern des Passworts

    1

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (SicherheitsEinstellungen) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.

    2

    Wählen Sie „Passwort ändern“ aus und drücken Sie die
    -Taste.
    Der Bildschirm zum Eingeben des Passworts wird angezeigt.

    3

    Geben Sie mit den Richtungstasten das aktuelle 4-stellige
    Passwort ein und drücken Sie die
    -Taste.
    Wenn Sie zum ersten Mal nach dem Kauf ein Passwort festlegen wollen,
    geben Sie hier „0000“ ein.

    4

    Geben Sie mit den Richtungstasten das neue 4-stellige
    Passwort ein und drücken Sie die
    -Taste.

    5

    Wählen Sie „Ja“ aus und drücken Sie die

    -Taste.

    Damit ist das neue Passwort festgelegt.
    Tipp
    Notieren Sie sich Ihr Passwort für den Fall, dass Sie es einmal vergessen.

    Sicherheits-Einstellungen

    225



  • Page 226

    Kindersicherungsstufe
    Bei UMD™-Software ist, je nach deren Inhalt, in manchen Fällen eine
    Kindersicherungsstufe bereits werkseitig eingestellt. Sie können die
    Kindersicherung am System so einstellen, dass bei einer UMD™ mit einer
    höheren Kindersicherungsstufe als der am System eingestellten die Wiedergabe
    unterbunden wird.

    Kindersicherungsstufe
    Die Kindersicherung lässt sich am PSP™-System auf eine von 11 Stufen
    einstellen oder ganz ausschalten.
    Aus

    Die Kindersicherung ist ausgeschaltet

    11-1

    Hier legen Sie die Kindersicherungsstufe fest. „1“ ist die strengste,
    „11“ die am wenigsten strenge Einstellung.

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Aus der Kombination der Kindersicherungsstufen des PSP™-Systems und der
    UMD™ ergibt sich, ob sich eine UMD™ wiedergeben lässt oder nicht. Die
    Tabelle auf Seite 227 zeigt, bei welchen Kombinationen dieser beiden Stufen
    eine UMD™ wiedergegeben werden kann.
    Beispiel: Wenn die Kindersicherungsstufe am System auf „5“ eingestellt ist,
    können Sie eine UMD™ mit einer Kindersicherungsstufe zwischen „1“ und
    „5“ wiedergeben lassen.

    226

    Sicherheits-Einstellungen



  • Page 227

    Kindersicherungsstufe auf einer UMDTM
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    11

    9
    8
    7

    DE

    6
    5
    4
    3
    2
    1

    :Die UMDTM kann angezeigt werden.

    :Die UMDTM kann nicht angezeigt werden.

    Weitere Informationen zu den Kindersicherungsstufen und den entsprechenden
    Altersgruppen finden Sie auf der Webseite http://www.yourpsp.com oder im
    Software-Handbuch.

    Einstellungen

    Kindersicherungsstufe des Systems

    10

    Tipps
    • Sie können die Kindersicherungsstufe einer UMD™ über „Informationen“ im
    Optionsmenü der UMD™ abrufen. Bei einer UMD™ ohne Kindersicherungsstufe
    erscheint als „Kindersicherungsstufe“ unter „Informationen“ die Angabe „-“.
    • Bei einer UMD™ mit Kindersicherungsstufe wird
    (Gesperrter Inhalt) angezeigt.

    Sicherheits-Einstellungen

    227



  • Page 228

    USB-Verbindung
    Sie können Dateien von einem PC an einen Memory Stick Duo™ übertragen,
    der in das PSP™-System eingelegt ist. Dazu benötigen Sie ein handelsübliches
    USB-Kabel. Beachten Sie jedoch, dass nur Dateien wiedergegeben werden
    können, deren Format von diesem System unterstützt wird.

    Für das PSP™-System geeignete USB-Kabel
    Zum Anschließen an das System muss ein Mini-B-Anschluss-kompatibles
    USB-Kabel verwendet werden.
    Tipp
    Sie können das System an einen PC mit einem Betriebssystem, das Massenspeicher
    unterstützt, anschließen (zum Beispiel Windows® XP oder Mac OS X).

    Verbinden von System und PC mit einem USB-Kabel
    Sie können System und PC mit einem USB-Kabel verbinden, ohne die Geräte
    vorher auszuschalten.

    1

    Schließen Sie ein USB-Kabel an das System und an den PC
    an.
    Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einem Stecker,
    der dem Anschluss am PC entspricht.

    PC
    Mini-B-Anschluss

    POWER

    HOLD

    HOME

    228

    USB-Verbindung

    VOL

    SELECT

    START



  • Page 229

    2

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (USBVerbindung) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.
    Nun erkennt der PC den Memory Stick Duo™ im System.

    Hinweis
    Formatieren Sie einen Memory Stick Duo™ nicht am PC, da er dann unter Umständen vom
    PSP™-System nicht mehr erkannt wird.

    DE
    Einstellungen
    USB-Verbindung

    229



  • Page 230

    Netzwerk-Einstellungen
    Hier können Sie die notwendigen Netzwerkeinstellungen vornehmen, um das
    Gerät mit einem WLAN (Wireless-LAN) zu verbinden. Es gibt zwei WLANModi.
    Warnung
    Schalten Sie an belebten Orten, zum Beispiel in einem gut besetzten Zug,
    den WLAN-Schalter aus. Falls sich in Ihrer Nähe eine Person mit
    Herzschrittmacher befindet, könnte dieser durch die Radiowellen in seiner
    Funktion beeinträchtigt werden.

    Ad-hoc-Modus
    In diesem Modus können Sie direkt mit anderen PSP™-Systemen
    kommunizieren. Bei der Kommunikation im Ad-hoc-Modus muss an beiden
    PSP™-Systemen „Automatisch“ oder der gleiche Kanal eingestellt sein.
    Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Ad-hockompatiblen Software.
    Kommunikation mit anderen
    PSP™-Systemen über ein WLAN

    Automatisch

    Automatische Umschaltung zum bestmöglichen
    Kommunikationskanal

    Ch 1, Ch 6 oder Ch 11

    Kommunikation über den angegebenen Kanal

    Die Standardeinstellung der Menüoption ist unterstrichen.

    Tipp
    Wenn dieses Symbol auf der Softwareverpackung angegeben ist, bedeutet
    dies, dass die Software WLAN-Funktionen im Ad-hoc-Modus unterstützt.

    230

    Netzwerk-Einstellungen



  • Page 231

    Infrastruktur-Modus
    In diesem Modus können Sie das PSP™-System über einen WLANZugriffspunkt (Access Point) mit einem Netzwerk verbinden.
    Diese Funktion wird zum Beispiel für die „Netzwerkaktualisierung“ verwendet
    ( Seite 237).
    Tipp
    Wenn dieses Symbol auf der Softwareverpackung angegeben ist, bedeutet
    dies, dass die Software WLAN-Funktionen im Infrastrukturmodus
    unterstützt.

    DE
    Einstellungen

    Voraussetzungen
    Zum Verbinden des Systems mit einem Netzwerk und Durchführen einer
    Netzwerkaktualisierung müssen in der Regel folgende Voraussetzungen
    gegeben sein.






    Anmeldung bei einem Internet-Serviceprovider
    Netzwerkgerät, zum Beispiel DSL- oder Kabelmodem
    WLAN-Zugriffspunkt oder WLAN-Breitband-Router
    PC
    Einstellungen für SSID, WEP-Verschlüsselung und WEP-Schlüssel, so wie
    sie bei der Konfiguration des WLAN-Zugriffspunkts festgelegt wurden

    Tipps
    • Ein WLAN-Zugriffspunkt ist ein Gerät, das die Verbindung zu einem WLAN ermöglicht.
    Für ein solches Gerät werden mitunter auch andere Begriffe verwendet, zum Beispiel
    „WLAN-Breitband-Router“.
    • SSID und WEP-Schlüssel sind WLAN-Informationen. Sie sind unter Umständen für eine
    Verbindung zu einem Zugriffspunkt oder Router erforderlich. Diese Informationen
    werden in der Regel mithilfe eines PCs im Zugriffspunkt oder Router festgelegt.
    Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Zugriffspunkt oder
    Router.

    Netzwerk-Einstellungen

    231



  • Page 232

    Beispiel für eine Netzwerkkonfiguration
    Je nach verwendeten Netzwerkgeräten sind unterschiedliche Verbindungen
    und Konfigurationsmethoden erforderlich.
    Verbindung zum
    Netzwerk über
    einen
    Zugriffspunkt

    Zugriffspunkt
    oder Router

    Netzwerkgerät,
    zum Beispiel DSL- oder
    Kabelmodem

    Internet-Leitung

    PC

    Einrichten einer neuen Netzwerkverbindung
    Sie können die Netzwerkeinstellungen so definieren, dass das System eine
    Verbindung zu einem Zugriffspunkt herstellt und die Netzwerkverbindungsdaten im System gespeichert werden. Bis zu zehn Verbindungen
    können Sie auf diese Weise speichern.

    1

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (NetzwerkEinstellungen) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.

    2

    Wählen Sie „Infrastruktur-Modus“ aus und drücken Sie die
    -Taste.

    3

    Wählen Sie „Neue Verbindung“ aus und drücken Sie die
    -Taste.

    232

    Netzwerk-Einstellungen



  • Page 233

    4

    Geben Sie einen Namen für die Netzwerkverbindung ein.
    Wenn Sie die
    -Taste drücken, wird eine Bildschirmtastatur
    ( Seite 240) angezeigt, mit der Sie den Namen eingeben können. Sie
    können einer Netzwerkverbindung einen beliebigen Namen geben.

    DE

    5

    Geben Sie die Einstellungen für den Zugriffspunkt ein.

    Einstellungen

    Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die RechtsTaste. Der nächste Bildschirm erscheint.

    Auf diesem Bildschirm geben Sie die im Folgenden erläuterten
    Einstellungen ein. Erläuterungen dazu schlagen Sie bitte in der
    Bedienungsanleitung zum Zugriffspunkt oder Router nach.
    SSID

    Geben Sie hier die SSID-Einstellungen für den Zugriffspunkt
    ein.

    Netzwerk-Einstellungen

    233



  • Page 234

    Verschlüsselung

    Wenn für Ihren Zugriffspunkt ein WEP-Schlüssel konfiguriert
    ist, wählen Sie hier mit den Richtungstasten „WEP“. Geben Sie
    dann den WEP-Schlüssel ein. Beim Eingeben wird der WEPSchlüssel am Bildschirm als „********“ angezeigt.

    Scan

    Sucht nach Zugriffspunkten (bzw. WLANs) und zeigt diese
    dann in einer Liste mit den zugehörigen SSIDs und dem
    zugehörigen WEP-Schlüsselstatus an.

    Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die RechtsTaste. Der nächste Bildschirm erscheint.

    6

    Wählen Sie die Methode zum Festlegen der Adresse aus.

    Auf diesem Bildschirm geben Sie die im Folgenden erläuterten
    Einstellungen ein. Bei den meisten Netzwerken zuhause können Sie die
    Einstellungen in der Konfiguration „Automatisch“ verwenden (dies ist die
    empfohlene Konfiguration).

    Automatisch

    Folgende Informationen werden automatisch festgelegt.
    - IP-Adresseinstellungen: automatisch
    - DNS-Adresseinstellungen: automatisch
    - Proxy-Server: nicht verwendet

    Spezial

    Hier können Sie detaillierte Einstellinformationen manuell
    eingeben, z. B. für ein statisches IP-Netzwerk. Weitere
    Informationen dazu schlagen Sie bitte in der
    Bedienungsanleitung zum Netzwerkgerät nach oder wenden Sie
    sich an Ihren Internet-Serviceprovider.

    Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die RechtsTaste. Der nächste Bildschirm erscheint.

    234

    Netzwerk-Einstellungen



  • Page 235

    7

    Überprüfen Sie die Einstellungen.
    Auf dem folgenden Bildschirm erscheinen die Einstellungen, die Sie
    vorgenommen haben. Falls Sie Einstellungen ändern möchten, drücken
    Sie die Links-Taste, um die vorhergehenden Bildschirme nochmals
    aufzurufen.

    DE

    8

    Speichern Sie die Verbindung.
    Drücken Sie die
    gespeichert.

    9

    Einstellungen

    Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die RechtsTaste. Der nächste Bildschirm erscheint.

    -Taste. Die Verbindung wird auf Ihrem System

    Testen Sie die Verbindung.
    Vergewissern Sie sich vor dem Test, dass der WLAN-Schalter des PSP™Systems eingeschaltet ist.
    Wählen Sie „Verbindung testen“ aus und drücken Sie die
    -Taste. Das
    System stellt eine Verbindung zu dem ausgewählten Zugriffspunkt her.

    10 Sehen Sie sich die Ergebnisse des Verbindungstests an.
    Wenn die Verbindung erfolgreich zustande kam, werden Informationen
    über die Netzwerkverbindung angezeigt. Drücken Sie die
    -Taste, um
    den Verbindungstest zu beenden.
    Tipps
    • Nachdem das System die Verbindung zu einem Zugriffspunkt hergestellt hat, führt es
    auch einen Internet-Verbindungstest durch. Die Ergebnisse des InternetVerbindungstests werden auf dem Bildschirm mit den Verbindungstestergebnissen
    angezeigt.

    Netzwerk-Einstellungen

    235



  • Page 236

    • Wenn der Verbindungstest fehlschlägt, überprüfen Sie anhand der Anweisungen auf dem
    Bildschirm die Einstellungen. Die Netzwerkeinstellungen für die Verbindung können
    über das Optionsmenü geändert werden (
    Seite 236). Weitere Informationen dazu
    schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Netzwerkgerät nach oder wenden Sie
    sich an Ihren Internet-Serviceprovider.
    • Wenn Ihr System die IP-Adresse und die DNS-Informationen über einen DHCP-Server
    bezieht, wählen Sie für beide Optionen die Einstellung „Automatisch“.
    • Bei bestimmten Einstellungen für den Zugriffspunkt müssen Sie unter Umständen die
    MAC-Adresse des Systems eingeben, um eine Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
    Die MAC-Adresse des Systems können Sie über „Systeminformation“ abrufen
    (
    Seite 220).

    Das Optionsmenü für Netzwerkeinstellungen
    Wenn Sie im Infrastrukturmodus das Optionsmenü aufrufen, können Sie die im
    System gespeicherten Netzwerkeinstellungen bearbeiten oder löschen.

    1

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (NetzwerkEinstellungen) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.

    2

    Wählen Sie „Infrastruktur-Modus“ aus und drücken Sie die
    -Taste.

    3

    Wählen Sie eine Verbindung aus und drücken Sie die
    Taste.

    -

    Die unten aufgelisteten Optionen werden angezeigt. Wählen Sie die
    gewünschte Option aus und drücken Sie die
    -Taste.
    Bearbeiten

    Hier können Sie die Einstellungen für eine
    Netzwerkverbindung ändern, die im System gespeichert ist*

    Verbindung
    testen

    Hier können Sie die Verbindung zu einem Zugriffspunkt testen

    Löschen

    Hier können Sie eine Netzwerkverbindung löschen

    Informationen

    Hier können Sie Informationen über eine Netzwerkverbindung
    anzeigen

    * Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einrichten einer neuen Netzwerkverbindung“
    (
    Seite 232).

    236

    Netzwerk-Einstellungen



  • Page 237

    Netzwerkaktualisierung
    Mit der Funktion „Netzwerkaktualisierung“ können Sie die Systemsoftware
    aktualisieren.

    Ablauf einer Netzwerkaktualisierung
    Verbindung zum Netzwerk

    DE

    Über einen WLAN-Zugriffspunkt wird eine Verbindung hergestellt.
    Schalten Sie den WLAN-Schalter am System ein.

    Einstellungen

    Herunterladen der Daten (Download)
    Die Aktualisierungsdaten werden über das Netzwerk heruntergeladen. Die
    Aktualisierungsdaten werden auf dem Memory Stick Duo™ in Ihrem PSP™System gespeichert.

    Aktualisierung der Software (Update)
    Mithilfe der auf dem Memory Stick Duo™ gespeicherten Daten wird die
    Systemsoftware aktualisiert.

    Hinweis
    Während eine Aktualisierung läuft:
    – Nehmen Sie den Memory Stick Duo™ nicht heraus
    – Schalten Sie das System nicht aus
    – Schalten Sie das System nicht in den Ruhemodus.
    Wenn eine Aktualisierung unterbrochen wird, kann die Systemsoftware beschädigt werden.

    Netzwerkaktualisierung

    237



  • Page 238

    Starten einer Netzwerkaktualisierung
    Zum Herunterladen von Aktualisierungsdaten müssen Sie über einen
    Zugriffspunkt eine Netzwerkverbindung herstellen.

    1

    Schließen Sie den Netzanschluss an das System an.
    Eine Aktualisierung kann nur ausgeführt werden, wenn der Netzanschluss
    an das System angeschlossen ist.

    2

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (Netzwerkaktualisierung) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.

    3

    Wählen Sie eine Verbindung aus und drücken Sie die
    Taste.

    -

    Das System stellt über den ausgewählten Zugriffspunkt eine Verbindung
    zum Netzwerk her.
    Wenn Sie noch keine Verbindung erstellt und gespeichert haben, wählen
    Sie „Neue Verbindung“ und drücken Sie die
    -Taste, so dass der
    Einstellbildschirm angezeigt wird ( Seite 232).

    4

    Laden Sie die Aktualisierungsdaten herunter.
    Wenn eine Verbindung zum Netzwerk besteht, sucht das System
    automatisch nach den neuesten Aktualisierungsdaten. Gehen Sie nach den
    Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Aktualisierungsdaten
    herunterzuladen und die Aktualisierung zu starten.

    Tipp
    Auf Aktualisierungsdaten, die auf einem Memory Stick Duo™ gespeichert sind, können Sie
    über
    (Spiel) zugreifen. Die Aktualisierung beginnt, wenn Sie die Aktualisierungsdaten
    auswählen und die -Taste drücken.

    Das Optionsmenü für Netzwerkaktualisierungen
    Wenn Sie das Optionsmenü aufrufen, können Sie die im System gespeicherten
    Verbindungen bearbeiten oder löschen.

    238

    Netzwerkaktualisierung



  • Page 239

    1

    Wählen Sie im Home-Menü die Option
    (Netzwerkaktualisierung) unter
    und drücken Sie die
    -Taste.

    2

    Wählen Sie eine Verbindung aus und drücken Sie die
    Taste.

    -

    Folgende Optionen werden angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Option
    aus und drücken Sie die
    -Taste.
    Hier können Sie die Verbindung zu einem Zugriffspunkt
    herstellen

    Bearbeiten

    Hier können Sie die Einstellungen für eine
    Netzwerkverbindung ändern, die im System gespeichert
    ist*

    Löschen

    Hier können Sie eine Netzwerkverbindung löschen

    Informationen

    Hier können Sie Informationen über eine
    Netzwerkverbindung anzeigen

    DE

    * Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einrichten einer neuen Netzwerkverbindung“
    (
    Seite 232).

    Netzwerkaktualisierung

    Einstellungen

    Verbinden

    239



  • Page 240

    So verwenden Sie die Tastatur
    Mit der Bildschirmtastatur können Sie Text eingeben, z. B. wenn Sie einen
    Spielernamen für das PSP™-System oder Netzwerkeinstellungen eingeben
    wollen.
    Funktionstasten

    Texteingabefeld (zur Anzeige
    der Zeichen bei der Eingabe)

    Cursor

    Buchstaben-/Symboltasten

    Eingabemodusanzeige

    Liste der Optionen im Kontrollmenü
    Tasten auf der
    Tastatur

    Funktion
    Erzeugt ein Leerzeichen
    Bestätigt die Zeichen, die Sie getippt, aber noch nicht
    endgültig eingegeben haben, und blendet die Tastatur aus
    Verwirft die Zeichen, die Sie getippt, aber noch nicht
    endgültig eingegeben haben, und blendet die Tastatur aus
    Bewegt den Cursor
    Löscht das Zeichen links vom Cursor
    Ruft ein Diagramm mit den Systemtasten und deren Funktion auf
    Schaltet zwischen Groß- und Kleinschreibung um
    Erzeugt einen Zeilenumbruch*

    240

    So verwenden Sie die Tastatur



  • Page 241

    * Diese Taste wird nur angezeigt, wenn zwei oder mehr Zeilen eingegeben werden können.

    Umschalten des Eingabemodus
    Je nach ausgewählter Sprache steht eine unterschiedliche Anzahl an
    Eingabemodi zur Verfügung. Mit jedem Druck auf die SELECT-Taste
    wechselt der Eingabemodus zwischen den Optionen, die im folgenden
    Diagramm angegeben sind:
    Eingabemodus

    Eingabemodusanzeige

    Beispiele für Zeichen, die
    eingegeben werden können
    abcde

    Nur Ziffern

    12345

    Tipp
    Die Sprache der Bildschirmtastatur hängt von der Einstellung für die „Systemsprache“ ab,
    die Sie unter „System-Einstellungen“ ausgewählt haben. Wenn Sie als „Systemsprache“
    zum Beispiel Japanisch auswählen, wird die japanische Tastatur angezeigt. Je nach
    ausgewählter Sprache stehen unterschiedliche Zeichentypen zur Verfügung.

    Einstellungen

    Buchstaben und
    Ziffern

    DE

    Eingeben von Zeichen
    Im Folgenden wird die Texteingabe am Beispiel des Wortes „PLAY“ erläutert.

    1

    Wählen Sie PQRS7 und drücken Sie mehrmals die
    Taste, bis „P“ angezeigt wird.

    -

    Mit jedem Druck auf die
    -Taste wechselt der Buchstabe, der ins
    Texteingabefeld eingegeben wird.

    2

    Wählen Sie JKL5 und drücken Sie mehrmals die
    bis „L“ angezeigt wird.

    -Taste,

    3

    Wählen Sie ABC2 und drücken Sie mehrmals die
    bis „A“ angezeigt wird.

    -Taste,

    4

    Wählen Sie WXYZ9 und drücken Sie mehrmals die
    Taste, bis „Y“ angezeigt wird.

    -

    So verwenden Sie die Tastatur

    241



  • Page 242

    5

    Wählen Sie Eingabe und drücken Sie anschließend die
    Taste.

    -

    Damit bestätigen Sie die eingegebenen Zeichen. Wählen Sie nochmals
    Eingabe und drücken Sie die
    -Taste. Die Tastatur wird ausgeblendet.
    Tipp
    Wenn Sie bei der Eingabe von Zeichen die a/A-Taste wählen, können Sie zwischen Großund Kleinschreibung umschalten.

    Eingeben von Symbolen
    Symbole wie „.“ oder „?“ können Sie eingeben, indem Sie bei der
    Zeicheneingabe bestimmte Tasten auswählen.
    Eingabemodus

    Buchstaben-/Symboltaste

    Buchstaben und Ziffern

    242

    So verwenden Sie die Tastatur



  • Page 243

    Weitere Informationen

    Kompatible Datenträger
    Die im Folgenden aufgelisteten Datenträgertypen können mit dem PSP™System verwendet werden.
    In dieser Bedienungsanleitung bezieht sich der Begriff „Memory Stick Duo™“
    auf alle Memory Stick™-Typen in der Tabelle unten.
    Typ

    Logo

    DE
    Weitere Informationen

    UMD™
    Memory Stick Duo™
    MagicGate™ Memory Stick Duo™ *1
    Memory Stick Duo™ (mit MagicGate™/
    Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung
    kompatibel) *1 *2
    Memory Stick PRO Duo™ *1 *2

    *1 Kompatibel mit MagicGate™
    *2 Kompatibel mit Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung über eine parallele
    Schnittstelle. Die tatsächliche Übertragungsrate hängt vom Memory Stick Duo™kompatiblen Gerät ab.

    Tipps
    • Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle Memory Stick™-Datenträger garantiert
    werden.
    • Wenn ein Memory Stick Duo™ nicht mit dem PSP™-System formatiert wird, sondern
    mit einem anderen Gerät, zum Beispiel einem PC, wird er vom PSP™-System unter
    Umständen nicht erkannt. Formatieren Sie in einem solchen Fall den Memory Stick
    Duo™ mit dem PSP™-System neu.

    Kompatible Datenträger

    243



  • Page 244

    UMD™
    UMD™-Datenträger enthalten einen Regionalcode für die einzelnen Märkte, in
    denen sie angeboten werden. Mit diesem System kann eine UMD™ mit dem
    Regionalcode „ALL“ oder „2“ wiedergegeben werden.

    Memory Stick™
    Den Memory Stick™ gibt es in zwei Größen: in der Standardgröße und klein.
    Das PSP™-System ist mit der kleinen Variante, dem Memory Stick Duo™,
    kompatibel. Ein Memory Stick™ in Standardgröße kann mit dem System nicht
    verwendet werden.

    Memory Stick Duo-Adapter

    Mithilfe eines Memory Stick Duo-Adapters (separat erhältliches Produkt von
    Sony mit der Modellnummer MSAC-M2) kann ein Memory Stick Duo™ auch
    in Geräten eingesetzt werden, die auf einen Memory Stick™ in Standardgröße
    ausgelegt sind.

    MagicGate™-kompatibler Memory Stick Duo™

    Der MagicGate™-kompatible Memory Stick Duo™ hat eine Einkerbung (siehe
    Abbildung A), anhand derer er sich durch Berührung von einem StandardMemory Stick Duo™ unterscheiden lässt.

    244

    Kompatible Datenträger



  • Page 245

    MagicGate
    heißt eine Technologie zum Schutz von Urheberrechten,
    die von der Sony Corporation entwickelt wurde.
    garantiert keine Kompatibilität zu anderen Produkten
    der Marke „MagicGate“.

    Parallele Datenübertragung
    (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung)

    Zur Wiedergabe bzw. Anzeige geeignete Formate
    Folgende Formate werden vom PSP™-System unterstützt:
    Art der Daten

    Format

    Eigenschaften

    Video

    MPEG 4
    (MP4-Videodateien, konform
    mit dem Memory StickVideoformat)

    Videokomprimierungsformat

    ATRAC3plus™
    (und ATRAC3™)

    Audiokomprimierungstechnologie,
    entwickelt von der Sony
    Corporation

    MP3

    Audiokomprimierungsformat

    JPEG
    (konform mit DCF 2.0/
    Exif 2.21)

    Standardformat zur Komprimierung
    von Standbildern, verwendet zum
    Beispiel bei digitalen
    Standbildkameras

    Musik

    Fotos

    DE
    Weitere Informationen

    Die parallele Datenübertragung ist eine Technologie zur Datenübertragung in
    Hochgeschwindigkeit, bei der die Daten gleichzeitig über mehrere Datenein-/
    -ausgänge am Memory Stick™ übertragen werden. Die Datenein-/-ausgänge
    werden also als parallele Schnittstelle genutzt.

    Tipp
    Je nach Datentyp lassen sich nicht alle Arten von Daten wiedergeben bzw. anzeigen.

    Kompatible Datenträger

    245



  • Page 246

    Technische Daten
    Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
    werden.

    PSP™ (PlayStation®Portable)
    LCD-Bildschirm

    TFT-Display, 4,3 Zoll (16:9), volltransparent
    ca. 16.770.000 Anzeigefarben

    Ton

    Stereolautsprecher

    Internes DiscLaufwerk

    UMD™-Laufwerk mit Lesezugriff

    Schnittstellen

    DC IN 5V-Anschluss
    Ladeanschluss
    Headset-Anschluss
    IR-Port
    Hi-Speed USB-Anschluss
    DC OUT-Anschluss
    Memory Stick Duo™-Steckplatz
    WLAN-Anschluss (IEEE 802.11b)

    Kompatible Codecs

    Video UMD™: H.264/MPEG 4 AVC Main Profile Level3
    Memory Stick™: MPEG 4 SP, AAC
    Ton UMD™: Lineares PCM, ATRAC3plus™
    Memory Stick™: ATRAC3plus™, MP3 (MPEG1/2
    Layer3)
    Fotos JPEG (konform mit DCF 2.0/Exif 2.21)

    Stromversorgung

    Netzanschluss: 5,0 V Gleichstrom
    Akku: Lithium-Ionen-Akku (wiederaufladbar)

    Akkubetriebsdauer

    Siehe Seite 170

    Maximale
    Leistungsaufnahme

    ca. 6 W (beim Laden)

    Abmessungen

    ca. 170 × 74 × 23 mm (B × H × T) (ohne das am weitesten
    vorstehende Teil)

    Gewicht

    ca. 280 g (mit Akku)

    Betriebstemperatur

    5 °C - 35 °C

    246

    Technische Daten



  • Page 247

    UMD™-Laser
    Wellenlänge

    655-665 nm

    Leistung

    max. 0,28 mW

    Typ

    Halbleiter, kontinuierlich

    Wireless-LAN
    IEEE 802.11b

    WEP

    128 Bit/64 Bit

    Modulationsformat

    DS-SS (IEEE 802.11b-konform)

    DE

    Netzanschluss (PSP-104)
    Eingang

    100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

    Ausgang

    5 V Gleichstrom, max. 2000 mA

    Abmessungen

    ca. 46 × 22 × 76 mm (B × H × T) (ohne das am weitesten
    vorstehende Teil)

    Gewicht

    ca. 210 g

    Weitere Informationen

    Standard

    Akku (PSP-110)
    Akkutyp

    Lithium-Ionen-Akku (wiederaufladbar)

    Spannung

    3,6 V Gleichstrom

    Kapazität

    1800 mAh

    Lieferumfang
    Siehe Seite 150.

    Technische Daten

    247



  • Page 248

    x Kopfhörer
    Diese gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert, dass Sie den
    Schalldruck, dem das Ohr ausgesetzt wird, auf maximal 90 dB begrenzen.

    x Memory Stick Duo™
    • Kompatibel mit MagicGate™
    • Erlaubt parallele Datenübertragung
    (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Diese Art der
    Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung ist nur bei kompatiblen Geräten
    möglich. Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Gerät
    ab.
    • Die Kapazität des Memory Stick Duo™ setzt sich zusammen aus der
    tatsächlich nutzbaren Kapazität (Benutzerkapazität) und der für
    Systemdateien reservierten Kapazität. Die Benutzerkapazität des
    mitgelieferten Produkts beträgt etwa 30 MB.

    Software
    Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is
    used for the communication functions of this product. For more information,
    see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
    In diesem Gerät wird die S3TC-Texturkompressionstechnologie unter Lizenz
    der S3 Graphics, Co., Ltd., eingesetzt.
    This product includes RSA BSAFE Cryptographic software from RSA Security
    Inc. RSA is a registered trademark of RSA Security Inc. BSAFE is a registered
    trademark of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
    U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
    MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer
    IIS and Thomson.
    Für einen Teil der PSP™-Systemsoftware ist folgender Hinweis zum
    Urheberrecht erforderlich:
    This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

    248

    Technische Daten



  • Page 249

    Markenzeichen



    “, „PlayStation“ und „
    “ sind eingetragene Marken und
    “ und „UMD“ sind Marken der Sony Computer Entertainment Inc.

    „ “ und „XMB“ sind Marken der Sony Corporation und der Sony Computer
    Entertainment Inc.
    „SONY“ und „ “ sind eingetragene Marken der Sony Corporation. Darüber
    hinaus sind „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“,
    „Memory Stick“, „
    “, „MagicGate“, „ATRAC3plus“ und „ATRAC3“
    Marken des gleichen Unternehmens.

    Windows ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft
    Corporation in den USA und anderen Ländern.
    Mac OS ist eine eingetragene Marke von Apple Computer in den USA und
    anderen Ländern.

    Weitere Informationen

    ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP in Japan and other
    countries.

    DE

    Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.

    Hinweis zu nationalen Exportbestimmungen
    Dieses Produkt unterliegt möglicherweise der nationalen Gesetzgebung zu
    Exportbestimmungen. Sie sind verpflichtet, die Vorschriften einer solchen
    Gesetzgebung und aller anderen geltenden Gesetze eines Rechtsgebiets im
    Zusammenhang mit diesem Produkt strikt einzuhalten.

    Technische Daten

    249



  • Page 250

    Störungsbehebung
    Wenn beim Betrieb am PSP™-System Probleme auftreten, lesen Sie bitte den
    folgenden Abschnitt. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, wenden Sie
    sich an die Helpline beim PSP™-Kundendienst. Die entsprechende Nummer
    finden Sie in jedem Handbuch zu Software im PSP™-Format.

    Stromversorgung, Akku und Laden des Akkus
    Das Gerät schaltet sich nicht ein.
    , Vergewissern Sie sich, dass das System eingeschaltet ist.
    , Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist ( Seite 169).
    , Überprüfen Sie, ob der Akku ordnungsgemäß eingelegt ist (

    Seite 156).

    Der Akku wird nicht vollständig oder gar nicht geladen.
    , Überprüfen Sie, ob der Netzanschluss und das Netzkabel korrekt an das
    System und die Netzsteckdose angeschlossen sind.
    , Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Funktion beim Laden nicht
    verwendet wird. Der Akku kann nicht neu geladen werden, solange Sie die
    WLAN-Funktion benutzen.
    , Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Netzanschluss für das Gerät
    verwenden.
    , Überprüfen Sie, ob der Anschluss am Netzanschluss verunreinigt ist. Wenn
    ja, reinigen Sie ihn mit einem weichen, trockenen Tuch.
    , Wenn Sie den Akku in sehr kalter Umgebung laden, kann es länger dauern,
    bis eine vollständige Ladung erreicht ist.
    , Am Akku ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es
    gegebenenfalls mit einem Ersatzakku, der als geeignet für das PSP™System gekennzeichnet ist.
    Die Akkuladung ist schon nach kurzer Zeit wieder aufgebraucht.
    , Wenn Sie das System in sehr warmer oder kalter Umgebung verwenden,
    wird die Akkuladung schneller als üblich aufgebraucht. Benutzen Sie das
    System möglichst nicht in solcher Umgebung.

    250

    Störungsbehebung



  • Page 251

    , Am Akku ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es
    gegebenenfalls mit einem Ersatzakku, der als geeignet für das PSP™System gekennzeichnet ist.
    Die POWER-Kontroll-Leuchte an der Systemvorderseite leuchtet,
    aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt.
    , Überprüfen Sie, ob die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms
    ausgeschaltet ist. Wenn ja, drücken Sie eine der Systemtasten, um sie
    wieder einzuschalten.

    LCD-Bildschirm
    Der LCD-Bildschirm wird plötzlich dunkel.
    , Überprüfen Sie die Einstellung von „Hintergrundbeleuchtung autom. aus“.
    Ist diese Einstellung eingeschaltet, schaltet sich die
    Hintergrundbeleuchtung nach der festgelegten Zeitspanne automatisch ab.
    Sie können den LCD-Bildschirm wieder einschalten, indem Sie eine
    beliebige Systemtaste drücken ( Seite 222).
    , Überprüfen Sie die Einstellung von „Autom. Abschalten“. Ist diese
    Einstellung aktiviert, schaltet sich das Display aus, wenn die festgelegte
    Zeitspanne verstrichen ist ( Seite 223).

    DE
    Weitere Informationen

    Der Akku entlädt sich, obwohl das System ausgeschaltet ist.
    , Auch bei ausgeschaltetem System wird dem Akku Strom entzogen. Daher
    empfiehlt es sich, den Akku häufig zu laden. Wenn Sie das System längere
    Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie den Akku bitte heraus.

    Der LCD-Bildschirm ist dunkel und die Anzeige darin schwer zu
    erkennen.
    , Je nach Blickwinkel kann der LCD-Bildschirm dunkel wirken. Mit der
    Display-Taste an der Systemvorderseite können Sie die Helligkeit des
    Displays einstellen ( Seite 168).

    Störungsbehebung

    251



  • Page 252

    Im LCD-Bildschirm sind ständig schwarze, rote, blaue und grüne
    Punkte zu sehen.
    , LCD-Bildschirme werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
    Dennoch können in manchen Fällen schwarze, rote, blaue und grüne Punkte
    auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Näheres dazu finden Sie unter
    „Sicherheitsmaßnahmen“ ( Seite 141).
    Die Hintergrundfarbe des Home-Menüs hat gewechselt.
    , Wenn der Monat wechselt bzw. wenn Sie unter „Datum &
    Zeiteinstellungen“ die Monatseinstellung ändern, wechselt automatisch die
    Hintergrundfarbe ( Seite 221).

    Ton
    Es ist kein Ton zu hören.
    , Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf null heruntergedreht
    ist. Erhöhen Sie die Lautstärke ( Seite 151, 155).
    , Überprüfen Sie, ob das Gerät stummgeschaltet ist. Mit der Sound-Taste an
    der Systemvorderseite können Sie die Stummschaltung ausschalten
    ( Seite 167).
    , Sind Kopfhörer angeschlossen, gibt das System über die Lautsprecher
    keinen Ton aus.
    , Schlagen Sie dazu unter „Die Tonqualität ist nicht gut.“ (weiter unten)
    nach.
    Die Lautstärke lässt sich nicht erhöhen.
    , Vergewissern Sie sich, dass die AVLS-Funktion nicht eingeschaltet ist. Bei
    eingeschalteter AVLS-Funktion ist die maximale Kopfhörerlautstärke
    begrenzt ( Seite 224).
    , Diese gehörfreundlichen Kopfhörer sind so konstruiert, dass Sie den
    Schalldruck, dem das Ohr ausgesetzt wird, auf maximal 90 dB begrenzen.
    Die Tonqualität ist nicht gut.
    , Wird das System in einer Umgebung mit Vibrationen oder in der Nähe
    starker Magneten (wie sie zum Beispiel in einem Fernsehgerät enthalten

    252

    Störungsbehebung



  • Page 253

    sind) verwendet, kann der Ton verzerrt oder durch erhebliches Störrauschen
    beeinträchtigt sein. Verwenden Sie das System anderswo.

    UMD™

    Die UMD™ wird nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
    , Falls sich im System Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, nehmen Sie die
    UMD™ heraus und verwenden Sie das System einige Stunden lang nicht,
    bis die Feuchtigkeit verdunstet ist ( Seite 146).

    Memory Stick Duo™

    DE
    Weitere Informationen

    Das System erkennt die UMD™ nicht.
    , Vergewissern Sie sich, dass die UMD™ richtig eingelegt ist (Etikett zur
    Rückseite des Systems weisend usw.). Nehmen Sie die UMD™ heraus und
    setzen Sie sie erneut ein.
    , Überprüfen Sie, ob die bespielte Oberfläche der UMD™ verunreinigt ist.
    Wenn ja, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem weichen Tuch
    ( Seite 146).

    Der Memory Stick Duo™ lässt sich nicht einsetzen.
    , Vergewissern Sie sich, dass der Memory Stick Duo™ richtig eingesetzt ist
    ( Seite 164).
    Das System erkennt den Memory Stick Duo™ nicht.
    , Wenn der Memory Stick Duo™ mit einem PC formatiert wurde, erkennt
    das System ihn nicht. Kopieren Sie in diesem Fall alle wichtigen Daten auf
    den PC und formatieren Sie den Memory Stick Duo™ mit dem System neu.
    Näheres dazu finden Sie unter „Memory Stick™ formatieren“
    ( Seite 219).
    , Überprüfen Sie, ob der Memory Stick Duo™ richtig eingesetzt ist. Nehmen
    Sie den Memory Stick Duo™ heraus und setzen Sie ihn erneut ein.
    , Überprüfen Sie, ob der Anschluss am Memory Stick Duo™ verunreinigt
    ist. Wenn ja, werden die Daten unter Umständen nicht korrekt geladen.
    Reinigen Sie den Anschluss mit einem Wattestäbchen.
    Störungsbehebung

    253



  • Page 254

    , Überprüfen Sie, ob der Memory Stick Duo™ mit dem System kompatibel
    ist ( Seite 243).
    Das System kann keine Daten speichern oder laden.
    , Überprüfen Sie, ob auf dem Memory Stick Duo™ genug Platz zum
    Speichern der Daten frei ist ( Seite 175).
    , Am verwendeten Memory Stick Duo™ ist möglicherweise ein Problem
    aufgetreten. Versuchen Sie es gegebenenfalls mit einem anderen Memory
    Stick Duo™.

    Video
    Ein UMD™-Video funktioniert nicht.
    , Wurden bei der Softwareentwicklung bereits bestimmte
    Wiedergabefunktionen festgelegt, wird ein UMD™-Video unter
    Umständen nicht wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
    wiedergegeben.
    Videos lassen sich nicht wiedergeben.
    , Je nach Bitrate lassen sich manche Videos auf dem System möglicherweise
    nicht wiedergeben. Vergewissern Sie sich, dass die Videodateien mit einer
    Bitrate von höchstens 768 Kbps konvertiert wurden.
    Das System erkennt ein Videodatenelement nicht.
    , Wenn Videodaten in einem Dateiformat vorliegen, das nicht mit dem
    System kompatibel ist, werden sie nicht erkannt ( Seite 245).
    , Wenn der Datei- oder Ordnername auf dem Memory Stick Duo™ geändert
    wurde oder wenn die Datei oder der Ordner mit einem PC an eine andere
    Stelle verschoben wurde, erkennt das System die Datei oder den Ordner
    nicht mehr.

    254

    Störungsbehebung



  • Page 255

    Musik
    Ein Musiktitel wird nicht wiedergegeben.
    , Musiktitel, für die eine Wiedergabefrist oder eine begrenzte Anzahl von
    Wiedergabevorgängen festgelegt ist, können mit dem System nicht
    wiedergegeben werden.
    , ATRAC3plus™-Daten müssen mit einer Software, die mit Funktionen zum
    Urheberrechtsschutz kompatibel ist, auf den Memory Stick Duo™
    übertragen werden, damit eine Wiedergabe möglich ist ( Seite 198).

    DE
    Weitere Informationen

    Titel aus anderen Gruppen werden nicht wiedergegeben.
    , Vergewissern Sie sich, dass der Gruppenmodus nicht eingeschaltet ist.
    Andernfalls werden nur Titel aus einer einzigen Gruppe wiedergegeben.
    Das System erkennt Musikdaten nicht.
    , Überprüfen Sie, ob die betreffende MP3-Datei auf dem Memory Stick
    Duo™ im richtigen Ordner gespeichert ist ( Seite 200).
    , Wenn Musikdaten in einem Dateiformat vorliegen, das nicht mit dem
    System kompatibel ist, werden sie nicht erkannt ( Seite 245).
    Eine Gruppe auf einem Memory Stick Duo™ lässt sich nicht
    löschen.
    , Wenn in der Gruppe andere als Musikdaten enthalten sind, lässt sich die
    Gruppe nicht löschen.

    Fotos
    Bilder lassen sich nicht anzeigen.
    , Je nach Bilddateigröße lassen sich bestimmte Bilder nicht anzeigen.
    , Bilder, die mit einem PC bearbeitet wurden, lassen sich unter Umständen
    nicht anzeigen.
    Das System erkennt Bilddaten nicht.
    , Überprüfen Sie, ob die betreffenden Daten auf dem Memory Stick Duo™
    im richtigen Ordner gespeichert sind ( Seite 213).
    Störungsbehebung

    255



  • Page 256

    , Wenn der Datei- oder Ordnername auf dem Memory Stick Duo™ geändert
    wurde oder wenn die Datei oder der Ordner mit einem PC an eine andere
    Stelle verschoben wurde, erkennt das System die Datei oder den Ordner
    nicht mehr.
    , Wenn Bilder in einem Dateiformat vorliegen, das nicht mit dem PSP™System kompatibel ist, werden sie nicht erkannt ( Seite 245).
    Ein Ordner auf einem Memory Stick Duo™ lässt sich nicht löschen.
    , Wenn in dem Ordner andere als Bilddaten enthalten sind, lässt sich der
    Ordner nicht löschen.

    WLAN-Funktionen
    Es lässt sich keine Verbindung zum Netzwerk herstellen.
    , Überprüfen Sie, ob der WLAN-Schalter an der linken Seite des Systems
    ( Seite 154) eingeschaltet ist.
    , Setzen Sie den Modus „WLAN-Energiesparmodus“ auf Ein ( Seite 223).
    So ist bei dem System eine Kommunikation mit voller Leistung möglich.
    , Unter Umständen ist der Abstand zwischen dem System und dem WirelessLAN-Zugriffspunkt bzw. dem anderen System zu groß.
    , Überprüfen Sie, ob die Netzwerkeinstellungen ( Seite 231) richtig sind.
    Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Netzwerkgerät und in den
    Anweisungen des Internet-Serviceproviders nach und nehmen Sie die
    korrekten Netzwerkeinstellungen vor.
    , Bei bestimmten Einstellungen für den Wireless-LAN-Zugriffspunkt
    müssen Sie unter Umständen die MAC-Adresse des Systems eingeben
    ( Seite 220).
    , Bei der Kommunikation mit einem anderen System im Ad-hoc-Modus
    muss an beiden Systemen der gleiche Kanal eingestellt sein ( Seite 230).

    256

    Störungsbehebung



  • Page 257

    Kopfhörer mit Fernbedienung
    Es ist kein Ton zu hören oder die Tonqualität der Kopfhörer ist
    nicht gut.
    , Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer korrekt an das System angeschlossen
    sind ( Seite 159).
    , Überprüfen Sie, ob der Headset-Anschluss und der Kopfhörerstecker
    verunreinigt sind. Wenn ja, reinigen Sie sie mit einem weichen, trockenen
    Tuch. Schlagen Sie auch unter „Es ist kein Ton zu hören.“ nach.

    Sonstige Probleme
    Das System oder der Netzanschluss erwärmt sich.
    , Das System oder der Netzanschluss kann sich im Betrieb erwärmen. Dies
    ist keine Fehlfunktion.

    DE
    Weitere Informationen

    Die Fernbedienung funktioniert nicht.
    , Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer korrekt an das System angeschlossen
    sind ( Seite 159).
    , Vergewissern Sie sich, dass das die Fernbedienung nicht in den HOLDModus geschaltet ist. Falls doch, heben Sie die Sperre auf ( Seite 155).

    Das System ist eingeschaltet, funktioniert aber nicht.
    , Vergewissern Sie sich, dass das System nicht in den HOLD-Modus
    geschaltet ist. Schieben Sie andernfalls den POWER-/HOLD-Schalter in
    die deaktivierte Position, um die Sperre aufzuheben ( Seite 165).
    , Schieben Sie den POWER-/HOLD-Schalter nach oben und halten Sie ihn
    in dieser Position, bis sich die POWER-Kontroll-Leuchte ausschaltet.
    Dadurch wird das System vollständig ausgeschaltet. Schalten Sie das
    System danach wieder ein.

    Störungsbehebung

    257



  • Page 258

    Das System funktioniert nicht richtig.
    , Die Funktionsfähigkeit des Systems wird möglicherweise durch statische
    Aufladung oder ähnliche Störfaktoren beeinträchtigt. Nehmen Sie den
    Akku heraus, trennen Sie das System vom Netzanschluss, warten Sie etwa
    30 Sekunden und starten Sie das System dann neu.
    Beim Drücken der Tasten sind keine Tastentöne zu hören.
    , Überprüfen Sie, ob die Funktion „Tastenton“ eingeschaltet ist
    ( Seite 224).
    Datum und Uhrzeit wurden zurückgesetzt.
    , Wenn der Akku nicht aufgeladen wurde und die Ladung zu Ende geht oder
    wenn der Akku ausgetauscht wurde, werden Datum und Uhrzeit
    zurückgesetzt. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor,
    um Datum und Uhrzeit neu einzustellen.
    Das PSP™-System wird bei einer Verbindung über das USB-Kabel
    vom PC nicht erkannt.
    , Wenn Sie einen USB-Hub oder ein anderes Gerät verwenden, wird der
    Memory Stick Duo™ im System je nach Betriebsumgebung des PCs vom
    PC nicht erkannt. Versuchen Sie es mit einer Direktverbindung über ein
    USB-Kabel zwischen System und PC.
    Sie haben Ihr Passwort vergessen.
    , Sie müssen die Systemeinstellungen auf die werkseitigen Einstellungen
    zurücksetzen. Sobald die Einstellungen zurückgesetzt sind, wird auch das
    Passwort auf „0000“ zurückgesetzt und Sie können es ändern
    ( Seite 225). Wenden Sie die Funktion zum Zurücksetzen der
    Standardeinstellungen mit Bedacht an, denn Sie können Ihre aktuellen
    Einstellungen für Foto, Video und andere Einstelloptionen danach nicht
    wiederherstellen. Einzelheiten dazu finden Sie unter
    „Standardeinstellungen wiederherstellen“ ( Seite 220) und
    „Einstellungen am PSP™-System“ ( Seite 214).

    258

    Störungsbehebung



  • Page 259

    GARANTIE
    GARANTIE
    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Der Begriff
    „Produkt“ bezieht sich auf das PSP™-System. Diese Garantie erstreckt sich
    nicht auf irgendwelche Software, sei sie im Lieferumfang des Produkts
    enthalten oder nicht.

    DE
    Weitere Informationen

    Sony Computer Entertainment Europe Ltd („SCEE“) garantiert für einen
    Zeitraum von 1 (einem) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum, dass dieses
    Produkt frei von Materialfehlern und Herstellungsmängeln ist, die bei
    normalem Gebrauch entsprechend der unten ausgeführten Bedingungen zu
    einem Produktfehler führen, und wird beliebige Komponenten oder Teile
    dieses Produkts kostenlos reparieren oder (nach dem Ermessen von SCEE)
    austauschen, falls Material- oder Herstellungsfehler vorliegen. Im Fall von
    Ersatz werden nach dem Ermessen von SCEE neue oder neuwertige
    Komponenten oder Geräte verwendet, für die für den verbleibenden
    Garantiezeitraum Garantie besteht.
    Diese Garantie gilt über die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche (nach
    geltendem Recht) hinaus und beeinflusst diese in keiner Weise.
    Diese Garantie wird gewährt von Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 30
    Golden Square, London, W1F 9LD, Großbritannien.

    WICHTIG
    1. Falls Sie im Zusammenhang mit dieser Garantie Gewährleistungsansprüche
    geltend machen möchten, wenden Sie sich bitte an die Helpline bei Ihrem
    örtlichen Kundendienst, um Informationen zur Rückgabe und sonstige
    Hilfeleistungen zu erhalten (die entsprechende Telefonnummer finden Sie im
    Handbuch zur aktuellen PSP™-Software).
    2. Diese Garantie ist nur gültig:
    i. in Österreich (Austria), Belgien (Belgium), Frankreich (France), Deutschland
    (Germany), Italien (Italy), Luxemburg (Luxembourg), Niederlande (The
    Netherlands), Portugal, Spanien (Spain) und in der Schweiz (Switzerland); und

    GARANTIE

    259



  • Page 260

    ii. unter Vorlage des ursprünglichen Kaufbelegs oder eines anderen
    Kaufnachweises (mit Kaufdatum und Händlername und seit dem Datum des
    ursprünglichen Kaufs nicht abgeändert oder unleserlich) zusammen mit dem
    fehlerhaften Produkt; und
    iii. wenn das Garantiesiegel und die Seriennummer am Produkt nicht beschädigt,
    geändert oder entfernt wurden.
    3. Um zu verhindern, dass austauschbare Datenspeichermedien oder
    Peripheriegeräte beschädigt werden oder verloren gehen bzw. die Daten darauf
    gelöscht werden, müssen Sie diese entfernen, bevor Sie das Produkt für
    Garantieleistungen einschicken.
    4. Garantieansprüche bestehen nicht, wenn Mängel am Produkt auf folgende
    Ursachen zurückzuführen sind:
    i. gewerbliche Nutzung, Unfall, normaler Verschleiß, Fahrlässigkeit,
    unsachgemäße Benutzung oder Missbrauch (einschließlich, aber nicht
    beschränkt auf Zweckentfremdung des Produkts und/oder Nichtbeachtung der
    Nutzungs- und Wartungsanweisungen oder Nichtbeachtung geltender
    technischer Standards oder Sicherheitsstandards bei Installation bzw.
    Nutzung);
    ii. Nutzung zusammen mit nicht autorisierten Peripheriegeräten (einschließlich,
    aber nicht beschränkt auf Zubehör zur Spielerweiterung, unzulässige Adapter
    und Netzgeräte);
    iii. jede Art von Veränderung oder Adaption bzw. Anpassung des Produkts,
    sowohl bei korrekter als auch bei unkorrekter Ausführung;
    iv. Wartung bzw. Reparaturen, die nicht durch einen von SCEE autorisierten
    Kundendienst ausgeführt wurden; oder
    v. Verwendung zusammen mit nicht autorisierter Software, Virusbefall, Feuer,
    Überschwemmung oder andere Naturkatastrophen.
    5. Soweit gesetzlich zulässig gilt diese Garantie als einzige und ausschließliche
    Haftungsverpflichtung bei Mängeln an diesem Produkt und alle anderen
    Garantien, Gewährleistungen oder Bestimmungen, ob ausdrücklich oder
    gesetzlich oder anderweitig impliziert, bezüglich dieses Produkts sind
    ausgeschlossen und weder SCEE noch eine andere Vertretung von Sony bzw.
    deren Zulieferer oder autorisierte Kundendienste haften für spezielle, indirekte,
    Neben- oder Folgeschäden oder Verluste.

    Falls an diesem Produkt Reparaturen erforderlich werden, die durch diese
    Garantie nicht abgedeckt sind, wenden Sie sich zur Beratung bitte an die
    Helpline bei Ihrem örtlichen Kundendienst. Falls Ihr Heimatland nicht
    aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

    260

    GARANTIE



  • Page 261



  • Page 262



  • Page 263



  • Page 264

    www.yourpsp.com

    © 2005 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
    Printed in Japan






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony Playstation Portable PSP-1004 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Sony Playstation Portable PSP-1004 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3,2 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Sony Playstation Portable PSP-1004

Sony Playstation Portable PSP-1004 Bedienungsanleitung - Englisch - 160 seiten

Sony Playstation Portable PSP-1004 Bedienungsanleitung - Holländisch - 148 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info