Deutsch
Sicherheitshinweise
W ählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, das s das
Gerät beim F ahr en nicht hinderlich ist.
Bauen Sie das Gerät so ein, das s es keinen hohen
T emper atur en (keinem dir ekten Sonnenlicht, k einer
W armluft von der Heizung), keinem St aub, k einem
Schmutz und keinen stark en Vibrationen ausgese tzt
ist.
Für eine sicher e Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montaget eile.
Um die Frontblende pr oblemlos zu bewegen, um
eine Disc einfach einzusetz en/auszuwerfen und
insbesondere um sicher zu fahr en, sollte Sie einen
angemessenen Abstand zwischen der Fr ontblende
und der Gangschaltung einhalten. W elcher Abstand
erforderlich ist, hängt von der P osition des
Schalthebels in Ihrem F ahrz eug ab. W ählen Sie den
Einbauort vor der Montage sorgfältig so aus, das s
Sie das F ahrzeug sicher lenk en können.
Hinweis zum Montagewink el
Das Gerät sollt e in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Anschließen der
P arkbr emsenleitung
Die P arkbremsenleitung (hellgrün) des
Stromversor gungskabels muss unbedingt an die
P arkbremsenschaltleitung angeschlossen wer den.
Installier en des Mikr ofons
Damit Ihre Stimme bei F reispr echanrufen erfasst
werden kann, müs sen Sie das Mikrofon inst allieren.
V orsichtsmaßnahmen
Schützen Sie das Mikr ofon vor extr em hohen
T emper atur en und Feuchtigk eit.
Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wick elt. Achten Sie
unbedingt darauf , dass das K abel und andere T eile
beim F ahren nicht hinderlich sind.
W enn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsyst emen ausgestattet ist, wenden Sie
sich vor der Installation an den Händler , bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben.
Hinweise
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbre tts mit einem
trockenen T uch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband
b
anbringen.
Stellen Sie den Mikrof onwinkel auf die nötige P osition ein.
Abnehmen und Anbringen der
Fr ontplatt e
Nehmen Sie die Fr ontplatte vor dem Einbau des
Ger äts ab.
-A Abnehmen
Bevor Sie die Frontblende lösen, halt en Sie OFF länger
als 2 Sekunden lang gedrückt, um das Ger ät
auszuschalten. Drück en Sie
, halten Sie die link e
Seite der Fr ontplatte und ziehen Sie sie nach r echts
auf.
Tipp
Wenn Sie die link e Seite der Fr ontplatte auch leicht anheben , löst
sich die Frontplatt e problemlos.
-B Anbringen
Setzen Sie die A ussparungen an der Fr ontplatte an
den Stiften am Ger ät an und drücken Sie dann die
linke Seite behutsam hinein.
Abnehmen der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installier en des Gerä ts die
Halterung vom Ger ät ab.
Bewahr en Sie die Löseschlüssel für den spä ter en
Gebr auch auf. Sie wer den z. B. benötigt, wenn Sie
das Ger ät aus dem F ahrzeug ausbauen wollen.
V orsicht
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung
vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände verletz en.
1 Führ en Sie die Fr eigabeschlüssel gleichz eitig
in die V erriegelungen zwischen dem Gerä t und
der Halterung ein, bis sie hörbar einr astet.
2 Ziehen Sie die Halterung nach unten und dann
das Ger ät nach oben, um die beiden zu tr ennen.
Montier en des Ger äts
-A Montier en des Ger äts mithilf e der
mitgelieferten Halterung
1 V ergewis sern Sie sich vor dem Installieren, das s
die V erriegelungen an beiden Seiten der
Halterung um 3,5 mm nach innen gebogen
sind.
2 Positionier en Sie die mitgelief erte Halterung
im Armatur enbrett.
3 Biegen Sie die Klammern für einen sicheren Halt
nach außen.
4 Setzen Sie das Gerä t in die mitgelieferte
Halterung ein.
Hinweis
Wenn die V erriegelungen ger ade oder nach außen gebogen sind,
lässt sich das Gerät nicht sicher inst allieren und kann her ausspringen.
-B Montier en des Ger äts in einem
japanischen F ahrzeug
Das Gerät läs st sich bei einigen japanischen
F ahrzeugmodellen möglicherweise ohne die
mitgelieferte Halterung einbauen. F alls dies nicht
möglich ist, wenden Sie sich bitte an Ihr en Sony-
Händler .
W enn Sie das Gerät in die vorinstallierten Halt erungen
des F ahrzeugs einbauen, dr ehen Sie die mitgelieferten
Schrauben in die für Ihr F ahrz eug geeigneten
Schraublöcher: T für T O Y O T A, M für MITSUBISHI und N
für NISSAN.
Hinweise
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen
des Geräts nur die mitgelieferten Schr auben .
Drücken Sie nicht zu fest auf die T ast en am Gerät.
Drücken Sie nicht auf den L CD-Bildschirm.
Achten Sie vor dem Einbau darauf , dass sich nichts auf dem Gerä t
befindet.
W arnhinweis, wenn die Z ündung
Ihr es F ahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (A C C oder I)
verfügt
Achten Sie darauf , das s Sie die Funktion
Ausschaltautoma tik einstellen. Näher es dazu finden
Sie in der mitgelieferten „Bedienungsanleitung“ .
Das Gerät wir d nach der voreingest ellten Zeit
automatisch vollständig abgeschalte t, wenn keine
Quelle ausgewählt wird, sodas s der Autobatt erie kein
Strom mehr entz ogen wird.
W enn die Funktion Aus schaltautomatik nicht
eingestellt wurde , halten Sie bei jedem Aus schalten
der Zündung OFF gedrückt, bis die Anz eige erlischt.
Rücksetzt aste
W enn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüs se
vorgenommen haben, müs sen Sie mit einem
Kugelschr eiber o. Ä. die Rück setztaste drück en, die
sich hinter der Fr ontplatte befindet.
Austauschen der Sicherung
W enn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
darauf , eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
Ampere- W ert wie die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung
angegeben. W enn die Sicherung durchbr ennt,
überprüfen Sie den Str omanschluss und tauschen die
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenf alls
durch, kann eine int erne Fehlfunktion vorliegen.
W enden Sie sich in einem solchen F all an Ihren
Sony-Händler .
Str omanschlussdiagr amm
Der Hilfsstromanschlus s kann je nach F ahrzeugtyp
unterschiedlich sein. Sehen Sie im
Hilfsstromanschlus sdiagramm für Ihr F ahrz eug nach,
wie die V erbindung ordnungsgemäß vor genommen
werden muss. Es gib t drei grundlegende T ypen ( -A,
-B, -C). Sie müssen möglicherweise die P osition
der rot en und gelben Leitung des
Stromversor gungskabels des F ahrzeugs
vertauschen. Stellen Sie die Anschlüsse her , schließen
Sie die geschalteten S tromversor gungsleitungen
richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversor gung Ihres F ahrz eugs. W enn beim
Anschließen des Geräts F ragen oder P robleme
auftret en, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
erläutert werden, wenden Sie sich bitt e an den
Autohändler .
Fr ançais
Pr écautions
Choisir soigneusement l’ emplacement de
l’installation afin que l’ appar eil ne gêne pas la
conduite normale du véhicule .
Eviter d’inst aller l’ appareil dans un endr oit exposé à
de la poussière , de la saleté , des vibra tions violentes
ou à des tempéra tures élevées, c omme en plein
soleil ou à pro ximité d’un conduit de chauff age.
Pour gar antir un montage sûr , n’utiliser que le
matériel fourni.
Pour déplac er en douceur le panneau avant, insér er/
éjecter facilement un disque e t conduire en t oute
sécurité, maint enez une distanc e corr ecte entre le
panneau avant et le levier de vites se. La distanc e
requise v arie selon la position du levier de vitesses
dans votre véhicule . Av ant d’installer l’ appar eil,
choisissez soigneusement l’ emplac ement
d’installation afin de pouvoir conduir e en toute
sécurité.
Réglage de l’ angle de mont age
Ajustez l’inclinaison à un angle inf érieur à 45 °.
Racc or dement du cor don du fr ein
de stationnement
V eillez à r accor der le fil du frein de st ationnement (vert
clair) du cor don d'alimentation au cor don du frein
de stationnement.
Installation du micr ophone
Pour c apturer vo tre voix pendant un appel en mains
libres, vous deve z installer le microphone .
Attention
N’ e xposez pas le microphone à des t empératur es
extr êmement élevées et à l’humidité.
V eillez à ce que le c ordon ne soit pas enr oulé autour
du volant ou du levier de vitesses. C eci peut s’ avér er
extr êmement dangereux. V eille z à ce que le cor don
et les autres pièc es ne gênent pas votr e conduite .
Si un système d’ airbags ou t out autre équipement
absorbant les chocs est présent dans votr e véhicule,
contacte z le magasin où vous avez ache té ce t
appareil ou votr e conc essionnaire av ant
l’installation.
Remarques
Avant de fix er l’ adhésif double face
b
, nettoyez la surfac e du
tableau de bord avec un chiffon se c.
Réglez l’ angle du microphone afin de le positionner c orrectement.
Retr ait e t fixation de la faç ade
Avant d’inst aller l’ appar eil, r etire z la faç ade.
-A P our la r etir er
Avant de dé tacher le panneau avant, appuye z sur OFF
et maintene z la pression plus de 2 sec ondes pour
désactiver l’unité. Appuye z sur
, puis saisisse z le
côt é gauche du panneau avant et ouvr ez-le en tir ant
vers la droite .
Conseil
Si vous soulevez également légèrement le c ôté gauche du panneau
avant , ce dernier se détache f acilement.
-B P our la fixer
Place z les encoches du panneau avant sur les
broches de l’ appar eil, puis appuye z légèrement sur
le côt é gauche vers l’intérieur .
Retr ait du support
Avant d’inst aller l’ appar eil, r etire z le support de
l’ appar eil.
Conservez les clés de déblocage pour une
utilisation ultérieur e car vous en aur ez également
besoin pour re tirer l’ appar eil de vo tre véhicule .
Avertissement
Manipulez le support avec soin pour éviter de vous
blesser aux doigts.
1 Insére z les clés de déblocage dans les loquets
situés entre l’unit é et le support
simultanément jusqu’ à entendr e un clic.
2 Tire z le support vers le bas, puis tire z l’ appar eil
vers le haut pour les séparer .
Montage de l’ appar eil
-A Montage de l’ appar eil à l’ aide du
support fourni
1 Avant l’inst allation, assur ez-vous que les loquets
des deux côt és du support sont bien pliés de
3,5 mm vers l’intérieur .
2 Placez le support f ourni à l’intérieur du
tableau de bor d.
3 Pliez les griff es vers l’ ext érieur pour assur er une
prise corr ecte.
4 Installez l’ appar eil dans le support fourni .
Remarque
Si les loquets sont droits ou pliés vers l’ e xtérieur , l’ appareil ne peut
pas être fix é solidement et peut se détacher .
-B Montage de l’ appar eil dans une
voitur e japonaise
Il peut être pos sible d’installer cet appar eil dans
certaines voitures japonaises sans le support f ourni.
Dans le cas contr aire , consulte z votr e revendeur Sony
agréé .
Si vous installez c et appareil sur les supports
préinstallés de vo tre véhicule, f aites passer les vis
fournies par les trous de vis appr opriés, en fonction
de votre véhicule : T pour T O Y O T A, M pour MITSUBISHI
et N pour NISSAN.
Remarques
Pour éviter t out dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis
fournies .
N’ ex erce z pas de pression e xcessive sur les t ouches de l’ appareil.
N’ ex erce z pas de pression sur l’ écr an L CD.
Avant de pr océder au montage, vérifie z que rien ne se trouve au
dessus de l’ appareil.
Avertissement au c as où le
contact de vo tr e voitur e ne
dispose pas d’une position AC C
V eillez à définir la fonction Aut o DÉSACTIVÉ. P our
obtenir davant age d’informations, r eportez-vous au
«Mode d’ emploi» f ourni.
L ’ appar eil s’ é teint c omplètement et aut omatiquement
après le laps de temps choisi si aucune sour ce n’ est
sélectionnée afin d’ évit er que la batterie ne se
décharge .
Si la fonction Auto DÉSA CTIVÉ n’ est pas définie,
appuyez sur OFF et maint enez la pr ession jusqu’ à
disparition de l’ affichage chaque fois que vous c oupez
le contact.
T ouche de r éinitialisation
Une fois l’installation e t les racc ordements t erminés,
utilisez un stylo, par exemple, pour appuyer sur la
touche de réinitialisa tion située derrière le panneau
avant.
Remplacement du fusible
Lorsque vous r emplacez le fusible , veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute,
vérifiez le br anchement de l’ alimentation e t
remplac ez-le. Si le nouveau fusible saut e également, il
est possible que l’ appar eil soit défectueux. Dans c e
cas, c onsultez votr e revendeur Son y le plus proche.
Schéma de r acc or dement
d’ alimentation
Le c onnecteur d’ alimenta tion auxiliaire peut varier
selon la voiture. Vérifiez le schéma du c onnecteur
d’ alimentation auxiliair e de votr e voiture pour vous
assurer que les c onnexions c orrespondent. Il en e xiste
trois types de base ( -A , -B, -C). Il se peut que
vous deviez permuter la position des fils r ouge et
jaune du cor don d’ alimentation de l’ appareil . Après
avoir établi les conne xions et permuté c orrect ement
les fils d’ alimentation, raccor dez l’ appareil à
l’ alimentation de la voitur e. Si vous ave z des questions
ou des difficultés à propos de c et appareil qui ne sont
pas abordées dans le pr ésent mode d’ emploi,
consulte z votre c onces sionnaire automobile .
Nederlands
V oorz orgsmaa tr egelen
Kies de installatieplaats z orgvuldig z odat het
apparaat de bestuur der niet hindert tijdens het
rijden.
Installeer het appar aat niet op plaatsen w aar het
blootgesteld wor dt aan hoge tempera turen, b.v . in
direct z onlicht of bij de warme luchtstroom v an de
autoverwarming, aan sterk e trillingen, of waar het in
contact k omt met veel stof of vuil.
Gebruik voor het veilig en stevig monter en van het
apparaat uitsluit end de bijgeleverde montage-
onderdelen.
Behoud een geschikte afstand tus sen het
voorpaneel en de schakelhendel om het pane el
zachtjes te verplaatsen, een disc gemakk elijk in- en
uit te halen en vooral om veilig t e kunnen rijden. De
vereiste afst and verschilt, afhankelijk van de positie
van de versnellingspook in de auto. Voorda t u het
apparaat inst alleert, moet u de installatieloca tie
zor gvuldig kiez en, zodat u veilig k unt autorijden.
Maximale montagehoek
Installeer het appar aat nooit onder een hoek van meer
dan 45° met het horiz ontale vlak.
P ark eerr emkabel aansluiten
Het is belangrijk dat u de park eerremader (lichtgr oen)
van de voedingskabel op het schak elsnoer van de
handrem aansluit.
De micr ofoon installer en
V oor het oppakken v an uw stem tijdens het handsfr ee
bellen moet u de microf oon installeren.
W aarschuwingen
Stel de micr ofoon niet bloot aan e xtreem hoge
tempera turen en vochtigheid.
Het is zeer gev aarlijk als het snoer verstrikt r aakt
rondom de stuurk olom of versnellingspook. Zor g
ervoor dat het snoer en de andere onder delen u niet
hinderen tijdens het aut orijden.
Als de auto is uitgerust met airbags of ander e
schokabsorberende appar atuur , moe t u contact
opnemen met de winkel w aar u dit product hebt
gekocht, of me t de autodealer , voor dat u het
product installeert.
Opmerkingen
Maak, voordat u het dubbelzijdige tape
b
bevestigt, het oppervlak
van het dashboard schoon me t een droge doek.
Stel de microf oon in onder de juiste hoek.
Het voorpaneel verwijderen en
bevestigen
V erwijder , alvor ens met het installer en te beginnen,
het afneembar e voorpaneel.
-A V erwijder en
V oordat u het voorpane el weghaalt, houdt u OFF voor
meer dan 2 seconden ingedruk t om het toestel uit t e
schakelen. Druk op
en houd vervolgens de
linkerzijde van he t voorpaneel vast en tr ek het open
naar rechts.
Tip
Als u ook de linkerzijde van het voorpane el lichtjes optilt , komt het
voorpaneel er gemakkelijk uit.
-B Bevestigen
Plaats de uitsparingen op het voorpaneel op de
pinnen op het toestel en duw de link erzijde
zachtjes naar binnen.
De beugel verwijderen
V oordat u he t appar aat installeert, moet u de
beugel van het appar aat verwijder en.
Bewaar de ontgr endelingssleutels voor
toekomstig gebruik omda t u deze ook nodig hebt
om het appar aat uit de auto te verwijder en.
Let op
Houd de beugel voorzichtig vast zoda t u uw
vingers niet verwondt.
1 Plaats de ontgr endelingssleutels tegelijk ertijd
in de grepen tus sen het toestel en de beugel
tot ze v astklikken.
2 T r ek de beugel omlaag en trek vervolgens de
unit omhoog zodat z e worden gescheiden.
Het appar aat inst aller en
-A He t appar aat installer en met de
bijgelever de beugel
1 V oordat u he t appar aat installeert, moet u de
grepen aan beide zijden v an de beugel 3,5
mm naar binnen buigen.
2 Plaats de bijgelever de beugel binnen in het
dashboard.
3 Buig de klauwen naar buiten voor een stevige
bevestiging.
4 Monteer de unit op de bijgeleverde beugel .
Opmerking
Als de grepen recht zijn of naar buit en gebogen, kan het apparaat
niet goed worden bevestigd en kan dit los schieten.
-B Het appar aat in een Japanse auto
installer en
In bepaalde merken Japanse auto ’s k unt u dit
apparaat mogelijk inst alleren zonder de bijgelever de
beugel. Als dit niet het gev al is, neemt u contact op
met uw Sony-handelaar .
W anneer u dez e unit op de vooraf-geïnstalleer de
beugels van uw auto monte ert, gebruik dan de
bijgeleverde schr oeven in de bijbehorende
schroefgat en, afhankelijk van he t merk van uw auto: T
voor T O YO T A, M voor MITSUBISHI en N voor NISSAN.
Opmerkingen
Installeer het apparaa t alleen met de bijgeleverde schr oeven om
defecten te voork omen.
Oefen niet te veel druk uit op de t oetsen van het appar aat.
Druk niet op het L CD-scherm.
Voor dat u het appar aat installeert, moet u controler en of er niets op
het apparaat ligt.
W aarschuwing als het c ontactslot
van de auto geen A C C -positie
heeft
Zor g ervoor dat u de Auto UIT functie instelt.
Raadpleeg voor details de bijgelever de
"Gebruiksaanwijzing."
De unit schakelt zichz elf geheel en automatisch uit in
de ingestelde tijd wanneer er geen br on wordt
geselecteer d en dat voorkomt dat de ac cu leegloopt.
Als de AUT O UIT functie niet ingesteld wer d, houdt u
de knop OFF ingedrukt tot dat het scherm ver dwijnt
iedere k eer wanneer u de mot or uitschakelt.
Hersteltoe ts
W anneer de installatie en de aansluitingen voltooid
zijn, moet u met een balpen of ie ts dergelijks op de
reset -toe ts drukken. Die bevindt zich achter he t
voorpaneel.
Zek ering vervangen
V ervang een zek ering altijd door een ex emplaar van
eenzelf de ampèrage als op de oorspr onkelijke
zek ering wordt vermeld. Als de z ekering doorbr andt,
moet u de voedingsaansluiting contr oleren en de
zek ering vervangen. Brandt de z ekering vervolgens
nogmaals door , dan kan er spr ake zijn van e en defect
in het apparaa t. Raadpleeg in dat geval de Son ydealer
bij u in de buurt.
V oedingsaansluitschema
De aanvullende voedingsconnect or kan variër en
afhankelijk van uw aut o. C ontroleer het schema v an
de aanvullende voedingsconnect or van uw auto z odat
u zek er weet dat de aansluitingen over eenkomen. Er
zijn drie basistypen ( -A , -B, -C). U zult
misschien de positie van de r ode en de gele ader van
de voedingskabel van de unit moet en omwisselen.
Sluit, wanneer u de aansluitingen aan elkaar heb t
aangepast en de voedingsaders juist hebt
omgewisseld, de unit aan op de voeding v an de auto.
Als u vragen of pr oblemen hebt bij het aansluiten v an
uw unit, die niet wor den behandeld in deze
instructies, vraag dan advies aan uw aut odealer .
V ers le tableau de bor d/la console centr ale
An Armaturenbr ett/Mitt elkonsole
Naar het dashboar d/de middenconsole
Support
Halterung
Beugel
Pièces fournies avec la voitur e
Mit dem F ahrzeug gelieferte T eile
Onderdelen die bij uw aut o worden gelever d
T aille :
5 × 8 mm max.
Größe:
5 × max. 8 mm
Afmeting:
5 × max. 8 mm
T aille :
5 × 8 mm max.
Größe:
5 × max. 8 mm
Afmeting:
5 × max. 8 mm
Support
Halterung
Beugel
Emplacement des tr ous de vis
Position der Schr aubenbohrungen
Loca tie van de schroefga ten
T: TOYO T A
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
Fusible (10 A)
Sicherung (10 A)
Zek ering (10 A)
a
Clips (non fournis)
Clips (nicht mitgeliefert)
Klemmen (niet bijgelever d)
b
a
Clip (non fourni)
Clip (nicht mitgeliefert)
Klem (niet bijgelever d)
Cor don du commutat eur du frein de sta tionnement
P arkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de park eerrem
T ype pédale de fr ein
Fußbr emse
T ype voetr em
T ype fr ein de stationnement
Handbremse
T ype handr em
Cor don du commutat eur du frein de sta tionnement
P arkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de park eerrem
B A
T ourne z le croche t vers l’intérieur .
Der Haken muss nach innen
weisen.
Het haakje moet naar binnen
wijzen.
Loquet
V erriegelung
Greep
B
Fixation sur le par e-soleil / Bef estigung an der Sonnenblende /
Installer en op de zonneklep
Fixation sur le tableau de bor d / Bef estigung am Armatur enbr e tt /
Installer en op het dashboar d
A
T able au de bord
Armaturenbr ett
Dashboard
Griffes
Klammern
Klemhaken
Loquet
V erriegelung
Greep
Plus de 182 mm
Mehr als 182 mm
Gro ter dan 182 mm
Plus de 111 mm
Mehr als 111 mm
Gro ter dan 111 mm
Connecteur d’ alimentation auxiliaire
Hilfsstr omanschluss
Hulpvoedingsaansluiting
Rouge
Rot
Rood
Rouge
Rot
Rood
Jaune
Gelb
Geel
Jaune
Gelb
Geel
V éhicule sans position AC C
F ahrzeug ohne AC C -Position
Een auto zonder een A CC -stand
Rouge
Rot
Rood
Rouge
Rot
Rood
Jaune
Gelb
Geel
Jaune
Gelb
Geel
4
Jaune
Gelb
Geel
Alimentation continue
Permanent e Strom versorgung
Ononderbrok en voeding
7
Rouge
Rot
Rood
Alimentation commut ée
Geschaltete S tromversor gung
Geschakelde voeding
Rouge
Rot
Rood
Rouge
Rot
Rood
Jaune
Gelb
Geel
Jaune
Gelb
Geel
4
Jaune
Gelb
Geel
Alimentation commut ée
Geschaltete S tromversor gung
Geschakelde voeding
7
Rouge
Rot
Rood
Alimentation continue
Permanent e Strom versorgung
Ononderbrok en voeding
A
C B