Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/108
Nächste Seite
2-548-697-23(1)
© 2005 Sony Corporation
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
RDR-GX210
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    2-548-697-23(1)

    DVD Recorder
    Bedienungsanleitung

    RDR-GX210

    © 2005 Sony Corporation



  • Page 2

    Sicherheitsmaßnahmen

    ACHTUNG
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines
    elektrischen Schlags zu vermeiden,
    setzen Sie das Gerät weder Regen noch
    sonstiger Feuchtigkeit aus.
    Um einen elektrischen Schlag zu
    vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
    nicht. Überlassen Sie
    Wartungsarbeiten stets nur
    qualifiziertem Fachpersonal.
    Das Netzkabel darf nur von einem
    qualifizierten Kundendienst
    ausgetauscht werden.

    Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
    Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
    klassifiziert. Das entsprechende Etikett
    (LASER KLASSE 1) befindet sich
    außen an der Rückseite des Geräts.

    VORSICHT
    Die Verwendung optischer
    Instrumente zusammen mit diesem
    Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
    die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
    dieser DVD-Recorder erzeugt, kann
    die Augen schädigen. Versuchen Sie
    daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
    Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
    nur qualifiziertem Fachpersonal.

    CAUTION

    CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
    AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.

    ADVARSEL

    KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
    UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.

    ADVARSEL

    KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
    UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

    VARNING

    KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
    ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.

    VARO!

    KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
    LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.

    Dieses Etikett befindet sich auf dem
    Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
    Recorder-Gehäuses.

    2

    • Dieses Gerät arbeitet mit
    220 – 240 V Wechselstrom bei
    50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die
    Betriebsspannung des Geräts der
    lokalen Stromversorgung entspricht.
    • Um Feuergefahr und die Gefahr
    eines elektrischen Schlags zu
    vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
    mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
    Vasen, auf das Gerät.

    Sicherheitsmaßnahmen

    SHOWVIEW ist ein eingetragenes
    Warenzeichen der Gemstar
    Development Corporation. Das
    SHOWVIEW-System wurde hergestellt
    unter der Lizenz der Gemstar
    Development Corporation.

    Sicherheit

    Entsorgung von gebrauchten
    elektrischen und elektronischen
    Geräten (Anzuwenden in den
    Ländern der Europäischen
    Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem
    separaten Sammelsystem für
    diese Geräte)
    Das Symbol auf dem
    Produkt oder seiner
    Verpackung weist
    darauf hin, dass dieses
    Produkt nicht als
    normaler
    Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern
    an einer Annahmestelle für das
    Recycling von elektrischen und
    elektronischen Geräten abgegeben
    werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
    korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die
    Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
    Umwelt und Gesundheit werden durch
    falsches Entsorgen gefährdet.
    Materialrecycling hilft den Verbrauch
    von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen über das Recycling
    dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    Gemeinde, den kommunalen
    Entsorgungsbetrieben oder dem
    Geschäft, in dem Sie das Produkt
    gekauft haben.

    Dieses Gerät wurde geprüft und
    erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
    ein Verbindungskabel von unter 3 m
    Länge verwendet wird.

    Sollten Fremdkörper oder
    Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
    trennen Sie es von der
    Netzsteckdose. Lassen Sie den
    Recorder von qualifiziertem
    Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
    ihn wieder benutzen.

    Stromversorgung
    • Der Recorder bleibt auch in
    ausgeschaltetem Zustand mit dem
    Stromnetz verbunden, solange das
    Netzkabel mit der Netzsteckdose
    verbunden ist.
    • Wenn Sie den Recorder längere
    Zeit nicht benutzen wollen,
    trennen Sie ihn von der
    Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
    immer am Stecker des Netzkabels,
    niemals am Kabel selbst.
    • Entfernen Sie das Netzkabel nicht,
    während der Recorder verwendet
    wird.

    Aufstellung
    • Stellen Sie den Recorder an einem
    Ort mit ausreichender Luftzufuhr
    auf, so dass sich im Inneren des
    Geräts kein Wärmestau bildet.
    • Stellen Sie den Recorder nicht auf
    eine weiche Oberfläche wie zum
    Beispiel einen Teppich. Dadurch
    könnten die Lüftungsöffnungen
    des Geräts blockiert werden.
    • Stellen Sie den Recorder nicht in
    einem geschlossenen Bücherregal,
    einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
    eine ausreichende Belüftung nicht
    gegeben ist.
    • Stellen Sie den Recorder nicht in
    der Nähe von Wärmequellen oder
    an Orten auf, an denen er direktem
    Sonnenlicht, außergewöhnlich
    viel Staub oder mechanischen
    Erschütterungen ausgesetzt ist.



  • Page 3

    • Stellen Sie den Recorder nicht in
    geneigter Position auf. Er darf nur
    in waagrechter Position benutzt
    werden.
    • Halten Sie den Recorder und die
    CDs/DVDs von Geräten fern, die
    starke Magnetfelder erzeugen,
    zum Beispiel Mikrowellenherde
    oder große Lautsprecher.
    • Stellen Sie keine schweren
    Gegenstände auf den Recorder.

    Kopierschutzfunktion
    Der Recorder verfügt über eine
    Kopierschutzfunktion. Programme,
    die über einen externen Tuner (nicht
    mitgeliefert) empfangen werden,
    enthalten möglicherweise
    Kopierschutzsignale und können
    daher je nach Signaltyp unter
    Umständen nicht aufgenommen
    werden.

    WICHTIGER HINWEIS
    Aufnahme
    • Beachten Sie, dass in keinem Fall
    Anspruch auf Schadenersatz für
    den Inhalt einer Aufnahme
    besteht, auch wenn dies auf
    Fehlfunktionen dieses Geräts
    zurückzuführen ist.
    • Machen Sie vor der eigentlichen
    Aufnahme eine Probeaufnahme.

    Urheberrechte
    • Fernsehsendungen, Filme,
    Videoaufnahmen, CDs/DVDs und
    anderes Material können
    urheberrechtlich geschützt sein.
    Das unberechtigte Aufzeichnen
    solchen Materials verstößt unter
    Umständen gegen die
    Bestimmungen des Urheberrechts.
    Darüber hinaus bedarf die
    Verwendung dieses Recorders im
    Zusammenhang mit
    Kabelfernsehprogrammen unter
    Umständen der Genehmigung des
    Kabelfernsehsenders und/oder des
    Programmeigentümers.
    • Dieses Produkt verwendet
    Technologien zum
    Urheberrechtsschutz, die durch
    US-Patente und sonstige Rechte
    zum Schutz geistigen Eigentums
    geschützt sind. Der Gebrauch
    dieser Technologien im Rahmen
    des Urheberrechtsschutzes muss
    von Macrovision genehmigt
    werden und gilt nur für den
    privaten oder anderen
    eingeschränkten Gebrauch, es sei
    denn, es liegt eine spezielle
    Genehmigung von Macrovision
    vor. Die Nachentwicklung oder
    Disassemblierung ist verboten.

    Vorsicht: Dieser Recorder kann ein
    Videostandbild oder eine
    Bildschirmanzeige für unbegrenzte
    Zeit auf dem Fernsehschirm
    anzeigen. Wenn ein
    Videostandbild oder eine
    Bildschirmanzeige aber sehr lange
    Zeit unverändert auf dem
    Fernsehschirm angezeigt wird,
    besteht die Gefahr einer
    dauerhaften Schädigung der
    Mattscheibe. Plasmabildschirme
    und Projektionsfernsehgeräte sind
    in dieser Hinsicht besonders
    empfindlich.
    Sollten an Ihrem Recorder Probleme
    auftreten oder sollten Sie Fragen
    haben, wenden Sie sich bitte an
    Ihren Sony-Händler.

    Zu dieser
    Bedienungsanleitung
    • Die Anweisungen in dieser
    Anleitung beziehen sich auf die
    Bedienelemente auf der
    Fernbedienung. Sie können jedoch
    auch die Bedienelemente am
    Recorder verwenden, sofern sie
    die gleiche oder eine ähnliche
    Bezeichnung tragen wie die
    Bedienelemente auf der
    Fernbedienung.
    • In Klammern angegeben sind die
    Namen der Optionen und
    Meldungen, die auf dem
    Bildschirm erscheinen.
    • Die Abbildungen der
    Bildschirmanzeigen in diesem
    Handbuch stimmen
    möglicherweise nicht mit den
    Anzeigen am Fernsehschirm
    überein.
    • Die Erläuterungen zu DVDs in
    diesem Handbuch beziehen sich
    auf mit diesem Recorder bespielte
    DVDs. Sie gelten nicht für DVDs,
    die mit anderen Recordern
    bespielt wurden und auf diesem
    Recorder wiedergegeben werden.

    3



  • Page 4

    Inhalt
    ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Sicherheitsmaß-nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
    Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Schritt 3: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Schritt 4: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
    Schritt 7: Anfangskonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Grundbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Einlegen und Formatieren einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Aufzeichnen eines Programms auf einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Ansehen des aufgezeichneten Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Anzeigen der Wiedergabeinformationen und der Wiedergabedauer . . . . . . . . . . . . . 32
    Ändern des Namens eines aufgezeichneten Programms (Titeleingabe) . . . . . . . . . . 34
    Benennen und Schützen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Wiedergabe einer DVD auf einem anderen Gerät (Finalisieren) . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    DVDs und VIDEO-CDs wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Musik-CDs und MP3-Audiotracks wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    JPEG-Bilddateien abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Löschen und Bearbeiten von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Bearbeiten eines Titels nach Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    4



  • Page 5

    DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Vor der DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Anschließen einer digitalen Videokamera an die DV IN-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Aufnahme von einer DV/Digital8-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Die Konfigurationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Kanal- und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
    TV- und Video-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Spracheinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
    Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Kindersicherungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Aufnahmeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Grundeinstellungen für den Recorder (Werkseitig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

    Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
    Informationen zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
    Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Liste der Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

    5



  • Page 6

    Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder
    Schnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste
    , Rufen Sie die Titelliste auf, wenn Sie alle
    Titel auf der DVD, einschließlich des
    Aufnahmedatums, Titellänge und des
    Indexbildes, sehen möchten (Seite 30).

    Titelliste
    1/7

    Titelliste
    Original
    DVD-RW
    SLP

    2:45:00
    frei

    Titel 1
    07/12

    Titel 2
    0:45:00 09/12

    Titel 3
    1:00:00 10/12

    0:15:00

    Titel 4
    13/12

    Titel 5
    0:10:00 16/12

    Titel 6
    0:10:00 19/12

    0:25:00

    Zusammenstellen eines eigenen Programms – Playlist
    , Wenn Sie ein Programm auf einer DVDRW (VR-Modus) aufgenommen haben,
    können Sie später Szenen löschen,
    verschieben und hinzufügen und so ein
    eigenes Programm erstellen (Seite 63).

    Original

    Playliste

    Aufnahme von DV/Digital8-Kassetten – DV-Aufnahme
    , Wenn Sie Ihre digitale Videokamera an die
    Buchse DV IN anschließen, können Sie den
    gesamten Inhalt oder ausgewählte Szenen
    auf eine DVD überspielen lassen (Seite 72).

    Steuerung

    Überspielen

    6



  • Page 7

    Progressive PAL-Wiedergabe
    , Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven
    Signalen kompatibel ist, können Sie eine
    genaue Farbwiedergabe und qualitativ
    hochwertige Bilder im Progressivmodus
    genießen.

    JPEG-Bilddateien abspielen
    , Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem
    Fernsehbildschirm genießen. Nehmen Sie
    zuerst Bilder mit einer Digitalkamera auf
    und speichern Sie sie dann im JPEGFormat auf einer CD-RW/CD-R auf einem
    PC. Spielen Sie dann die CD-RW/CD-R
    auf diesem Recorder ab (Seite 61).

    Fotografieren
    Speichern
    Abspielen!

    Eine Liste der bespielbaren und abspielbaren CDs/DVDs finden Sie auf Seite 8.

    7



  • Page 8

    Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen
    Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs

    Disk
    Logo

    Typ

    In diesem
    Handbuch Formatieren
    verwendete (neue DVDs)
    Symbole

    Automatisch
    formatiert

    VRModus

    -RWVR

    Nur auf VR-Modus-kompatiblen
    Automatisch
    Playern abspielbar
    im VR-Modus formatiert
    (Finalisieren nicht nötig)

    Videomodus

    -RWVideo

    Manuelle
    Neuformatierung im
    Videomodus (Seite 28)

    Abspielbar auf den meisten DVDPlayern (Finalisieren notwendig)
    (Seite 37)

    +R

    Automatisch
    formatiert

    Abspielbar auf den meisten DVD+Rkompatiblen Playern (Finalisieren
    notwendig) (Seite 37)

    -R

    Automatisch
    formatiert

    Abspielbar auf den meisten DVDPlayern (Finalisieren notwendig)
    (Seite 37)

    DVDRW

    DVD-R

    8

    Auf DVD+RWkompatiblen Playern abspielbar
    (automatisch finalisiert)

    +RW

    DVD+RW

    DVD+R

    Kompatibilität mit
    anderen DVD-Playern
    (Finalisieren)

    Geeignete DVD-Versionen (Stand: Februar
    2005)

    „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD-R“
    sind Warenzeichen.

    • DVD+RWs mit 4facher Geschwindigkeit oder
    weniger
    • DVD-RWs mit 4facher Geschwindigkeit oder
    weniger (Version 1.1, Version 1.2 mit CPRM*1)
    • DVD+Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
    weniger
    • DVD-Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
    weniger (Version 2.0)

    *1

    CPRM (Content Protection for Recordable Media Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine
    Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von
    Bildern.
    *2 Um Speicherplatz frei zu machen, löschen Sie den
    letzten Titel auf der DVD.
    *3 Durch das Löschen von Titeln wird auf der DVD kein
    Platz freigegeben.



  • Page 9

    Aufnahmefunktionen
    Aufzeichnen
    Neu
    im Format
    beschreiben
    16:9
    (Seite 39)
    (Seite 85)

    Bearbeitungsfunktionen
    Kapitel
    Automatische
    Titel
    A-B
    Manuelle löschen/
    KapitelPlayliste
    Kapitel
    löschen
    löschen
    Kapitel
    markierung
    (Seite 63)
    (Seite 65) (Seite 66) (Seite 69) verbergen
    (Seite 85)
    (Seite 68)

    Ja

    Nein

    Ja

    Ja *2

    Nein

    Ja

    Nein/Ja

    Nein

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja

    Ja/Nein

    Ja

    Ja

    Nein

    Ja

    Ja *2

    Nein

    Nein

    Nein/Nein

    Nein

    Nein

    Nein

    Ja

    Ja *3

    Nein

    Ja

    Nein/Ja

    Nein

    Nein

    Nein

    Ja

    Ja *3

    Nein

    Nein

    Nein/Nein

    Nein

    Nicht bespielbare DVDs
    • DVD-RWs (Version 1.0)
    • Nicht mit 2,4facher Geschwindigkeit
    kompatible DVD+RWs
    • DVDs mit Double Layer
    • 8-cm-DVDs

    ,Fortsetzung

    9



  • Page 10

    Abspielbare CDs/DVDs

    Typ

    DVDLogo

    In
    diesem
    Handbuch
    verwendetes
    Symbol

    Merkmale

    DVD VIDEO

    DVD

    DVDs, wie z.B. Filme, die gekauft oder geliehen werden
    können.

    VIDEO-CD

    VCD

    VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Format VIDEO-CD/
    Super VIDEO-CD

    CD

    DATA-CD

    CD

    Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format,
    die gekauft werden können.

    DATA CD

    CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die MP3-Audiostücke und
    JPEG-Bilddateien enthalten.

    Hinweis zu CDs

    Nicht abspielbare CDs/DVDs

    Der Recorder kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs
    in den folgenden Formaten abspielen:
    • Musik-CD-Format
    • Video-CD-Format
    • MP3-Audio-Stücke und JPEG-Bilddateien auf
    Formaten, die ISO9660* Level 1/Level 2
    entsprechen, oder dem erweiterten JolietFormat.

    • CD-ROMs (einschließlich Foto-CDs)
    • Andere CD-Rs/CD-RWs als die in den oben
    aufgeführten Formaten aufgezeichneten
    • Datenbereiche auf CD-Extras
    • DVD-ROMs
    • Audio-DVDs
    • DVD-RAMs
    • DVD+R DL (Double Layer)-DVDs
    • HD-Schicht von Super Audio CDs
    • DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
    (Seite 11)

    * Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf
    CD-ROMs, definiert durch ISO (International
    Organization for Standardization).

    z Tipp
    Dieser Recoder kann 8 cm-CDs und finalisierte 8 cmDVDs wiedergeben.

    10



  • Page 11

    Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD
    VIDEOs und VIDEO-CDs
    Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs
    und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
    Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEOCDs so wieder, wie es von den SoftwareHerstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
    möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
    nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
    Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder
    VIDEO-CDs geliefert wurden.

    Hinweis zu DualDiscs
    Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
    ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
    entsprechen. Eine DualDisc ist eine zweiseitig
    bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
    einen und digitale Audiodaten auf der anderen
    Seite aufgezeichnet sind. Beachten Sie bitte, dass
    die Audioseite einer DualDisc mit diesem Produkt
    möglicherweise nicht wiedergegeben werden
    kann, da diese Discs nicht dem CD-Standard
    entsprechen.
    „DualDisc“ ist ein Markenzeichen der RIAA
    (Recording Industry Association of America).

    Regionalcode (nur DVD VIDEO)
    Der Recorder hat einen aufgedruckten
    Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
    gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem
    identischen Regionalcode versehen sind (nur für
    Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem
    Urheberrechtsschutz.
    DVD VIDEOs mit der Markierung ALL können
    mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.
    Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
    wiederzugeben, erscheint die Meldung [Die
    Wiedergabe ist aufgrund eines falschen
    Regionalcodes nicht möglich.] auf dem
    Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind
    möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
    gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf
    allen Geräten wiedergegeben werden.
    RDR–XXXX

    XXV XXHz XXW

    X

    Regionalcode

    Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
    Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
    ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
    entsprechen.
    Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
    Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf
    den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser
    CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit
    diesem Produkt möglicherweise nicht
    wiedergegeben werden können.

    Hinweise
    • Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
    DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem
    Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des
    physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
    Merkmale des Aufnahmegeräts und der AuthoringSoftware nicht wiedergegeben werden können.
    Datenträger, die nicht korrekt finalisiert wurden,
    können ebenfalls nicht wiedergegeben werden.
    Weitere Informationen dazu finden Sie in der
    Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
    • Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
    Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
    machen. Wenn Sie das Format einer DVD ändern
    wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 28).
    Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt der DVD
    jedoch gelöscht.
    • Auch bei DVDs, die eine hohe Geschwindigkeit
    unterstützen, können Sie die Aufnahmedauer nicht
    verkürzen.
    • Es empfiehlt sich, DVDs mit dem Aufdruck „For
    Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
    • Sie können keine Aufnahmen zu DVD-RWs
    (Videomodus) oder DVD-Rs hinzufügen, die bereits
    mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen
    enthalten.
    • In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die
    bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte
    Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt
    werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das
    DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme
    hinzufügen.
    • Wenn die DVD PC-Daten enthält, die dieser Recorder
    nicht erkennen kann, werden die Daten unter
    Umständen gelöscht.

    11



  • Page 12

    Anschlüsse und Einstellungen

    Anschließen des Recorders
    Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen, und Schritt 7, um die ersten
    Einstellungen für den Recorder vorzunehmen (Seite 21).

    Hinweise





    Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
    Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
    Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
    Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

    Schritt 1: Auspacken
    Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
    • Audiokabel (Cinch-Stecker × 2 y Cinch-Stecker × 2) (1)
    • Videokabel (Cinch-Stecker × 1 y Cinch-Stecker × 1) (1)
    • Antennenkabel (1)
    • Fernbedienung (1)
    • R6-Batterien der Größe AA (2)

    12



  • Page 13

    Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
    Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst
    in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 18) an.

    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DVD-Recorder
    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    Anschlüsse und Einstellungen

    an AERIAL IN

    AERIAL
    IN

    OUT

    Fernsehgerät
    an AERIAL OUT

    Antennenkabel (mitgeliefert)

    : Signalfluss

    1

    Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
    IN an der Rückseite des Recorders.

    2

    Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
    schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.

    13



  • Page 14

    Schritt 3: Anschließen der Videokabel
    Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins
    der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe. Die
    Audioverbindungen werden in „Schritt 4: Anschließen der Audiokabel“ (Seite 16) erläutert.

    C

    COMPONENT
    VIDEO IN

    Farbdifferenzsignalkabel (nicht
    mitgeliefert)

    S-Videokabel
    (nicht mitgeliefert)

    INPUT

    Y

    S VIDEO
    PB
    PR

    Fernsehgerät,
    Projektor oder AVVerstärker (Receiver)

    D
    (grün)
    (blau)
    (rot)

    Fernsehgerät, Projektor
    oder AV-Verstärker
    (Receiver)
    (blau)

    an LINE 2 OUT
    (S VIDEO)

    (rot)

    (grün)

    an COMPONENT
    VIDEO OUT
    DVD-Recorder

    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    an i
    LINE 1-TV

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    Schalter VIDEO
    OUT SELECT

    VIDEO

    VIDEO

    an LINE 2 OUT (VIDEO)

    B
    INPUT

    SCARTKabel (nicht
    mitgeliefert)

    VIDEO

    Videokabel (mitgeliefert)

    A

    L
    AUDIO
    R

    Fernsehgerät

    Fernsehgerät, Projektor
    oder AV-Verstärker
    (Receiver)

    : Signalfluss

    Hinweis
    Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

    14



  • Page 15

    A Anschließen an einen SCART-

    Eingang

    Grün

    Grün

    Blau

    Blau

    Rot

    Rot

    Bei der Wiedergabe von Bildern im
    Breitbildformat
    Einige aufgenommene Bilder passen
    möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie
    Sie das Bildseitenverhältnis ändern können, ist auf
    Seite 80 beschrieben.

    B Anschließen an einen

    Videoeingang
    Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie das
    Videokabel (mitgeliefert) an die gelbe LINE 2
    OUT (VIDEO)-Buchse anschließen. So erhalten
    Sie Bilder in Standardqualität.

    C Anschließen an einen S VIDEO-

    Eingang
    Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie das SVideokabel (nicht mitgeliefert) an die LINE 2
    OUT (S VIDEO)-Buchse anschließen. So erhalten
    Sie Bilder in hoher Qualität.

    Anschlüsse und Einstellungen

    Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht
    mitgeliefert) an die Buchse LINE 1-TV und das
    Fernsehgerät an. Stecken Sie die Stecker fest in
    die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
    Schlagen Sie dazu bitte in der
    Bedienungsanleitung zum anzuschließenden
    Fernsehgerät nach. Stellen Sie den Schalter
    VIDEO OUT SELECT auf der Rückseite auf
    „RGB“.

    Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven Signalen
    im Format 625p kompatibel ist, müssen Sie diese
    Verbindung benutzen und [Progressivmodus]
    unter [Einstellungen] auf [Ein] setzen (siehe
    Seite 81). Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet
    am Recorder.

    Bei Anschluss an einen Videorecorder
    Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse
    LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 24).

    Hinweise
    • Beachten Sie bitte, dass nicht alle High-DefinitionFernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt
    kompatibel sind und möglicherweise Störungen im
    Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im
    progressiven Abtastformat (625) empfiehlt es sich, die
    Verbindung auf den „Standard-Definition“-Ausgang
    zu schalten. Sollten Fragen zur Kompatibilität dieses
    DVD-Recorders (Modell 625p) mit Ihrem
    Fernsehgerät auftreten, wenden Sie sich bitte an
    unseren Kundendienst.
    • Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an
    das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle
    für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders
    automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls
    TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf
    normalen Fernsehempfang umzuschalten.

    D Anschließen an Eingangsbuchsen

    für Farbdifferenzvideosignale
    (PB/CB, PR/CR, Y)
    Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT
    VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel
    (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabel gleichen
    Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit
    den Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue
    Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
    Stellen Sie den Schalter VIDEO OUT SELECT
    auf der Rückseite auf „COMPONENT“.

    15



  • Page 16

    Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
    Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins
    der folgenden Verfahren A oder B aus.
    Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.

    A

    INPUT
    VIDEO

    Audiokabel
    (mitgeliefert)

    (weiß)

    LINE 2 OUT

    (weiß)
    L

    L
    AUDIO

    (rot)

    AUDIO

    (rot)

    R

    R

    Fernsehgerät, Projektor
    oder AV-Verstärker
    (Receiver)

    VIDEO

    an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
    DVD-Recorder
    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    an DIGITAL OUT
    (COAXIAL)
    DIGITAL OUT

    DIGITAL OUT
    COAXIAL
    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OPTICAL

    Koaxiales Digitalkabel
    (nicht mitgeliefert)

    an DIGITAL
    OUT
    (OPTICAL)

    Optisches Digitalkabel
    (nicht mitgeliefert)
    oder

    [Lautsprecher]

    an koaxialen
    Digitaleingang

    an optischen
    Digitaleingang

    Hinten (L)
    Vorne (L)
    Mitte

    [Lautsprecher]

    B

    Hinten (R)

    AV-Verstärker
    (Receiver) mit einem
    Decoder

    Vorne (R)
    Tiefsttonlautsprecher

    : Signalfluss

    z Tipp
    Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen
    Komponenten.

    Hinweis
    Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
    Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

    16



  • Page 17

    B Anschließen an einen digitalen

    L/R

    Audioeingang

    Bei dieser Verbindung wird der Ton über die
    beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines
    Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben.
    Nehmen Sie den Anschluss über das Audiokabel
    (mitgeliefert) vor.

    Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem
    Dolby*1 Digital, DTS*2- oder MPEG-Decoder
    und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet
    ist, verwenden Sie diese Verbindung.
    Nehmen Sie den Anschluss über ein koaxiales
    oder optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
    vor.

    Weiß
    (L)
    Rot
    (R)

    Weiß
    (L)
    Rot
    (R)

    • Raumklangeffekt (Seite 52)

    oder

    Koaxialkabel
    Optisches
    Kabel

    • Raumklangeffekt
    Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle),
    MPEG-Audio (5.1 Kanäle)

    Anschlüsse und Einstellungen

    A Anschließen an Audioeingänge

    Hinweis
    Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE 4 IN
    (AUDIO L/R) und LINE 2 OUT (AUDIO L/R) mit den
    Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls
    werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts
    unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

    *1

    Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
    „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
    Warenzeichen von Dolby Laboratories.
    *2 „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene
    Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

    Hinweise
    • Wenn Sie die Verbindung B hergestellt haben, müssen
    Sie unter der Einstellung [Ton] in der
    Schnellkonfiguration (Seite 82) die entsprechenden
    Einstellungen vornehmen. Wenn Ihr AV-Verstärker
    (Receiver) über eine MPEG-Audio-Decoderfunktion
    verfügt, setzen Sie unter [Ton] die Option [MPEG] auf
    [Bitstream] (Seite 82). Andernfalls wird über die
    Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen
    ausgegeben.
    • Die Raumklangeffekte dieses Recorders stehen bei
    Verbindung B nicht zur Verfügung.

    17



  • Page 18

    Schritt 5: Anschließen des
    Netzkabels

    Schritt 6: Vorbereiten der
    Fernbedienung

    Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und
    des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
    Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den
    Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
    angeschlossen haben. Sie können den Recorder
    bedienen, sobald das Display an der Vorderseite
    aufleuchtet und der Recorder in den
    Bereitschaftsmodus wechselt.
    Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder
    anschließen (Seite 24), schließen Sie das
    Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle
    anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

    Sie können den Recorder mit der mitgelieferten
    Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
    Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
    Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der
    Batterien müssen den Markierungen + und – im
    Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
    Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
    Fernbedienungssensor
    am Recorder.

    an eine Netzsteckdose

    Hinweise
    • Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
    Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen
    DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern
    Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
    (Seite 20).
    • Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
    Batterien, um Schäden durch auslaufende oder
    korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie
    eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
    bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:
    – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
    neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
    unterschiedlichen Herstellern zusammen.
    – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
    – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
    benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
    – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
    Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
    Sie dann neue Batterien ein.
    • Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
    Vorderseite mit
    gekennzeichnet) keinem direkten
    Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert
    der Recorder möglicherweise nicht auf die
    Fernbedienung.

    18



  • Page 19

    Steuern von Fernsehgeräten mit der
    Fernbedienung

    Hinweise
    • Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das
    Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver)
    möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der
    unten genannten Tasten.
    • Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die
    zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
    • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
    austauschen, wird die Codenummer unter Umständen
    auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
    wieder die richtige Codenummer ein.
    Schalter
    TV/DVD
    "/1

    Zahlentasten,
    -/--

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PROG +/–
    2 +/–

    0

    t, TV/DVD

    1
    2
    3
    4

    Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
    Halten Sie [/1 gedrückt.
    Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
    für den Hersteller des Fernsehgeräts ein
    (siehe „Codenummern der steuerbaren
    Fernsehgeräte“ unten).
    Lassen Sie [/1 los.
    Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht,
    können Sie mit der Fernbedienung folgende
    Funktionen ausführen:

    Ein- bzw. Ausschalten des
    Fernsehgeräts

    2 (Lautstärke) +/–

    Einstellen der Lautstärke
    am Fernsehgerät

    PROG +/–

    Auswählen der
    Programmposition am
    Fernsehgerät

    (Breitbildmodus)

    Ein- /Ausschalten des
    Breitbildmodus bei einem
    Sony-Breitbildfernsehgerät

    t (TV/Video)

    Wechseln der
    Eingangsquelle am
    Fernsehgerät

    Zahlentasten, -/--

    Auswählen der
    Programmposition am
    Fernsehgerät

    Anschlüsse und Einstellungen

    Sie können das Fernbedienungssignal so
    einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern
    können.
    Wenn Sie den Recorder an einen AV-Verstärker
    (Receiver) angeschlossen haben, können Sie die
    Lautstärke des AV-Verstärkers (Receivers) über
    die mitgelieferte Fernbedienung einstellen.

    [/1

    * Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät mit
    den Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für
    zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den
    entsprechenden Zahlentasten.

    So verwenden Sie die Taste TV/DVD
    (nur bei SCART-Anschlüssen)
    Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem
    Recorder und der zuletzt ausgewählten
    Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die
    Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese
    Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn
    der Schalter TV/DVD auf DVD steht.
    Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen
    an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
    Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim
    Einschalten automatisch der Recorder. Wenn eine
    andere Signalquelle wiedergegeben werden soll,
    wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die
    Eingangsquelle des Fernsehgeräts.

    Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
    Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
    probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
    diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
    Fernsehgerät funktioniert.

    ,Fortsetzung

    19



  • Page 20

    Hersteller

    Codenummer

    Sony

    01 (Standard)

    Aiwa

    01 (Standard)

    Grundig

    11

    Hitachi

    23, 24, 72

    Loewe

    06, 45

    Nokia

    15, 16, 69, 73

    Panasonic

    17, 49

    Philips

    06, 07, 08, 23, 45, 72

    Saba

    12, 13, 36, 43, 74, 75

    Lassen Sie [/1 los.
    Jetzt können Sie mit den Tasten 2
    (Lautstärke) +/– die Lautstärke des AVVerstärkers einstellen.
    Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
    einstellen wollen, stellen Sie den Schalter
    TV/DVD auf TV.

    z Tipp
    Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts steuern
    wollen, obwohl der Schalter TV/DVD auf DVD steht,
    gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die
    Codenummer 90 (Standard) ein.

    Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker
    (Receiver)

    Samsung

    06, 22, 23, 71, 72

    Sanyo

    25

    Sharp

    29

    Telefunken

    12, 13, 36, 43, 74, 75

    Thomson

    12, 13, 43, 74, 75

    Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
    probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
    diejenige gefunden haben, die bei Ihrem AVVerstärker (Receiver) funktioniert.

    Toshiba

    38

    Hersteller

    Codenummer

    LG

    06

    Sony

    78, 79, 80, 91

    JVC

    33

    Denon

    84, 85, 86

    Kenwood

    92, 93

    Onkyo

    81, 82, 83

    Pioneer

    99

    Sansui

    87

    Technics

    97, 98

    Yamaha

    94, 95, 96

    Steuern der Lautstärke Ihres AVVerstärkers (Receivers) mit der
    Fernbedienung
    Schalter
    TV/DVD
    "/1

    Zahlentasten

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    2 +/–

    0

    1
    2

    20

    3

    Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
    Halten Sie [/1 gedrückt und geben Sie mit
    den Zahlentasten den Code (siehe die
    Tabelle unten) für den Hersteller des AVVerstärkers (Receivers) ein.

    Wenn Sie einen Sony-DVD-Player
    oder mehrere Sony-DVD-Recorder
    haben
    Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
    Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
    anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
    kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der
    mitgelieferten Fernbedienung eine andere
    Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVDRecorder oder -Player von Sony ein.



  • Page 21

    Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der
    mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus
    „MODE3“ eingestellt.
    x

    Nutzen Sie das Konfigurationsmenü, um die
    Anfangskonfiguration für die Verwendung des
    Recorders vorzunehmen. Führen Sie die
    Anfangskonfiguration in der folgenden
    Reihenfolge durch.
    Einstellen von Sendern und Kanälen

    m
    Auswählen der Sprache für das Bildschirmmenü
    Schalter
    COMMAND
    MODE

    m
    Einstellen der Uhr

    Anschlüsse und Einstellungen

    ./>

    Schritt 7:
    Anfangskonfiguration

    m
    Auswählen des Fernsehgeräts

    m
    Konfiguration der Audio- und Videoverbindung (wenn nötig)

    1
    2
    3

    Schalten Sie den Recorder aus.

    Folgen Sie den Schritten von „Voreinstellen von
    Kanälen“ bis „Zusätzliche Einstellungen“ weiter
    unten.

    Drücken Sie am Recorder x (Stopp), bis
    „MODE“ in der Anzeige an der Vorderseite
    erscheint.

    "/1

    Halten Sie x (Stopp) gedrückt und drücken
    Sie wiederholt am Recorder ./>,
    um den Befehlsmodus (MODE1, 2 oder 3)
    auszuwählen.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    Display an der Vorderseite
    </M/m/,,
    ENTER

    4

    Verschieben Sie den Schalter COMMAND
    MODE an der Fernbedienung, so dass
    seine Einstellung dem oben ausgewählten
    Modus entspricht.
    SET UP

    Voreinstellen von Kanälen

    1
    2

    Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
    Drücken Sie [/1.

    ,Fortsetzung

    21



  • Page 22

    3

    Stellen Sie den Eingangswählschalter am
    Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
    Recorder auf dem Fernsehschirm
    erscheinen.

    4

    Drücken Sie SET UP.

    7

    Wenn Sie die Sprache für die
    Bildschirmmenüs nicht ändern möchten,
    fahren Sie mit „Einstellen der Uhr“ (Seite 22)
    fort.

    Das Konfigurationsmenü erscheint, über das
    Sie Anpassungen am Recorder vornehmen
    können. Nähere Erläuterungen zum
    Konfigurationsmenü finden Sie auf Seite 76.

    Auswahl einer Sprache für die
    Bildschirmmenüs

    Settings
    Auto Preset

    France

    Channel Settings
    Clock

    1

    Start

    TV Aspect
    Display Mode

    Progressive Mode

    2

    PBC
    Factory Setup

    Wählen Sie mit M/m Ihr Land aus und
    drücken Sie ,.

    Wählen Sie mit M/m [OSD]
    (Bildschirmmenüs) aus und drücken Sie
    ,.
    Language

    Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen
    Sie [Andere]. Beachten Sie, dass Sie nach der
    Auswahl von [Andere] bei der Einstellung
    von [Uhr] (Seite 79) nicht [Automatik ein]
    auswählen können.

    6

    Wählen Sie mit M/m
    [Language]
    (Sprache) aus und drücken Sie ,.
    Die [Language]-Konfiguration erscheint.

    Line1 Decoder

    5

    Drücken Sie <, um zum
    Konfigurationsmenü zurückzukehren, und
    folgen Sie den Schritten unter „Auswahl
    einer Sprache für die Bildschirmmenüs“
    (siehe unten).

    OSD

    English

    Menu

    Deutsch

    Audio

    Français

    Subtitle

    Italiano
    Español
    Nederlands

    Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
    ausgewählt ist.
    Der Recoder sucht automatisch nach allen
    empfangbaren Kanälen und stellt sie
    automatisch ein.

    3

    Die Sprache für die Bildschirmmenüs wird
    auf die ausgewählte Sprache eingestellt.

    Settings
    Auto Preset

    4

    Germany

    Channel Settings
    Clock

    Wählen Sie mit M/m eine Sprache aus und
    drücken Sie ENTER.

    Stop

    TV Aspect
    Searching

    11%

    Display Mode
    Line1 Decoder

    Drücken Sie <, um zum
    Konfigurationsmenü zurückzukehren, und
    folgen Sie den Schritten unter „Einstellen
    der Uhr“ (siehe unten).

    Progressive Mode
    PBC
    Factory Setup

    Einstellen der Uhr

    1
    Um die Kanäle manuell einzustellen, zu
    deaktivieren oder fein einzustellen, lesen Sie
    unter „[Kanaleinstell.]“ unter der
    [Einstellungen]-Konfiguration nach
    (Seite 77). Kunden in Frankreich setzen bitte
    jeden Kanal im [Kanaleinstell.]-Menü auf
    [SECAM], wenn der Empfang schlecht ist
    (Seite 77).

    22

    Wählen Sie mit M/m
    [Einstellungen]
    aus und drücken Sie ,.
    Die [Einstellungen]-Konfiguration erscheint.

    2

    Drücken Sie M/m, um [Uhr] auszuwählen
    und überprüfen Sie, ob die Uhr richtig
    eingestellt ist.



  • Page 23

    Zusätzliche Einstellungen

    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.
    Uhr
    TV-Bildformat
    Anzeigemodus

    Automatik ein
    Automatik aus
    12 /

    Progressivmodus

    Jahr

    2005

    PBC

    Zeit

    12 :

    04

    Line1-Decoder

    00

    Werkseinstell.

    Wenn die Uhr nicht richtig eingestellt ist,
    stellen Sie sie manuell ein (Seite 79).
    Andernfalls funktioniert die Timeraufnahme
    nicht richtig.

    3

    Folgen Sie den Schritten unter „Einstellen
    des Bildseitenverhältnisses für das
    angeschlossene Fernsehgerät“ (siehe
    unten).

    Einstellen des
    Bildseitenverhältnisses für das
    angeschlossene Fernsehgerät

    1

    ◆Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT anschließen, das mit
    den progressiven Signalen im 626p-Format
    kompatibel ist
    Setzen Sie [Progressivmodus] unter
    [Einstellungen] auf [Ein] (Seite 81).
    ◆Wenn Sie einen AV-Verstärker (Empfänger) mit
    einem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-AudioDecoder verbinden
    Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen unter
    [Ton] vor (Seite 82).

    Anschlüsse und Einstellungen

    Datum

    Abhängig von den angeschlossenen Geräten sind
    möglicherweise die folgenden Anpassungen
    nötig.

    Sie können andere Einstellungen über das
    Konfigurationsmenü vornehmen, wie z.B. Bild,
    Ton und Untertitelsprachen. (Siehe „Einstellen
    des Geräts“ (Seite 76).)

    Drücken Sie M/m, um [TV-Bildformat]
    auszuwählen und drücken Sie ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.
    Uhr
    TV-Bildformat

    4:3

    Anzeigemodus

    16:9

    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    2

    Drücken Sie M/m, um das
    Bildseitenverhältnis des angeschlossenen
    Fernsehgeräts auszuwählen und drücken
    Sie ENTER.
    [4:3]: Für ein Standard-4:3-Fernsehgerät ohne
    Breitbildmodus. Wählen Sie [Anzeigemodus]
    unter [Einstellungen] aus.
    [16:9]: Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
    einem Standardfernsehgerät mit
    Breitbildmodus.

    3

    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü auszuschalten.
    Siehe „Zusätzliche Einstellungen“ weiter
    unten und nehmen Sie die anderen
    Anpassungen entsprechend vor.

    23



  • Page 24

    Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen
    Geräts
    Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen
    Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an.
    Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine
    DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 72).
    Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
    Um mit diesem Recoder aufzuzeichnen, schlagen Sie bitte unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen
    Gerät“ nach (Seite 48).

    Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3
    Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER
    an diesem Recorder an.
    Fernsehgerät
    Videorecorder
    SCART-Kabel
    (nicht mitgeliefert)

    an SCARTEingang
    an i LINE
    3/DECODER

    an i
    LINE1-TV
    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    DVD-Recorder

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    PB/CB

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    Hinweise
    • Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
    • Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise
    kein scharfes Bild ausgegeben.
    DVD-Recorder

    Videorecorder

    Fernsehgerät

    Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den DVD-Recorder und das
    Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
    Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
    Leitungseingang 1
    Videorecorder

    DVD-Recorder

    Fernsehgerät
    Leitungseingang 2

    • Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf
    TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken.
    • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen
    Videorecorder nicht angezeigt.

    24



  • Page 25

    Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN bzw. LINE 4 IN
    Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder
    LINE 4 IN dieses Recorders an. Wenn Sie das anzuschließende Gerät an die LINE 2 IN-Buchsen
    anschließen und es über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines
    Videokabels verwenden.
    Anschlüsse und Einstellungen

    Videorecorder usw.
    OUTPUT
    VIDEO

    AUDIO
    L

    S VIDEO
    R

    Audiokabel
    (nicht
    mitgeliefert)

    Videokabel (nicht
    mitgeliefert)

    an LINE 2 IN

    S-Videokabel
    (nicht
    mitgeliefert)

    DVD-Recorder (Vorderseite)

    (Rückseite)
    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    an LINE 4 IN
    Videorecorder usw.
    : Signalfluss

    z Tipp
    Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden Sie Audiokabel, die den monauralen Ton auf
    den linken und rechten Kanal verteilen (nicht mitgeliefert).

    Hinweise
    • Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
    • Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn
    dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu
    Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
    • Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

    25



  • Page 26

    Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner
    Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen
    Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner
    anschließen.
    Fernsehgerät

    an SCART-Eingang

    SCART-Kabel (nicht
    mitgeliefert)
    Satelliten-Tuner usw.

    an i
    LINE1-TV

    an i LINE
    3/DECODER
    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    z Tipp
    Sie müssen den Recorder nicht einschalten, um die
    Signale des angeschlossenen Tuners auf Ihrem
    Fernsehgerät zu sehen.

    Hinweise
    • Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen
    Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse
    LINE 3/DECODER verbinden.
    • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
    Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
    angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
    • Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, nimmt die
    Buchse LINE 3/DECODER keine Signale im
    Bildschirmformat 16:9 an.

    26

    DVD-Recorder



  • Page 27

    Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

    Fernsehgerät

    Antennenkabel
    (mitgeliefert)
    an AERIAL IN

    an SCART-Eingang

    SCART-Kabel
    (nicht mitgeliefert)

    Anschlüsse und Einstellungen

    Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TVSendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des
    Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.
    Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder
    mithilfe des Konfigurationsmenüs auf die betreffenden Kanäle ein. Siehe „[Kanaleinstell.]“ unter
    [Einstellungen] (Seite 77).

    PAY-TV-/Canal
    Plus-Decoder

    SCART-Kabel
    (nicht mitgeliefert)
    an i
    LINE1TV

    an AERIAL
    OUT
    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    an i LINE
    3/DECODER
    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    DVD-Recorder

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    z Tipp
    Sie müssen den Recorder nicht einschalten, um die
    Signale des angeschlossenen Tuners auf Ihrem
    Fernsehgerät zu sehen.

    Hinweise
    • Um PAY-TV/Canal Plus-Programme über die Buchse
    LINE 1-TV anzusehen oder aufzuzeichnen, setzen Sie
    [Line1-Decoder] unter [Einstellungen] auf [Ein]
    (Seite 80).
    • Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
    Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
    angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.

    27



  • Page 28

    5
    Grundbetrieb

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
    legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVDFach ein.

    Einlegen und Formatieren
    einer DVD
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Wenn Sie eine neue DVD zum ersten Mal
    einlegen, bittet der Recorder Sie, die DVD zu
    formatieren. Folgen Sie den unten beschriebenen
    Schritten, um die DVD zu formatieren. Sie können
    auch eine DVD+RW oder DVD-RW neu
    formatieren, um eine leere DVD zu schaffen.

    Beschriftete Seite nach oben

    6

    Nachdem die Anzeige „LOADING“ in der
    Anzeige an der Vorderseite erloschen ist,
    werden Sie in der Anzeige um Bestätigung
    gebeten.

    Schalter TV/DVD
    Z

    "/1
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    7

    8

    SET UP

    Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
    Drücken Sie &/1.
    Der Recorder schaltet sich ein.

    Drücken Sie ENTER, wenn [OK] erscheint.
    • Bei einer DVD-RW führt der Recorder die
    Formatierung automatisch im VR-Modus
    durch. Um DVDs im Videomodus zu
    formatieren, siehe „Neuformatierung einer
    DVD“ weiter unten.

    </M/m/,,
    ENTER

    28

    Drücken Sie <, um [OK] auszuwählen,
    und drücken Sie ENTER.
    Der Recorder beginnt mit dem Formatieren
    der DVD.
    In der Anzeige wird die ungefähr
    erforderliche Zeit angezeigt.

    0

    1
    2

    Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
    das CD/DVD-Fach.

    z Tipp
    Bei einer formatierten DVD können Sie die DVD
    benutzen, nachdem die Anzeige „LOADING“ in Schritt
    6 oben erloschen ist.

    Neuformatierung einer DVD
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    3

    Stellen Sie den Eingangswählschalter am
    Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
    Recorder auf dem Fernsehschirm
    erscheinen.

    Sie können allen Inhalt von einer DVD löschen,
    um eine leere DVD zu schaffen. Um eine neue
    DVD-RW im Videomodus zu formatieren,
    formatieren Sie die DVD neu.

    4

    Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.

    1
    2

    Legen Sie eine DVD ein.

    3

    Wählen Sie
    Sie ,.

    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü einzuschalten.
    [Disc-Infos] und drücken



  • Page 29

    4

    Wählen Sie [DVD formatieren] und
    drücken Sie ,.
    Disc-Infos
    DVD formatieren

    Aufzeichnen eines
    Programms auf einer DVD

    Start

    Finalisieren

    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Disc-Name
    Schreibschutz

    Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
    ausgewählt ist.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.
    • Wählen Sie bei DVD-RWs ein
    Aufnahmeformat (VR-Modus oder
    Videomodus) aus und drücken Sie ENTER.

    6

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Grundbetrieb

    5

    In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das
    aktuelle Fernsehprogramm auf eine DVD
    aufgezeichnet wird.
    Einzelheiten über die Aufnahme finden Sie auf
    Seite 39.

    PROG +/–

    0

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Die Formatierung beginnt.

    x
    z REC
    REC MODE

    1

    Legen Sie eine DVD ein.
    Nähere Erläuterungen zum Einlegen und
    Formatieren einer neuen DVD, siehe
    „Einlegen und Formatieren einer DVD“
    (Seite 28).

    2

    Wählen Sie mit PROG +/– das Programm,
    das Sie aufzeichnen möchten.

    3

    Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
    Aufnahmemodus auszuwählen.
    Mit jedem Tastendruck wechselt die
    Bildschirmanzeige folgendermaßen:
    HQ

    SP

    EP

    SLP

    Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
    finden Sie auf Seite 39.

    ,Fortsetzung

    29



  • Page 30

    4

    Drücken Sie z REC.
    Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot)
    erscheint in der Anzeige auf der Vorderseite.
    Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie
    beenden oder die DVD voll ist.

    So beenden Sie die Aufnahme
    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.
    z Tipp
    Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene DVDs
    aufnehmen. Wählen Sie den DVD-Typ nach Bedarf aus
    (Seite 8).

    Ansehen des
    aufgezeichneten
    Programms (Titelliste)
    +RW

    +R

    -RWVR -RWVideo

    -R

    Die Titel von Programmen, die auf einer DVD
    aufgezeichnet wurden, werden in der Titelliste
    anzeigt, die auch DVD-Informationen wie z.B.
    DVD-Name, verbleibende Zeit etc. anzeigt.
    Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um
    das aufgezeichnete Programm abzuspielen.
    Sie können auch einzelne Titel aus der Titelliste
    bearbeiten (Seite 64).

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    TITLE LIST
    DISPLAY

    </M/m/,,
    ENTER

    O RETURN

    x

    PICTURE
    MARK

    REC MODE

    1
    2

    Legen Sie eine DVD ein.
    Drücken Sie TITLE LIST.
    Die Titelliste erscheint mit dem Inhalt der
    DVD.
    Beispiel: Titelliste (Original) auf einer DVDRW (VR-Modus)
    1/7

    Titelliste
    Original
    DVD-RW
    SLP

    30

    2:45:00
    frei

    Titel 1
    07/12

    Titel 2
    0:45:00 09/12

    Titel 3
    1:00:00 10/12

    0:15:00

    Titel 4
    13/12

    Titel 5
    0:10:00 16/12

    Titel 6
    0:10:00 19/12

    0:25:00



  • Page 31

    A Titeltyp (nur DVD-RW (VR-Modus)):

    4

    Hier wird der Titeltyp angezeigt: Original
    oder Playlist.

    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Titel auf der DVD.

    B Disc-Name (Seite 36)
    Zeigt den DVD-Typ an. Wenn es sich um eine
    VR-Modus-DVD handelt, erscheint „VR“ in
    der Anzeige an der Vorderseite.

    C DVD-Speicherplatz/verbleibende Zeit:

    D Indexbild des Titels
    Drücken Sie </,, um den vorherigen/
    nächsten Titel auszuwählen. Wenn mehr als
    sechs Titel aufgelistet werden, drücken Sie
    M/m, um Titel auf den vorherigen/nächsten
    Seiten zeilenweise anzuzeigen.

    E Titelinformationen:
    Zeigt den Titelnamen, Aufnahmedatum und
    Aufnahmezeit an.
    Drücken Sie DISPLAY, um detaillierte
    Informationen für den ausgewählten Titel
    anzuzeigen (nicht verfügbar für einen
    Playlist-Titel).

    3

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren
    Optionen für den ausgewählten Titel. Je nach
    Situation und Datenträgertyp werden
    unterschiedliche Optionen angezeigt.

    Die Titelliste für DVD-RWs (VR-Modus)
    Jedes Mal, wenn Sie TITLE LIST drücken,
    können Sie die Titelliste wechseln, um Original
    oder Playlist anzuzeigen.
    „PLAYLIST“ erscheint im Display an der
    Vorderseite, wenn „Playliste“ ausgewählt ist.
    Einzelheiten, siehe „Bearbeitung für PlaylistTitel“ (Seite 63).

    Grundbetrieb

    Drücken Sie wiederholt REC MODE, um die
    verbleibende Zeit in jedem der
    Aufnahmemodi anzuzeigen.

    Wählen Sie [Wiedergabe] und drücken Sie
    ENTER.

    Ein Titel-Indexbild ändern
    Sie können für einen Titel eine spezielle Szene als
    Indexbild auswählen, so dass dieses Bild in der
    Titelliste angezeigt wird.

    1

    Spielen Sie einen Titel ab, dessen Indexbild
    Sie ändern möchten.

    2

    Drücken Sie PICTURE MARK an der Szene,
    die Sie als Indexbild festlegen möchten.
    Eine Indexbild-Markierung erscheint auf dem
    Bildschirm und die Szene wird als Indexbild
    für den Titel festgelegt.

    So stoppen Sie die Wiedergabe
    Drücken Sie x.

    So blenden Sie die Titelliste aus
    Drücken Sie O RETURN.

    1/7

    Titelliste
    Original
    DVD-RW
    SLP

    2:45:00
    frei

    Titel 1
    07/12

    Titel 2
    0:45:00 09/12

    Titel 3
    1:00:00 10/12

    0:15:00

    Titel 4
    13/12

    Titel 5
    0:10:00 16/12

    Titel 6
    0:10:00 19/12

    0:25:00

    Wiedergabe
    Kapitelliste
    Löschen
    Bearbeiten
    Playliste

    Optionen zu dem ausgewählten Element

    • Wenn Sie das Untermenü ausschalten und
    einen anderen Titel auswählen möchten,
    drücken Sie O RETURN.

    ,Fortsetzung

    31



  • Page 32

    Kapitelliste
    +RW

    -RWVR

    +R

    Wenn Sie [Kapitelliste] aus dem Untermenü für
    einen Titel auswählen, erscheint die Kapitelliste
    und die Titelinhalte werden als Kapitel angezeigt.
    Sie können einzelne Kapitel aus dem Untermenü
    abspielen oder bearbeiten, das erscheint, wenn Sie
    ein Kapitel auswählen und ENTER drücken.

    Kapitelliste
    Original

    Titel 1
    07/12 Di

    Anzeigen der
    Wiedergabeinformationen
    und der Wiedergabedauer
    Sie können die Wiedergabeinformationen und
    verbleibende Zeit überprüfen, die auf dem
    Fernsehbildschirm oder der Anzeige an der
    Vorderseite angezeigt werden.

    0:45:00
    1/5

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    TIME

    A Titelinformationen

    DISPLAY

    B Indexbild des Kapitels
    Drücken Sie </,, um das vorherige/
    nächste Kapitel auszuwählen. Wenn mehr als
    sechs Kapitel aufgelistet werden, drücken Sie
    M/m, um Kapitel auf den vorherigen/nächsten
    Seiten zeilenweise anzuzeigen.

    </M/m/,,
    ENTER

    Verwendung der Bildschirmmenüs
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    DVD

    VCD

    Um zur Titelliste zurückzukehren
    Wählen Sie ein Kapitel aus und drücken Sie
    ENTER. Wählen Sie im Untermenü [Titelliste]
    und drücken Sie ENTER.
    z Tipp
    Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Aufnahme
    (des Titels) automatisch als Indexbild festgelegt.

    Hinweise
    • Die Titelliste wird bei DVDs, die mit einem anderen
    DVD-Recorder erstellt wurden, möglicherweise nicht
    angezeigt.
    • Buchstaben, die nicht angezeigt werden können,
    erscheinen als beschädigte Zeichen.
    • Die Indexbilder für die Titel werden nur bei diesem
    Recorder angezeigt.
    • Es kann einige Sekunden dauern, bis die Indexbilder
    angezeigt werden.
    • Nach dem Bearbeiten wird das Indexbild
    möglicherweise durch die erste Szene der Aufnahme
    (des Titels) ersetzt.
    • Titel-Indexbilder werden nur ungefähr an dem Punkt
    gesetzt, an dem die Taste PICTURE MARK gedrückt
    wurde. Das Bild kann daher etwas vom gewünschten
    Ergebnis abweichen.

    32

    Drücken Sie DISPLAY, um verschiedene
    Wiedergabeinformationen auf dem
    Fernsehbildschirm anzuzeigen.
    Die angezeigten Elemente hängen vom CD/DVDTyp sowie vom Wiedergabestatus ab. Um die
    Bildschirmanzeige auszuschalten, drücken Sie
    erneut DISPLAY.
    Sie können ein Element auswählen, indem Sie
    M/m drücken, und die Einstellung ändern oder
    auswählen, indem Sie </, drücken.
    Einzelheiten zu jedem Element finden Sie auf den
    Seiten in Klammern.

    1/7
    1/23
    00:00:30
    1 ENG
    D
    5.1CH
    1 ENG
    1/1
    SUR OFF

    Titel



  • Page 33

    Überprüfen der Wiedergabezeit und
    der Restspielzeit
    +RW

    VCD

    -RWVR -RWVideo

    CD

    +R

    -R

    DVD

    DATA CD

    Die Informationen zur Wiedergabedauer und zur
    Restspieldauer können Sie am Fernsehschirm und
    im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
    Die gleichen Informationen, die in der Anzeige an
    der Vorderseite angezeigt werden, werden auch
    auf dem Fernsehbildschirm dargestellt.

    Drücken Sie mehrmals TIME.

    Grundbetrieb

    [Titel]: Aktuelle Titelnummer (oder
    Stücknummer)/Gesamtzahl der Titel (oder
    Stücke) (55)
    [Kapitel]: Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtzahl
    der Kapitel (55)
    [Zeit]: Verstrichene Wiedergabezeit (55) (zeigt
    auch die verbleibende Zeit an, wenn TIME
    gedrückt wird)
    [Ton]: Auswahl der Audiosprache (nur DVDVIDEO) oder Audiokanal (52)
    [Untertitel]: Ausgewählter Untertitel (52)
    [Winkel]: Ausgewählter Blickwinkel/Gesamtzahl
    der Blickwinkel (52)
    [Ton]: Ausgewählter Tonmodus (52)

    Die angezeigten Elemente hängen vom CD/DVDTyp sowie vom Wiedergabestatus ab.

    Hinweis
    Wenn zehn Sekunden lang keine Taste betätigt wird,
    wird die Anzeige der Wiedergabeinformationen
    ausgeschaltet.

    ◆Display an der Vorderseite
    Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD
    Wiedergabedauer und Nummer des aktuellen Titels
    TITLE

    CHP

    Restspieldauer des aktuellen Titels
    TITLE

    CHP

    Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD
    Wiedergabedauer des Stücks und aktuelle
    Stücknummer

    m
    Restspieldauer des aktuellen Stücks

    m
    Wiedergabedauer der CD

    m
    Restspieldauer der CD

    Hinweise
    • Die Spieldauer von MP3-Audiostücken wird
    möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
    • Wenn Sie einen Playlist-Titel erstellen, der länger als
    „13:15:21“ ist, wird die Anzeige auf „0:00:00“
    zurückgesetzt und der Zähler startet neu.

    33



  • Page 34

    Ändern des Namens eines
    aufgezeichneten
    Programms (Titeleingabe)
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    4

    Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
    erscheint.
    Der Standard-Titelname wird in der
    Eingabezeile angezeigt.
    Eingabezeile

    -R

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Großbuchstaben

    5

    2

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.

    3

    Wählen Sie im Untermenü [Bearbeiten]
    und drücken Sie ENTER.
    Die Bearbeitungsoptionen für den
    ausgewählten Titel erscheinen.

    34

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    0
    J

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    U

    V

    W

    X

    Y

    Z

    Abbruch Leerzeichn Löschen

    Zeichenpalette

    • Drücken Sie </,, um zwischen den
    Einstellungstasten zu wechseln. Um
    zwischen den Einstellungstasten, der
    Zeichenpalette und dem Zeicheneingabefeld
    auf der Anzeige zu wechseln, drücken Sie
    M/m.
    • Um den Cursor innerhalb der Eingabezeile
    nach links oder rechts zu bewegen, wählen
    Sie [b] oder [B] aus und drücken Sie
    ENTER.
    • Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen,
    stellen Sie den Cursor in der Eingabezeile
    rechts neben das Zeichen. Wählen Sie
    [Löschen] und drücken Sie ENTER.

    </M/m/,,
    ENTER

    Nähere Erläuterungen zur Titelliste finden Sie
    auf Seite 30.

    2

    Ende

    TITLE LIST

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf.

    1

    Einstellungstasten

    0

    1

    Zeicheneingabefeld

    Titel 1

    Die auf einer DVD aufgezeichneten Titel werden
    standardmäßig durchgehend benannt ([Titel 1],
    [Titel 2], ...). Sie können Titel umbenennen, indem
    Sie die Anzeige zur Eingabe von Zeichen
    verwenden, die auch zur Umbenennung einer
    DVD oder eines Senders erscheint.
    Sie können für einen Titel oder DVD-Namen bis
    zu 21 Zeichen eingeben, und fünf Zeichen für
    einen Sendernamen, aber die tatsächliche Anzahl
    der angezeigten Zeichen in Menüs wie der
    Titelliste variiert.

    Zahlentasten

    Wählen Sie [Titelname] aus und drücken
    Sie ENTER.

    Wechseln Sie zum Zeicheneingabefeld
    und drücken Sie </,, um eine
    Zeichenart auszuwählen.
    Sie können [Großbuchstaben],
    [Kleinbuchstaben] oder [Symbol] auswählen.
    Die Zeichenpalette wechselt entsprechend
    dem Zeichentyp, den Sie auswählen.



  • Page 35

    6

    Wechseln Sie zur Zeichenpalette, drücken
    Sie </M/m/,, um das Zeichen
    auszuwählen, und drücken Sie ENTER.

    So verwenden Sie die Zahlentasten

    Das ausgewählte Zeichen erscheint in der
    Eingabezeile.

    1

    Sie können Zeichen auch mit den Zahlentasten
    eingeben.
    Wählen Sie die Zeile aus, die das
    einzufügende Zeichen enthält, und drücken
    Sie eine Zahlentaste.

    A
    Großbuchstaben
    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    A

    B

    C

    D

    K

    L

    M

    N

    U

    V

    W

    X

    Y

    Z

    9

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    Beispiel: Zum Einfügen von „MT“
    Wählen Sie die Zeile „K, L, M, N, O, P, Q, R,
    S, T“ aus.
    Drücken Sie die Taste 3, gefolgt von der Taste
    0.

    0

    2
    Ende

    Wählen Sie [Ende] und drücken Sie ENTER.

    Grundbetrieb

    1

    Abbruch Leerzeichn Löschen

    • Um einen Buchstaben mit Akzent
    einzugeben, wählen Sie erst den Buchstaben
    und dann den Akzent.
    Beispiel: Wählen Sie „a“ und dann „ ` “, um
    „à“ einzugeben.
    • Um ein Leerzeichen einzufügen, wählen Sie
    [Leerzeichn] und drücken Sie ENTER.
    • Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen,
    stellen Sie den Cursor rechts neben die
    Position, an der Sie das Zeichen einfügen
    wollen. Wählen Sie das Zeichen aus der
    Zeichenpalette aus und drücken Sie
    ENTER.

    7

    Geben Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert
    alle gewünschten Zeichen ein.
    ABC
    Großbuchstaben
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    U

    V

    W

    X

    Y

    Z

    Ende

    0

    Abbruch Leerzeichn Löschen

    • Wenn Sie zur Titelliste zurückkehren
    möchten, ohne den Titel umzubenennen,
    wählen Sie [Abbruch] aus und drücken Sie
    ENTER.

    8

    Wählen Sie [Ende] und drücken Sie
    ENTER.

    35



  • Page 36

    Benennen und Schützen
    einer DVD

    5

    Drücken Sie ENTER, wenn [Bearbeiten]
    ausgewählt ist.
    Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
    erscheint. Informationen zum Eingeben von
    Zeichen finden Sie auf Seite 34.

    Hinweis
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Benennen Sie die DVD, bevor Sie sie finalisieren. Wenn
    eine DVD finalisiert ist, können Sie den DVD-Namen
    nicht mehr ändern.

    0

    Schützen einer DVD
    +RW

    </M/m/,,
    ENTER

    -RWVR

    +R

    Sie können alle Titel auf der DVD schützen, um
    versehentliches Überspielen, Bearbeiten oder
    Löschen zu verhindern.

    1
    2

    Legen Sie eine DVD ein.

    3

    Wählen Sie
    Sie ,.

    4

    Wählen Sie [Schreibschutz] und drücken
    Sie ,.

    SET UP

    Benennen einer DVD

    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü einzuschalten.
    [Disc-Infos] und drücken

    Disc-Infos
    DVD formatieren

    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    Finalisieren

    -R

    Disc-Name
    Schreibschutz

    Eine DVD wird automatisch nach ihrem DVDTyp benannt. Sie können den DVD-Namen ändern
    (bis zu 21 Zeichen).

    Legen Sie eine DVD ein.
    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü einzuschalten.

    5

    3

    Wählen Sie
    Sie ,.

    Den Schutz abbrechen

    4

    Wählen Sie [Disc-Name] und drücken Sie
    ,.
    Disc-Infos
    DVD formatieren
    Finalisieren
    Disc-Name
    Schreibschutz

    36

    Ein

    1
    2

    [Disc-Infos] und drücken

    Bearbeiten

    Aus

    Wählen Sie [Ein] und drücken Sie ENTER.

    Wiederholen Sie die Schritte oben, wählen Sie
    [Aus] aus und drücken Sie in Schritt 5 ENTER.
    z Tipp
    Bei DVD+RWs und DVD+Rs können Sie den Schutz für
    einzelne Titel einrichten (Seite 66).



  • Page 37

    +R

    Wiedergabe einer DVD auf
    einem anderen Gerät
    (Finalisieren)
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Das Finalisieren ist erforderlich, wenn
    Sie die DVD auf einem anderen Gerät
    als diesem Recorder wiedergeben
    wollen. Nach dem Finalisieren können
    Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und
    auch nichts mehr darauf aufnehmen.

    -R

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Grundbetrieb

    Eine DVD muss finalisiert werden, damit sie nach
    dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem
    anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden kann.
    Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW
    (Videomodus), DVD+R oder DVD-R finalisieren,
    wird automatisch ein DVD-Menü erstellt, das
    auch auf einem anderen DVD-Gerät angezeigt
    werden kann.
    Bitte informieren Sie sich vor dem Finalisieren in
    der folgenden Tabelle über die Unterschiede
    zwischen den einzelnen DVD-Typen.

    0

    </M/m/,,
    ENTER

    Unterschiede zwischen den DVD-Typen
    +RW

    -RWVR

    -RWVideo

    Die DVD wird automatisch finalisiert,
    wenn Sie sie aus dem Recorder nehmen.
    Zur Wiedergabe auf bestimmten DVDGeräten oder bei einer sehr kurzen
    Aufnahmedauer muss die DVD jedoch
    möglicherweise finalisiert werden. Auch
    nach dem Finalisieren können Sie die
    DVD weiter bearbeiten oder etwas
    darauf aufnehmen.
    Das Finalisieren ist nicht erforderlich,
    wenn Sie eine DVD auf einem VRkompatiblen Gerät wiedergeben lassen.
    Doch auch wenn das andere DVD-Gerät
    mit dem VR-Format kompatibel ist,
    müssen Sie die DVD eventuell
    finalisieren, besonders bei einer kurzen
    Aufnahmedauer. Nach dem Finalisieren
    können Sie die DVD nicht weiter
    bearbeiten und auch nichts mehr darauf
    aufnehmen. Wenn Sie eine solche DVD
    bearbeiten oder darauf wieder etwas
    aufnehmen wollen, müssen Sie sie die
    Finalisierung aufheben.
    Das Finalisieren ist erforderlich, wenn
    Sie die DVD auf einem anderen Gerät
    als diesem Recorder wiedergeben
    wollen. Nach dem Finalisieren können
    Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und
    auch nichts mehr darauf aufnehmen.
    Wenn Sie eine solche DVD bearbeiten
    oder darauf wieder etwas aufnehmen
    wollen, müssen Sie sie die Finalisierung
    aufheben.

    SET UP

    1
    2

    Legen Sie eine DVD ein.

    3

    Wählen Sie
    Sie ,.

    4

    Wählen Sie [Finalisieren] und drücken Sie
    ,.

    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü einzuschalten.
    [Disc-Infos] und drücken

    Disc-Infos
    DVD formatieren
    Finalisieren

    Finalisieren

    Disc-Name
    Schreibschutz

    5

    Wählen Sie [Finalisieren] und drücken Sie
    ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    ,Fortsetzung

    37



  • Page 38

    6

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Der Recorder beginnt mit dem Finalisieren
    der DVD.
    Auf dem Bildschirm erscheint die ungefähr
    erforderliche Zeit für die Finalisierung. Bei
    einigen Discs kann die Finalisierung länger
    als angezeigt dauern.

    7

    Drücken Sie ENTER, wenn [OK] erscheint.

    Die Finalisierung einer DVD-RW aufheben
    Wenn Sie eine DVD-RW, die finalisiert wurde
    (eine Meldung erscheint), nicht bearbeiten und
    nichts darauf aufnehmen können, müssen Sie die
    Finalisierung der DVD aufheben. Wählen Sie
    dazu in Schritt 5 oben die Option [Definalisieren].
    z Tipp
    Sie können überprüfen, ob die DVD bereits finalisiert
    wurde. Wenn Sie in Schritt 5 oben die Option
    [Finalisieren] nicht auswählen können, wurde die DVD
    bereits finalisiert.

    Hinweise
    • Die Zeit, die für die Finalisierung notwendig ist, hängt
    vom DVD-Typ, der Aufnahmezeit oder der Anzahl der
    auf der DVD aufgezeichneten Titel ab.
    • Je nach Zustand der DVD, der Aufnahme oder des
    DVD-Geräts lässt sich auch eine finalisierte DVD
    unter Umständen nicht wiedergeben.
    • Der Recorder kann eine DVD, die auf einem anderen
    Recorder aufgenommen wurde, unter Umständen nicht
    finalisieren.
    • Wenn die Aufnahmezeit sehr kurz ist, kann die Disc
    auf einigen DVD-Playern möglicherweise nicht
    abgespielt werden.

    38



  • Page 39

    Aufnahme

    Aufnahmemodus

    Aufnahmedauer
    (Minuten)

    HQ (hohe Qualität)

    60

    Vor dem Aufnehmen

    SP (Standardmodus) R

    120

    r

    240

    Vorbereitungen für das Aufnehmen

    SLP (lange
    Wiedergabedauer)

    z Tipps
    • Auf einer DVD+RW oder DVD+R können bis zu 49
    Titel aufgezeichnet werden. Bei anderen
    beschreibbaren DVDs sind es 99 Titel.
    • Wenn Sie eine DVD+RW verwenden, können Sie
    zuvor aufgezeichnete Titel überschreiben (Seite 47).
    • Sie können bei DVD-RWs (VR-Modus) das
    Bildformat auswählen, das aufgezeichnet werden soll.
    Wählen Sie [4:3] oder [16:9] für [Aufn.-Format] unter
    [Aufnahmeeinst.] aus (Seite 85).

    Aufnahmemodus
    So wie bei einem Videorecoder Aufnahmen im
    SP- oder LP-Modus möglich sind, bietet dieser
    Recorder vier verschiedene Aufnahmemodi.
    Wählen Sie den Aufnahmemodus je nach
    gewünschter Aufnahmedauer und Bildqualität
    aus. Wenn Sie z.B. mit höchster Bildqualität
    aufnehmen möchten, wählen Sie den HQAufnahmemodus (hohe Qualität). Wenn Sie eine
    möglichst lange Aufnahmedauer erzielen
    möchten, sollten Sie den SLP-Aufnahmemodus
    (Super Long Play - Superlangzeitwiedergabe)
    wählen.

    Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
    Aufnahmemodus auszuwählen.
    Beachten Sie, dass die Angaben zur
    Aufnahmedauer in der folgenden Tabelle
    Näherungswerte darstellen.

    360

    Hinweise
    • In den unten genannten Situationen kann es zu kleinen
    Abweichungen bei der Aufnahmedauer kommen.
    – Aufnahme einer Sendung mit schlechter
    Empfangsqualität oder einer Sendung bzw. einer
    Videoquelle mit schlechter Bildqualität.
    – Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete DVD.
    – Aufnahme eines Standbildes oder Aufnahme von
    Ton ohne Bild.
    • Die verfügbare verbleibende Aufnahmezeit, die
    angezeigt wird, ist eine Schätzung und kann sich von
    der tatsächlichen Aufnahmezeit unterscheiden.

    Aufnahme

    • Mit diesem Recorder können Sie auf
    verschiedene DVDs aufnehmen. Wählen Sie den
    DVD-Typ nach Bedarf aus (Seite 8).
    • Nutzen Sie die Titelliste, um die verfügbare
    Aufnahmezeit für die DVD zu überprüfen
    (Seite 30). Bei DVD+RWs und DVD-RWs
    können Sie Platz freigeben, indem Sie Titel
    löschen (Seite 63).

    EP

    Aufzeichnen von Stereo- und
    Zweikanaltonsendungen
    Dieser Recorder kann Stereo- und
    Zweikanaltonsendungen empfangen und
    aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im
    NICAM-System ausgestrahlt werden.
    Bevor Sie mit der Aufnahme einer
    Zweikanaltonsendung beginnen, drücken Sie die
    Taste
    (Ton) wiederholt, um den Audiokanal
    auszuwählen (Haupt-+Nebenkanal, Haupt-, oder
    Nebenkanal). Der ausgewählt Kanal wird auf dem
    Fernsehbildschirm angezeigt und für die
    Aufnahme übernommen. Bei Timeraufnahme
    wird automatisch „Haupt-+Nebenkanal“
    ausgewählt. Beachten Sie bitte, dass Sie den
    Audiokanal während der Aufnahme nicht ändern
    können.

    Beim ZWEITON-System (deutsches Stereobzw. Zweikanaltonsystem)
    Wenn das Gerät eine ZWEITON-Sendung in
    stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint
    im Display an der Vorderseite „ST“ oder „BIL“.

    ,Fortsetzung

    39



  • Page 40

    Beim NICAM-System
    Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo
    oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im
    Display an der Vorderseite „NICAM“.
    Wenn Sie eine NICAM-Sendung aufnehmen
    wollen, setzen Sie unter [Einstellungen] die
    Option [Kanaleinstell.] für [NICAM/Standard]
    auf ein (Standard). Wenn der Ton von NICAMSendungen nicht klar ist, setzen Sie [NICAM/
    Standard] auf aus (siehe „[Kanaleinstell.]“ auf
    Seite 77).
    z Tipp
    Wenn Sie die DVD auf einem anderen DVD-Gerät
    abspielen, können Sie bei Zweikanaltonsendungen
    möglicherweise nicht zwischen dem Haupt- und
    Nebenkanal wechseln. Wählen Sie entweder „Haupt“
    oder „Neben“ aus, bevor Sie die Aufnahme starten, wenn
    Sie vorhaben, die DVD auf einem anderen DVD-Gerät
    abzuspielen.

    Timeraufnahme (Standard/
    ShowView)
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Sie können mit dem Timer bis zu sieben
    Aufnahmen für einen ganzen Monat im Voraus
    programmieren.
    Es gibt zwei Verfahren für die
    Timerprogrammierung: das Standardverfahren
    und das ShowView-Verfahren.
    • Standard: Bei diesem Verfahren müssen Sie
    Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede
    Aufnahme manuell einstellen.
    • ShowView: Geben Sie die ShowView-Nummer
    der gewünschten Sendungen ein (Seite 42).

    Hinweise

    Nicht aufzeichenbares Material
    Kopiergeschütztes Material kann mit diesem
    Recorder nicht aufgenommen werden.
    Wenn der Recorder ein Signal mit Kopierschutz
    empfängt, wird die Aufzeichnung angehalten.
    Kopierschutzsignale
    Copy-Free

    Bespielbare DVDs

    Manuelles Einstellen des Timers
    (Standard)
    Z

    +RW
    +R

    Copy-Once

    • Timeraufnahmen können nicht vorgenommen werden,
    wenn der Recorder eingeschaltet ist.
    • Während der Aufnahme können Sie keine zusätzlichen
    Timeraufnahmen einstellen.

    -R

    -RWVR

    Ver.1.1, Ver.1.2 mit
    CPRM*
    Copy-Never

    '/1

    -RWVR -RWVideo
    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    Keins

    * Die bespielte DVD kann ausschließlich auf CPRMkompatiblen Geräten wiedergegeben werden.

    1

    TIMER
    O RETURN

    </M/m/,,
    ENTER

    x

    40



  • Page 41

    1

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
    legen Sie eine bespielbare DVD in das CD/
    DVD-Fach ein.

    [PDC/VPS]: Hiermit stellen Sie die PDC/
    VPS-Funktion ein. Näheres dazu finden Sie
    unter „Die PDC/VPS-Funktion“ weiter unten.
    • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
    wählen Sie die Option erneut aus und ändern
    die Einstellung.

    5

    Die Timerliste erscheint mit den
    Timereinstellungen, die Sie vorgenommen
    haben.

    Beschriftete Seite nach oben

    Timerliste

    Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
    das CD/DVD-Fach.
    Warten Sie, bis „LOADING“ im Display an
    der Vorderseite erlischt.
    Nähere Erläuterungen zum Einlegen und
    Formatieren einer neuen DVD, siehe
    „Einlegen und Formatieren einer DVD“
    (Seite 28).

    3

    SP

    100 Min. frei

    PR

    Datum

    Start

    Stopp

    Modus

    Wiederholen

    PDC/VPS

    04

    12/4 Di

    19:20

    19:50

    SP

    Heute

    Aus

    • Wenn die Timerliste oder [ShowView]
    erscheint, drücken Sie wiederholt TIMER,
    um die Anzeige zu [Timer - Standard] zu
    wechseln.

    4

    Drücken Sie </, um ein Element
    auszuwählen, und drücken Sie M/m, um
    die Einstellung anzupassen.
    [PR]: Hiermit legen Sie die
    Programmposition oder die Eingangsquelle
    fest.
    [Datum]: Hiermit legen Sie das Datum bis zu
    einen Monat im Voraus fest.
    [Start]: Hiermit legen Sie die Anfangszeit
    fest.
    [Stopp]: Hiermit legen Sie die Endzeit fest.
    [Modus]: Dient zum Auswählen des
    Aufnahmemodus (Seite 39). Wenn Sie [AT]
    auswählen, können Sie die Funktion
    „Automatische Aufnahmequalität“ nutzen.
    Siehe „Automatische Aufnahmequalität“ auf
    Seite 42.
    [Wiederholen]: Wählen Sie unter [Heute],
    [Mo-Fr] und [Wöchentlich] eine
    Wiederholungsoption aus.

    Datum

    Start

    Länge

    12

    12/4 Di

    19:20

    30

    Modus Überprüfen
    SP Aufnahme Ok

    Um eine weitere Timereinstellung
    vorzunehmen, drücken Sie TIMER, um zu
    [Timer - Standard] zurückzukehren, und
    wiederholen die Schritte 4 und 5.

    Drücken Sie [TIMER].
    Timer - Standard

    : PDC/VPS

    PR

    Aufnahme

    2

    Drücken Sie ENTER.

    6

    Drücken Sie O RETURN, um die
    Timerliste auszuschalten.

    7

    Drücken Sie '/1, um Ihren Recorder in den
    Bereitschaftsmodus zu versetzen.
    Die Anzeige TIMER REC leuchtet im
    Display an der Vorderseite auf und der
    Recorder ist für den Aufnahmestart bereit.

    So stoppen Sie die Timeraufnahme
    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.

    Die PDC/VPS-Funktion
    Bei manchen Sendungen werden zusammen mit
    dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPSSignale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen
    sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich
    starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach
    vorn oder hinten verschieben oder Sendungen
    unterbrochen werden.

    ,Fortsetzung

    41



  • Page 42

    ◆So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion
    Setzen Sie [PDC/VPS] in Schritt 4 oben auf [Ein].
    [*] erscheint neben der [Start]-Zeit der
    Timereinstellung in der Timerliste.
    Wenn Sie diese Funktion einschalten, beginnt der
    Recorder, den Kanal zu suchen, bevor die
    Timeraufnahme beginnt. Wenn Sie gerade
    fernsehen, wenn die Suche beginnt, erscheint eine
    Meldung auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie
    fernsehen möchten, wechseln Sie zum Tuner Ihres
    Fernsehgeräts.

    Automatische Aufnahmequalität
    Wenn auf der DVD nur wenig Platz für eine
    Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
    Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die
    gesamte Aufnahme dennoch auf die DVD passt.
    Um diese Funktion zu nutzen, wählen Sie [AT] als
    Aufnahmemodus aus und stellen [PDC/VPS] auf
    [Aus].

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden
    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden, erscheint [Datum doppelt] in der
    Timerliste. Einzelheiten finden Sie unter „Wenn
    sich Timerprogrammierungen überschneiden“
    (Seite 45).

    So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine
    Timerprogrammierung
    Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von
    Timeraufnahmen (Timerliste)“ (Seite 44).
    z Tipps
    • Sie können eine aufgezeichnete Sendung wiedergeben,
    indem Sie den Titel des Programms in der Titelliste
    auswählen.
    • Sie können den Recoder verwenden, nachdem Sie den
    Timer eingestellt haben. Drücken Sie einfach '/1, um
    den Recorder einzuschalten. Drücken Sie erneut '/1,
    um den Recorder in den Bereitschaftsmodus zu
    schalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.

    • Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
    wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die
    Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
    überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang
    hat. [Datum doppelt] erscheint für die sich
    überschneidenden Einstellungen in der Timerliste.
    Überprüfen Sie die Priorität der programmierten
    Aufnahmen (Seite 45).
    • Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist
    die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine
    Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
    • Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ steht nur bei
    Timeraufnahmen und ausgeschalteter PDC/VPSFunktion zur Verfügung. Sie funktioniert nicht in
    Verbindung mit dem Schnelltimer (Seite 46).
    • Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang
    fehlen.
    • Wenn die Anzeige TIMER REC an der Vorderseite
    blinkt, überprüfen Sie, ob eine beschreibbare DVD
    richtig eingelegt ist und die verfügbare Aufnahmezeit
    auf der DVD ausreichend ist.

    Aufnehmen von
    Fernsehprogrammen mit dem
    ShowView-System
    Das ShowView-System erleichtert die
    Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die
    ShowView-Nummer ein, die in Ihrer
    Programmzeitschrift angegeben ist. Daraufhin
    werden Datum, Uhrzeit und Kanal für die
    Sendung automatisch eingestellt.
    Vergewissern Sie sich, dass die Kanäle unter
    [Kanaleinstell.] im Menü [Einstellungen] richtig
    eingestellt sind (Seite 77).

    '/1

    CLEAR

    Hinweise
    • Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist,
    bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren.
    Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich.
    Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen,
    schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
    das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie
    den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme
    beendet ist.
    • Der Recorder muss sich im Bereitschaftsmodus
    befinden, damit die Timeraufnahme erfolgen kann.

    42

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Zahlentasten

    0

    TIMER
    O RETURN

    </M/m/,,
    ENTER

    x

    1

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.



  • Page 43

    2

    Drücken Sie zweimal TIMER.
    ShowView
    Nummer

    Wiederholen
    Heute

    • Wenn die Timerliste oder [Timer Standard] erscheint, drücken Sie wiederholt
    TIMER, um die Anzeige zu [ShowView] zu
    wechseln.

    3

    • Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie
    CLEAR und geben die korrekte Nummer
    ein.

    4

    Drücken Sie ,, um zu [Wiederholen] zu
    wechseln und drücken Sie M/m, um eine
    Wiederholungsoption auszuwählen.
    Sie können [Heute], [Mo-Fr] oder
    [Wöchentlich] auswählen.

    5

    Drücken Sie ENTER.
    Daraufhin werden Programmposition, Datum,
    Anfangs- und Endzeit, Aufnahmemodus,
    Wiederholungsoption und die PDC/VPSEinstellung (Seite 41) angezeigt.
    Timer - Standard

    SP

    100 Min. frei

    PR

    Datum

    Start

    Stopp

    Modus

    Wiederholen

    PDC/VPS

    04

    12/4 Di

    19:20

    19:50

    SP

    Heute

    Aus

    Drücken Sie </,, um ein Element
    auszuwählen, und drücken Sie M/m, um die
    Einstellung wenn nötig zu ändern.

    6

    Drücken Sie O RETURN, um die
    Timerliste auszuschalten.

    8

    Drücken Sie '/1, um Ihren Recorder in den
    Bereitschaftsmodus zu versetzen.
    Die Anzeige TIMER REC leuchtet im
    Display an der Vorderseite auf und der
    Recorder ist für den Aufnahmestart bereit.

    So stoppen Sie die Timeraufnahme
    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden

    Aufnahme

    Drücken Sie die Zahlentasten, um die
    ShowView-Nummer einzugeben.

    7

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden, erscheint [Datum doppelt] in der
    Timerliste. Einzelheiten dazu finden Sie unter
    „Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden“ (Seite 45).

    So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine
    Timerprogrammierung
    Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von
    Timeraufnahmen (Timerliste)“ (Seite 44).
    z Tipps
    • Die Funktion „Autom. Aufn.-Qualität“ funktioniert
    auch in Kombination mit dieser Art der
    Timerprogrammierung (Seite 42).
    • Sie können den Recoder verwenden, nachdem Sie den
    Timer eingestellt haben. Drücken Sie einfach '/1, um
    den Recorder einzuschalten. Drücken Sie erneut '/1,
    um den Recorder in den Bereitschaftsmodus zu
    schalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.

    Drücken Sie ENTER.
    Die Timerliste erscheint mit den
    Timereinstellungen, die Sie vorgenommen
    haben.
    Timerliste

    : PDC/VPS

    PR

    Datum

    Start

    Länge

    12

    12/4 Di

    19:20

    30

    Modus Überprüfen
    SP Aufnahme Ok

    Um eine weitere Timereinstellung
    vorzunehmen, drücken Sie TIMER, um zu
    [ShowView] zurückzukehren, und
    wiederholen die Schritte 3 bis 6.

    Hinweise
    • Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist,
    bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren.
    Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich.
    • Der Recorder muss sich im Bereitschaftsmodus
    befinden, damit die Timeraufnahme erfolgen kann.
    • Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
    wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die
    Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
    überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang
    hat. [Datum doppelt] erscheint für die sich
    überschneidenden Einstellungen in der Timerliste.
    Überprüfen Sie die Priorität der programmierten
    Aufnahmen (Seite 45).
    • Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist
    die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine
    Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.

    ,Fortsetzung

    43



  • Page 44

    • Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang
    fehlen.
    • Wenn die Anzeige TIMER REC an der Vorderseite
    blinkt, überprüfen Sie, ob eine beschreibbare DVD
    richtig eingelegt ist und die verfügbare Aufnahmezeit
    auf der DVD ausreichend ist.

    Überprüfen/Ändern/
    Löschen von
    Timeraufnahmen
    (Timerliste)
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Timeraufnahmen können Sie in der Timerliste
    überprüfen, ändern oder löschen.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    CLEAR

    0

    TIMER
    </M/m/,,
    ENTER

    O RETURN

    Ändern der Timereinstellungen
    Die Timerliste kann bis zu sieben
    Timereinstellungen enthalten. Sie können eine
    Timereinstellung auswählen und sie ändern, bevor
    die Aufnahme beginnt.

    1

    Drücken Sie wiederholt TIMER, um die
    Timerliste einzuschalten.
    Alle Timereinstellungen werden aufgelistet.
    Sie können Informationen wie z.B.
    Aufzeichnungsdatum, Zeit,
    Aufzeichnungsmodus etc. überprüfen.
    Timerliste

    44

    : PDC/VPS

    Datum

    Start

    12

    12/4 Di

    19:20

    30

    SP Aufnahme Ok

    12

    13/4 Mi

    20:00

    30

    SP Datum doppelt

    10

    13/4 Mi

    20:15

    15

    SP Datum doppelt

    PR

    Länge

    Modus Überprüfen



  • Page 45

    • [Aufnahme Ok] zeigt an, dass die
    Timeraufnahme wie eingestellt
    durchgeführt wird. Wenn sich
    Timerprogrammierungen überschneiden,
    erscheint [Datum doppelt].
    • [*] neben der [Start]-Zeit zeigt an, dass
    [PDC/VPS] auf [Ein] geschaltet ist
    (Seite 41).

    2

    Wählen Sie eine Timereinstellung aus und
    drücken Sie ENTER.

    3

    Drücken Sie </,, um ein Element
    auszuwählen, und drücken Sie M/m, um
    die Einstellung zu ändern.
    • Wenn Sie ohne Änderung zur Timerliste
    zurückkehren möchten, drücken Sie
    TIMER.

    4

    Drücken Sie ENTER.
    Die Informationen für die ausgewählte
    Timereinstellung werden aktualisiert.

    8:00

    Fehlt

    Wählen Sie oben nach Schritt 1 eine
    Timeraufnahme aus und drücken Sie
    CLEAR.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    2

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Die ausgewählte Timeraufnahme wird aus der
    Timerliste gelöscht.
    • Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen
    möchten, wählen Sie [Abbruch] und
    drücken Sie in Schritt 2 ENTER.

    So blenden Sie die Timerliste aus
    Drücken Sie O RETURN.

    Wenn sich Timerprogrammierungen
    überschneiden
    Wenn sich eine Timeraufnahme mit einer anderen
    überschneidet (d.h., [Datum doppelt] erscheint in
    der Timerliste), hat das Programm, das zuerst
    beginnt, Vorrang und die Aufzeichnung des
    zweiten Programms beginnt, nachdem das erste
    Programm beendet ist.

    10:00

    B

    ◆Wenn Timerprogrammierungen zur gleichen
    Zeit beginnen
    Die zuerst programmierte Aufnahme hat Vorrang.
    In diesem Beispiel wurde Timeraufnahme A nach
    Timeraufnahme B programmiert. Der erste Teil
    von Timeraufnahme A wird also nicht
    aufgezeichnet.
    7:00

    8:00

    9:00

    10:00

    A
    B

    ◆Wenn die Endzeit der einen Aufnahme und die
    Anfangszeit einer anderen Aufnahme gleich sind
    Die eine Aufnahme wird beendet und der Beginn
    der zweiten Aufnahme kann sich leicht verzögern.
    7:00

    8:00

    9:00

    10:00

    A
    B

    Löschen der Timereinstellungen

    1

    9:00

    A

    Aufnahme

    Daraufhin werden Programmposition, Datum,
    Anfangs- und Endzeit, Aufnahmemodus,
    Wiederholungsoption und die PDC/VPSEinstellung für die gewählte Timereinstellung
    angezeigt.

    7:00

    Hinweise
    • Während der Aufnahme können Sie die
    Timereinstellung für die aktuelle Aufnahme nicht
    ändern.
    • Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen [PDC/
    VPS] auf [Ein] gesetzt ist, kann sich die Anfangszeit
    einer programmierten Aufnahme verschieben, wenn
    die entsprechende Sendung verfrüht oder verspätet
    beginnt.
    • Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist
    die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine
    Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
    • Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
    wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die
    Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
    überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang
    hat. [Datum doppelt] erscheint für die sich
    überschneidenden Einstellungen in der Timerliste.
    Überprüfen Sie die Priorität der programmierten
    Aufnahmen.

    45



  • Page 46

    So beenden Sie die Aufnahme

    Aufnahme ohne Timer
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.

    So unterbrechen Sie die Aufnahme
    Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Aufnahme
    drücken Sie diese Taste erneut.
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PROG +/–

    0

    t (TV/Video),
    TV/DVD

    TITLE LIST

    </M/m/,,
    ENTER

    DISPLAY

    X
    x
    REC MODE

    z REC

    INPUT
    SELECT

    Wenn das Fernsehgerät an die Buchse LINE 1-TV
    angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit
    dem Schalter TV/DVD auf Fernsehempfang ein
    und wählen Sie dann das Programm aus, das Sie
    sehen wollen. Wenn das Fernsehgerät an die
    Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT
    VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das
    Fernsehgerät mit der Taste t (Fernsehgerät/
    Video) (Seite 19) auf Fernsehempfang ein.
    z Tipp
    Wenn Sie während einer Aufnahme nicht fernsehen
    wollen, können Sie das Fernsehgerät ausschalten. Wenn
    Sie über einen Decoder aufnehmen, lassen Sie diesen
    eingeschaltet.

    Hinweise

    1
    2

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.

    3

    Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
    Aufnahmemodus auszuwählen.

    Wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT
    SELECT die Programmposition oder
    Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen
    wollen.

    Mit jedem Tastendruck wechselt die
    Bildschirmanzeige folgendermaßen:
    HQ

    4

    So können Sie während einer Aufnahme ein
    anderes Fernsehprogramm ansehen

    SP

    EP

    SLP

    • Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen
    Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
    • Während einer Aufnahme und im
    Aufnahmepausemodus kann der Aufnahmemodus
    nicht gewechselt werden.
    • Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
    gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
    • Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere PAY-TV-/
    Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.

    Die Schnelltimerfunktion
    Sie können am Recorder die Aufnahmedauer in
    Schritten von 10 Minuten einstellen.

    Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
    finden Sie auf Seite 39.

    Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten
    Aufnahmedauer mehrmals z REC.

    Drücken Sie z REC.

    Die Aufname beginnt nach dem ersten
    Tastendruck. Der Schnelltimer beginnt nach dem
    zweiten Tastendruck, jeder weitere Tastendruck
    erhöht die Aufnahmezeit um 10 Minuten im
    Rahmen des freien Speichers auf der DVD.

    Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot)
    erscheint in der Anzeige auf der Vorderseite.
    Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie
    beenden oder die DVD voll ist.

    Fortsetzung

    46

    10M

    20M

    30M



  • Page 47

    Die verbleibende Aufnamezeit erscheint
    vorübergehend auf dem Fernsehbildschirm.
    Der Zeitzähler der Anzeige auf der Vorderseite
    verringert sich bis 0:00 (oder bis die DVD voll
    ist), dann wird die Aufnahme beendet (das Gerät
    wird abgeschaltet).

    A Verstrichene Aufnahmezeit
    B Programmposition oder Eingangsquelle
    C Aufnahmestatusleiste
    D Audiokanal
    E Aufnahmemodus

    So überprüfen Sie den Schnelltimer

    So deaktivieren oder stoppen Sie den
    Schnelltimer
    Um den Recorder in den normalen
    Aufnahmemodus zurückzusetzen, drücken Sie
    während der Aufnahme zweimal z REC.
    [Fortsetzen] erscheint vorübergehend auf dem
    Fernsehbildschirm.
    Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie x.
    Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
    kann, bis die Aufnahme beendet wird.

    Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.

    z Tipp
    Während der Aufnahme können Sie die Aufnahmezeit
    und andere Informationen, wie z.B. DVD-Typ/Format,
    Titel-/Kapitelnummer etc. überprüfen, die in der Anzeige
    an der Vorderseite angezeigt werden (Seite 98).

    Aufnahme

    Drücken Sie z REC während der Aufnahme
    einmal. Die verbleibende Aufnahmezeit und
    andere Aufnahmeinformationen
    (Programmposition, Aufnahmemodus etc.)
    erscheinen vorübergehend auf dem
    Fernsehbildschirm.

    F Verbleibende Aufnahmezeit für die DVD

    Erstellen von Kapiteln in einem Titel
    Der Recorder teilt eine Aufnahme (einen Titel)
    automatisch in Kapitel ein, indem er während der
    Aufnahme in Intervallen von 5, 10 oder 15
    Minuten Kapitelmarkierungen einfügt. Legen Sie
    für [Auto.Kapitel] unter [Aufnahmeeinst.] das
    Intervall [5 Min.], [10 Min.] oder [15 Min.] fest
    (Seite 85).

    So verlängern Sie den Schnelltimer
    Drücken Sie z REC wiederholt während der
    Aufnahme. Wenn der Recorder zum normalen
    Aufnahmemodus zurückgekehrt ist, verlängert
    sich die Aufnahmezeit um 10 Minuten (bis zum
    Aufnahmevermögen der DVD).

    Überprüfen des Status während der
    Aufnahme
    Sie können Aufnahmeinformationen wie z.B.
    Aufnahmezeit oder Aufnahmemodus etc.
    überprüfen.

    Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
    DISPLAY.
    Die Aufnahmeinformationen erscheinen auf dem
    Fernsehbildschirm.

    0:19:55

    Input : Pr. 8
    MONO

    SP 1H 40M Free

    z Tipp
    Sie können Kapitel manuell einrichten, wenn Sie eine
    DVD+RW, DVD-RW (VR-Modus) oder DVD+R
    abspielen (Seite 69).

    Überschreiben eines
    aufgezeichneten Titels
    +RW

    Sie können die Titelliste nutzen, um eine neue
    Aufzeichnung über einem Titel zu machen, der
    zuvor auf die DVD aufgezeichnet wurde. Nähere
    Erläuterungen zur Titelliste finden Sie auf
    Seite 30.

    1
    2

    Legen Sie eine DVD+RW ein.

    3
    4

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf.

    Wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT
    SELECT die Programmposition oder
    Eingangsquelle.

    Drücken Sie </M/m/,, um den Titel
    auszuwählen, der überschrieben werden
    soll.
    ,Fortsetzung

    47



  • Page 48

    5

    Drücken Sie z REC.
    Die Aufnahme beginnt.

    So beenden Sie die Aufnahme
    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.
    z Tipp
    Wenn Sie einen Titel von einer DVD+RW löschen,
    erscheint er als [Gelösch. Titel] in der Titelliste. Damit
    wird die verbleibende Zeit auf der DVD aber nicht
    erhöht. Sie können [Gelösch. Titel] aus der Titelliste
    auswählen und darüber eine neue Aufnahme durchführen
    (Seite 65).

    Hinweise

    Aufnehmen von einem
    angeschlossenen Gerät
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Sie können von einem angeschlossenen
    Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät
    aufnehmen. Informationen zum Anschließen
    eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts
    finden Sie unter „Anschließen eines
    Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts“
    (Seite 24). Verwenden Sie die Buchse DV IN an
    der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät
    über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse)
    verfügt.

    • Ein geschützter Titel kann nicht überschrieben werden
    (Seite 66).
    • Wenn der ausgewählte Titel kürzer als die neue
    Aufnahme ist, oder kürzer als zehn Sekunden,
    überschreibt der Recorder automatisch den nächten
    Titel in der Titelliste. Wenn Sie verhindern möchten,
    dass ein Titel überschrieben wird, schützen Sie den
    Titel (Seite 66).

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    x
    z REC

    REC MODE
    INPUT
    SELECT

    1
    2

    Legen Sie eine bespielbare DVD ein.
    Wählen Sie je nach der Verbindung, die
    Sie hergestellt haben, mit INPUT SELECT
    die Eingangsquelle aus.
    Die Anzeige im Display an der Vorderseite
    ändert sich wie folgt:
    Programmposition

    DV

    48

    LINE1
    LINE4

    LINE2
    LINE3



  • Page 49

    3

    Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
    Aufnahmemodus auszuwählen.
    Der Aufnahmemodus wechselt
    folgendermaßen:
    HQ

    SP

    EP

    SLP

    Legen Sie die Ausgangskassette in das
    angeschlossene Gerät ein und schalten
    Sie das Gerät in die Wiedergabepause.

    5

    Drücken Sie gleichzeitig z REC an diesem
    Recorder und die Pause- oder
    Wiedergabetaste am angeschlossenen
    Gerät.

    Aufnahme

    4

    Die Aufnahme beginnt.
    Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten,
    drücken Sie x an diesem Recorder.

    Wenn Sie eine digitale Videokamera mit einer
    DV IN-Buchse anschließen
    Erläuterungen zum Aufnehmen von der Buchse
    DV IN finden Sie unter „DV-Aufnahme“
    (Seite 72).

    Hinweise
    • Wenn Sie Bilder von einem Videospiel aufnehmen, ist
    das Bild möglicherweise nicht deutlich.
    • Sendungen mit Copy-Never-Kopierschutzsignal
    können nicht aufgezeichnet werden. Der Recorder
    stoppt die Aufnahme automatisch nach ein paar
    Sekunden.

    49



  • Page 50

    3

    Drücken Sie TITLE LIST.
    Nähere Erläuterungen zur Titelliste, siehe
    „Ansehen des aufgezeichneten Programms
    (Titelliste)“ (Seite 30).

    Wiedergabe

    DVDs und VIDEO-CDs
    wiedergeben

    Beispiel: DVD-RW (VR-Modus)
    1/7

    Titelliste

    +RW

    +R

    -RWVR -RWVideo

    -R

    Original

    DVD

    VCD

    DVD-RW
    SLP

    2:45:00
    frei

    Titel 1
    07/12

    Titel 2
    0:45:00 09/12

    Titel 3
    1:00:00 10/12

    0:15:00

    Titel 4
    13/12

    Titel 5
    0:10:00 16/12

    Titel 6
    0:10:00 19/12

    0:25:00

    Z

    Zahlentasten

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    4

    0

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    TITLE LIST

    5

    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Titel auf der DVD.

    </M/m/,,
    ENTER
    TOP MENU
    H

    1

    MENU
    x

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
    legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVDFach ein.

    Wiedergabeseite nach unten

    2

    Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
    das CD/DVD-Fach.
    Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder VIDEOCD eingelegt haben, drücken Sie H. Die
    Wiedergabe beginnt abhängig von der DVD
    automatisch.

    50

    Wählen Sie [Wiedergabe] und drücken Sie
    ENTER.

    So wählen Sie ein Kapitel aus der Kapitelliste
    aus (nur DVD+RW, DVD-RW (VR-Modus) und
    DVD+R)

    1

    Wählen Sie in Schritt 5 oben [Kapitelliste] aus
    dem Untermenü aus.
    Die Kapitelliste des ausgewählten Titels
    erscheint. Nähere Erläuterungen zur
    Kapitelliste finden Sie auf Seite 32.

    2

    Wählen Sie das Kapitel aus und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Wählen Sie im Untermenü [Wiedergabe] und
    drücken Sie ENTER.
    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Kapitel.

    So verwenden Sie das DVD-Menü
    Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine
    abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW
    (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R
    wiedergeben, können Sie mit TOP MENU oder
    MENU das DVD-Menü aufrufen.



  • Page 51

    So lassen Sie DVDs mit eingeschränkter
    Wiedergabe wiedergeben (Kindersicherung)

    PBC-Funktionen (Playback Control) ermöglichen
    die interaktive Wiedergabe von VIDEO-CDs
    mithilfe eines Menüs auf dem Fernsehschirm.
    Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
    PBC-Funktionen starten, wird das Menü
    angezeigt.
    Wählen Sie mit den Zahlentasten eine Option aus
    und drücken Sie ENTER. Gehen Sie dann nach
    den Anweisungen im Menü vor. Drücken Sie H,
    wenn „Drücken Sie SELECT“ angezeigt wird.

    Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter
    Wiedergabe abspielen, erscheint die Nachricht
    [Wiedergabe durch Kindersicherung
    eingeschränkt.] und die Anzeige zur Eingabe Ihres
    Passworts erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

    So stoppen Sie die Wiedergabe

    Informationen zum Speichern und Ändern des
    Kennworts finden Sie unter
    „Kindersicherungseinstellungen“ (Seite 83).

    Drücken Sie x.

    So setzen Sie die Wiedergabe an der Stelle
    fort, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben
    (Wiedergabefortsetzung)
    Der Recorder speichert den Punkt, an dem Sie die
    DVD angehalten haben, auch wenn die DVD
    entfernt oder der Recorder ausgeschaltet wird.
    Drücken Sie einmal x, um die Wiedergabe
    anzuhalten. Wenn Sie die DVD das nächste Mal
    abspielen, setzt der Recorder die Wiedergabe an
    dem Punkt fort, an dem Sie die DVD angehalten
    haben.
    Um die DVD von Anfang an wiederzugeben,
    drücken Sie zweimal x. Die Wiedergabe startet
    automatisch am Anfang des Titels, des Stücks
    bzw. der Szene.

    1

    Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr
    vierstelliges Kennwort ein.

    2

    Wählen Sie mit ENTER die Option [OK].
    Die Wiedergabe beginnt.

    z Tipps
    • Für die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen setzen Sie
    [PBC] unter [Einstellungen] auf [Aus] (Seite 81).
    VIDEO-CDs werden ausschließlich im normalen
    Wiedergabemodus wiedergegeben.
    • Sie können die Wiedergabe in Schritt 4 (Seite 50) auch
    mit H starten.
    • Um einen Titel einschließlich der verborgenen Kapitel
    auf einer DVD+RW oder DVD+R wiederzugeben,
    wählen Sie [Vollwiederg.] in Schritt 5 aus (Seite 50).
    Einzelheiten zu verborgenen Kapiteln finden Sie auf
    Seite 68.

    Wiedergabe

    So geben Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
    wieder

    Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe
    unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert,
    wenn Sie:
    – einen anderen Titel wiedergeben.
    – den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
    bearbeiten.
    – die Einstellungen des Recorders ändern.
    – eine Aufnahme durchgeführen.

    ,Fortsetzung

    51



  • Page 52

    Wiedergabeoptionen
    Z

    CLEAR

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    SUR

    ZOOM

    /
    m

    /

    M

    ./>
    X

    H

    RANDOM

    REPEAT
    A-B

    Tasten

    Funktion

    CD/DVD-Typ

    Z (Öffnen/Schließen)

    Stoppen der Wiedergabe und Öffnen des CD/DVDFachs.

    Alle CDs/DVDs

    X (Pause)

    Unterbrechen der Wiedergabe.

    Alle CDs/DVDs

    . (Zurück)/
    > (Weiter)

    Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des
    vorherigen bzw. nächsten Titels, Kapitels, Stücks oder
    der vorherigen bzw. nächsten Szene.

    Alle CDs/DVDs

    Schneller Rück- bzw. Vorlauf bei wiederholtem
    Drücken während der Wiedergabe.
    Die Suchgeschwindigkeit wechselt wie folgt:

    Alle CDs/DVDs

    (Schneller Rück-/
    Vorlauf)

    Schneller Rücklauf
    FR1 T
    FR2 T T
    FR3 T T T
    FR4* T T T T

    52

    Schneller Vorlauf
    t FF1
    t t FF2
    t t t FF3
    t t t t FF4*

    * FR4 und FF4 sind für
    VIDEO-CDs nicht
    verfügbar.



  • Page 53

    Tasten

    Funktion

    CD/DVD-Typ

    Wiedergabe in Zeitlupe bei wiederholtem Drücken im
    Pausenmodus.
    Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt wie folgt:

    Alle CDs/DVDs

    (langsam)

    Langsamer Rücklauf**
    SR1 T
    SR2 T T
    SR3 T T T
    SR4 T T T T

    (Ton)

    Erneute Wiedergabe einer Szene bzw. schnelles
    Weiterschalten in einer Szene.
    schaltet das Bild im Pausenmodus bildweise
    weiter.
    Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine
    der auf der CD/DVD aufgezeichneten Tonspuren
    auswählen.

    +RW

    -RWVR -RWVideo
    -R

    +R

    DVD

    Alle CDs/DVDs

    Wiedergabe

    /
    (Schnellwiederholung/
    schnelles
    Weiterschalten)

    Langsamer Vorlauf
    t SF1
    t t SF2
    t t t SF3
    t t t t SF4**

    ** SR1-SR4 und SF4
    sind für VIDEO-CDs
    nicht verfügbar.

    DVD : Auswählen der Sprache.
    +R
    -R
    -RWVR -RWVideo
    VCD :
    Auswählen einer der aufgezeichneten Audiotracks.
    +RW

    SUR (Raumklang)

    Schaltet den Raumklangeffekt ein ([SUR ON]) oder
    aus ([SUR OFF]) wenn die Taste während der
    Wiedergabe betätigt wird. Mit Raumklang werden
    über den vorderen rechten und linken Lautsprecher
    virtuelle Raumklangeffekte erzielt.

    (Untertitel)

    Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine
    Sprache für die Untertitel auswählen.

    (Blickwinkel)

    Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit einen
    Blickwinkel auswählen.

    “ erscheint kurz in der Szene, in der der
    Blickwinkel geändert werden kann.
    Wenn eine Szene auf der DVD in mehreren
    Blickwinkeln aufgezeichnet ist, erscheint „
    “ im
    Display an der Vorderseite.

    Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
    drücken Sie H.

    Hinweise
    • Wenn
    erscheint, ist die Funktion bei der DVD nicht
    möglich.
    • Wenn Sie DVDs wiedergeben, die auf diesem
    Recorder aufgezeichnet wurden, können Blickwinkel
    und Untertitel nicht geändert werden.
    • Bei einer Super-VCD können Sie Audiotrack 2 nicht
    auswählen, wenn dieser auf der DVD aufgezeichnet
    wurde.

    Alle CDs/DVDs

    DVD
    DVD

    So vergrößern Sie ein Videobild (Zoom)
    Drücken Sie ZOOM wiederholt, um die Ansicht
    des Bildes folgendermaßen zu ändern:
    zweifach t vierfach t normales Format

    2

    ,Fortsetzung

    53



  • Page 54

    Sie können mit </M/m/, das Bild verschieben.
    Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
    drücken Sie CLEAR.

    Hinweis
    Abhängig von der DVD funktioniert die Zoom-Funktion
    möglicherweise nicht.

    So starten Sie die wiederholte Wiedergabe
    Drücken Sie wiederholt REPEAT, um ein
    Element auszuwählen, das wiederholt werden
    soll.
    [Kapitel]: Wiederholt das aktuelle Kapitel. (Nur
    DVD)
    [Titel]: Wiederholt den aktuellen Titel. (Nur
    DVD)
    [Track]: Wiederholt den aktuellen Track. (Nur
    VIDEO-CD)
    [All]: Wiederholt alle Tracks auf der DVD. (Nur
    VIDEO-CD)
    [Off]: Keine wiederholte Wiedergabe.

    So starten Sie die Zufallswiedergabe
    (nur VIDEO-CD oder Karaoke-DVD)
    Drücken Sie während der Wiedergabe RANDOM.
    [Zufällig] erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
    Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
    drücken Sie erneut RANDOM.
    z Tipp
    Um einen anderen Titel in zufälliger Reihenfolge
    wiederzugeben, drücken Sie ./>.

    Hinweis
    Bei einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen setzen Sie
    [PBC] unter [Einstellungen] auf [Aus] (Seite 81).

    So sehen Sie während der Wiedergabe im
    Unterbild fern (Bild-in-Bild)
    Sie können im Unterbild ein Fernsehprogramm
    ansehen, während eine DVD wiedergegeben wird.
    Drücken Sie während der Wiedergabe
    (Bildin-Bild), um das Unterbild auf dem
    Fernsehbildschirm einzuschalten.

    Hinweise
    • Bei einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen setzen Sie
    [PBC] unter [Einstellungen] auf [Aus] (Seite 81).
    • Wenn Sie während der wiederholten Wiedergabe
    ./> (Zurück/Weiter), x (Stopp) oder
    (Schnellwiederholung) drücken, wird die wiederholte
    Wiedergabe abgebrochen.

    So wiederholen Sie einen bestimmten
    Abschnitt (A-B)
    Sie können einen bestimmten Abschnitt eines
    Titels, Kapitels oder Tracks wiederholt
    wiedergeben.

    1

    Drücken Sie während der Wiedergabe die
    Taste A-B, wenn Sie den Startpunkt (Punkt A)
    des Abschnitts gefunden haben, der
    wiederholt werden soll.
    [A-] erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

    2

    Wenn Sie den Endpunkt (Punkt B) erreicht
    haben, drücken Sie erneut A-B.
    [A-B] erscheint und der Recorder beginnt mit
    der Wiederholung dieses speziellen
    Abschnitts.
    Um zur normalen Wiedergabe
    zurückzukehren, drücken Sie A-B, um [Aus]
    auszuwählen.

    Hinweis
    Bei einigen Super-VCDs funktioniert A-B Wiederholen
    möglicherweise nicht.

    54

    Um das Programm oder die Eingabequelle für das
    Unterbild zu ändern, drücken Sie PROG +/– oder
    INPUT SELECT.
    Um die Position des Unterbilds zu ändern,
    drücken Sie </,. Mit jedem Tastendruck wird
    das Unterbild mit oder gegen den Uhrzeigersinn
    verschoben.
    Um das Unterbild auszuschalten, drücken Sie
    erneut
    .
    z Tipp
    Wenn Sie auf dem gesamten Bildschirm fernsehen
    möchten, drücken Sie x, um die Wiedergabe anzuhalten.

    Hinweise zum Raumklangeffekt
    • Diese Funktion funktioniert möglicherweise bei
    einigen DVDs nicht.
    • Wenn Sie diese Funktion einschalten, schalten Sie die
    Raumklangeinstellungen des angeschlossenen
    Fernsehgeräts oder Verstärkers (Receiver) aus.



  • Page 55

    • Ihre Hörposition muss sich in gleichem Abstand
    zwischen den Lautsprechern befinden und die
    Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung
    aufgestellt sein.
    • Die Funktion funktioniert nicht, wenn Sie die
    Verbindung mit einem Verstärker über die Buchse
    DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
    hergestellt haben.

    Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren
    auf einer CD

    Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit einer
    DTS-Tonspur

    +RW

    +R

    -RWVR -RWVideo

    -R

    DVD

    VCD

    Sie können eine DVD nach Titeln oder Kapiteln
    durchsuchen und eine VIDEO-CD nach Tracks.
    Titel und Stücke auf einer DVD bzw. CD haben
    eindeutige Nummern. Sie können einen Titel bzw.
    ein Stück also durch Eingabe der jeweiligen
    Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des
    Zeitcodes nach einer Szene suchen.

    Zahlentasten,
    SET
    CLEAR

    DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse
    DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
    ausgegeben.
    Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren wiedergeben,
    setzen Sie [DTS] unter der [Ton] auf [Ein] (Seite 82).

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Wiedergabe

    Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt an den
    analogen Stereobuchsen starkes Störrauschen auf. Um
    mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden,
    sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu
    beachten, wenn die analogen Stereobuchsen des
    Recorders an ein Verstärkersystem angeschlossen sind.
    Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System
    muss ein externes Decodersystem mit 5.1Kanalunterstützung an die digitale Buchse des Recorders
    angeschlossen werden.

    Suchen nach Titel/Kapitel/
    Stück usw.

    0

    DISPLAY
    BOOKMARK

    </M/m/,,
    ENTER

    1

    SEARCH
    MODE

    Drücken Sie während der Wiedergabe die
    Taste DISPLAY.
    Das Bildschirmmenü erscheint.

    1/7
    1/23
    00:00:30
    1 ENG
    D
    5.1CH
    1 ENG
    1/1
    SUR OFF

    Titel

    2

    Wählen Sie ein Suchelement und drücken
    Sie ENTER.
    • Titel (für DVDs)
    • Kapitel (für DVDs)
    • Track (für VIDEO-CDs mit ausgeschalteter
    PBC-Funktion)
    • Time (sucht nach dem Startpunkt des
    eingegebenen Zeitcodes)
    ,Fortsetzung

    55



  • Page 56

    3

    Wählen Sie mit den Zahlentasten die
    Nummer des Titels, des Kapitels, des
    Zeitcodes etc. aus.
    Beispiel: Zeitpunkt suchen
    Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene
    suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10
    Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang
    befindet, und drücken Sie SET.
    Wenn Sie die falsche Zahl eingegeben haben,
    löschen Sie die Nummer mit CLEAR und
    geben dann den richtigen Wert ein.
    Die Wiedergabe beginnt mit der
    ausgewählten Nummer bzw. Szene.

    z Tipp
    Sie können nach dem Element auch mit </, in Schritt
    3 oben suchen. Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe
    zu starten.

    Kennzeichnen einer Lieblingsszene
    Sie können den Recorder bestimmte Abschnitte
    der DVD im Speicher ablegen und nach Belieben
    sofort wiedergeben lassen. Es können bis zu neun
    Markierungen gesetzt werden.

    So setzen Sie eine Markierung
    Drücken Sie während der Wiedergabe
    BOOKMARK, wenn Sie eine Szene finden, die
    markiert werden soll.
    Die Nummer der Markierung erscheint auf dem
    Fernsehbildschirm.

    So suchen Sie nach einer markierten Szene

    1

    Drücken Sie SEARCH MODE.
    Die Anzeige zur Suche von Markierungen
    erscheint.

    12-------

    56

    2

    Drücken Sie </, oder die Zahlentasten,
    um die Nummer der Markierung
    auszuwählen.
    Die Wiedergabe beginnt an der markierten
    Szene, die Sie ausgewählt haben.

    3

    Drücken Sie SEARCH MODE, um die
    Anzeige auszuschalten.

    So löschen Sie eine Markierung

    1

    Drücken Sie SEARCH MODE, um die
    Suchanzeige für die Markierung
    einzuschalten.

    2

    Drücken Sie </, oder die Zahlentasten,
    um die Nummer der Markierung
    auszuwählen, die gelöscht werden soll, und
    drücken Sie CLEAR.

    3

    Drücken Sie SEARCH MODE, um die
    Anzeige auszuschalten.



  • Page 57

    Musik-CDs und MP3Audiotracks wiedergeben
    CD

    3

    Wählen Sie einen Track und drücken Sie
    H oder ENTER.
    Die Wiedergabe beginnt mit dem
    ausgewählten Track.

    DATA CD

    So stoppen Sie die Wiedergabe
    Der Recorder kann MP3-Audiostücke auf DATACDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) wiedergeben.
    Einzelheiten über MP3-Audiotracks finden Sie
    unter „MP3-Audiostücke“ (Seite 60).

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    </M/m/,,
    ENTER

    O RETURN
    TOP MENU

    MENU

    H

    1

    x

    Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren
    auf einer CD

    Legen Sie eine DVD ein.
    Die Liste erscheint auf dem
    Fernsehbildschirm.
    Beispiel: DATA-CDs
    00:00:00

    MP3
    Liste

    z Tipps
    • Bei CDs können Sie die Tracknummer auch
    auswählen, indem Sie in Schritt 3 die Zahlentasten
    drücken.
    • Drücken Sie M/m, um zur nächsten/vorherigen Seite
    der Liste zu wechseln.
    • Wenn Sie O RETURN drücken, stoppt die
    Wiedergabe und die Liste erscheint. Um die Liste
    wieder einzuschalten, drücken Sie MENU.
    • Wenn die DVD sowohl MP3-Audiotracks als auch
    JPEG-Bilddateien enthält, können Sie zwischen den
    Listen wechseln. Drücken Sie TOP MENU und dann
    </,, um [MP3] oder [JPEG] im oberen Bereich des
    Menüs auszuwählen und drücken Sie ENTER.

    Wiedergabe

    1

    Drücken Sie x.
    Wenn Sie die Wiedergabe das nächste Mal starten,
    setzt der Recorder die Wiedergabe an dem Punkt
    fort, an dem Sie den Track angehalten haben.
    Drücken Sie zweimal x, um die Wiedergabe am
    Anfang der DVD/des Tracks zu starten.

    Programm

    ROCK BEST HIT
    KARAOKE
    MY FAVOURITE SONG
    R&B
    JAZZ

    Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt an den
    analogen Stereobuchsen starkes Störrauschen auf. Um
    mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden,
    sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu
    beachten, wenn die analogen Stereobuchsen des
    Recorders an ein Verstärkersystem angeschlossen sind.
    Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System
    muss ein externes Decodersystem mit 5.1Kanalunterstützung an die digitale Buchse des Recorders
    angeschlossen werden.

    CLASSIC
    SALSA OF CUBA
    BOSSA NOVA

    Einige CDs starten die Wiedergabe
    automatisch von Anfang an. Wenn Sie einen
    Track auswählen möchten, gehen Sie zu
    Schritt 3.

    2

    Wählen Sie ein Album und drücken Sie
    ENTER.
    Die Liste der Tracks in dem Album erscheint.
    Um zur Albumliste zurückzukehren, wählen
    Sie [
    ] und drücken ENTER.

    ,Fortsetzung

    57



  • Page 58

    Wiedergabeoptionen
    Z
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Tasten

    Funktion

    SUR
    (Raumklang)

    Schaltet den Raumklangeffekt
    ein ([SUR ON]) oder aus wenn
    die Taste während der
    Wiedergabe betätigt wird. Mit
    Raumklang werden über den
    vorderen rechten und linken
    Lautsprecher virtuelle
    Raumklangeffekte erzielt.
    (Siehe Hinweise zum
    Raumklangeffekt auf Seite 54.)

    RANDOM

    Gibt Tracks beim Tastendruck
    in zufälliger Reihenfolge
    wieder. [Zufällig] erscheint.

    REPEAT

    Wählt die zu wiederholenden
    Elemente aus, wenn die Taste
    während der Wiedergabe
    wiederholt gedrückt wird.
    [TRACK]: Wiederholt den
    aktuellen Track.
    [ALL]: Wiederholt alle Tracks
    auf der DVD (CD) oder dem
    Album (DATA-CD).

    A-B
    (A-B
    Wiederholen)

    Wählt beim Betätigen während
    der Wiedergabe einen
    bestimmten Abschnitt zur
    Wiederholung.
    Drücken Sie die Taste, um den
    Startpunkt (Punkt A) des
    Abschnitts festzulegen. [A]
    erscheint.
    Drücken Sie die Taste erneut,
    um den Endpunkt (Punkt B) zu
    kennzeichnen. [A-B] erscheint.

    0

    SUR

    m/M
    ./>
    H

    X

    REPEAT

    RANDOM

    A-B

    58

    Tasten

    Funktion

    Z (Öffnen/
    Schließen)

    Stoppen der Wiedergabe und
    Öffnen des CD/DVD-Fachs.

    X (Pause)

    Unterbrechen der Wiedergabe.

    ./>
    (Zurück/
    Weiter)

    Mit dieser Taste gelangen Sie
    zum Anfang des vorherigen
    bzw. nächsten Tracks.

    m/M
    (schneller
    Rücklauf/
    schneller
    Vorlauf)
    (nicht
    verfügbar bei
    DATA-CDs)

    Schneller Rück- bzw. Vorlauf
    bei wiederholtem Drücken
    während der Wiedergabe.
    Die Suchgeschwindigkeit
    wechselt wie folgt:
    Schneller Schneller
    Rücklauf Vorlauf
    FR1 T t FF1
    FR2 T T t t FF2
    FR3 T T T t t t FF3

    Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
    drücken Sie H.
    Um die Funktion Raumklang, Zufallswiedergabe,
    Wiederholung oder A-B Wiederholung
    abzubrechen, drücken Sie die Taste erneut, um die
    Anzeige auszuschalten.



  • Page 59

    Der ausgewählte Track wird in der Liste
    [Programm] angezeigt.

    Zusammenstellen eines eigenen
    Programms (Programmwiedergabe)

    00:00:00

    Sie können den Inhalt einer DVD in beliebiger
    Reihenfolge wiedergeben, indem Sie die Tracks
    auf der DVD arrangieren. Es können bis zu 99
    Tracks für CDs und 256 Tracks für DATA-CDs
    programmiert werden. Das Programm wird
    gelöscht, wenn die DVD entfernt wird.

    Liste

    2-My Romance.mp3
    3-Milestones.mp3
    4-My Funny Valentine.mp3
    5-Autumn Leaves.mp3
    6-All Blues.mp3
    7-In A Silent Way.mp3

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Um alle Tracks auf der DVD hinzuzufügen,
    wählen Sie [
    ] (Alle programmieren) aus
    und drücken ENTER.

    0

    </M/m/,,
    ENTER

    H

    Wählen Sie in der Liste [Programm] den
    Track aus, mit dem Sie die Wiedergabe
    beginnen möchten.

    7

    Drücken Sie H oder ENTER, um die
    Programmwiedergabe zu starten.
    Die Tracks in der Liste werden in der
    programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
    Die Wiedergabe stoppt, nachdem alle Tracks
    in der Liste wiedergegeben wurden.

    PROGRAM

    So löschen Sie einen Track aus der
    [Programm]-Liste

    Legen Sie eine DVD ein.
    Die Liste erscheint.
    Beispiel: DATA-CDs
    00:00:00

    MP3
    Liste

    6

    x

    REPEAT

    1

    Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um
    mehr Tracks zur Liste hinzuzufügen.
    Wiedergabe

    CLEAR

    2

    Programm
    2-My Romance.mp3

    1-Waltz for Debby.mp3

    5
    1

    003/009

    MP3

    Programm

    ROCK BEST HIT
    KARAOKE
    MY FAVOURITE SONG

    1

    Wählen Sie den Track in der [Programm]Liste aus.

    2

    Drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie [ ]
    (Löschen) aus und drücken Sie ENTER.
    Um alle Tracks in der Liste zu löschen,
    wählen Sie [ ] (Alle löschen) und drücken
    ENTER.

    R&B
    JAZZ
    CLASSIC
    SALSA OF CUBA
    BOSSA NOVA

    Wenn Sie einen Track auf einer Musik-CD
    auswählen möchten, gehen Sie zu Schritt 3.

    2

    Wählen Sie ein Album und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Wählen Sie den Track aus, den Sie
    programmieren möchten.

    4

    Drücken Sie PROGRAM, oder drücken Sie
    ,, um [ ] (Programm) auszuwählen,
    und drücken Sie ENTER.

    So wiederholen Sie das Programm
    Drücken Sie während der Programmwiedergabe
    REPEAT, um das Element auszuwählen, das
    wiederholt werden soll.
    [TRACK]: Wiederholt den aktuellen Track.
    [ALL]: Wiederholt alle Tracks in der Liste.
    Keine Anzeige: Keine wiederholte Wiedergabe.

    So stoppen Sie die Wiedergabe während der
    Programmwiedergabe
    Drücken Sie x.

    ,Fortsetzung

    59



  • Page 60

    MP3-Audiostücke
    MP3 ist eine Komprimierungstechnologie für
    Tonsignale, die bestimmten ISO/MPEGStandards entspricht.
    Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs) im MP3-Format (MPEG1 Audio Layer 3)
    wiedergeben. Die CDs müssen jedoch nach
    ISO9660, Stufe 1, Stufe 2, oder im Joliet-Format
    aufgezeichnet sein, damit der Recorder die Stücke
    erkennen kann. Auch Multisession-CDs können
    wiedergegeben werden.
    Weitere Informationen zum Aufnahmeformat
    schlagen Sie bitte in den mit dem CD-R/CD-RWLaufwerk gelieferten Anweisungen bzw. in den
    Anweisungen zur Aufnahmesoftware (nicht
    mitgeliefert) nach.
    z Tipps
    • Die Wiedergabe stoppt, wenn alle MP3-Audiotracks
    innerhalb des Albums wiedergegeben wurden.
    • Da es bei einer CD mit vielen Ebenen länger dauert, bis
    die Wiedergabe startet, empfiehlt es sich, Alben mit
    maximal zwei Ebenen zu erstellen.

    60

    Hinweise
    • Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATA-CDs
    können mit diesem Recorder unter Umständen nicht
    wiedergegeben werden.
    • Der Recorder gibt alle Daten mit der Erweiterung
    „.MP3“ wieder, auch wenn diese nicht im MP3-Format
    vorliegen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden
    möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt. Dadurch
    kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
    • Audiostücke im MP3PRO-Format unterstützt dieser
    Recorder nicht.
    • Der Recorder kann insgesamt bis zu 999 Alben und
    Tracks auf einer DATA-CD erkennen. Der Recorder
    erkennt einige DVDs abhängig vom Aufnahmegerät,
    das für die Aufnahme verwendet wurde, oder vom
    Zustand der DVD möglicherweise nicht.
    • Mit diesem Recorder können MP3-Audiostücke mit
    den folgenden Abtastfrequenzen wiedergegeben
    werden: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
    • Für Album- und Stücknamen können nur die
    Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet
    werden.
    • ID3-Tags können nicht angezeigt werden.



  • Page 61

    3

    JPEG-Bilddateien
    abspielen

    Das ausgewählte Bild wird im
    Vorschaufenster angezeigt.
    • Wenn Sie einen anderen DiashowGeschwindigkeitsmodus ( ) als [X] (aus)
    eingestellt haben, startet die Diashow mit
    der ausgewählten Datei. Siehe „Wiedergabe
    einer Diashow“ weiter unten.

    DATA CD

    Sie können JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs
    (CD-Rs/CD-RWs) wiedergeben. Einzelheiten
    über JPEG-Bilddateien finden Sie unter „Über
    JPEG-Bilddateien“ (Seite 62).

    Wählen Sie die Datei aus, die Sie ansehen
    möchten.

    4

    Drücken Sie H oder ENTER.
    Das ausgewählte Bild wird in der
    Gesamtansicht angezeigt.

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    So drehen Sie ein Bild
    Drücken Sie M/m während das Bild angezeigt
    wird. Mit jedem Tastendruck wird das Bild um 90
    Grand mit oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht.

    0

    </M/m/,,
    ENTER

    O RETURN
    TOP MENU
    H

    Wiedergabe

    1

    So zeigen Sie das nächste oder vorherige Bild
    an
    Drücken Sie ./> oder </,.

    ./>

    So kehren Sie zur Liste zurück

    x

    Drücken Sie x.

    X

    1

    Legen Sie eine DATA-CD ein.
    Die Liste erscheint auf dem
    Fernsehbildschirm.

    Wiedergabe einer Diashow

    JPEG
    Liste

    z Tipps
    • Drücken Sie M/m, um zur nächsten/vorherigen Seite
    der Liste zu wechseln.
    • Drücken Sie wiederholt O RETURN, um die Liste
    auszuschalten. Um die Liste einzuschalten, drücken Sie
    MENU.

    Vorschau

    JPEG Folder 1
    JPEG Folder 2
    JPEG Folder 3
    JPEG Folder 4
    JPEG Folder 5
    JPEG Folder 6
    JPEG Folder 7

    Sie können JPEG-Bilddateien auf einer DATACD nacheinander als Diashow wiedergeben.

    1

    Wählen Sie das Archiv, das
    wiedergegeben werden soll, und drücken
    Sie ENTER.

    2

    Drücken Sie ,, um [
    auszuwählen.

    3

    Drücken Sie m, um [ ]
    (Wiedergabegeschwindigkeit)
    auszuwählen.

    JPEG Folder 8

    Archiv : JPEG Folder 1/

    Wenn die DVD sowohl MP3-Audiotracks als
    auch JPEG-Bilddateien enthält, können Sie
    zwischen den Listen wechseln. Drücken Sie
    TOP MENU. Drücken Sie </,, um im
    oberen Bereich des Menüs [JPEG]
    auszuwählen, und drücken Sie ENTER.

    2

    ] (Diashow)

    Wählen Sie ein Archiv und drücken Sie
    ENTER.
    Die Liste der Dateien in dem Archiv
    erscheint.
    Um zur Archivliste zurückzukehren, wählen
    Sie [
    ] und drücken ENTER.
    ,Fortsetzung

    61



  • Page 62

    4

    Drücken Sie </,, um eine
    Wiedergabegeschwindigkeit
    auszuwählen, >>> (schnell), >> (normal),
    oder > (langsam), und drücken Sie ENTER.

    z Tipps
    • Wenn Sie Nummenrn (01, 02, 03 etc.) am Anfang der
    Dateien einfügen, werden die Dateien in dieser
    Reihenfolge wiedergegeben.
    • Da es bei einer CD mit vielen Ebenen länger dauert, bis
    die Wiedergabe startet, empfiehlt es sich, Archive mit
    maximal zwei Ebenen zu erstellen.

    JPEG
    Liste

    Vorschau

    JPEG Folder 1
    JPEG Folder 2
    JPEG Folder 3
    JPEG Folder 4
    JPEG Folder 5
    JPEG Folder 6
    JPEG Folder 7
    JPEG Folder 8

    Archiv :

    5

    Wählen Sie eine Datei und drücken Sie H
    oder ENTER.
    Die Diashow beginnt mit der ausgewählten
    Bilddatei.
    Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken
    Sie X.
    Um die Diashow zu stoppen und zur Liste
    zurückzukehren, drücken Sie x oder
    O RETURN.

    Über JPEG-Bilddateien
    JPEG ist eine Bildkompressionstechnologie.
    Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/
    CD-RWs) im JPEG-Format wiedergeben. Die
    CDs müssen jedoch nach ISO9660, Stufe 1, Stufe
    2, oder im Joliet-Format aufgezeichnet sein, damit
    der Recorder die Dateien erkennen kann.
    Auch Multisession-CDs können wiedergegeben
    werden. Weitere Informationen zum
    Aufnahmeformat schlagen Sie bitte in den mit
    dem CD-R/CD-RW-Laufwerk gelieferten
    Anweisungen bzw. in den Anweisungen zur
    Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) nach.

    62

    Hinweise
    • Der Recorder kann nur Dateien mit der Erweiterung
    „.JPG“ wiedergeben.
    • Der Recorder kann insgesamt bis zu 999 Archive und
    Dateien auf einer DVD erkennen. Der Recorder
    erkennt einige DVDs abhängig vom Aufnahmegerät,
    das für die Aufnahme verwendet wurde, oder vom
    Zustand der DVD möglicherweise nicht.
    • Abhängig von der DVD oder der Größe der Bilddateien
    kann es einen Moment dauern, bis die Wiedergabe
    beginnt.
    • Die Bildgröße, die der Recorder darstellen kann, ist auf
    8192 × 7680 Pixel beschränkt.
    • JPEG-Bilddateien in progressiver oder verlustloser
    Kompression werden nicht unterstützt.



  • Page 63

    Speicherplatz freigeben (nur DVD+RW/DVDRW (VR-Modus)/DVD-RW (Videomodus))

    Löschen und Bearbeiten

    Vor dem Bearbeiten
    Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von
    Bearbeitungsfunktionen für verschiedene DVDund Titel-Typen. Überprüfen Sie vor dem
    Bearbeiten diese Typen und wählen Sie eine
    verfügbare Option aus.

    Sie können Speicherplatz nutzen, indem Sie den
    Videomodus oder die Originaltitel löschen. Die
    Auswirkungen hängen folgendermaßen von dem
    DVD-Typ und dem Speicherort der Titel ab.
    DVD-Typ

    Speicherplatz freigeben

    DVD+RW

    Löschen Sie den letzten Titel auf
    der DVD. Sie können andere Titel
    als den letzten löschen und
    überschreiben; die Anzeige zeigt
    aber nicht den erzielten
    Speicherzuwachs. Gelöschte Titel
    werden in der Titelliste als gelöscht
    angezeigt.

    DVD-RW
    (VR-Modus)

    Sie können Originaltitel überall auf
    der DVD löschen.

    Hinweise

    Bearbeitung für Videomodustitel/
    Originaltitel
    +RW

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Bei Videomodustiteln auf DVD+RWs/DVD-RWs
    (Videomodus)/DVD+Rs/DVD-Rs und
    Originaltiteln auf DVD-RWs (VR-Modus)
    bearbeitet der Recorder die tatsächlichen
    Aufnahmen auf der DVD. Sie können
    Bearbeitungen, die Sie vornehmen, nicht wieder
    rückgängig machen und der ursprüngliche Inhalt
    geht folglich verloren.
    z Tipp
    Bei der Verwendung einer DVD-RW (VR-Modus)
    können Sie den ursprünglichen Inhalt bewahren, indem
    Sie die Playliste bearbeiten (siehe „Bearbeitung für
    Playlist-Titel“ weiter unten).

    DVD-RW
    Löschen Sie den letzten Titel auf
    (Videomodus) der DVD.
    DVD+R/
    DVD-R

    Sie können den DVDSpeicherplatz nicht erhöhen, da sie
    nicht wiederbeschrieben werden
    können.

    Hinweis

    Löschen und Bearbeiten

    • Der bearbeitete Inhalt geht möglicherweise verloren,
    wenn Sie die DVD während der Bearbeitung entfernen.
    • Beenden Sie Bearbeitung und Aufnahme vor dem
    Finalisieren. Eine finalisierte Disk kann nicht mehr
    bearbeitet oder bespielt werden.
    • Wenn eine Meldung erscheint, dass zu viele DVDSteuerinformationen vorhanden sind, löschen Sie nicht
    benötigte Titel.

    Bei DVD+RWs und DVD-RWs (VR-Modus) wird der
    Speicherplatz der DVD möglicherweise nicht richtig
    angezeigt. Der Recorder zeigt nur den verfügbaren
    Speicherplatz hinter dem letzten Titel auf der DVD an.

    Bearbeitung für Playlist-Titel
    -RWVR

    Bei DVD-RWs (VR-Modus) können Sie eine
    Playliste bearbeiten, während die Originaltitel
    erhalten bleiben (die tatsächlichen
    Aufzeichnungen auf der DVD). Eine Playliste
    besteht aus einer Gruppe von Playlist-Titeln, die
    für die Bearbeitung aus Originaltiteln erstellt
    wurden. Wenn Sie eine Playliste erstellen, werden
    auf der DVD nur die Steuerinformationen, die für
    die Wiedergabe erforderlich sind, wie z. B. die
    Wiedergabereihenfolge, gespeichert. Da die
    Originaltitel dabei nicht verändert werden, können
    Sie Titel in einer Playliste später erneut bearbeiten.
    Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer
    Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW
    (VR-Modus) aufgenommen. Nun möchten Sie
    eine Zusammenfassung erstellen, die nur die
    Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele
    enthält, aber gleichzeitig auch die
    Originalaufnahme behalten.
    ,Fortsetzung

    63



  • Page 64

    Löschen und Bearbeiten
    von Titeln

    In diesem Fall können Sie einen Titel oder ein
    Kapitel auswählen und einen Playlist-Titel
    erstellen. In einem solchen Playlist-Titel können
    Sie die enthaltenen Szenen beispielsweise neu
    anordnen (Seite 70).
    z Tipp

    Bei DVD-RW (VR-Modus) können Sie in der
    Titelliste die Playlist-Titel (Playliste) oder die
    Originaltitel (Original) anzeigen. Drücken Sie
    wiederholt TITLE LIST, um zwischen den beiden
    Titellisten zu wechseln.

    Dieser Abschnitt erläutert die grundlegenden
    Bearbeitungsfunktionen, die Videomodus-,
    Original- und Playlist-Titel gemeinsam haben.
    Beachten Sie, dass die Bearbeitung im
    Videomodus und von Originaltiteln nicht
    umkehrbar ist, da es sich hier um die tatsächlichen
    Aufzeichnungen auf der DVD handelt. Wenn Sie
    eine DVD-RW (VR-Modus) bearbeiten und den
    ursprünglichen Inhalt erhalten möchten, legen Sie
    eine Playliste an und bearbeiten diese (Seite 69).

    Liste der Bearbeitungsoptionen

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    Wählen Sie unter den folgenden Optionen aus und
    schlagen Sie unter den Seiten in Klammern nach.
    Titeltyp und DVD-Typ, auf die die Option
    angewendet werden kann, sind in jedem Abschnitt
    angegeben.
    – Benennen von Titeln (Seite 65).
    – Löschen von einzelnen Titeln (Seite 65).
    – Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
    löschen) (Seite 66).
    – Schützen von Titeln (Seite 66).
    – Teilen von einzelnen Titeln (Seite 67).
    – Löschen von einzelnen Kapiteln (Seite 68).
    – Kombinieren von Kapiteln (Seite 68).
    – Verbergen von einzelnen Kapiteln (Seite 68).
    – Manuelles Erstellen von Kapiteln (Seite 69).
    – Erstellen eines Playlist-Titels (Seite 69).
    – Hinzufügen von Inhalten zu einem bestehenden
    Playlist-Titel (Seite 70).
    – Neuordnen von Kapiteln in einem Playlist-Titel
    (Seite 70).

    Hinweis
    Wenn Sie einen Titel zur Bearbeitung auswählen,
    beachten Sie bitte immer die oben erwähnten
    Unterschiede zwischen der Videomodus-/OriginaltitelBearbeitung und der Playlist-Titel-Bearbeitung.

    64

    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER
    m/M
    x
    H

    X

    Hinweis
    Wenn Sie einen Originaltitel bearbeiten, nachdem Sie
    einen Playlist-Titel eingerichtet haben, kann sich die
    Bearbeitung auf die abgeleiteten Playlist-Titel
    auswirken.



  • Page 65

    1

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf.
    Die Titelliste erscheint und der Inhalt der
    DVD wird angezeigt.
    Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus)
    bearbeiten, drücken Sie wiederholt TITLE
    LIST, um wenn nötig zwischen Titelliste
    (Original) und Titelliste (Playliste) zu
    wechseln.
    Beispiel: Titelliste (Original)

    Benennen von Titeln
    +RW

    2

    Wählen Sie [Titelname] aus und drücken
    Sie ENTER.
    Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
    erscheint. Sie können maximal 21 Zeichen
    eingeben. Folgen Sie den Erläuterungen unter
    „Ändern des Namens eines aufgezeichneten
    Programms (Titeleingabe)“ (Seite 34).

    1/7

    DVD-RW
    Titel 2
    0:45:00 09/12

    Titel 3
    1:00:00 10/12

    0:15:00

    Titel 4
    13/12

    Titel 5
    0:10:00 16/12

    Titel 6
    0:10:00 19/12

    0:25:00

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren
    Optionen für den ausgewählten Titel.
    [Kapitelliste]: Zeigt die Kapitelliste an, in der
    die Titelinhalte nach Kapiteln angezeigt
    werden (siehe „Bearbeiten eines Titels nach
    Kapiteln“ auf Seite 67).
    [Löschen]: Hiermit können Sie den Titel
    löschen (Seite 65). Über die Auswirkungen
    auf den Speicherplatz, siehe Seite 63.
    [Schützen]: Schützt den Titel vor Löschen
    oder Veränderung (Seite 66).
    [Bearbeiten]: Zeigt die folgenden Optionen
    an.
    [Titelname]: Ermöglicht Ihnen den Titel
    zu benennen (Seite 65).
    [Teilen]: Teilt den Titel in zwei Titel
    (Seite 67).
    [A-B löschen]: Löscht eine Passage im
    Titel (Seite 66).
    [Playliste]: Ermöglicht Ihnen, einen neuen
    Playlist-Titel einzurichten oder Inhalt zu
    einem bestehenden Playlist-Titel
    hinzuzufügen (siehe „Bearbeiten einer
    Playliste“ auf Seite 69).

    3

    z Tipp
    Sie können einen Namen für DVDs festlegen und diesen
    bearbeiten (Seite 36).

    Löschen von einzelnen Titeln
    +RW

    1

    -RWVR -RWVideo

    +R

    -R

    Löschen und Bearbeiten

    2

    Titel 1
    07/12

    -R

    Wählen Sie [Bearbeiten] unter Schritt 3
    von „Löschen und Bearbeiten von Titeln“
    aus und drücken Sie ENTER.

    Original

    2:45:00
    frei

    +R

    1

    Titelliste

    SLP

    -RWVR -RWVideo

    Wählen Sie [Löschen] unter Schritt 3 von
    „Löschen und Bearbeitung von Titeln“ aus
    und drücken Sie ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    2

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Der Titel wird gelöscht.

    z Tipps
    • Wenn Sie alle Titel löschen möchten, formatieren Sie
    die DVD neu (Seite 28).
    • Nachdem Sie einen Titel auf einer DVD+RW gelöscht
    haben, wird der Titelname in der Titelliste als gelöscht
    angezeigt. Sie können ihn zur Überspielung auswählen.

    Wählen Sie eine Bearbeitungsoption und
    drücken Sie ENTER.
    Die ausgewählte Option wird auf den Titel
    angewendet. Unter den in Klammern
    angegebenen Seiten können Sie den Ablauf
    nachlesen.

    ,Fortsetzung

    65



  • Page 66

    Löschen einer Passage in einem
    Titel (A-B löschen)

    5

    Drücken Sie ENTER am Ende der Szene
    (Punkt B).
    Title Edit

    -RWVR

    1
    2

    A-B löschen
    Titel 1
    07/12 0:45:00

    Wählen Sie [Bearbeiten] unter Schritt 3
    von „Löschen und Bearbeiten von Titeln“
    aus und drücken Sie ENTER.
    Punkt A
    Punkt B
    Abbruch
    OK

    Wählen Sie [A-B löschen] aus und drücken
    Sie ENTER.

    Point B

    00:15:20

    Um Punkt A oder B zurückzusetzen, wählen
    Sie [Abbruch] aus und wiederholen Sie die
    Schritte ab Schritt 3.

    Title Edit
    A-B löschen
    Titel 1
    07/12 0:45:00

    6
    00:00:00

    7

    3

    Drücken Sie H und suchen Sie nach der
    Szene, die Sie löschen möchten, indem
    Sie x, X und m/M drücken.

    4

    Drücken Sie zu Beginn der Szene, die
    gelöscht werden soll, ENTER (Punkt A).
    Indexbild von Punkt A

    Title Edit
    A-B löschen
    Titel 1
    07/12 0:45:00

    Point A

    00:15:00

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.
    Wenn Sie die Szene nicht löschen möchten,
    wählen Sie [Abbruch] aus und drücken Sie
    ENTER.

    Aktuelle Wiedergabestelle

    Punkt A
    Punkt B
    Abbruch
    OK

    00:15:00

    Indexbild von Punkt B

    Die folgende Anzeige erscheint.

    Punkt A
    Punkt B
    Abbruch
    OK

    00:15:20

    Point A

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Die Szene wird gelöscht.

    Hinweise
    • Die Bilder oder der Ton können vorrübergehend an der
    Stelle unterbrochen werden, an der Sie die Szene
    gelöscht haben.
    • Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge können
    nicht gelöscht werden.
    • Die gelöschte Passage weicht möglicherweise etwas
    von den ausgewählten Punkten ab.
    • An dem „A-B löschen“-Punkt wird keine
    Kapitelmarkierung eingefügt.

    00:15:00

    Schützen eines Titels vor Löschung
    oder Änderung
    +RW

    +R

    Wählen Sie unter Schritt 3 von „Löschen und
    Bearbeiten von Titeln“ [Schützen] aus und
    drücken Sie ENTER.
    Der Titel wird geschützt und [ ] (geschützt)
    erscheint in der Titelliste.
    Wenn Sie den Schutz aufheben wollen, wählen Sie
    erneut [Schützen] aus.

    66



  • Page 67

    Teilen von einzelnen Titeln
    +RW

    1
    2

    Wählen Sie [Bearbeiten] unter Schritt 3
    von „Löschen und Bearbeiten von Titeln“
    aus und drücken Sie ENTER.
    Wählen Sie [Teilen] aus und drücken Sie
    ENTER.

    Bearbeiten eines Titels
    nach Kapiteln
    Sie können einen Titel ausführlich bearbeiten,
    indem Sie die Kapitelliste nutzen, in der die
    Titelinhalte nach Kapiteln angezeigt werden.

    Die Anzeige zum Festlegen der Stelle, an der
    der Titel geteilt werden soll, erscheint.
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Title Edit
    Teilen
    Titel 2
    07/12 0:45:00

    0

    #01

    00:00:04

    </M/m/,,
    ENTER

    00:00:00

    Aktuelle Wiedergabestelle

    3
    4

    Drücken Sie H und suchen Sie nach dem
    Punkt, an dem geteilt werden soll, indem
    Sie x, X und m/M drücken.
    Drücken Sie ENTER an der Stelle, an der
    der Titel geteilt werden soll.
    Wenn Sie den Punkt aufheben möchten,
    wählen Sie [Abbruch] aus und gehen Sie wie
    ab Schritt 3 erläutert vor.

    5

    CHAPTER
    MARK

    Löschen und Bearbeiten

    TITLE LIST
    Teilen
    Abbruch
    OK

    1

    Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus)
    bearbeiten, drücken Sie wiederholt TITLE
    LIST, um wenn nötig zwischen Titelliste
    (Original) und Titelliste (Playliste) zu
    wechseln.

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Der Titel wird in zwei aufgeteilt. Wenn Sie
    den Titel umbenennen möchten, siehe
    Seite 65.
    Wenn Sie den Titel nicht teilen möchten,
    wählen Sie [Abbruch] aus und drücken Sie
    ENTER.

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf.

    2

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie [Kapitelliste] aus und drücken
    Sie ENTER.
    Die Kapitelliste und der Inhalt des
    ausgewählten Titels erscheinen (angezeigt als
    Kapitel).

    ,Fortsetzung

    67



  • Page 68

    Beispiel: Kapitelliste (Original)
    Kapitelliste
    Original

    Titel 1
    07/12 Di

    Verbinden von Kapiteln
    +RW

    0:45:00

    -RWVR

    +R

    1/5

    4

    Wählen Sie eine Bearbeitungsoption und
    drücken Sie ENTER.
    Die ausgewählte Option wird auf das Kapitel
    angewendet. Unter den in Klammern
    angegebenen Seiten können Sie den Ablauf
    nachlesen.

    Löschen von einzelnen Kapiteln
    -RWVR

    1

    Wählen Sie [Löschen] unter Schritt 5 von
    „Bearbeiten eines Titels nach Kapiteln“
    aus und drücken Sie ENTER.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    2

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Das Kapitel wird gelöscht.

    68

    Wählen Sie [Bearbeiten] unter Schritt 5
    von „Bearbeiten eines Titels nach
    Kapiteln“ aus und drücken Sie ENTER.

    2

    Wählen Sie [Verbinden] aus und drücken
    Sie ENTER.

    Wählen Sie ein Kapitel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren
    Optionen für das ausgewählte Kapitel.
    [Titelliste]: Zeigt die Titelliste an (siehe
    „Löschen und Bearbeiten von Titeln“ auf
    Seite 64).
    [Löschen]: Hiermit können Sie das Kapitel
    löschen (Seite 68).
    [Bearbeiten]: Zeigt die folgenden Optionen
    an.
    [Verbinden]: Verbindet die beiden
    Kapitel zu einem (Seite 68).
    [Verstecken/Anzeigen]: Versteckt das
    Kapitel/Zeigt das versteckte Kapitel an
    (Seite 68).
    [Verschieben]: Ermöglicht Ihnen, die
    Kapitelreihenfolge innerhalb des Titels
    zu ändern. Folgen Sie den Anleitungen
    unter Schritt 6 von „Neuordnen von
    Kapiteln in einem Playlist-Titel“
    (Seite 70).

    5

    1

    Das ausgewählte Kapitel wird mit dem
    nächsten Kapitel in der Titelliste kombiniert.

    Hinweis
    Wenn das nächste Kapitel auf der DVD+RW oder
    DVD+R verborgen ist, müssen Sie das Kapitel vor dem
    Kombinieren in der Titelliste anzeigen. Siehe
    „Verbergen von einzelnen Kapiteln“ (Seite 68).

    Verbergen von einzelnen Kapiteln
    +RW

    +R

    Sie können das Abspielen von einzelnen Kapiteln
    überspringen, ohne sie von der DVD zu löschen.

    1

    Wählen Sie [Bearbeiten] unter Schritt 5
    von „Bearbeiten eines Titels nach
    Kapiteln“ aus und drücken Sie ENTER.

    2

    Wählen Sie [Verstecken] aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Kapitel wird in der Kapitelliste
    ausgegraut angezeigt.

    Abspielen eines Titels einschließlich
    versteckter Kapitel
    Wählen Sie [Vollwiederg.] unter Schritt 3 von
    „Bearbeiten eines Titels nach Kapiteln“ aus und
    drücken Sie ENTER.

    Zum Anzeigen des Kapitels
    Wiederholen Sie die oben erläuterten Schritte und
    wählen Sie in Schritt 2 [Anzeigen] aus.

    Hinweise
    • Die Bilder oder der Ton können vorübergehend an der
    Stelle unterbrochen werden, an der Sie das Kapitel
    verborgen haben.
    • Auf einem anderen Sony DVD-Gerät werden
    verborgene Kapitel ohne Überspringen abgespielt.



  • Page 69

    Manuelles Erstellen von Kapiteln
    +RW

    -RWVR

    Bearbeiten einer Playliste

    +R

    Sie können Kapitel in einem Titel erzeugen, indem
    Sie Kapitelmarkierungen an den gewünschten
    Stellen einfügen.

    Drücken Sie während der Wiedergabe
    CHAPTER MARK an der Stelle, an der Sie den
    Titel in Kapitel aufteilen möchten.
    Die folgende Anzeige erscheint an der Stelle, an
    der der Titel geteilt werden soll. Titelinhalte vor
    und hinter dieser Szene werden zu getrennten
    Kapiteln.

    In einer Playliste können Sie
    Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die
    tatsächlichen Aufnahmen zu verändern.
    In diesem Abschnitt werden die
    Bearbeitungsoptionen erläutert, die für PlaylistTitel verfügbar sind. Bearbeitungsoptionen, die im
    vorherigen Abschnitt erläutert wurden, sind
    ebenfalls anwendbar, wenn dies angegeben ist.

    Hinweise
    • Wenn Sie einen Originaltitel bearbeiten, nachdem Sie
    einen Playlist-Titel eingerichtet haben, kann sich das
    Ergebnis auf die abgeleiteten Playlist-Titel auswirken.
    • Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann es
    zu einer kurzen Bildpause kommen.

    z Tipp
    Sie können die beiden Kapitel zu einem verbinden
    (Seite 68).

    Hinweis

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Löschen und Bearbeiten

    CHAPTER MARK

    -RWVR

    0

    Wenn die Meldung erscheint, dass keine weiteren
    Kapitelmarkierungen mehr hinzugefügt werden können,
    können Sie unter Umständen keine weiteren Aufnahmen
    zu der DVD hinzufügen und die Aufnahmen nicht mehr
    bearbeiten.

    TITLE LIST
    </M/m/,,
    ENTER

    Erstellen eines Playlist-Titels

    1

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf
    (Original).
    Drücken Sie TITLE LIST erneut, wenn die
    Titelliste (Playliste) erscheint.

    ,Fortsetzung

    69



  • Page 70

    2

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.
    [Playliste]: Zeigt den Playlist-Titelnamen in
    der Titelliste (Playliste) an.
    [Kapitelliste]: Zeigt die Kapitelliste (Original)
    an. Wenn Sie ein Originalkapitel als PlaylistTitel hinzufügen möchten, wählen Sie es aus
    und drücken Sie ENTER. Nachdem die
    Kapitelliste (Original) erscheint, wählen Sie
    das Kapitel aus und drücken Sie ENTER und
    gehen Sie dann zu Schritt 3 über.

    3

    Wählen Sie [Playliste] und drücken Sie
    ENTER.

    4

    Wählen Sie [Neue Playliste] und drücken
    Sie ENTER.
    Der Titel oder das Kapitel wird als neuer
    Playlist-Titel zur Playliste hinzugefügt.
    Um mehr Playlist-Titel zu erzeugen, drücken
    Sie TITLE LIST und wiederholen Sie die
    oben beschriebenen Schritte.

    Hinzufügen von Inhalten zu einem
    bestehenden Playlist-Titel

    1

    Wählen Sie [Playliste] und drücken Sie
    ENTER.
    Die Playlist-Titelnamen der DVD erscheint
    (wenn vorhanden).

    70

    Titel 1
    Titel 2

    4

    Wählen Sie einen Playlist-Titelnamen aus
    und drücken Sie ENTER.
    Die Inhalte des Originaltitels, die in Schritt 2
    ausgewählt wurden, werden zum PlaylistTitel hinzugefügt. Wenn Sie den Titel
    umbenennen möchten, siehe Seite 65. Sie
    können maximal 21 Zeichen eingeben.

    Neuordnen von Kapiteln in einem
    Playlist-Titel
    Sie können Kapitel in einem Playlist-Titel
    verschieben, um eine andere
    Wiedergabereihenfolge zu erstellen.

    1

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf
    (Playliste).
    Drücken Sie TITLE LIST erneut, wenn die
    Titelliste (Original) erscheint.

    2

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.
    [Playliste]: Zeigt den Playlist-Titelnamen in
    der Titelliste (Playliste) an.
    [Kapitelliste]: Zeigt die Kapitelliste (Original)
    an. Wenn Sie ein weiteres Originalkapitel zu
    einem Playlist-Titel hinzufügen möchten,
    wählen Sie es aus und drücken Sie ENTER.
    Nachdem die Kapitelliste (Original) erscheint,
    wählen Sie das Kapitel aus und drücken Sie
    ENTER und gehen Sie dann zu Schritt 3 über.

    3

    Neue Playliste

    Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste auf
    (Original).
    Drücken Sie TITLE LIST erneut, wenn die
    Titelliste (Playliste) erscheint.

    2

    Playliste auswählen.

    Wählen Sie einen Titel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint.

    3

    Wählen Sie [Kapitelliste] aus und drücken
    Sie ENTER.
    Die Kapitelliste erscheint mit den
    Titelinhalten.

    Kapitelliste
    Playliste

    Titel 1
    07/12 Di

    0:45:00
    1/5



  • Page 71

    4

    Wählen Sie ein Kapitel aus und drücken
    Sie ENTER.
    Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren
    Optionen für das ausgewählte Kapitel.
    Einzelheiten dazu finden Sie unter
    „Bearbeiten eines Titels nach Kapiteln“
    (Seite 67).

    5

    Wählen Sie [Bearbeiten] und drücken Sie
    ENTER.

    6

    Wählen Sie [Verschieben] aus und drücken
    Sie ENTER.

    7

    Wählen Sie in der Kapitelliste einen neuen
    Speicherort aus und drücken Sie ENTER.

    Hinweis

    Löschen und Bearbeiten

    Das Kapitel wird an die neue Position
    verschoben.
    Um die Reihenfolge der Szenen noch weiter
    zu verändern, wiederholen Sie die oben
    erläuterten Schritte.
    Wenn Sie Titel umbenennen möchten, siehe
    Seite 65.

    Die Bilder oder der Ton können vorübergehend an der
    Stelle unterbrochen werden, an der die Kapitel wechseln.

    71



  • Page 72

    DV-Aufnahme

    Vor der DV-Aufnahme
    In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
    Inhalte von einer digitalen Videokamera über die
    Buchse DV IN an der Vorderseite aufnehmen
    können. Wenn Sie über die Buchsen LINE IN
    aufnehmen möchten, schlagen Sie unter
    „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät“
    (Seite 48) nach.

    So nehmen Sie über die Buchse DV IN auf
    Die Buchse DV IN an diesem Recorder entspricht
    dem i.LINK-Standard. Sie können daran jedes
    Gerät anschließen, das über eine i.LINK-Buchse
    (DV-Buchse) verfügt, und digitale Signale
    aufnehmen.
    Gehen Sie wie unter „Anschließen einer digitalen
    Videokamera an die DV IN-Buchse“ erläutert vor
    und fahren Sie dann mit dem Abschnitt zum
    Überspielen fort. Weitere Informationen zu
    i.LINK finden Sie unter „Informationen zu
    i.LINK“ (Seite 94).
    z Tipp
    Wenn Sie eine DVD nach dem Überspielen weiter
    bearbeiten möchten, verwenden Sie die Buchse DV IN
    und bespielen eine DVD-RW im VR-Modus.

    72

    Anschließen einer digitalen
    Videokamera an die DV INBuchse
    Wenn Sie eine digitale Videokamera an die
    Buchse DV IN am Recorder anschließen, können
    Sie den Inhalt von DV/Digital8-Kassetten auf den
    Recorder überspielen und bearbeiten. Dies ist
    problemlos möglich, da der Recorder die Kassette
    vor- und zurückspult – Sie müssen die digitale
    Videokamera dazu nicht bedienen. Gehen Sie wie
    im Folgenden erläutert vor, wenn Sie die
    Funktionen zur „DV-Bearbeitung“ des Recorders
    nutzen wollen.
    Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu der
    digitalen Videokamera nach, bevor Sie die
    Anschlüsse herstellen.

    Hinweise
    • Bei der Buchse DV IN handelt es sich ausschließlich
    um eine Eingangsbuchse. Es können keine Signale
    darüber ausgegeben werden.
    • In folgenden Fällen können Sie die Buchse DV IN
    nicht verwenden:
    – Die digitale Videokamera lässt sich nicht zusammen
    mit diesem Recorder verwenden. Schließen Sie die
    Kamera an die Buchse LINE IN an und gehen Sie wie
    unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen
    Gerät“ (Seite 48) erläutert vor.
    – Das Eingangssignal weist nicht das DVC-SD-Format
    auf. Eine digitale Videokamera des MICRO MVFormats können Sie nicht anschließen, auch wenn die
    Kamera mit einer i.LINK-Buchse ausgestattet ist.
    – Die Bilder auf der Kassette enthalten
    Kopierschutzsignale, die die Aufnahme
    einschränken.
    • Wenn Sie die DVD auf anderen DVD-Geräten
    abspielen möchten, müssen Sie sie finalisieren
    (Seite 37).



  • Page 73

    Anschlüsse

    DVD-Recorder

    an DV IN

    Aufnahme von einer DV/
    Digital8-Kassette auf eine
    DVD
    +RW

    i.LINK-Kabel (nicht
    mitgeliefert)

    DV-Ausgang
    Digitale Videokamera

    -R

    Sie können eine DV/Digital8-Kassette auf eine
    DVD aufnehmen. Der Recorder steuert die
    digitale Videokamera. Sie können mit der
    Fernbedienung des Recorders die Kassette schnell
    vor- und zurücklaufen lassen und anhalten, um
    eine Szene auszuwählen.
    ◆Automatische Erstellung von Kapiteln
    Der überspielte Inhalt wird als ein Titel betrachtet
    und dieser Titel wird in Kapitel unterteilt. Der
    Recorder unterteilt die Titel entsprechend der
    Einstellung unter [Aufnahmeeinst.] in Kapitel
    (Intervalle von 5, 10 oder 15 Minuten oder keine
    Aufteilung) (page 85).

    Z
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    DV-Aufnahme

    : Signalfluss

    +R

    -RWVR -RWVideo

    0

    O RETURN

    </M/m/,,
    ENTER
    m/M

    H
    X

    x
    z REC

    REC MODE
    INPUT
    SELECT
    SET UP

    ,Fortsetzung

    73



  • Page 74

    1

    Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
    legen Sie eine bespielbare DVD in das
    Fach ein.
    Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD
    genug Platz ist, um die Kassette zu
    überspielen.

    6

    Drücken Sie SET UP auf der
    Fernbedienung.
    Das Konfigurationsmenü erscheint.

    7

    Wählen Sie
    [Aufnahmeeinst.] und
    drücken Sie ,.

    8

    Wählen Sie [DV-Audioeingang] und
    drücken Sie ,.
    Aufnahmeeinst.
    Aufn.-Modus
    Aufn.-Format

    Beschriftete Seite nach oben

    2

    Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT auf
    der Fernbedienung und wählen Sie „DV“.
    Der gewählte Eingang wechselt
    folgendermaßen:
    Programmposition

    LINE1

    DV

    5

    LINE2

    LINE4

    LINE3

    9

    Wählen Sie eine Option und drücken Sie
    ENTER.

    10Drücken Sie O RETURN, um das
    Konfigurationsmenü auszuschalten.

    11Drücken Sie H, um die Wiedergabe der
    DV/Digital8-Kassette zu starten.
    Das Wiedergabebild erscheint auf dem
    Bildschirm.

    12Beobachten Sie den Bildschirm und
    suchen Sie nach dem Punkt, an dem Sie
    teilen möchten, indem Sie m/M
    drücken.

    Drücken Sie mehrmals REC MODE auf der
    Fernbedienung, um den Aufnahmemodus
    auszuwählen.

    13Wenn Sie den gewünschten Punkt finden,

    Der Aufnahmemodus wechselt
    folgendermaßen:

    14Drücken Sie z REC.

    HQ

    SP

    EP

    SLP

    Nähere Erläuterungen zu den Aufnahmemodi
    finden Sie auf Seite 39.

    74

    Stereo2

    [Stereo1] (Standard): Nur der Originalton
    wird aufgenommen. Normalerweise wählen
    Sie diese Einstellung, wenn Sie von einer
    Kassette im DV-Format aufnehmen.
    [Stereo2]: Nur zusätzlicher Ton wird
    aufgenommen. Wählen Sie diese Einstellung
    nur, wenn Sie bei der Aufnahme mit der
    digitalen Videokamera einen zweiten
    Audiokanal aufgezeichnet haben.

    Legen Sie die DV/Digital8-Kassette, von
    der Sie überspielen möchten, in die
    digitale Videokamera ein.
    Damit auf dem Recorder aufgenommen
    werden kann bzw. Aufnahmen bearbeitet
    werden können, muss die digitale
    Videokamera eingeschaltet und in den
    Videowiedergabemodus geschaltet werden.

    4

    Stereo1

    Auto.Kapitel

    Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
    das CD/DVD-Fach.
    Warten Sie, bis „LOADING“ im Display an
    der Vorderseite erlischt.
    Nähere Erläuterungen zum Einlegen und
    Formatieren einer neuen DVD, siehe
    „Einlegen und Formatieren einer DVD“
    (Seite 28).

    3

    DV-Audioeingang

    drücken Sie X.
    Die Wiedergabe beginnt an dem gewählten
    Punkt und der Recorder startet die Aufnahme.



  • Page 75

    So beenden Sie die Aufnahme
    Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
    Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
    wird.

    Hinweise

    DV-Aufnahme

    • Wenn Sie die DVD auf anderen DVD-Geräten
    abspielen möchten, müssen Sie sie finalisieren
    (Seite 37).
    • Sie können immer nur ein digitales Videogerät an den
    Recorder anschließen.
    • Sie können den Recorder nicht mit einem anderen
    Gerät steuern, auch nicht mit einem anderen Recorder
    des gleichen Modells.
    • Datum, Uhrzeit und der Inhalt des Kassettenspeichers
    können nicht auf DVD aufgezeichnet werden.
    • Wenn Sie von einer DV/Digital8-Kassette über die DV
    IN-Buchse überspielen, startet der Recorder die
    Aufnahme ungefähr fünf Sekunden nachdem am Band
    die Wiedergabe gestartet wurde.
    • Wenn Sie von einer DV/Digital8-Kassette überspielen,
    bei der die Tonspur mit mehreren Abtastfrequenzen
    (48 kHz, 44,1 kHz und 32 kHz) aufgezeichnet wurde,
    wird bei der DVD-Wiedergabe an der Stelle, an der die
    Abtastfrequenz wechselt, kein Ton oder ein gestörter
    Ton ausgegeben.
    • Das aufgenommene Bild ist möglicherweise kurz
    gestört, wenn sich die Bildgröße des Quellbildes ändert
    oder wenn auf der Kassette nichts aufgezeichnet ist.
    • Wenn Sie über die DV IN-Buchse überspielen, werden
    Bilder nur im Format 4:3 aufgezeichnet, unabhängig
    davon, welche Einstellung für [Aufn.-Format] unter
    [Aufnahmeeinst.] vorgenommen wurde (Seite 85). Sie
    können das Bildformat nur für DVD-RWs
    (VR-Modus) festlegen.
    • Es kann zu Störgeräuschen kommen, wenn Sie den
    Abtastmodus der Audioquelle wechseln (z.B. 48 kHz/
    16 Bits t 32 kHz/12 Bits).
    • Bild oder Ton können während der Aufnahme von
    Anfangs-/Endpunkten auf der Kassette ausfallen.
    • Wenn sich auf der Kassette eine leere Stelle von einer
    Sekunde oder länger befindet, endet die DV-Aufnahme
    automatisch.

    75



  • Page 76

    1
    Einstellen des Geräts

    Drücken Sie SET UP, während sich der
    Recorder im Stoppmodus befindet.
    Das Konfigurationsmenü erscheint.

    Die Konfigurationsmenüs

    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.

    In den Konfigurationsmenüs können Sie
    verschiedene Einstellungen beispielsweise für
    Bild und Ton vornehmen sowie eine Sprache für
    die Untertitel auswählen.
    Das Konfigurationsmenü besteht aus
    verschiedenen Ebenen zur Einstellung von
    Optionen. Um die nächste Ebene auszuwählen,
    drücken Sie ,. Um die vorherige Ebene
    auszuwählen, drücken Sie <.

    Uhr
    TV-Bildformat
    Anzeigemodus
    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    Konfigurationsoptionen:
    [Einstellungen], [Sprache], [Ton],
    [Kindersicherung], [Aufnahmeeinst.],
    [Disc-Infos]

    Hinweis
    Die auf einer DVD gespeicherten
    Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den
    Einstellungen im Konfigurationsmenü und unter
    Umständen funktionieren nicht alle der hier
    beschriebenen Funktionen.

    Nähere Erläuterungen zur Konfiguration von
    [Disc-Infos], siehe „Grundbetrieb“ (Seite 28).

    2

    Stellen Sie mit M/m die Option ein, die Sie
    konfigurieren möchten, und drücken Sie
    ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.

    Deutschland

    Kanaleinstell.
    1

    2

    3

    Uhr

    4

    5

    6

    TV-Bildformat

    7

    8

    9

    Anzeigemodus

    Start

    Line1-Decoder

    0

    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    </M/m/,,
    ENTER

    3

    Stellen Sie mit M/m das Element ein, das
    Sie konfigurieren möchten, und drücken
    Sie ,.
    Die Unteroptionen zu der ausgewählten
    Hauptoption erscheinen.
    Beispiel:[TV-Bildformat]
    Einstellungen
    Autom. konfig.

    SET UP

    Kanaleinstell.
    Uhr
    TV-Bildformat

    4:3

    Anzeigemodus

    16:9

    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    76



  • Page 77

    4

    Stellen Sie mit M/m das Element ein, das
    Sie konfigurieren möchten, und drücken
    Sie ENTER, um es anzupassen.
    Einige Elemente erfordern weitere
    Einstellungen.

    Kanal- und
    Uhreinstellungen
    Unter der [Einstellungen]-Konfiguration können
    Sie Tuner-, Uhr- und Kanaleinstellungen am
    Recorder vornehmen.

    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.
    Uhr
    TV-Bildformat

    4:3

    Anzeigemodus

    16:9

    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC

    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Einstellungen]. Erläuterungen zu diesem
    Menü, siehe „Die Konfigurationsmenüs“
    (Seite 76).

    Werkseinstell.

    Einstellungen
    Autom. konfig.

    Deutschland

    Kanaleinstell.
    Uhr

    So schalten Sie das Konfigurationsmenü aus

    Start

    TV-Bildformat

    Drücken Sie SET UP.

    Anzeigemodus
    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    Stellt alle empfangbaren Kanäle automatisch ein.
    Wählen Sie Ihr Land aus. Wählen Sie dann [Start]
    und drücken Sie ENTER.

    [Kanaleinstell.]
    Dient zum manuellen Speichern von Kanälen.
    Wenn sich bestimmte Kanäle mit der
    automatischen Konfiguration nicht voreinstellen
    lassen, können Sie diese von Hand einstellen.
    Wenn kein Ton zu hören oder das Bild verzerrt ist,
    wurde während [Autom. konfig.] möglicherweise
    das falsche Tunersystem eingestellt. Stellen Sie
    wie im Folgenden erläutert manuell das richtige
    Tunersystem ein.

    1

    Einstellen des Geräts

    [Autom. konfig.]

    Wählen Sie [Kanaleinstell.] und drücken Sie
    ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.

    Einstellung

    Uhr
    TV-Bildformat
    Anzeigemodus
    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    ,Fortsetzung

    77



  • Page 78

    2

    PR-01

    3

    NICAM

    PR
    01
    02
    03
    04
    05
    06
    07
    08
    09
    10
    11

    Ch.
    C 12
    C 23
    C7
    C 27
    C 17
    C 33
    C 34
    C 47
    C 10

    Fine
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0

    Station
    AWB1
    AWB2
    DTV
    CH2
    LHTV
    CSN
    PTGLE
    PSG
    TV2

    Stellen Sie mit M/m die Programmposition
    ein, die Sie einstellen möchten, und drücken
    Sie ENTER.

    PR-01

    NICAM

    Kanaleinstell.
    Sendername
    Bewegen
    Löschen
    Decoder ein/aus
    NICAM/Standard

    4

    PR
    01
    02
    03
    04
    05
    06
    07
    08
    09
    10
    11

    Ch.
    C 12
    C 23
    C7
    C 27
    C 17
    C 33
    C 34
    C 47
    C 10

    Fine
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0
    0

    Station
    AWB1
    AWB2
    DTV
    CH2
    LHTV
    CSN
    PTGLE
    PSG
    TV2

    Hinweis
    Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie
    löschen wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine
    Programmposition versehentlich löschen, müssen Sie
    diesen Kanal von Hand neu einstellen.

    ◆Kanäle manuell speichern
    Wenn Sie oben in Schritt 4 [Kanaleinstell.]
    auswählen, erscheint die Anzeige für die
    Kanaleinstellung.

    1

    Drücken Sie </,, um das Element
    auszuwählen, und drücken Sie M/m, um die
    Einstellung zu ändern.
    [PR] zeigt die ausgewählte Programmposition
    an.

    PR

    Wählen Sie im Untermenü eine Option aus
    und drücken Sie ENTER.
    [Kanaleinstell.]: Der Kanal wird manuell
    eingestellt. Siehe „Kanäle manuell speichern“
    weiter unten.
    [Sendername]: Der Sendername wird
    geändert. Die Anzeige zum Eingeben von
    Zeichen erscheint. Informationen zum
    Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 34.
    [Bewegen]: Die Programmpositionen in der
    Liste der Kanäle werden sortiert. Drücken Sie
    M/m, um die ausgewählte Programmposition
    an einen neuen Ort zu verschieben.
    [Löschen]: Eine Programmposition, die Sie
    nicht benötigen, wird deaktiviert.
    [Decoder ein/aus]: Die Kanäle für den
    Decoder werden eingestellt. Sie benötigen
    diese Einstellungen, um Pay-TV/Canal PlusProgramme anzusehen oder aufzuzeichnen.
    Drücken Sie ENTER, sodass [Decoder] in der
    Anzeige erscheint. Drücken Sie ENTER
    erneut, um die Einstellung auszuschalten.

    78

    [NICAM/Standard]: Die Kanäle für NICAMSendungen werden eingestellt.
    Normalerweise wird [NICAM] in der
    Anzeige angezeigt. Wenn der Ton von
    NICAM-Sendungen nicht klar ist, drücken
    Sie ENTER, sodass [NICAM] nicht mehr
    angezeigt wird.

    Drücken Sie ENTER, während [Einstellung]
    ausgewählt ist.
    Die Kanalliste wird angezeigt.

    1

    Seek

    Ch.

    Fine

    C2

    0

    OK

    [Seek]: Sucht automatisch nach einem Kanal.
    Die Suche wird gestoppt, wenn der Recorder
    einen Kanal einstellt.
    [Ch.]: Die Kanalnummer wird geändert.
    [Fine]: Stellt den Kanal fein ein, um ein
    deutliches Bild zu erreichen.
    [PAL/SECAM]: Diese Anzeige erscheint nur
    bei ausgewählten Modellen. Kunden in
    Frankreich wechseln bitte die Kanäle von
    PAL zu SECAM, wenn der Empfang schlecht
    ist.

    2

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
    Die Einstellung wird gespeichert und die
    Anzeige kehrt wieder zur Kanalliste zurück.
    Um andere Kanäle zu programmieren, folgen
    Sie dem Vorgang ab Schritt 3 der Einstellung
    der Kanalliste (Seite 77).



  • Page 79

    ◆Empfangbare Kanäle
    Norm

    Kanalbereich

    BG
    (westeuropäische
    Länder außer den
    unten aufgeführten)
    Farbsystem: PAL

    E2 – E12 VHF

    z Tipp
    Wenn Sie [Automatik ein] auswählen, wird die
    automatische Uhreinstellfunktion immer aktiviert, wenn
    der Recorder ausgeschaltet wird.

    Italien A – H VHF
    E21 – E69 UHF
    S1 – S20 CATV
    S21 – S41 HYPER
    S01 – S05 CATV

    DK (osteuropäische
    Länder)
    Farbsystem: PAL

    ◆So stellen Sie die Uhr manuell ein
    Wenn bei der automatischen Einstellung die Uhr
    nicht auf die richtige örtliche Zeit eingestellt
    wurde, müssen Sie die Uhr manuell einstellen.

    1
    2

    R1 – R12 VHF

    Wählen Sie [Uhr] und drücken Sie ,.
    Drücken Sie ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.

    R21 – R69 UHF

    Kanaleinstell.

    S1 – S20 CATV
    S21 – S41 HYPER

    Uhr

    Automatik ein

    TV-Bildformat

    Automatik aus

    Anzeigemodus

    Datum

    12

    Progressivmodus

    Jahr

    2005

    PBC

    Zeit

    12 :

    04

    Line1-Decoder

    S01 – S05 CATV
    I (Großbritannien/
    Irland)
    Farbsystem: PAL

    Irland A – J VHF
    Südafrika 4 – 13 VHF
    B21 – B69 UHF

    3

    S1 – S20 CATV

    S01 – S05 CATV
    F2 – F10 VHF

    Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken
    Sie ,.
    Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr, Stunde
    und Minuten ein. Wählen Sie dazu mit </,
    die einzustellende Angabe aus und stellen Sie
    mit M/m die entsprechende Zahl ein.
    Wenn Sie eine Zahl korrigieren wollen,
    schalten Sie mit < zu der zu korrigierenden
    Angabe zurück und drücken M/m.

    F21 – F69 UHF
    B – Q CATV
    S21 – S41 HYPER

    [Uhr]

    4

    Einstellen des Geräts

    S21 – S41 HYPER

    L (Frankreich)
    Farbsystem:
    SECAM

    00

    Werkseinstell.

    Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
    laufen.

    ◆[Automatik]
    Dient zum Einschalten der automatischen
    Uhreinstellfunktion, wenn ein lokaler Kanal ein
    Zeitsignal sendet.

    1

    Wählen Sie [Uhr] und drücken Sie ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.
    Uhr

    Automatik ein

    TV-Bildformat

    Automatik aus

    Anzeigemodus

    Datum

    12 /

    Progressivmodus

    Jahr

    2005

    PBC

    Zeit

    12 :

    04

    Line1-Decoder

    00

    Werkseinstell.

    2

    Wählen Sie [Automatik ein] und drücken Sie
    ENTER.

    79



  • Page 80

    [ Pan
    Scan ]

    TV- und VideoEinstellungen
    Mit diesen Optionen nehmen Sie Einstellungen
    für das Bild vor, wie z. B. Format.
    Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem an den
    Recorder angeschlossenen Typ von Fernsehgerät,
    Tuner oder Decoder vor.
    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Einstellungen]. Erläuterungen zu diesem
    Menü, sieje „Die Konfigurationsmenüs“
    (Seite 76). Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.

    Bilder im Breitbildformat werden
    automatisch so angezeigt, dass sie
    den Bildschirm füllen. Bereiche,
    die nicht auf den Bildschirm
    passen, werden abgeschnitten.

    [16:9]

    [4:3 Letter Box]

    [4:3 Pan Scan]

    Einstellungen
    Autom. konfig.

    Deutschland

    Kanaleinstell.
    Uhr

    Start

    TV-Bildformat
    Anzeigemodus
    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC

    Hinweis
    Abhängig von der DVD kann automatisch [Letter Box]
    statt [Pan Scan] oder umgekehrt ausgewählt werden.

    Werkseinstell.

    [Line1-Decoder]
    [TV-Bildformat]
    Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das
    angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-Standard
    oder Breitbild).
    [ 4:3 ]

    [ 16:9 ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    Sie ein Fernsehgerät mit einem
    4:3-Bildschirm anschließen.
    Wenn Sie [4:3] auswählen,
    müssen Sie unten
    [Anzeigemodus] einstellen.
    Wählen Sie diese Option, wenn
    Sie ein Breitbildfernsehgerät oder
    ein Fernsehgerät mit
    Breitbildmodus anschließen.

    [Anzeigemodus]
    Legt fest, wie ein breiteres Bild auf dem
    Bildschirm angezeigt wird, wenn [4:3] unter [TVBildformat] ausgewählt wurde.
    [ Letter
    Box ]

    80

    Bilder im Breitbildformat werden
    mit Balken am oberen und
    unteren Bildschirmrand
    angezeigt.

    Stellt die Buchse LINE 1-TV für den Empfang
    verschlüsselter Videosignale ein.
    [ Aus ]

    Die Signale werden über die
    Buchse LINE 1-TV empfangen.
    Normalerweise sollten Sie diese
    Einstellung wählen.

    [ Ein ]

    Das über die Buchse LINE 1-TV
    empfangene Signal wird zur
    Entschlüsselung an die Buchse
    LINE 3/DECODER ausgegeben.
    Das entschlüsselte Signal wird
    dann wieder über die Buchse
    LINE 3/DECODER eingespeist,
    sodass Sie Pay-TV/Canal PlusProgramme aufzeichnen oder
    ansehen können. Wählen Sie in
    diesem Fall „LINE 1“ aus, indem
    Sie INPUT SELECT drücken.



  • Page 81

    [Progressivmodus] (Darstellung im
    Progressivformat)
    Legt fest, ob die Buchse COMPONENT VIDEO
    OUT progressive Signale ausgibt.
    [ Aus ]

    [ Ein ]

    Wählen Sie diese Einstellung,
    wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit
    progressiven Signalen
    kompatibel ist, oder das
    Fernsehgerät an andere Buchsen
    als COMPONENT VIDEO OUT
    angeschlossen ist.
    Wählen Sie diese Einstellung,
    wenn Ihr Fernsehgerät mit
    progressiven Signalen im Format
    625p kompatibel ist und das
    Fernsehgerät an die Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT
    angeschlossen ist. So erzielen Sie
    eine genaue Farbreproduktion
    und Bilder hoher Qualität.

    Hinweise

    Die [Sprache]-Konfiguration ermöglicht die
    Auswahl einer Sprache für die Anzeige und DVDs
    des Recorders.
    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Sprache]. Erläuterungen zu diesem Menü
    finden Sie unter „Die Konfigurationsmenüs“
    (Seite 76).
    Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
    Sprache
    Bildschirmmenüs

    English

    Menü

    Deutsch

    Ton

    Français

    Untertitel

    Italiano
    Español
    Nederlands

    [Bildschirmmenüs]
    Dient zum Wechseln der Sprache für die
    Bildschirmanzeigen.

    [Menü] (nur DVD VIDEO)
    Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der Sprache
    für das DVD-Menü.

    [Ton] (nur DVD VIDEO)
    Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton.

    [Untertitel] (nur DVD VIDEO)
    Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der
    DVD aufgezeichneten Untertitel.

    [PBC] (Playback Control)

    [ Original ]

    Schaltet die PBC-Funktion ein oder aus, wenn
    VIDEO-CDs abgespielt werden.

    Es wird die Sprache ausgewählt,
    die auf der DVD Priorität hat.

    [ Andere ]

    Die Anzeige zum Eingeben des
    Sprachcodes erscheint. Drücken
    Sie die Zahlentasten, um eine
    vierstellig Codenummer aus der
    „Liste der Sprachcodes“
    (Seite 102) einzugeben und
    drücken Sie ENTER.

    [ Aus ]

    Die PBC-Funktion ist nicht
    aktiviert. VIDEO-CDs mit PBC
    werden auf die gleiche Art wie
    Audio-CDs abgespielt.

    [ Ein ]

    Die PBC-Funktion ist aktiviert,
    wenn VIDEO-CDs mit PBC
    abgespielt werden.

    Einstellen des Geräts

    • Sie können [Ein] nicht auswählen, wenn der Schalter
    VIDEO OUT SELECT auf der Rückseite auf „RGB“
    gestellt ist (Seite15). Überprüfen Sie, dass der Schalter
    auf „COMPONENT“ gestellt ist.
    • Wenn diese Einstellung auf [Ein] steht, werden die
    Bilder auf einem progressiv-kompatiblen Fernsehgerät
    oder Monitor wiedergegeben. Signale werden nur im
    Progressivmodus an die Buchsen COMPONENT
    VIDEO OUT gesendet. Um die Einstellung
    abzubrechen, entfernen Sie die DVD und schließen das
    CD/DVD-Fach. Halten Sie dann x (Stopp) am
    Recorder für fünf Sekunden gedrückt.
    • Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit progressiven Signalen
    kompatibel ist, wird [Progressivmodus] automatisch
    nach einigen Sekunden auf [Aus] gesetzt.

    Spracheinstellungen

    Hinweis
    Wenn Sie unter [Menü], [Untertitel] oder [Ton] eine
    Sprache auswählen, die nicht auf der DVD VIDEO
    aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der
    vorhandenen Sprachen ausgewählt.

    81



  • Page 82

    [MPEG] (nur DVD VIDEO)

    Toneinstellungen
    Unter [Ton]-Konfiguration können Sie den Ton
    auf die Wiedergabebedingungen und die
    bestehenden Anschlüsse einstellen.

    Die Art des MPEG-Signals wird ausgewählt,
    wenn die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder
    COAXIAL) verwendet wird.
    [ PCM ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten MPEG-Decoder
    angeschlossen ist. Wenn Sie
    MPEG-Tonspuren wiedergeben,
    gibt der Recorder über die Buchse
    DIGITAL OUT (OPTICAL oder
    COAXIAL) Stereosignale aus.

    [ Bitstream ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem MPEG-Decoder
    angeschlossen ist.

    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Ton]. Erläuterungen zu diesem Menü, siehe
    „Die Konfigurationsmenüs“ (Seite 76). Die
    Standardeinstellungen sind unterstrichen.
    Ton
    Dolby Digital

    D-PCM

    DTS

    Dolby Digital

    MPEG
    Abtastfrequenz
    Dynamikkompr.
    Sprache

    [Abtastfrequenz] (nur DVD VIDEO)
    Legt die Abtastfrequenz des Tonsignals fest.

    [Dolby Digital] (nur DVDs)
    Die Art des Dolby Digital-Signals wird
    ausgewählt, wenn die Buchse DIGITAL OUT
    (OPTICAL oder COAXIAL) verwendet wird.
    [ D-PCM ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten Dolby DigitalDecoder angeschlossen ist.

    [ Dolby
    Digital ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem Dolby DigitalDecoder angeschlossen ist.

    [DTS] (nur DVD VIDEO)
    Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben werden,
    wenn die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder
    COAXIAL) verwendet wird.

    82

    [ Aus ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente ohne
    eingebauten DTS-Decoder
    angeschlossen ist.

    [ Ein ]

    Wählen Sie diese Option, wenn
    der Recorder an eine
    Audiokomponente mit
    eingebautem DTS-Decoder
    angeschlossen ist.

    [ 48 kHz ]

    Die Audiosignale von
    DVD-VIDEOs werden immer in
    48 kHz/16 Bit umgewandelt.

    [ 96 kHz ]

    Alle Signalarten, einschließlich
    96 kHz/24 Bit, werden im
    Originalformat ausgegeben.



  • Page 83

    [Dynamikkompr.] (Dynamikbegrenzung)
    (nur Dolby Digital-DVDs)
    Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit
    [Dynamikkompr.] auch bei geringer Lautstärke
    für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion
    beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen:
    – LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
    – LINE 1-TV
    – LINE 3/DECODER
    – DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL),
    wenn [Dolby Digital] auf [D-PCM] gesetzt ist
    (Seite 82).
    [ Aus ]

    Normalerweise sollten Sie diese
    Einstellung wählen.

    [ Ein ]

    Auch bei geringer Lautstärke
    erfolgt eine klare Tonwiedergabe.

    [Sprache] (nur Karaoke-DVD)

    [ Aus ]

    [ Ein ]

    Manche DVD VIDEOs sind mit einer
    voreingestellten Kindersicherung versehen, mit
    der verhindert werden kann, dass Kinder sich
    Filme oder Filmszenen ansehen, die nicht für ihr
    Alter geeignet sind. Solche Szenen werden dann
    nicht wiedergegeben oder durch andere Szenen
    ersetzt.
    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Kindersicherung]. Erläuterungen zu diesem
    Menü, siehe „Die Konfigurationsmenüs“
    (Seite 76).

    [Passwort def.]
    Setzt oder ändert das Passwort für
    [Kindersicherung].

    1

    Vermischt Karaoke-Kanäle nicht
    mit den normalen Stereokanälen.
    Sie können auf einer DVD mit
    mehreren Kanälen die
    Liedstimme ausschalten.

    Wählen Sie [Passwort def.] und drücken Sie
    ,.
    Wenn Sie noch kein Passwort eingegeben
    haben, erscheint die Anzeige zum Eingeben
    des Passworts.
    Kindersicherung
    Passwort def.

    Ändern

    Kindersicherung

    Delete
    Neues Passwort

    Gebietscode

    OK

    Normalerweise sollten Sie diese
    Einstellung wählen.

    Einstellen des Geräts

    Vermischt Karaoke-Kanäle mit den normalen
    Stereokanälen.
    Diese Funktion gilt nur für Karaoke-DVDs mit
    mehreren Kanälen.

    Kindersicherungseinstellungen

    Geben Sie über die Zahlentasten ein
    vierstelliges Passwort ein und drücken Sie
    ENTER. Geben Sie das Passwort zur
    Bestätigung erneut ein und drücken Sie
    ENTER, während [OK] ausgewählt ist.
    Das Passwort wird gespeichert.
    • Wenn Sie einen Fehler machen, drücken Sie
    wiederholt <, um die Ziffern nacheinander
    zu löschen und geben Sie sie dann erneut
    ein.

    2

    Um das Passwort zu ändern, drücken Sie
    ENTER, während [Ändern] ausgewählt ist.
    [Löschen]: Hiermit können Sie das Passwort
    löschen. Geben Sie das registrierte Passwort
    ein und drücken Sie ENTER.

    3

    Geben Sie das registrierte Passwort ein und
    drücken Sie ENTER.

    ,Fortsetzung

    83



  • Page 84

    4

    Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein
    und drücken Sie ENTER.

    5

    Geben Sie das Passwort zur Bestätigung
    erneut ein und drücken Sie ENTER.

    z Tipp
    Wenn Sie das Passwort vergessen, löschen Sie es und
    registrieren Sie ein neues Passwort.
    Drücken Sie SET UP, um das Konfigurationsmenü
    einzuschalten. Geben Sie über die Zahlentasten die
    sechsstellige Nummer 210499 ein. Wählen Sie [OK] und
    drücken Sie ENTER. Das registrierte Passwort wird
    gelöscht.

    [Kindersicherung]
    Bestimmt die Einstufung.

    1

    Wählen Sie [Kindersicherung] und drücken
    Sie ,.
    Kindersicherung
    Passwort def.

    Uneingeschränkt

    Kindersicherung

    Pegel 8

    Gebietscode

    Pegel 7
    Pegel 6
    Pegel 5
    Pegel 4
    Pegel 3
    Pegel 2
    Pegel 1

    Sie werden um die Eingabe des Passworts
    gebeten.

    2

    Geben Sie über die Zahlentasten das
    vierstellige Passwort ein und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Wählen Sie die Stufe aus und drücken Sie
    ENTER.
    Je niedriger der Wert, umso strenger ist die
    Kindersicherungsstufe.
    Wenn Sie [Uneingeschränkt] auswählen, wird
    die Kindersicherungsfunktion nicht aktiviert.

    [Gebietscode]
    Es wird ein Code für den geographischen Bereich
    als Beschränkungsebene für die Wiedergabe
    ausgewählt. Siehe „Liste der Gebietscodes“
    (Seite 103)

    84

    1

    Wählen Sie [Gebietscode] und drücken Sie
    ,.

    2

    Geben Sie über die Zahlentasten das
    vierstellige Passwort ein und drücken Sie
    ENTER.

    3

    Drücken Sie M/m, um den ersten Buchstaben
    des Gebiets einzugeben, und drücken Sie dann
    ,.

    4

    Wählen Sie mit M/m den zweiten Buchstaben
    aus und drücken Sie ENTER.

    Hinweise
    • Bei DVDs ohne Kindersicherungsfunktion kann die
    Wiedergabe auf diesem Recorder nicht eingeschränkt
    werden.
    • Bei manchen DVDs werden Sie während der
    Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe
    zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Passwort ein
    und ändern Sie dann die Stufe.



  • Page 85

    [Auto.Kapitel]

    Aufnahmeeinstellungen
    Die [Aufnahmeeinst.]-Konfiguration ermöglicht
    Ihnen, die Bildqualität und das Format für die
    Aufnahme anzupassen.
    Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option
    [Aufnahmeeinst.]. Erläuterungen zu diesem
    Menü, siehe „Die Konfigurationsmenüs“
    (Seite 76). Die Standardeinstellungen sind
    unterstrichen.

    Teilt eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in
    Kapitel ein, indem in einem bestimmten Intervall
    Kapitelmarkierungen gesetzt werden. Die
    Markierungen werden während der laufenden
    Aufnahme gesetzt.
    [ Aus ]

    Es werden keine
    Kapitelmarkierungen gesetzt.

    [ 5 Min. ]

    Setzt das Intervall auf fünf
    Minuten.

    [ 10 Min. ]

    Setzt das Intervall auf zehn
    Minuten.

    [ 15 Min. ]

    Setzt das Intervall auf 15
    Minuten.

    Aufnahmeeinst.
    Aufn.-Modus

    HQ

    Aufn.-Format

    SP

    DV-Audioeingang

    EP

    Auto.Kapitel

    SLP

    Hinweis
    Je nach Länge der aktuellen Aufnahme kann das
    tatsächliche Intervall von dem in [Auto.Kapitel]
    ausgewählten Intervall abweichen. Das ausgewählte
    Intervall dient nur als ungefährer Richtwert zum
    Erstellen von Kapiteln.

    [Aufn.-Modus]

    [Aufn.-Format] (nur DVD-RW (VR-Modus))
    Legt das Bildformat für die aufzunehmende
    Sendung fest.
    Wenn Sie auf anderen DVDs als DVD-RWs
    aufzeichnen (VR-Modus), ist das
    Bildschirmformat auf 4:3 festgelegt.
    [ 4:3 ]

    Legt das Bildformat auf 4:3 fest.

    [ 16:9 ]

    Legt das Bildformat auf 16:9
    (Breitbildmodus) fest.

    Einstellen des Geräts

    Wählen Sie einen der folgenden Aufnahmemodi
    aus: HQ (hohe Qualität), SP
    (Standardwiedergabe), EP (Verlängerte
    Wiedergabe), SLP (lange Wiedergabedauer).

    [DV-Audioeingang]
    Wählt die Stereospur aus, wenn die Aufnahme
    von einer digitalen Videokamera erfolgt, die mit
    der Buchse DV IN an der Vorderseite verbunden
    ist.
    [ Stereo1 ]

    Zeichnet den Originalton zum
    Zeitpunkt der Aufnahme auf.
    Normalerweise wählen Sie diese
    Einstellung, wenn Sie von einer
    Kassette im DV/Digital8-Format
    aufnehmen.

    [ Stereo2 ]

    Zeichnet nur zusätzlichen Ton
    auf, der nach der Aufnahme
    nachsynchronisiert wird.

    85



  • Page 86

    Grundeinstellungen für den
    Recorder (Werkseitig)
    Wählen Sie diese Einstellung, um alle
    Standardeinstellungen des Recorders
    wiederherzustellen. Die Einstellungen
    [Kindersicherung], [Autom. Konfig.], [Uhr], und
    [Bildschirmmenüs] bleiben erhalten.

    1

    Drücken Sie SET UP, um das
    Konfigurationsmenü einzuschalten.

    2

    Wählen Sie
    [Einstellungen] und
    drücken Sie ,.

    3

    Wählen Sie [Werkseinstell.] und drücken
    Sie ,.
    Einstellungen
    Autom. konfig.
    Kanaleinstell.
    Uhr
    TV-Bildformat
    Anzeigemodus
    Line1-Decoder
    Progressivmodus
    PBC
    Werkseinstell.

    4

    Start

    Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
    ausgewählt ist.
    Sie werden um Bestätigung gebeten.

    5

    86

    Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.



  • Page 87

    Das Bild ist gestört.
    Weitere Informationen

    Störungsbehebung
    Sollten am Recorder Störungen auftreten,
    versuchen Sie, diese anhand der folgenden
    Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur
    Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen
    bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

    Stromversorgung
    Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
    , Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
    angeschlossen ist.

    Bild
    Es wird kein Bild angezeigt.

    Weitere Informationen

    , Schließen Sie alle Verbindungskabel erneut fest
    an.
    , Die Verbindungskabel sind beschädigt.
    , Überprüfen Sie die Verbindung zum
    Fernsehgerät (Seite 13).
    , Stellen Sie den Eingangswählschalter am
    Fernsehgerät so ein (z. B. auf „VCR“), dass die
    Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm
    erscheinen.
    , Wenn Sie den Recorder über die Buchse LINE1TV an Ihr Fernsehgerät anschließen, stellen Sie
    den Schalter VIDEO OUT SELECT auf der
    Rückseite auf „RGB“ (Seite 14).
    , Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen
    COMPONENT VIDEO OUT an Ihr
    Fernsehgerät anschließen, stellen Sie den
    Schalter VIDEO OUT SELECT auf der
    Rückseite auf „COMPONENT“ (Seite 14).
    , Wenn [Progressivmodus] auf [Ein] gestellt ist
    (Seite 81), werden die Signale nur an die
    Buchsen COMPONENT VIDEO OUT gesendet.
    , NTSC-Signale können mit diesem Recorder
    nicht aufgenommen werden.

    , Wenn die vom Recorder ausgegebenen
    Bildsignale über den Videorecorder an das
    Fernsehgerät weitergeleitet werden oder wenn
    Sie den Recorder an ein kombiniertes Fernseh-/
    Videowiedergabegerät anschließen, kann der
    Kopierschutz, der bei einigen DVDProgrammen integriert ist, zu einer
    Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn
    Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät
    anschließen und dieses Problem noch immer
    auftritt, schließen Sie den Recorder an den SVIDEO-Eingang des Fernsehgeräts an und
    versuchen Sie es erneut.
    , Sie haben am Recorder das progressive Format
    eingestellt (die Anzeige PROGRESSIVE
    leuchtet auf), obwohl das Fernsehgerät
    progressive Signale nicht unterstützt. Entfernen
    Sie in diesem Fall die DVD und schließen Sie das
    CD/DVD-Fach. Halten Sie dann x (Stopp) am
    Recorder für fünf Sekunden gedrückt.
    , Auch wenn das Fernsehgerät mit Signalen im
    progressiven Format (625p) kompatibel ist, wird
    das Bild möglicherweise beeinträchtigt, wenn
    Sie am Recorder das progressive Format
    einstellen. Entfernen Sie in diesem Fall die DVD
    und schließen Sie das CD/DVD-Fach. Halten Sie
    dann x (Stopp) am Recorder für fünf Sekunden
    gedrückt.
    , Sie lassen eine CD/DVD wiedergeben, deren
    Farbsystem sich von dem des Fernsehgeräts
    unterscheidet.

    Beim Fernsehempfang füllt das Bild den
    Bildschirm nicht ganz aus.
    , Stellen Sie den Kanal unter [Kanaleinstell.] im
    Menü [Einstellungen] manuell ein (Seite 77).
    , Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT die
    korrekte Signalquelle aus oder wählen Sie mit
    den Tasten PROG +/– den Kanal eines
    Fernsehprogramms aus.

    Die Fernsehbilder sind verzerrt.
    , Ändern Sie die Ausrichtung der Fernsehantenne.
    , Stellen Sie das Bild ein (siehe die
    Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät).
    , Stellen Sie den Recorder und das Fernsehgerät
    weiter voneinander entfernt auf.
    , Das Fernsehgerät und gebündelte
    Antennenkabel, falls vorhanden, müssen sich
    weiter voneinander entfernt befinden.

    ,Fortsetzung

    87



  • Page 88

    , Das RF-Kabel ist an die Buchse AERIAL OUT
    am Recorder angeschlossen. Schließen Sie das
    Kabel an die Buchse AERIAL IN an.

    Fernsehkanäle können nicht gewechselt
    werden.
    , Der Kanal wurde deaktiviert (Seite 77).
    , Eine Timeraufnahme, bei der der Kanal
    gewechselt wurde, hat begonnen.

    Das Bild von dem Gerät, das an die
    Eingangsbuchse des Recorders angeschlossen
    ist, erscheint nicht auf dem Bildschirm.
    , Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1-TV
    angeschlossen ist, wählen Sie mit INPUT
    SELECT die Option „LINE 1“ im Display an der
    Vorderseite.
    Wenn das Gerät an die Buchse LINE 2 IN
    angeschlossen ist, wählen Sie mit INPUT
    SELECT die Option „LINE 2“ im Display an der
    Vorderseite.
    Wenn das Gerät an die Buchse LINE 4 IN
    angeschlossen ist, wählen Sie mit INPUT
    SELECT die Option „LINE 4“ im Display an der
    Vorderseite.
    Wenn das Gerät an die Buchse LINE 3/
    DECODER angeschlossen ist, wählen Sie mit
    INPUT SELECT die Option „LINE 3“ im
    Display an der Vorderseite.
    Wenn das Gerät an die Buchse DV IN
    angeschlossen ist (dies ist in der Regel bei einer
    digitalen Videokamera der Fall), wählen Sie mit
    INPUT SELECT die Option „DV“ im Display an
    der Vorderseite.

    Das Wiedergabe- oder Fernsehbild von dem
    Gerät, das über den Recorder angeschlossen
    ist, ist verzerrt.
    , Wenn die von einem DVD-Player,
    Videorecorder oder Tuner ausgegebenen
    Wiedergabebilder über den Recorder an das
    Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der
    Kopierschutz, der bei einigen Programmen
    integriert ist, zu einer Verschlechterung der
    Bildqualität führen. Trennen Sie das betreffende
    Gerät vom Recorder und schließen Sie es direkt
    an das Fernsehgerät an.

    88

    Das Bild füllt den Bildschirm nicht.
    , Stellen Sie [TV-Bildformat] unter
    [Einstellungen] entsprechend dem
    Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts ein
    (Seite 80).

    Das Bild füllt nicht den Bildschirm, obwohl Sie
    unter [TV-Bildformat] in [Einstellungen] das
    Bildseitenverhältnis eingestellt haben.
    , Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser
    DVD nicht ändern.

    Das Bild ist schwarzweiß.
    , Achten Sie bei Verwendung eines SCARTKabels darauf, dass bei dem Kabel alle 21 Stifte
    belegt sind.

    Ton
    Es ist kein Ton zu hören.
    , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel richtig
    und fest angeschlossen sind.
    , Das Verbindungskabel ist beschädigt.
    , Am Verstärker ist die falsche Eingangsquelle
    ausgewählt oder der Verstärker ist falsch
    angeschlossen.
    , Am Recorder wird gerade schnell vorwärts oder
    rückwärts gesucht oder der Recorder befindet
    sich im Zeitlupen- oder Pausemodus.
    , Wenn das Tonsignal nicht über die Buchsen
    DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL)
    ausgegeben wird, überprüfen Sie die
    Einstellungen unter [Ton] (Seite 82).

    Der Ton ist gestört.
    , Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf
    einer CD ist der Ton von den Buchsen LINE 2
    OUT (AUDIO L/R), der Buchse LINE 1-TV
    oder der Buchse LINE 3/DECODER gestört
    (Seite 55).

    Die Klangfülle ist gering.
    , Bei einigen DVDs ist die Klangfülle gering.
    Die Klangfülle verbessert sich möglicherweise,
    wenn Sie [Dynamikkompr.] unter [Ton]Konfiguration auf [Ein] setzen (Seite 83).



  • Page 89

    Es können nicht mehrere Tonspuren
    aufgenommen bzw. wiedergegeben werden.

    Einige Funktionen wie Stopp, Suchen oder
    Zeitlupe lassen sich nicht ausführen.

    , Wenn ein anderer Audiokanal als „Haupt+Nebenkanal“ ausgewählt wird, können Sie
    sowohl Haupt- als auch Nebenkanäle
    aufzeichnen. Überprüfen Sie den ausgewählten
    Audiokanal, bevor Sie die Aufnahme beginnen.
    , Wenn Sie einen AV-Verstärker an die Buchsen
    DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL)
    angeschlossen haben und während der
    Wiedergabe die Tonspur bei einer DVD-RW
    (VR-Modus) wechseln wollen, setzen Sie [Dolby
    Digital] unter [Ton] auf [D-PCM] (Seite 82).

    , Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben
    genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie
    bitte in den mit der DVD gelieferten
    Anweisungen nach.

    Wiedergabe
    Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.

    , Der Ton ist auf der DVD, die gerade
    wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen
    vorhanden.
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Sprache für die Tonspur nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, die Sprache über das Menü der
    DVD VIDEO zu wechseln.

    Für die Untertitel lässt sich keine andere
    Sprache einstellen oder die Untertitel lassen
    sich nicht ausschalten.
    , Die Untertitel sind auf der DVD VIDEO nicht in
    mehreren Sprachen vorhanden.
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Untertitel nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, die Sprache für die Untertitel
    über das Menü der DVD VIDEO zu wechseln.
    , Bei mit diesem Recorder aufgenommenen Titeln
    lässt sich die Sprache für die Untertitel nicht
    wechseln.

    Die CD/DVD wird nicht von vorne
    wiedergegeben.

    Der Blickwinkel kann nicht gewechselt
    werden.

    , Die Wiedergabefortsetzung wurde aktiviert
    (Seite 51).
    , Sie haben eine DVD eingelegt, deren Titel- bzw.
    DVD-Menü automatisch auf dem Fernsehschirm
    erscheint, wenn die DVD eingelegt wird. Starten
    Sie die Wiedergabe über das Menü.

    , Die Szenen auf der DVD VIDEO, die gerade
    wiedergegeben wird, sind nur in einem
    Blickwinkel vorhanden.
    , Sie versuchen, den Blickwinkel zu ändern,
    obwohl „
    “ nicht in der Anzeige an der
    Vorderseite leuchtet (Seite 52).
    , Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der
    Blickwinkel nicht zulässig.
    , Versuchen Sie, den Blickwinkel über das Menü
    der DVD VIDEO zu wechseln.
    , Bei mit diesem Recorder aufgenommenen Titeln
    lässt sich der Blickwinkel nicht wechseln.

    Der Recorder beginnt automatisch mit der
    Wiedergabe.
    , Die DVD VIDEO ist mit einer automatischen
    Wiedergabefunktion ausgestattet.

    Die Wiedergabe stoppt automatisch.
    , Bei CDs/DVDs mit einem automatischen
    Pausesignal stoppt der Recorder die Wiedergabe
    an dem automatischen Pausesignal.

    Weitere Informationen

    , Die CD/DVD wurde falsch herum eingelegt.
    Legen Sie die CD/DVD mit der Wiedergabeseite
    nach unten ein.
    , Die CD/DVD wurde nicht korrekt eingelegt.
    , Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
    Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus
    und lassen Sie den Recorder dann etwa eine
    halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die
    Feuchtigkeit verdunstet ist.
    , Wenn die CD/DVD auf einem anderen Recorder
    aufgenommen wurde, kann der Recorder die CD/
    DVD nur wiedergeben, wenn sie abgeschlossen
    wurde (Seite 37).

    Für den Ton lässt sich keine andere Sprache
    einstellen.

    Die MP3-Audiostücke oder JPEG-Bilddateien
    werden nicht wiedergegeben.
    , Die MP3-Audiostücke oder JPEG-Bilddateien
    sind in einem Format aufgezeichnet, das mit
    diesem Recorder nicht wiedergegeben werden
    kann (Seite 10).
    ,Fortsetzung

    89



  • Page 90

    Aufnahme/Timeraufnahme/
    Bearbeitung
    Es kann keine andere Programmposition als
    die des Kanals, den Sie aufnehmen,
    eingestellt werden.
    , Schalten Sie den Fernseheingang auf „TV“.

    Die Aufnahme startet nicht unmittelbar nach
    dem Drücken von z REC.
    , Bedienen Sie den Recorder erst, wenn
    „LOADING“, „INITIALIZE“ oder „WRITE
    DISC“ im Display an der Vorderseite
    ausgeblendet wurde.

    Die Timereinstellung war korrekt, aber es
    wurde nichts aufgenommen.
    , Der Recorder wurde zur Startzeit für die
    Timeraufnahme eingeschaltet. Aktivieren Sie
    den Bereitschaftsmodus beim Recorder, bevor
    die Timeraufnahme beginnt.
    , Während der Aufnahme trat ein Stromausfall
    auf.
    , Die interne Uhr des Recorders ist durch einen
    Stromausfall ausgefallen. Stellen Sie die Uhr neu
    ein (Seite 79).
    , Der Kanal wurde nach dem Einstellen der
    Timeraufnahme deaktiviert. Siehe
    [Kanaleinstell.] auf Seite 77.
    , Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
    und stecken Sie ihn wieder ein.
    , Das Programm enthält Kopierschutzsignale zum
    Einschränken von Kopierfunktionen.
    , Die Timereinstellung hat sich mit einer anderen
    Timereinstellung überlappt (Seite 45).
    , In den Recorder wurde keine beschreibbare
    DVD eingelegt.
    , Für die Aufnahme war nicht genug Platz auf der
    DVD.
    , Die DVD ist geschützt (DVD+RW, DVD-RW,
    DVD+R) (Seite 36).
    , Der Recorder führte gerade eine DV-Aufnahme
    durch (Seite 72).

    Die Aufnahme stoppt nicht sofort, wenn Sie x
    drücken.
    , Es dauert einige Sekunden, bis der Recorder die
    DVD-Daten einliest. Erst danach kann die
    Aufnahme gestoppt werden.

    90

    Die Timeraufnahme ist nicht vollständig bzw.
    wurde nicht am Anfang gestartet.
    , Vor oder während der Aufnahme trat ein
    Stromausfall auf. Stellen Sie die Uhr neu ein
    (Seite 79).
    , Die Timereinstellung hat sich mit einer anderen
    Timereinstellung überlappt (Seite 45).
    , Für die Aufnahme war nicht genug Platz auf der
    DVD.
    , Die PDC/VPS-Funktion ist aktiviert (Seite 41).

    Frühere Aufnahmen wurden gelöscht.
    , Daten, die mit einem PC auf eine DVD
    aufgenommen wurden, werden von der DVD
    gelöscht, wenn diese eingelegt wird.

    Die PDC/VPS-Funktion funktioniert nicht.
    , Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum richtig
    eingestellt sind.
    , Überprüfen Sie, ob die eingestellte PDC/VPSZeit richtig ist (möglicherweise gibt es einen
    Druckfehler in der Fernsehzeitschrift). Wenn mit
    der Sendung, die Sie aufnehmen wollten, keine
    ausreichend starken PDC/VPS-Signale
    ausgestrahlt wurden, startet der Recorder die
    Aufnahme nicht.
    , Bei schlechtem Empfang wird das PDC/VPSSignal möglicherweise verfälscht und der
    Recorder startet die Aufnahme nicht.
    , [PDC/VPS] ist auf [Aus] geschaltet (Seite 41).

    Display
    Die Uhr ist stehen geblieben.
    , Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 79).
    , Die Uhr ist durch einen Stromausfall
    ausgefallen. Stellen Sie die Uhr neu ein
    (Seite 79).

    Die Anzeige TIMER REC blinkt.
    , Auf der DVD ist nicht genug Platz.
    , Legen Sie eine bespielbare DVD in den Recorder
    ein.

    Der Aufnahmemodus wird nicht korrekt
    angezeigt.
    , Wenn die Aufnahme kürzer als drei Minuten ist,
    wird der Aufnahmemodus unter Umständen
    nicht korrekt angezeigt. Die Aufnahme selbst
    erfolgt korrekt im ausgewählten
    Aufnahmemodus.



  • Page 91

    Fernbedienung
    Die Fernbedienung funktioniert nicht.
    , Die Batterien sind zu schwach.
    , Die Fernbedienung ist zu weit vom Recorder
    entfernt.
    , Der Herstellercode der Fernbedienung wurde auf
    die Standardeinstellung zurückgesetzt, als Sie
    die Batterien ausgetauscht haben. Stellen Sie den
    Code neu ein (Seite 19).
    , Schalten Sie den Recorder ein.
    , Die Fernbedienung wird nicht auf den
    Fernbedienungssensor am Recorder gerichtet.
    , Für den Recorder und die Fernbedienung sind
    unterschiedliche Befehlsmodi eingestellt. Stellen
    Sie denselben Befehlsmodus ein (Seite 20).
    , Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD
    (Seite 19).

    Bei ausgeschaltetem Recorder ist ein
    mechanisches Geräusch zu hören.
    , Wenn der Recorder die Uhr mit der
    automatischen Uhreinstellfunktion einstellt oder
    die Kanäle für die PDC/VPS-Funktion
    durchsucht, sind möglicherweise auch bei
    ausgeschaltetem Gerät Betriebsgeräusche (z. B.
    der interne Ventilator) zu hören. Dabei handelt es
    sich nicht um eine Fehlfunktion.

    Andere Sony-Geräte reagieren auf die
    Fernbedienung.
    , Für das betreffende Gerät und den Recorder ist
    derselbe Befehlsmodus eingestellt. Stellen Sie
    für den Recorder einen anderen Befehlsmodus
    ein (Seite 20).

    Der Recorder funktioniert nicht
    ordnungsgemäß.
    , Starten Sie den Recorder neu. Halten Sie "/1 am
    Recorder länger als zehn Sekunden gedrückt, um
    den Recorder auszuschalten. Wenn sich noch
    eine DVD im Recorder befindet, drücken Sie Z
    (Öffnen/Schließen) und entfernen Sie die DVD.
    , Wenn der Recorder aufgrund statischer
    Elektrizität usw. nicht ordnungsgemäß
    funktioniert, schalten Sie ihn aus und warten, bis
    die Uhrzeit im Display an der Vorderseite
    erscheint. Ziehen Sie dann den Netzstecker des
    Recorders aus der Netzsteckdose, warten Sie
    eine Weile und stecken Sie ihn wieder ein.

    Weitere Informationen

    Sonstiges

    Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht, wenn Sie
    Z (Öffnen/Schließen) drücken.
    , Es kann einige Sekunden dauern, bis sich das
    CD/DVD-Fach öffnet, nachdem Sie eine DVD
    bespielt oder bearbeitet haben. Dies ist darauf
    zurückzuführen, dass der Recorder Daten zu der
    DVD hinzufügt.

    91



  • Page 92

    Hinweise zu diesem
    Recorder
    Betrieb
    • Wird der Recorder direkt von einem kalten in
    einen warmen Raum gebracht oder in einem
    Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
    kann sich auf den Linsen im Recorder
    Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
    funktioniert der Recorder möglicherweise nicht
    mehr richtig. Nehmen Sie dann die CD/DVD
    heraus und lassen Sie den Recorder etwa eine
    halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die
    Feuchtigkeit verdunstet ist.
    • Wenn Sie den Recorder transportieren wollen,
    nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls
    könnte die CD/DVD beschädigt werden.

    Einstellen der Lautstärke
    Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade
    eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
    Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls
    könnten die Lautsprecher beschädigt werden,
    wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr
    lauten Passage beginnt.

    Reinigung
    Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
    Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
    leicht mit einer milden Reinigungslösung
    angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
    Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
    Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

    Hinweis zu Reinigungs-Discs
    Verwenden Sie keine handelsübliche ReinigungsDisc. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
    kommen.

    Hinweise zu CDs/DVDs
    • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit
    sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
    Oberfläche einer CD/DVD. Bei Staub,
    Fingerabdrücken oder Kratzern auf der CD/
    DVD kann es zu Fehlfunktionen kommen.

    92

    • Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem
    Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
    Beispiel Warmluftauslässen aus.
    • Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe
    immer in ihrer Hülle auf.
    • Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem
    Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
    Mitte nach außen.

    • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin
    oder Verdünner und keine handelsüblichen
    Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
    Schallplatten.
    • Verwenden Sie keine der folgenden Arten von
    CDs/DVDs:
    – CDs/DVDs in einer anderen als der
    Standardform (z. B. karten- oder herzförmig).
    – CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder
    Aufklebern.
    – CDs/DVDs mit Zellophanband oder
    Kleberückständen von Aufklebern.



  • Page 93

    Technische Daten
    System
    Laser: Halbleiter-Laser
    Kanalbereich:
    PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
    VHF: E2 bis E12, R1 bis R12, F1 bis F10,
    Italien A bis H, Irland A bis J, Südafrika 4 bis
    13/UHF: E21 bis E69, R21 bis R69, B21 bis
    B69, F21 bis F69/CATV: S01 bis S05, S1 bis
    S20, Frankreich B bis Q/HYPER: S21 bis S41
    Die Kanalbereiche oben geben lediglich an, dass
    ein Kanalempfang in diesen Bereichen möglich
    ist. Es besteht jedoch keine Garantie, dass die
    Signale unter allen Umständen empfangen werden
    können.

    Eingänge und Ausgänge
    LINE 2 OUT
    (AUDIO): Cinchbuchse/2 V effektiver
    Mittelwert/600 Ohm
    (VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vp-p
    (S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y:1,0 Vp-p,
    C: 0,3 Vp-p (PAL)
    LINE 2 IN/LINE 4 IN
    (AUDIO): Cinchbuchse/2 V effektiver
    Mittelwert/mehr als 47 kOhm
    (VIDEO): Cinchbuchse/1,0 Vp-p
    (S VIDEO): 4-polig, Mini-DIN/Y:1,0 Vp-p,
    C: 0,3 Vp-p (PAL)
    LINE 1 -TV: 21-polig
    CVBS IN/OUT
    RGB OUT (für vorgeschaltete Geräte)
    LINE 3/DECODER: 21-polig
    CVBS IN/OUT
    Decoder
    DV IN: 4-polig/i.LINK S100
    DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische
    Ausgangsbuchse/–18 dBm (Wellenlänge:
    660 nm)
    DIGITAL OUT (COAXIAL):Cinchbuchse/
    0,5 Vp-p/75 Ohm

    Allgemeines
    Betriebsspannung: 220-240 V Wechselstrom,
    50/60 Hz
    Stromverbrauch: 30 W
    Abmessungen: ca. 430 × 75 × 293 mm (B/H/T)
    einschl. vorstehender Teile und
    Bedienelemente
    Gewicht: ca. 4,0 kg
    Betriebstemperatur: 5 ºC bis 35 ºC
    Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 % bis 80 %
    Mitgeliefertes Zubehör:
    Audiokabel (1)
    Videokabel (1)
    Antennenkabel (1)
    Fernbedienung (1)
    R6-Batterien der Größe AA (2)
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt
    dienen, bleiben vorbehalten.

    Kompatible Farbsysteme
    Dieser Recorder würde für die Aufzeichnung und
    Wiedergabe im PAL-Farbsystem entwickelt.
    Signale im SECAM-Farbsystem können
    empfangen und aufgezeichnet, aber nur im PALFarbsystem wiedergegeben werden. Aufnahmen
    von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind
    nicht unbedingt möglich.

    Weitere Informationen

    Bildempfang: Frequenz-Synthesizer-System
    Tonempfang: Split-Carrier-System
    Antennenausgang: asymmetrische
    Antennenbuchse, 75 Ohm
    Timer: Uhr: Quarts-Locked-System/Zeitangabe:
    24-Stunden-Format (digital)
    Videoaufnahmeformat: MPEG Video
    Audioaufnahmeformat: Dolby Digital/2 Kanäle

    COMPONENT VIDEO OUT
    (Y, PB/CB, PR/CR):
    Cinchbuchse/Y: 1,0 Vp-p, PB/CB: 0,7 Vp-p,
    PR/CR: 0,7 Vp-p

    93



  • Page 94

    Informationen zu i.LINK
    Bei der Buchse DV IN an diesem Recorder
    handelt es sich um eine i.LINK-kompatible DV
    IN-Buchse. In diesem Abschnitt werden der
    i.LINK-Standard und seine Merkmale
    beschrieben.

    Was ist i.LINK?
    i.LINK ist eine digitale, serielle Schnittstelle zur
    Übertragung von digitalen Video-, Audio- und
    anderen Daten in beiden Richtungen zwischen
    Geräten mit i.LINK-Buchsen sowie zum Steuern
    anderer Geräte.
    i.LINK-kompatible Geräte können über ein
    einziges i.LINK-Kabel miteinander verbunden
    werden. Mithilfe dieser Technik können
    Steuersignale und Daten zwischen verschiedenen
    digitalen AV-Geräten ausgetauscht werden. Wenn
    zwei oder mehr i.LINK-kompatible Geräte in
    einer Reihenschaltung mit diesem Recorder
    verbunden sind, können Steuersignale und Daten
    nicht nur mit dem direkt an diesen Recorder
    angeschlossenen Gerät ausgetauscht werden,
    sondern über das direkt angeschlossene Gerät
    auch mit den anderen Geräten.
    Zu beachten ist jedoch, dass die Steuerung anderer
    Geräte je nach den Merkmalen und technischen
    Eigenschaften der angeschlossenen Geräte
    variieren kann und dass der Austausch von
    Steuersignalen und Daten bei manchen
    angeschlossenen Geräten unter Umständen gar
    nicht möglich ist.

    Hinweis
    Normalerweise kann nur ein Gerät über ein i.LINKKabel (DV-Verbindungskabel) an diesen Recorder
    angeschlossen werden. Wenn Sie ein i.LINKkompatibles Gerät mit zwei oder mehr i.LINK-Buchsen
    (DV-Buchsen) an diesen Recorder anschließen, schlagen
    Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem
    anzuschließenden Gerät nach.

    Die Bezeichnung „i.LINK“
    i.LINK ist eine gängige Bezeichnung für die von
    SONY entwickelte IEEE 1394-Norm für
    Datentransportbusse. Diese Norm wird von vielen
    Unternehmen unterstützt.
    IEEE 1394 ist ein internationaler Standard des
    Institute of Electrical and Electronics Engineers.

    94

    i.LINK-Baudrate
    Die maximale i.LINK-Baudrate hängt von den
    Geräten ab. Drei maximale Baudraten sind
    definiert:
    S100 (ca. 100 Mbps*)
    S200 (ca. 200 Mbps)
    S400 (ca. 400 Mbps)
    Die Baudrate ist in den „Technischen Daten“ in
    den Bedienungsanleitungen zu den jeweiligen
    Geräten angegeben. Bei einigen Geräten befindet
    sich diese Angabe auch neben der i.LINK-Buchse.
    Die maximale Baudrate von Geräten, wie z. B.
    diesem Recorder, bei denen die Baudrate nicht
    ausdrücklich angegeben ist, entspricht „S100“.
    Wenn Geräte mit unterschiedlicher Baudrate
    miteinander verbunden werden, kann die
    tatsächliche Baudrate von der angegebenen
    abweichen.
    *Was ist Mbps?
    Mbps ist die Abkürzung für Megabit pro Sekunde und
    gibt an, wie viele Daten in einer Sekunde gesendet oder
    empfangen werden können. Bei einer Baudrate von
    100 Mbps können z. B. 100 Megabit Daten in einer
    Sekunde gesendet werden.

    i.LINK-Funktionen bei diesem
    Recorder
    Wenn dieser Recorder an ein anderes Videogerät
    mit DV-Buchsen angeschlossen ist, schlagen Sie
    Einzelheiten zum Überspielen bitte auf Seite 72
    nach.
    An der DV-Buchse an diesem Recorder können
    nur DVC-SD-Signale eingespeist werden. Es
    können keine Signale ausgegeben werden. Die
    DV-Buchse ist nicht mit MICRO MV-Signalen
    von Geräten wie z. B. einer digitalen MICRO
    MV-Videokamera mit einer i.LINK-Buchse
    kompatibel.
    Weitere wichtige Informationen dazu finden Sie
    in den Hinweisen auf Seite 72.
    Einzelheiten zu den Sicherheitsmaßnahmen beim
    Anschließen dieses Recorders schlagen Sie bitte
    auch in den Bedienungsanleitungen zu den
    anzuschließenden Geräten nach.



  • Page 95

    Erforderliches i.LINK-Kabel
    Verwenden Sie für DV-Aufnahmen das i.LINKKabel von Sony (4-polig-zu-4-polig).
    i.LINK und

    sind Warenzeichen.

    Weitere Informationen

    95



  • Page 96

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

    Vorderseite
    Die Bedienelemente am Recorder haben die gleiche Funktion wie die Bedienelemente auf der
    Fernbedienung, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen.

    A Taste @/1 (Ein/Bereitschaft) (21, 28, 40,
    42)

    H Taste z REC (29, 46, 48, 73)

    B Display an der Vorderseite (33, 98)
    C CD/DVD-Fach (28)

    J Tasten ./> (Zurück/Weiter) (20, 52,
    58)

    D Anzeige TIMER REC (40, 42)

    K Tasten PROGRAM +/– (29, 46)

    E Taste A (Öffnen/Schließen) (28, 52, 58)

    L Buchse

    F Anzeige PROGRESSIVE (15)

    M Buchsen LINE 2 IN (VIDEO, AUDIO L/R,
    S VIDEO) (25)

    G Taste H (Wiedergabe) (50, 57)
    Taste X (Pause) (46, 52, 58, 61)
    Taste x (Stopp) (20, 29, 30, 81)

    96

    I

    (Fernbedienungssensor) (18)

    DV IN (72)



  • Page 97

    Fernbedienung
    Die Bedienelemente auf der Fernbedienung haben
    die gleiche Funktion wie die Bedienelemente am
    Recorder, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
    Bezeichnung tragen. Tasten, neben denen ein
    orangefarbener Punkt zu sehen ist, dienen zum
    Steuern des Fernsehgeräts, wenn der Schalter TV/
    DVD auf TV gestellt ist.

    A Schalter TV/DVD (19, 20, 28)
    B Taste Z (Öffnen/Schließen) (28, 52, 58)
    C Zahlentasten* (35, 42, 55)
    Taste SET (55)
    Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner Punkt zu
    fühlen.

    D Taste CLEAR/-/-- (Zehnertaste)
    (42, 44, 55)
    E Taste
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    (Ton)* (52)

    Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.
    Taste
    (Untertitel) (52)
    Taste
    (Blickwinkel) (52)

    F Taste TIME (33)
    G Taste DISPLAY (32, 47, 55)
    H Taste

    (Bild-in-Bild) (54)

    I Taste </M/m/,/ENTER (21, 30, 34)
    J Taste O RETURN (30, 40, 44, 57, 61)
    K Taste TOP MENU (50, 57, 61)

    M Taste z REC (29, 46, 48, 73)
    N Taste INPUT SELECT (48, 73)
    O Taste REC MODE (29, 39, 48, 73)
    P Taste REPEAT (54, 58)

    Weitere Informationen

    L Tasten . (Zurück)/> (Weiter)
    (52, 58, 61)

    Q Taste SET UP (21, 28, 76)
    R Taste A-B (54, 58)
    S Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (19, 21, 28,
    40, 42)
    T Tasten PROG (Programm) +/–* (29, 46)
    Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
    fühlen.

    U Tasten 2 (Lautstärke) +/– (19)
    V Taste t (Fernsehgerät/Video), TV/DVD
    (19, 46)
    W Taste SUR (Raumklang) (52, 58)
    Taste ZOOM +/– (53)

    X Taste

    (Breitbildmodus) (19)

    Y Taste TIMER (40, 42, 44)
    ,Fortsetzung

    97



  • Page 98

    Z Taste TITLE LIST (30, 50, 64)
    wj Taste BOOKMARK (55)
    Taste SEARCH MODE (55)

    wk Tasten
    (Schnellwiederholung)/
    (schnelles Weiterschalten) (52)
    wl Taste MENU (50, 57)
    e; Tasten m

    /

    M (Suche) (52, 58)

    ea Taste H (Wiedergabe)* (50, 57)

    es Taste CHAPTER MARK (69)
    Taste PICTURE MARK (31)
    ed Taste RANDOM (54, 58)
    ef Taste PROGRAM (59)
    eg Schalter COMMAND MODE
    (DVD 1, 2, 3) (20)
    * Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt
    beim Bedienen des Recorders.

    Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.

    Taste X (Pause) (46, 52, 58, 61)
    Taste x (Stopp) (29, 30)

    Display an der Vorderseite

    DVD

    RW
    V CD
    PLAYLIST
    D

    VR TITLE TV TRK CHP NICAM

    BIL

    HQ SP EP SLP

    A Wiedergabe-/Aufnahmestatus (33, 47)

    I Audiosignalanzeigen (32, 52, 57)

    B CD/DVD-Typ*/Aufnahmeformat (8)

    J Anzeige PLAYLIST (31, 63)

    C Anzeige TV (19)
    D Anzeige NICAM (39)
    E Anzeigen ST (Stereo)/BIL (Bilingual) (39)
    F Anzeige Aufnahmemodus (29, 39, 48, 73)
    G Hier wird Folgendes angezeigt (33, 47, 55):
    • Wiedergabedauer/Restspieldauer
    • Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/
    Stücks
    • Aufnahmedauer/Restspieldauer
    • Uhr
    • Programmposition

    H Anzeige

    (Blickwinkel) (52)

    *DATA-CDs werden als „CD“ angezeigt.

    98

    ST



  • Page 99

    Rückseite

    AERIAL

    LINE 3 / DECODER

    DIGITAL OUT

    COMPONENT LINE 2 OUT
    VIDEO OUT

    LINE 4 IN

    COAXIAL

    IN

    PCM/DTS/
    MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    LINE 1

    - TV

    VIDEO OUT LINE 2 OUT
    SELECT
    RGB

    PB/CB

    L

    L
    AUDIO

    AUDIO

    DIGITAL OUT
    PR/CR

    R

    R
    PCM/DTS/MPEG/
    DOLBY DIGITAL

    OUT
    COMPONENT

    OPTICAL
    S VIDEO

    Y

    VIDEO

    VIDEO

    B Buchse LINE 3/DECODER (24, 26, 27)

    F Buchsen LINE 4 IN (AUDIO L/R, VIDEO)
    (25)

    C Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)

    G Netzkabel (18)

    D Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (PB/
    CB, PR/CR, Y) (14)

    H Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) (16)

    E Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R,
    VIDEO) (14, 16)

    J Schalter VIDEO OUT SELECT (14)

    A Buchsen AERIAL IN/OUT (13)

    I Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO) (14)
    K Buchse LINE 1 – TV (14)

    Weitere Informationen

    99



  • Page 100

    Glossar
    Album (Seite 57)
    Eine Einheit, in der MP3-Audiostücke auf einer
    DATA CD gespeichert werden. (Album ist eine
    exklusive Definition für diesen Recorder.)

    Archiv (Seite 61)
    Eine Einheit, in der JPEG-Bilddateien auf einer
    DATA CD gespeichert werden. (Archiv ist eine
    exklusive Definition für diesen Recorder.)

    Datei (Seite 61)
    Ein JPEG-Bild, das auf einer DATA CD
    aufgezeichnet wird. (Datei ist eine exklusive
    Definition für diesen Recorder.) Eine einzelne
    Datei besteht aus einem einzelnen Bild.

    Dolby Digital (Seite 82)
    Digitale Komprimierungstechnologie für
    Tondaten, entwickelt von den Dolby Laboratories.
    Die Technologie entspricht dem MehrkanalRaumklang. Bei diesem Format ist der hintere
    Kanal in Stereo und es gibt einen separaten
    Tiefsttonlautsprecherkanal. Dolby Digital bietet
    die gleiche sehr gute Kanaltrennung, wie sie auch
    in hochwertigen Dolby DigitalRaumklangsystemen für Kinos eingesetzt wird.
    Die hervorragende Kanaltrennung ist darauf
    zurückzuführen, dass alle Kanaldaten getrennt
    aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen
    sind minimal, da alle Kanaldaten digital
    verarbeitet werden.

    DTS (Seite 82)
    Digitale Komprimierungstechnologie für
    Tondaten von Digital Theater Systems, Inc. Die
    Technologie entspricht dem MehrkanalRaumklang. Bei diesem Format ist der hintere
    Kanal in Stereo und es gibt einen separaten
    Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet die gleiche
    sehr gute Kanaltrennung, wie sie auch bei der
    digitalen Audiotechnologie von hoher Qualität
    Verwendung findet.
    Die hervorragende Kanaltrennung ist darauf
    zurückzuführen, dass alle Kanaldaten getrennt
    aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen
    sind minimal, da alle Kanaldaten digital
    verarbeitet werden.

    100

    DVD+RW (Seite 8)
    Eine DVD+RW (sprich „plus RW“) ist eine
    bespielbare und wiederbeschreibbare DVD.
    DVD+RWs haben ein Aufnahmeformat, das dem
    DVD VIDEO-Format vergleichbar ist.

    DVD-RW (Seite 8)
    Eine DVD-RW ist eine bespielbare und
    wiederbeschreibbare DVD in derselben Größe
    wie eine DVD VIDEO. Bei der DVD-RW gibt es
    zwei verschiedene Modi: VR-Modus und
    Videomodus. Im Videomodus erstellte DVDs
    haben dasselbe Format wie eine DVD VIDEO,
    während Sie bei DVDs im VR-Modus (Video
    Recording - Videoaufnahme) die Aufnahmen zu
    einem Programm zusammenstellen oder
    bearbeiten können.

    DVD+R (Seite 8)
    Eine DVD+R (sprich „plus R“) ist eine
    bespielbare DVD in derselben Größe wie eine
    DVD VIDEO. Sie können eine DVD+R nur
    einmal bespielen, und zwar im selben Format wie
    eine DVD VIDEO.

    DVD-R (Seite 8)
    Eine DVD-R ist eine bespielbare DVD in
    derselben Größe wie eine DVD VIDEO. Sie
    können eine DVD-R nur einmal bespielen, und
    zwar im selben Format wie eine DVD VIDEO.

    DVD VIDEO (Seite 10)
    Ein CD-artiger Datenträger mit demselben
    Durchmesser wie eine CD, auf dem bis zu acht
    Stunden Filmaufnahmen gespeichert werden
    können.
    Die Datenkapazität einer DVD mit einer
    bespielten Seite und einer datentragenden Schicht
    (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt 4,7 GB
    (Gigabyte) - das ist das 7fache der Datenkapazität
    einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer
    bespielten Seite und doppelter Schicht (einseitig
    bespielt, zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer
    DVD mit zwei bespielten Seiten und einer Schicht
    (zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die
    einer DVD mit zwei bespielten Seiten und
    doppelter Schicht (zweiseitig bespielt,
    zweischichtig) 17 GB.



  • Page 101

    Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format
    aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard
    für die digitale Datenkomprimierung. Dabei
    werden die Bilddaten auf etwa 1/40 (im
    Durchschnitt) ihrer ursprünglichen Größe
    komprimiert. Darüber hinaus nutzt die DVD auch
    eine variable Codiertechnologie, die je nach Status
    des Bildes die zuzuweisenden Daten variiert.
    Audiodaten werden in einem Mehrkanalformat
    wie z. B. Dolby Digital aufgezeichnet, was eine
    äußerst realitätsnahe Klangqualität ermöglicht.
    Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch
    verschiedene weitere Funktionen zur Verfügung,
    zum Beispiel die Möglichkeit, einen von
    mehreren Blickwinkeln oder eine von mehreren
    Sprachen auszuwählen oder die Kindersicherung
    zu aktivieren.

    Interlace-Format (Seite 81)
    Beim Interlace-Format wird jede zweite Bildzeile
    als einzelnes „Halbbild“ angezeigt. Dies ist das
    Standardformat von Fernsehbildern. Halbbilder
    mit gerader Nummer bestehen aus den Bildzeilen
    mit gerader Nummer, Halbbilder mit ungerader
    Nummer aus den Bildzeilen mit ungerader
    Nummer.

    Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die
    kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus
    mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind
    nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.

    Kopierschutzsignale (Seite 40)
    Von Urheberrechtsinhabern usw. definierter
    Kopierschutz. Diese Signale sind auf einigen
    CDs/DVDs oder in Fernsehprogrammen enthalten
    und schränken die Aufnahme auf diesen Recorder
    ein.

    Wiedergabeinformationen, die mithilfe der
    tatsächlichen Aufnahmen auf einer DVD-RW
    (VR-Modus) erstellt werden. Bei einer Playliste
    bleiben die Originaltitel unverändert. Sie enthält
    nur die Informationen, die zum Steuern der
    Wiedergabe erforderlich sind. Ein Playlist-Titel
    benötigt nur sehr wenig Speicherplatz.

    Progressives Format (Seite 81)
    Im Gegensatz zum Interlace-Format, bei dem
    Vollbilder erzeugt werden, indem abwechselnd
    jede zweite Bildzeile (also jeweils ein Halbbild)
    angezeigt wird, werden beim progressiven Format
    alle Bildinformationen gleichzeitig als ein
    Vollbild angezeigt. Das heißt, beim InterlaceFormat können pro Sekunde nur 25-30 Vollbilder/
    50-60 Halbbilder angezeigt werden, beim
    progressiven Format dagegen 50/60 Vollbilder.
    Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes an
    und Standbilder, Text und horizontale Linien
    erscheinen schärfer.

    Titel (Seite 55)
    Die größten Einheiten von Bild- oder
    Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film
    usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes
    Album bei einer Audio-Software.

    Track (Seite 55)
    Abschnitt eines Bildes oder eines Musikstücks auf
    einer VIDEO-CD, CD oder DATA-CD (die Länge
    eines Songs). (Stück ist eine exklusive Definition
    für diesen Recorder.)

    Weitere Informationen

    Kapitel (Seite 55)

    Playliste (Seite 63)

    MPEG Audio (Seite 82)
    Internationales Standardcodiersystem für die
    Komprimierung digitaler Audiosignale,
    autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 2, das
    Tonformat der DVDs, unterstützt bis zu 7.1Kanal-Raumklang.

    Original (Seite 63)
    Titel, die tatsächlich auf einer DVD-RW (VRModus) aufgezeichnet sind. Wenn Sie
    Originaltitel löschen, wird Speicherplatz auf der
    DVD frei.

    101



  • Page 102

    Liste der Sprachcodes
    Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 81.
    Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).
    Sprache

    Code

    Abkhazian
    6566
    Afar
    6565
    Afrikaans
    6570
    Albanian
    8381
    Amharic
    6577
    Arabic
    6582
    Armenian
    7289
    Assamese
    6583
    Aymara
    6588
    Azerbaijani
    6590
    Bashkir
    6665
    Basque
    6985
    Bengali; Bangla 6678
    Bhutani
    6890
    Bihari
    6672
    Breton
    6682
    Bulgarian
    6671
    Burmese
    7789
    Byelorussian 6669
    Cambodian
    7577
    Catalan
    6765
    Chinese
    9072
    Corsican
    6779
    Croatian
    7282
    Czech
    6783
    Danish
    6865
    Dutch
    7876
    English
    6978
    Esperanto
    6979
    Estonian
    6984
    Faroese
    7079
    Fiji
    7074
    Finnish
    7073
    French
    7082
    Frisian
    7089

    102

    Sprache

    Code

    Sprache

    Code

    Galician
    Georgian
    German
    Greek
    Greenlandic
    Guarani
    Gujarati
    Hausa
    Hebrew
    Hindi
    Hungarian
    Icelandic
    Indonesian
    Interlingua
    Irish
    Italian
    Japanese
    Javanese
    Kannada
    Kashmiri
    Kazakh
    Kirghiz
    Korean
    Kurdish
    Laothian
    Latin
    Latvian; Lettish
    Lingala
    Lithuanian
    Macedonian
    Malagasy
    Malay
    Malayalam
    Maltese
    Maori

    7176
    7565
    6869
    6976
    7576
    7178
    7185
    7265
    7387
    7273
    7285
    7383
    7378
    7365
    7165
    7384
    7465
    7487
    7578
    7583
    7575
    7589
    7579
    7585
    7679
    7665
    7686
    7678
    7684
    7775
    7771
    7783
    7776
    7784
    7773

    Marathi
    7782
    Moldavian
    7779
    Mongolian
    7778
    Nauru
    7865
    Nepali
    7869
    Norwegian
    7879
    Oriya
    7982
    Punjabi
    8065
    Pashto; Pushto 8083
    Persian
    7065
    Polish
    8076
    Portuguese
    8084
    Quechua
    8185
    Rhaeto-Romance
    8277
    Romanian
    8279
    Russian
    8285
    Samoan
    8377
    Sanskrit
    8365
    Scots Gaelic
    7168
    Serbian
    8382
    Serbo-Croatian 8372
    Shona
    8378
    Sindhi
    8368
    Singhalese
    8373
    Slovak
    8375
    Slovenian
    8376
    Somali
    8379
    Spanish
    6983
    Sundanese
    8385
    Swahili
    8387
    Swedish
    8386
    Tagalog
    8476
    Tajik
    8471
    Tamil
    8465

    Sprache

    Code

    Tatar
    Telugu
    Thai
    Tibetan
    Tigrinya
    Tonga
    Turkish
    Turkmen
    Twi
    Ukrainian
    Urdu
    Uzbek
    Vietnamese
    Volapük
    Welsh
    Wolof
    Xhosa
    Yiddish
    Yoruba
    Zulu

    8484
    8469
    8472
    6679
    8473
    8479
    8482
    8475
    8487
    8575
    8582
    8590
    8673
    8679
    6789
    8779
    8872
    7473
    8979
    9085



  • Page 103

    Liste der Gebietscodes
    Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 84.
    Code Gebiet

    Code Gebiet

    Code Gebiet

    Code Gebiet

    AF
    AN

    FI
    FJ
    FR
    GB
    GL
    GR
    HK
    HM

    LY
    MA
    MC
    MN
    MV
    MX
    MY
    NG
    NL
    NO
    NP
    NZ
    OM
    PA
    PH
    PK
    PL
    PT
    PY
    RO
    RU

    SG
    SI
    SK
    SN
    SV
    TH
    TR
    TW
    UA
    UG
    US

    HR
    HU
    ID
    IL
    IN
    IT
    JM
    JP
    KE
    KH
    KR
    KW
    LK
    LU

    Finnland
    Fiji
    Frankreich
    Großbritannien
    Grönland
    Griechenland
    Hong Kong
    Heard und
    McDonaldInseln
    Kroatien
    Ungarn
    Indonesien
    Israel
    Indien
    Italien
    Jamaica
    Japan
    Kenia
    Kambodscha
    Südkorea
    Kuwait
    Sri Lanka
    Luxemburg

    SA
    SE

    Libyen
    Marokko
    Monaco
    Mongolei
    Malediven
    Mexiko
    Malaysia
    Nigeria
    Niederlande
    Norwegen
    Nepal
    Neuseeland
    Oman
    Panama
    Philippinen
    Pakistan
    Polen
    Portugal
    Paraguay
    Rumänien
    Russische
    Föderation
    Saudi-Arabien
    Schweden

    UY
    UZ
    VN
    ZA
    ZW

    Singapur
    Slowenien
    Slowakei
    Senegal
    El Salvador
    Thailand
    Türkei
    Taiwan
    Ukraine
    Uganda
    Vereinigte
    Staaten
    Uruguay
    Usbekistan
    Vietnam
    Südafrika
    Simbabwe

    Weitere Informationen

    AR
    AT
    AU
    BE
    BO
    BR
    BT
    CA
    CG
    CH
    CL
    CN
    CO
    CR
    CZ
    DE
    DK
    EC
    EG
    ES
    ET

    Afghanistan
    Niederländische
    Antillen
    Argentinien
    Österreich
    Australien
    Belgien
    Bolivien
    Brasilien
    Bhutan
    Kanada
    Kongo
    Schweiz
    Chile
    China
    Kolumbien
    Costa Rica
    Tschechien
    Deutschland
    Dänemark
    Ecuador
    Ägypten
    Spanien
    Äthiopien

    103



  • Page 104

    Index
    Die Indexeinträge in
    Anführungszeichen
    erscheinen in den
    Bildschirmanzeigen.

    Numerische
    Einträge
    [16:9] 23, 80, 85
    [4:3] 23, 80, 85
    [48kHz] 82
    [96kHz] 82

    A
    [A-B löschen] 66
    A-B Wiederholen 54, 58
    Abspielbare CDs/DVDs 10
    [Abtastfrequenz] 82
    Album 57, 100
    Anschließen
    der Videokabel 14
    des Antennenkabels 13
    des Audiokabels 16
    Antenne 13
    [Anzeigemodus] 80
    [Anzeigen] 68
    Archiv 61, 100
    Audiokabel 16
    [Aufn.-Format] 85
    [Aufn.-Modus] 85
    Aufnahme 29, 39, 46, 48, 85
    Aufnahmedauer 39
    Aufnahmeformat 8
    Aufnahmemodus 39, 85
    Überschreiben eines
    aufgezeichneten
    Titels 47
    während ein anderes
    Programm läuft 46
    [Aufnahmeeinst.] 74, 85
    [Auto.Kapitel] 47, 85
    [Autom. konfig.] 21, 77
    [Automatik] 79
    Automatische
    Aufnahmequalität 42

    104

    Automatische
    Uhreinstellfunktion 22, 79

    B
    Batterien 18
    [Bearbeiten] 36, 65, 68
    Bearbeiten 63
    Befehlsmodus 20
    Bespielbare DVDs 8
    [Bewegen] 78
    Bild-in-Bild 54
    Bildschirmmenüs 32
    Konfigurationsmenü 76
    Untermenü 31
    Bildschirmmenü-Sprache 21,
    81
    [Bitstream] 82
    Blickwinkel 53

    C
    Canal Plus 27
    CD 10
    CD/DVD-Typen 8
    COMPONENT VIDEO OUT
    14
    Copy-Free 40
    Copy-Never 40
    Copy-Once 40
    CPRM 8

    D
    DATA-CD 10
    Datei 61, 100
    [Decoder ein/aus] 78
    [Definalisieren] 38
    Diashow 61
    DIGITAL OUT 16
    Digitale Videokamera 72
    [Disc-Infos] 28
    [Disc-Name] 36
    Display
    Bildschirmmenüs 32
    Display an der
    Vorderseite 33, 98
    Konfigurationsmenü 76
    Display an der Vorderseite
    33, 98
    Dolby Digital 17, 82, 100
    [D-PCM] 82

    DTS 82, 100
    DV IN 72
    [DV-Audioeingang] 74, 85
    DV-Aufnahme 72
    [DVD formatieren] 29
    DVD VIDEO 10, 100
    DVD+R 8, 100
    DVD+RW 8, 100
    DVD-R 8, 100
    DVD-RW 8, 63, 100
    [Dynamikkompr.] 83

    E
    Eingeben von Zeichen 34
    Erstellen von Kapiteln 69

    F
    Farbsysteme 93
    Fernbedienung 18, 97
    [Finalisieren] 37
    [Fine] 78

    G
    Gebietscode 84, 103
    Geeignete CDs/DVDs 8, 10
    Grundeinstellungen für den
    Recorder 86

    I
    i.LINK 94
    Indexbild 31
    INPUT SELECT 48, 74
    Interlace-Format 101

    J
    JPEG-Bilddateien 61

    K
    [Kanaleinst.] 77
    Kapitel 47, 69, 101
    Kapitelliste 32, 50, 67, 70
    Kindersicherung 51, 83, 84
    Konfigurationsmenü 76
    Kopierschutzsignale 40, 101
    Kurzanleitung zu CD/
    DVD-Typen 8



  • Page 105

    L

    S

    [Letter Box] 80
    LINE 1-TV 14
    LINE 2 IN 25
    LINE 2 OUT 14, 16
    LINE 3/DECODER 24, 26,
    27
    LINE 4 IN 25
    [Line1-Decoder] 80
    Liste der Kanäle 78
    [Löschen] 65, 68, 78

    Schalter TV/DVD 19, 28
    Schalter VIDEO OUT
    SELECT 15
    Schnelltimer 46
    [Schreibschutz] 36
    [Schützen] 66
    [Sendername] 78
    SET 56
    ShowView 42
    [Sprache] 83
    [Stereo1] 85
    [Stereo2] 85
    Steuern von Fernsehgeräten
    mit der Fernbedienung 19
    Störungsbehebung 87
    Suchen
    Anfang des aktuellen
    Titels/Kapitels/
    Stücks ansteuern
    52, 58
    schneller Rücklauf 52,
    58
    schneller Vorlauf 52, 58
    Suchmodus 55
    Super-VIDEO-CD 10
    [SUR ON] 53, 58
    Surround 17, 53, 54, 58
    S-VIDEO 14, 15

    M
    Manuelles Einstellen der Uhr
    79
    Markierung 56
    MENU 50
    Menü 81
    DVD-Menü 50
    Hauptmenü 50
    MP3-Audiostücke 57
    MPEG 82, 101

    N
    Netzkabel 18
    NICAM 40, 78

    O
    Original 31, 63, 101

    P
    [Pan Scan] 80
    [Passwort def.] 83
    PAY-TV 27
    PBC (Playback Control) 51,
    81
    [PCM] 82
    PDC 41
    Playliste 31, 63, 69, 101
    Programmwiedergabe 59
    Progressivmodus 15, 81, 101

    R
    REC 30, 46
    Regionalcode 11
    Reinigungs-Discs 92
    Restspieldauer 33
    Rückseite 99

    T
    [Teilen] 67
    TIME 33
    TIMER 40, 42
    Timeraufnahme
    Automatische
    Aufnahmequalität
    42
    manuell einstellen 40
    ShowView 42
    Timerliste 44
    überprüfen/ändern/
    löschen 44
    Timerliste 44
    Titel 30, 50, 101
    Titelliste 30, 50, 65
    [Titelname] 34, 65
    TITLE LIST 30, 50
    Ton 81, 82

    TOP MENU 50
    Track 57, 101
    TV/DVD 46
    [TV-Bildformat] 23, 80

    U
    [Uhr] 22, 79
    Umgang mit CDs/DVDs 92
    Untermenü 31
    Untertitel 53, 81

    V
    [Verbinden] 68
    Verfügbarer Platz auf der
    DVD 63
    [Verschieben] 71
    [Verstecken] 68
    VIDEO-CD 10, 51
    Videoeingang 15
    Videokabel 14
    Videomodus 8
    [Vollwiederg.] 51, 68
    Vorderseite 96
    VPS 41
    VR-Modus 8

    W
    [Werkseinstell.] 86
    Wiedergabe 50, 52, 57
    A-B Wiederholen 54, 58
    in Zeitlupe 53
    schneller Rücklauf 52,
    58
    schneller Vorlauf 52, 58
    schnelles
    Weiterschalten 53
    Schnellwiederholung 53
    Wiedergabefortsetzung
    51
    Wiederholte
    Wiedergabe 54, 58
    Zufallswiedergabe 54,
    58
    Wiedergabedauer 33
    Wiedergabefortsetzung 51
    Wiederholte Wiedergabe 54,
    58

    ,Fortsetzung

    105



  • Page 106

    Z
    Zahlentasten 34, 43, 56
    Zoom 53
    Zufallswiedergabe 54, 58
    Zweikanaltonsendungen 39
    ZWEITON 39

    106



  • Page 107



  • Page 108

    Gedruckt mit Druckfarbe auf
    Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
    organische Bestandteile).
    Sony Corporation Printed in China






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony RDR-GX210 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Sony RDR-GX210 in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,66 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Sony RDR-GX210

Sony RDR-GX210 Bedienungsanleitung - Englisch - 96 seiten

Sony RDR-GX210 Bedienungsanleitung - Holländisch - 104 seiten

Sony RDR-GX210 Bedienungsanleitung - Französisch - 108 seiten

Sony RDR-GX210 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 104 seiten

Sony RDR-GX210 Bedienungsanleitung - Spanisch - 104 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info