Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/104
Nächste Seite
XAV-AX200
4-723-407-43(1)
AV RECEIVER
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 13.
For the connection/installation, see page 26.
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostración),
consulte la página 15.
Para la conexión/instalación, consulte la página 29.
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere a
pagina 15.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 29.
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    4-723-407-43(1)

    AV RECEIVER

    To cancel the demonstration (Demo) display, see page 13.
    For the connection/installation, see page 26.
    Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostración),
    consulte la página 15.
    Para la conexión/instalación, consulte la página 29.
    Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere a
    pagina 15.
    Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 29.

    XAV-AX200

    Operating Instructions

    GB

    Manual de instrucciones

    ES

    Istruzioni per l’uso

    IT



  • Page 2

    For safety, be sure to install this unit in the
    dashboard of the car as the rear side of the unit
    becomes hot during use.
    For details, see “Connection/Installation”
    (page 26).
    Laser Diode Properties
     Emission Duration: Continuous
     Laser Output: Less than 390 μW
    (This output is the value measurement at a distance
    of 70 mm from the objective lens surface on the
    Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.)
    The nameplate indicating operating voltage, etc., is
    located on the bottom of the chassis.

    Warning
    To prevent fire or shock hazard, do not
    expose the unit to rain or moisture.
    To avoid electrical shock, do not open the
    cabinet. Refer servicing to qualified personnel
    only.
    CAUTION
    The use of optical instruments with this product will
    increase eye hazard. As the laser beam used in this
    CD/DVD player is harmful to eyes, do not attempt
    to disassemble the cabinet. Refer servicing to
    qualified personnel only.
    Made in China

    Hereby, Sony Corporation, declares that this
    equipment is in compliance with Directive 2014/53/
    EU.
    The full text of the EU declaration of conformity is
    available at the following internet address:
    http://www.compliance.sony.de/
    This equipment is intended to be used with the
    approved version(s) of software that are indicated
    in the EU Declaration of Conformity.
    The software loaded on this equipment is verified
    to comply with the essential requirements of the
    Directive 2014/53/EU.
    Software version: SOC: _.__.__
    The software version can be checked in the
    firmware setup item of the general setup menu.
    The validity of the CE marking is restricted to only
    those countries where it is legally enforced, mainly
    in the countries EEA (European Economic Area).

    2GB

    Notice for customers: the following
    information is only applicable to equipment
    sold in countries applying EU Directives
    This product has been manufactured by or on
    behalf of Sony Corporation.
    EU Importer: Sony Europe Limited.
    Inquiries to the EU Importer or related to product
    compliance in Europe should be sent to the
    manufacturer’s authorized representative, Sony
    Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
    Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.

    Disposal of waste batteries and
    electrical and electronic equipment
    (applicable in the European Union
    and other countries with separate
    collection systems)
    This symbol on the product, the battery or on the
    packaging indicates that the product and the
    battery shall not be treated as household waste. On
    certain batteries this symbol might be used in
    combination with a chemical symbol. The chemical
    symbol for lead (Pb) is added if the battery contains
    more than 0.004% lead. By ensuring that these
    products and batteries are disposed of correctly,
    you will help to prevent potentially negative
    consequences for the environment and human
    health which could be caused by inappropriate
    waste handling. The recycling of the materials will
    help to conserve natural resources. In case of
    products that for safety, performance or data
    integrity reasons require a permanent connection
    with an incorporated battery, this battery should be
    replaced by qualified service staff only. To ensure
    that the battery and the electrical and electronic
    equipment will be treated properly, hand over
    these products at end-of-life to the appropriate
    collection point for the recycling of electrical and
    electronic equipment. For all other batteries, please
    view the section on how to remove the battery from
    the product safely. Hand the battery over to the
    appropriate collection point for the recycling of
    waste batteries. For more detailed information
    about recycling of this product or battery, please
    contact your local Civic Office, your household
    waste disposal service or the shop where you
    purchased the product or battery.



  • Page 3

    Warning if your car’s ignition has no ACC
    position
    After turning the ignition off, be sure to press
    and hold HOME on the unit until the display
    disappears.
    Otherwise, the display does not turn off and this
    causes battery drain.

    Disclaimer regarding services offered by third
    parties
    Services offered by third parties may be changed,
    suspended, or terminated without prior notice.
    Sony does not bear any responsibility in these sorts
    of situations.

    Important notice
    Caution
    IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
    INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
    WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
    REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
    PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
    DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
    OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
    HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.

    On BLUETOOTH communication
    • Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
    may affect the operation of electronic medical
    devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
    devices in the following locations, as it may cause
    an accident.
    – where inflammable gas is present, in a hospital,
    train, airplane, or petrol station
    – near automatic doors or a fire alarm
    • This unit supports security capabilities that
    comply with the BLUETOOTH standard to provide
    a secure connection when the BLUETOOTH
    wireless technology is used, but security may not
    be enough depending on the setting. Be careful
    when communicating using BLUETOOTH wireless
    technology.
    • We do not take any responsibility for the leakage
    of information during BLUETOOTH
    communication.
    If you have any questions or problems concerning
    your unit that are not covered in this manual,
    consult your nearest Sony dealer.

    Dear customer, this product includes a radio
    transmitter.
    According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle
    manufacturers may impose specific conditions for
    installation of radio transmitters into vehicles.
    Please check your vehicle operation manual or
    contact the manufacturer of your vehicle or your
    vehicle dealer, before you install this product into
    your vehicle.

    Emergency calls
    This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
    device connected to the handsfree operate using
    radio signals, cellular, and landline networks as well
    as user-programmed function, which cannot
    guarantee connection under all conditions.
    Therefore do not rely solely upon any electronic
    device for essential communications (such as
    medical emergencies).

    3GB



  • Page 4

    Connection/Installation

    Table of Contents
    Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Getting Started
    Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Connecting Cameras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Listening to the Radio
    Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
    Using Tuner Option Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Playback
    Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    Other Settings During Playback. . . . . . . . . . . . . . . 11

    Handsfree Calling
    Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Available Operations During a Call . . . . . . . . . . . . 12

    Useful Functions
    Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Settings
    Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    13
    13
    14
    15

    Additional Information
    Updating the Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    4GB

    16
    16
    18
    20
    23
    25

    Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    26
    26
    27
    30



  • Page 5

    Guide to Parts and Controls
    Main unit

     HOME
    – Open the HOME menu.
    – Turn on the power.
    – Press and hold for more than 2 seconds to
    turn off the unit.
    ATT (attenuate)
    Press and hold for 1 second (less than 2 seconds)
    to attenuate the sound.
    To cancel, press and hold again, or rotate the
    volume control dial.

     / (previous/next)
    – Move to the previous/next item.
    – Press and hold to fast-reverse/fast-forward.
     Reset button
    Use a pointed object such as a ballpoint pen.

      (disc eject)
     Receptor for the remote commander
     Volume control dial
    Rotate to adjust the volume when the sound is
    output.
    OPTION
    Press to open the OPTION screen (page 6).
    VOICE
    Press and hold to activate the voice command
    function for Apple CarPlay and Android Auto™.
     Display/touch panel
     Disc slot

    5GB



  • Page 6

    Screen displays

     Status indication
    Lights up when the sound is attenuated.

    Playback screen:

    Lights up when AF (Alternative
    Frequencies) is available.
    Lights up when the current traffic
    information (TA: Traffic Announcement)
    is available.
    Lights up when the audio device is
    playable by enabling the A2DP
    (Advanced Audio Distribution Profile).
    Lights up when handsfree calling is
    available by enabling the HFP (Handsfree
    Profile).
    Indicates the signal strength status of
    the connected cellular phone.

    HOME screen:

    Indicates the remaining battery status of
    the connected cellular phone.
    Lights up when the Bluetooth® signal is
    on. Flashes when the connection is in
    progress.


    (source option)
    Open the source option menu. The available
    items differ depending on the source.

     Application specific area
    Display playback controls/indications or show
    the unit’s status. Displayed items differ
    depending on the source.

    OPTION screen:

     Clock (page 13)


    (return to the playback screen)
    Switch from the HOME screen to the playback
    screen.

     Sources and Settings select keys
    Change the source or make various settings.
     Sources select keys
    Change the source.

    6GB



    (EXTRA BASS)
    Change the EXTRA BASS setting (page 14).



    (EQ10/Subwoofer)
    Change the EQ10/Subwoofer setting (page 14).



    (monitor off)
    Turn off the monitor. When the monitor is turned
    off, touch any part of the display to turn it back
    on.



  • Page 7

    Getting Started

    Performing Initial Settings
    You need to perform initial settings before
    operating the unit for the first time, after replacing
    the car battery, or changing connections.
    If the initial settings screen does not appear when
    you turn on the unit, perform the factory reset
    (page 14) to initialize the unit.

    1

    Touch [Language], then set the display
    language.

    2

    Touch [Demo], then touch and select [OFF]
    to disable the demonstration mode.

    3

    Touch [Set Date/Time], then set the date
    and time.

    4

    After setting the date and time, touch [OK].

    3
    4

    Touch

    .

    Touch [Bluetooth Connection], then set the
    signal to [ON].
    The BLUETOOTH signal is turned on and
    up on the status bar of the unit.

    5

    lights

    Touch [Pairing].
    flashes while the unit is in pairing standby
    mode.

    6

    Perform pairing on the BLUETOOTH device
    so it detects this unit.

    7

    Select [XAV-AX200] shown in the display of
    the BLUETOOTH device.
    If your model name does not appear, repeat
    from step 5.

    The startup caution appears.

    5

    Read through the startup caution, then if
    you accept all conditions, touch [Close].
    The setting is complete.

    8

    If passkey* input is required on the
    BLUETOOTH device, input [0000].
    * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN
    number,” “password,” etc., depending on the
    BLUETOOTH device.

    This setting can be further configured in the setting
    menu (page 13).

    Preparing a BLUETOOTH Device
    You can enjoy music or perform handsfree calling
    depending on the BLUETOOTH compatible device
    such as smartphones, cellular phones, and audio
    devices (hereafter “BLUETOOTH device” if not
    otherwise specified). For details on connecting,
    refer to the operating instructions supplied with the
    device.
    Before connecting the device, turn down the
    volume of this unit; otherwise, a loud sound may
    result.

    Pairing and connecting with a
    BLUETOOTH device

    Input passkey
    [0000]

    When pairing is made,

    9

    stays lit.

    Select this unit on the BLUETOOTH device to
    establish the BLUETOOTH connection.
    or

    lights up when the connection is made.

    Notes
    • The unit can only be connected with one BLUETOOTH
    device at a time.
    • To disconnect the BLUETOOTH connection, turn the
    connection off from either the unit or the BLUETOOTH
    device.

    When connecting a BLUETOOTH device for the first
    time, mutual registration (called “pairing”) is
    required. Pairing enables this unit and other devices
    to recognize each other.

    1

    Place the BLUETOOTH device within 1 m
    (3 ft) of this unit.

    2

    Press HOME, then touch [Settings].

    7GB



  • Page 8

    Connecting with a paired BLUETOOTH
    device
    To use a paired device, connection with this unit is
    required. Some paired devices will connect
    automatically.

    Listening to the Radio

    Listening to the Radio
    To listen to the radio, press HOME then touch
    [Tuner].

    Reception controls/indications

    1
    2
    3

    Press HOME, then touch [Settings].
    Touch

    .

    Touch [Bluetooth Connection], then touch
    [ON].
    Make sure that
    the unit.

    lights up on the status bar of

    4

    Activate the BLUETOOTH function on the
    BLUETOOTH device.

    5

    Operate the BLUETOOTH device to connect
    to this unit.
    or

    lights up on the status bar.

    To connect the last-connected device from
    this unit
    When the ignition is turned to on with the
    BLUETOOTH signal activated, this unit searches for
    the last-connected BLUETOOTH device, and
    connection is made automatically.
    Note
    While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect
    from this unit to the cellular phone. Connect from the
    cellular phone to this unit instead.

     Current band
    Change the band (FM or AM).
     Current frequency, program service name*,
    RDS (Radio Data System) indication*
    * During RDS reception.



     SEEK-/SEEK+
    Tune in automatically.


    To install the microphone
    For details, see “Installing the microphone”
    (page 29).

    Connecting Cameras
    By connecting the optional cameras to the CAMERA
    IN terminals, you can display pictures from the
    cameras. For details, see “Connection/Installation”
    (page 26).

    To display pictures from the cameras
    Press HOME, touch [Camera], then touch [1], [2] or
    [Rear].

    (tuner option)
    Open the tuner option menu.

    /
    Tune in manually.
    Touch and hold to continuously skip
    frequencies.

     Preset numbers
    Select a preset station. Swipe right/left to show
    the other preset stations.
    Touch and hold to store the current frequency in
    that preset.

    Tuning
    1
    2

    Select the desired band (FM or AM).
    Perform tuning.
    To tune automatically
    Touch SEEK-/SEEK+.
    Scanning stops when the unit receives a station.
    To tune manually
    Touch and hold / to locate the approximate
    frequency, then touch / repeatedly to fine
    adjust to the desired frequency.

    8GB



  • Page 9

    Storing manually
    1

    While receiving the station that you want to
    store, press and hold the desired preset
    number.

    Receiving stored stations
    1

    Select the band, then touch the desired
    preset number.

    Playback

    Playing a Disc
    Depending on the disc type, some operations may
    be different or restricted.

    1

    Insert the disc (label side up).

    Using Tuner Option Functions
    The following functions are available by touching
    .
    BTM
    Stores stations in order of frequency on the
    preset numbers. 18 stations can be stored for FM
    and 12 stations for AM as preset stations.
    Local
    Select [ON] to tune only to stations with strong
    signals. To tune normally, select [OFF].
    AF*
    Select [ON] to continuously retune the station to
    the strongest signal in a network.

    Playback starts automatically.

    If a DVD menu appears
    Touch the desired item in the DVD menu.
    You can also use the menu control panel, which can
    be displayed by touching the screen anywhere
    except the DVD menu items. Touch /// to
    move the cursor, then touch
    to confirm.

    Example of playback indications (DVD)

    TA*
    Select [ON] to receive current traffic information
    or traffic programs (TP) if available.
    Regional*
    Select [ON] to stay with the station you are
    receiving while the AF function is set to on. If you
    leave this regional program’s reception area,
    select [OFF]. This function does not work in the
    UK and some other areas.
    PTY*
    Select a program type from the PTY List to search
    for a station broadcasting the selected program
    type.
    * Only available during FM reception.

    To receive emergency announcements
    With the AF or TA function on, emergency
    announcements will automatically interrupt the
    currently selected source.

     Title number, chapter number, audio format
     Progress bar, elapsed playback time
    Touch the display if the indications are not
    displayed.
    Note
    To switch to the DVD playback screen while displaying the
    screen of the Apple CarPlay, Android Auto, etc., press HOME,
    then touch [Disc].

    9GB



  • Page 10

    Changing the audio language/format
    When playing a DVD video, the audio language can
    be changed if the disc is recorded with multilingual
    tracks. You can also change the audio format when
    playing a disc recorded in multiple audio formats
    (e.g., Dolby Digital).
    During playback, touch the screen, then
    .
    Touch Audio repeatedly until the desired audio
    language/format appears.
    Example: Dolby Digital 5.1 ch

    Playing a BLUETOOTH Device
    You can play contents on a connected device that
    supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
    Distribution Profile).

    1

    Make a BLUETOOTH connection with the
    audio device (page 8).

    2
    3

    Press HOME, then touch [BT Audio].
    Operate the audio device to start playback.

    Notes

     Audio language
     Audio format/channel numbers

    • Depending on the audio device, information such as title,
    track number/time, and playback status may not be
    displayed on this unit.
    • Even if the source is changed on this unit, playback of the
    audio device does not stop.

    If the same language is displayed two or more
    times, the disc is recorded in multiple audio
    formats.

    To match the volume level of the BLUETOOTH
    device to other sources

    Playing a USB Device

    You can reduce the volume level differences
    between this unit and the BLUETOOTH device:
    During playback, touch
    , then set [Input Level]
    between –8 and +8.

    MSC (Mass Storage Class) type USB devices (such as
    a USB flash drive, digital media player) compliant
    with the USB standard can be used.

    Searching and Playing Tracks

    Notes
    • USB devices formatted with file systems FAT12/16/32 are
    supported.
    • For details on the compatibility of your USB device, visit
    the support site on the back cover.
    • For details on the supported file formats, see “Supported
    formats for USB playback” (page 17).

    1
    2
    3

    Turn down the volume on the unit.
    Connect the USB device to the USB port.
    Press HOME, then touch [USB].
    Playback starts.

    To remove the device
    Turn the unit off or turn the ignition switch to the
    ACC off position, then remove the USB device.

    10GB

    Repeat play and shuffle play
    1

    During playback, touch
    (repeat) or
    (shuffle) repeatedly until the desired play
    mode appears.
    Playback in the selected play mode may take
    time to start.

    Available play modes differ depending on the
    selected sound source and connected device.



  • Page 11

    Searching for a file from the list screen
    1

    During CD-DA or USB playback, touch

    Handsfree Calling

    .

    The list screen from the currently played item
    appears.

    To use a cellular phone, connect it with this unit. For
    details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”
    (page 7).

    Note

    Furthermore, touch
    (audio) or
    (video) to
    list up by file type. (Available only when USB is
    played.)

    2

    Touch the desired item.

    The handsfree calling functions explained below are
    available only when the Apple CarPlay or Android Auto
    function is deactivated. When the Apple CarPlay or Android
    Auto function is activated, use the handsfree calling
    functions on its application.

    Playback starts.

    Receiving a Call
    Other Settings During Playback
    Further settings are available in each source by
    touching
    . The available items differ depending
    on the source.
    Picture EQ
    Adjusts the picture quality according to your
    taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
    (Available only when the parking brake is applied
    and USB video or DVD video is played back.)
    Aspect
    Selects an aspect ratio for the screen of the unit.
    (Available only when the parking brake is applied
    and USB video or DVD video is played back.)
    Normal
    Displays a 4:3 picture in its original size, with side
    bars to fill the 16:9 screen.
    Zoom
    Displays a 16:9 picture that has been converted
    into 4:3 letter box format.
    Full
    Displays a 16:9 picture in its original size.
    Captions
    Enlarges the picture horizontally, while fitting
    captions in the screen.
    DVD Audio Level
    Adjust the audio output level between –8 and +8
    for a DVD recorded in Dolby Digital format to
    balance the volume level between discs.
    (Available only when DVD is played.)

    1

    Touch

    when a call is received.

    The phone call starts.
    Note
    The ringtone and talker’s voice are output only from the
    front speakers.

    To reject/end a call
    Touch

    .

    Making a Call
    1
    2

    Press HOME, then touch [Phone].
    Touch one of the call icons on the
    BLUETOOTH phone display.



    (call history)*
    Select a contact from the call history list. The
    unit stores the last 20 calls.



    (redial)
    Make a call automatically to the last contact
    you made.

    11GB



  • Page 12



    (phonebook)*
    Select a contact from the name list/number
    list in the phonebook. To search for the
    desired contact in alphabetical order from
    the name list, touch
    .



    (phone number input)
    Enter the phone number.
     Preset phone number list
    Select the stored contact.
    To store the contact, see “Presetting phone
    numbers” (page 12).
    * The cellular phone needs to support PBAP (Phone
    Book Access Profile).

    3

    Touch

    .

    The phone call starts.

    Presetting phone numbers
    You can store up to 6 contacts in the preset list.

    1

    In the phone screen, select a phone number
    that you want to store in the preset dial
    from the phonebook.
    The confirmation display appears.

    2
    3

    Touch [Add to Preset].
    Select the preset phone number list where
    the phone number is stored.
    The contact is stored in the preset phone
    number list.

    Available Operations During a
    Call
    To adjust the ringtone volume
    Rotate the volume control dial while receiving a call.

    Useful Functions

    Apple CarPlay
    Apple CarPlay lets you use your iPhone in the car in
    a way that allows you to stay focused on the road.

    Notes on using Apple CarPlay
    • iPhone with iOS 7.1 or later is required. Update to
    the latest iOS version before use.
    • Apple CarPlay can be used on iPhone 5 or later.
    • For details on compatible models, refer to the
    compatibility list on the support site on the back
    cover.
    • For details about Apple CarPlay, refer to the
    manual supplied with your iPhone, or visit the
    website of Apple CarPlay.
    • Since the GPS on your iPhone is used, place your
    iPhone where it can easily receive a GPS signal.

    1
    2

    Connect your iPhone to the USB port.
    Press HOME, then touch the Apple CarPlay
    icon.
    Your iPhone’s display appears on the display of
    the unit. Touch and control the applications.

    Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle
    user interface meets Apple performance standards.
    Apple is not responsible for the operation of this
    vehicle or its compliance with safety and regulatory
    standards.
    Please note that the use of this product with iPhone
    may affect wireless performance.

    Android Auto

    To adjust the talker’s voice volume

    Android Auto extends the Android™ platform into
    the car in a way that’s purpose-built for driving.

    Rotate the volume control dial during a call.

    Notes on using Android Auto

    To adjust the volume for the other party (Mic
    gain adjustment)

    • Android phone with Android 5.0 or higher is
    required. Update to the latest OS version before
    use.
    • Your Android phone needs to support Android
    Auto. For details on compatible models, refer to
    the compatibility list on the support site on the
    back cover.
    • Download the Android Auto app on Google
    Play™.
    • For details about Android Auto, refer to the
    manual supplied with your Android phone, or visit
    the website of Android Auto.
    • Since the GPS on your Android phone is used,
    place your Android phone where it can easily
    receive a GPS signal.
    • Android Auto may not be available in your country
    or region.

    During a handsfree call, touch
    , then set [MIC
    Gain] to [High], [Middle], or [Low].

    To switch between handsfree mode and
    handheld mode
    During a call, touch
    to switch the
    phone call audio between the unit and cellular
    phone.
    Note
    Depending on the cellular phone, this operation may not be
    available.

    To answer an incoming call automatically
    Touch

    12GB

    , then set [Auto Answer] to [ON].



  • Page 13

    1

    Connect your Android phone to the USB
    port.

    2

    Press HOME, then touch the Android Auto
    icon.
    The Android Auto interface will be displayed fullscreen on the display of the unit. Touch and
    control the applications.

    Using Gesture Command
    You can perform frequently-used operations by
    swiping your finger on the reception/playback
    display.

    Settings

    Basic Setting Operation
    You can set items in the following setup categories:
    General Settings, Sound Settings,
    Visual Settings

    1
    2

    The gesture commands explained below are not available
    on the screens of Apple CarPlay and Android Auto.

    Touch one of the setup category icons.
    The items that can be set differ depending on
    the source and settings.

    3

    Note

    Press HOME, then touch [Settings].

    Move the scrollbar up and down to select
    the desired item.

    To return to the previous display
    Do this

    Swipe left to right

    Swipe right to left

    To

    Touch

    Radio reception:
    seek forward stations.
    (The same as pressing and
    holding .)

    To switch to the playback screen

    Video/audio playback:
    skip forward a file/track.
    (The same as .)

    General Settings
    Language
    Selects the display language: [English],
    [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
    [Nederlands], [Português], [Русский], [
    ],
    [
    ], [
    ], [
    ].

    Video/audio playback:
    skip backward a file/track.
    (The same as .)

    Demo
    Activates the demonstration: [OFF], [ON].

    USB video/USB audio playback:
    move to the next folder.
    Radio reception:
    receive stored stations (go
    backward).

    Swipe downwards

    .

    Radio reception:
    seek backward stations.
    (The same as pressing and
    holding .)

    Radio reception:
    receive stored stations (go
    forward).
    Swipe upwards

    Touch

    .

    USB video/USB audio playback:
    move to the previous folder.

    Date/Time
    Date Format
    Selects the format: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
    [YY/MM/DD].
    Time Format
    Selects the format: [12-hour], [24-hour].
    Set Date/Time
    Sets the date and clock time manually.
    Beep
    Activates the operation sound: [OFF], [ON].
    Dimmer
    Dims the display: [OFF], [Auto], [ON].
    ([Auto] is available only when the illumination
    control lead is connected and works when the
    head light is turned on.)
    Dimmer Level
    Adjusts the brightness level when the dimmer is
    activated: –5 to +5.

    13GB



  • Page 14

    Touch Panel Adjust
    Adjusts the touch panel calibration if the
    touching position does not correspond with the
    proper item.
    Camera Input
    Selects the cameras connected to the camera
    input terminals: [Rear], [1], [2].
    It also selects the view from the cameras: [OFF],
    [Normal], [Reverse] (mirror image).
    Rear Camera Line Setting
    Adjusts the length and/or position of the marker
    lines on the picture from the rear view camera by
    touching the arrow marks.
    To hide the marker lines, touch
    repeatedly
    until the marker line disappears.

    Bluetooth Device Info
    Displays the information of the device connected
    to the unit.
    (Available only when [Bluetooth Connection] is
    set to [ON] and a BLUETOOTH device is
    connected to the unit.)
    Clock Time
    Sets the clock time by the RDS data: [OFF], [ON].
    Bluetooth Reset
    Initializes all BLUETOOTH-related settings such as
    pairing information, call history, history of
    connected BLUETOOTH devices, etc.
    Factory Reset
    Initializes all the settings to the factory settings.

    Steering Control
    Selects the input mode for the connected remote
    control. To prevent a malfunction, be sure to
    match the input mode with the connected
    remote control before use.
    Custom
    Input mode for the steering wheel remote
    control (follow the procedures of [Steering
    Control Custom] to register functions on the
    connected remote control).
    Preset
    Input mode for the wired remote control
    excluding the steering wheel remote control.

    Firmware Version
    Updates and confirms the firmware version.

    Steering Control Custom
    The steering button panel appears.
     Press and hold the button you want to assign
    to the steering wheel.
    The button on the panel lights up (standby).
     Press and hold the button on the steering
    wheel you want to assign the function to.
    The button on the panel will change the color
    (highlighted or encircled by an orange line).
     To register other functions, repeat steps 
    and .
    (Available only when [Steering Control] is set to
    [Custom].)

    EQ10/Subwoofer
    Selects an equalizer curve and adjusts the
    subwoofer level.
    EQ10
    Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock],
    [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz],
    [Soul], [Country], [Custom].
    [Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
    Subwoofer
    Adjusts the volume level of the subwoofer:
    [OFF], –10 to +10.

    Notes
    • While making settings, the connected remote control
    cannot be used even though some functions have
    already been registered. Use the buttons on the unit.
    • If an error occurs while registering, all the registered
    information is cleared. Restart registration from the
    beginning.
    • This function may not be available on some vehicles.
    For details on the compatibility of your vehicle, visit the
    support site on the back cover.

    Bluetooth Connection
    Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON],
    [Pairing] (enters into pairing standby mode).

    14GB

    Open Source Licenses
    Displays the software licenses.

    Sound Settings
    EXTRA BASS
    Reinforces bass sound in synchronization with
    the volume level: [OFF], [1], [2].

    Balance/Fader
    Adjusts the balance/fader level.
    Balance
    Adjusts the sound balance between the left and
    right speakers: [L15] to [R15].
    Fader
    Adjusts the sound balance between the front
    and rear speakers: [Front 15] to [Rear 15].



  • Page 15

    Crossover
    Adjusts the cut-off frequency and subwoofer
    phase.
    High Pass Filter
    Selects the cut-off frequency of the front/rear
    speakers: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
    [120Hz].
    Low Pass Filter
    Selects the cut-off frequency of the subwoofer:
    [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
    Subwoofer Phase
    Selects the subwoofer phase: [Normal],
    [Reverse].
    DSO (Dynamic Stage Organizer)
    Enhances audio output: [OFF], [Low], [Middle],
    [High].

    Visual Settings
    Wallpaper
    Changes the wallpaper by touching the desired
    color or sets your favorite photo data in a MSC
    (Mass Storage Class) type USB device as a
    wallpaper.

    Output Color System
    Changes the color system according to the
    connected monitor (SECAM is not supported):
    [NTSC], [PAL].
    (Available only when no source is selected.)
    Rear Monitor Type
    Selects an aspect ratio suitable for the connected
    monitor.
    (Available only while the source is off.)
    16:9
    Displays a wide picture. Suitable when
    connecting to a wide-screen monitor or a
    monitor with a wide mode function.
    Letterbox
    Displays a wide picture with bands on the upper
    and lower positions of the screen. Suitable when
    connecting to a 4:3 screen monitor.
    Pan Scan
    Displays a wide picture on the entire screen and
    automatically cuts off the portions that do not fit.
    Album artwork display
    Displays the album artwork on the background
    while USB music plays back: [OFF], [ON].

    Key Illumination
    Registers a customized color for the buttons.
    [Red]: [0] to [32]
    [Green]: [0] to [32]
    [Blue]: [0] to [32]
    DVD Menu Language
    Selects the default language for the disc’s menu:
    [English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
    [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
    [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
    [Other].
    (Available only when no source is selected.)
    DVD Audio Language
    Selects the default language for the soundtrack:
    [English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
    [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
    [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
    [Other].
    (Available only when no source is selected.)
    DVD Subtitle Language
    Selects the default subtitle language for DVD:
    [English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
    [Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
    [Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian],
    [Other].
    (Available only when no source is selected.)

    15GB



  • Page 16

    Preventing an accident

    Additional Information

    Updating the Firmware
    To update the firmware, visit the support site on the
    back cover, then follow the online instructions.
    Updating the firmware takes a few minutes to
    complete. During the update, do not turn the
    ignition to the OFF position.

    Precautions
    • Cool off the unit beforehand if your car has been
    parked in direct sunlight.
    • Power antenna (aerial) extends automatically.
    • When you transfer ownership or dispose of your
    car with the unit installed, initialize all the settings
    to the factory settings by performing the factory
    reset (page 14).

    To maintain high sound quality
    Do not splash liquid onto the unit.

    Notes on safety
    • Comply with your local traffic rules, laws, and
    regulations.
    • While driving
    – Do not watch or operate the unit, as it may lead
    to distraction and cause an accident. Park your
    car in a safe place to watch or operate the unit.
    – Do not use the setup feature or any other
    function which could divert your attention from
    the road.
    – When backing up your car, be sure to look back
    and watch the surroundings carefully for your
    safety even if the rear view camera is connected.
    Do not depend on the rear view camera
    exclusively.
    • While operating
    – Do not insert your hands, fingers, or foreign
    objects into the unit as it may cause injury or
    damage to the unit.
    – Keep small articles out of the reach of children.
    – Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the
    event of sudden movement of the car.

    Pictures appear only after you park the car and
    set the parking brake.
    If the car starts moving during video playback,
    the following caution is displayed and you
    cannot watch the video.
    [Video blocked for your safety.]
    The monitor connected to the VIDEO OUT is
    active while the car is in motion.
    You cannot watch the video, but you can hear
    audio.
    Do not operate the unit or watch the monitor
    while driving.

    Notice on license
    This product contains software that Sony uses
    under a licensing agreement with the owner of its
    copyright. We are obligated to announce the
    contents of the agreement to customers under
    requirement by the owner of copyright for the
    software.
    For details on software licenses, see page 14.

    Notice on GNU GPL/LGPL applied
    software
    This product contains software that is subject to the
    following GNU General Public License (hereinafter
    referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public
    License (hereinafter referred to as “LGPL”). These
    establish that customers have the right to acquire,
    modify, and redistribute the source code of said
    software in accordance with the terms of the GPL or
    LGPL displayed on this unit.
    The source code for the above-listed software is
    available on the Web.
    To download, please access the following URL then
    select the model name “XAV-AX200.”
    URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
    Please note that Sony cannot answer or respond to
    any inquiries regarding the content of the source
    code.

    Notes on LCD panel
    • Do not get the LCD panel wet or expose it to
    liquids. This may cause a malfunction.

    16GB



  • Page 17

    • Do not press down hard on the LCD panel as doing
    so can distort the picture or cause a malfunction
    (i.e., the picture may become unclear or the LCD
    panel may be damaged).
    • Do not touch the panel with objects other than
    with your finger as it may damage or break the
    LCD panel.
    • Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
    use solvents such as benzine, thinner,
    commercially available cleaners, or antistatic
    spray.
    • Do not use the unit outside the temperature range
    0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
    • If your car was parked in a cold or hot place, the
    picture may not be clear. However, the monitor is
    not damaged and the picture will become clear
    after the temperature in your car becomes normal.
    • Some stationary blue, red, or green dots may
    appear on the monitor. These are called “bright
    spots” and can happen with any LCD. The LCD
    panel is precision-manufactured with more than
    99.99% of its segments functional. However, it is
    possible that a small percentage (typically 0.01%)
    of the segments may not light up properly. This
    will not, however, interfere with your viewing.

    Playable discs
    Discs
     DVD*: DVD VIDEO
     CD: CD-DA
    * “DVD” may be used in these Operating Instructions as a
    general term for DVD VIDEOs.

    Notes on discs
    • Do not expose discs to direct sunlight or heat
    sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
    parked in direct sunlight.
    • Before playing, wipe the discs
    with a cleaning cloth from the
    center out. Do not use
    solvents such as benzine,
    thinner, or commercially
    available cleaners.
    • This unit is designed to play
    discs that conform to the
    Compact Disc (CD) standard.
    DualDiscs and some music discs encoded with
    copyright protection technologies do not conform
    to the Compact Disc (CD) standard, therefore,
    these discs may not be playable by this unit.
    • Discs that this unit CANNOT play
    – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper
    attached. Doing so may cause a malfunction, or
    may ruin the disc.
    – Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
    square, star). Attempting to do so may damage
    the unit.
    – 8 cm (3 1/4 in) discs.

    Supported formats for USB playback
     WMA (.wma)*1*2
    Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit
    rate (VBR))*3
    Sampling frequency*4: 44.1 kHz
     MP3 (.mp3)*1*2
    Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable
    bit rate (VBR))*3
    Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
     AAC (.m4a)*1*2
    Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable
    bit rate (VBR))*3
    Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bit per sample (Quantization bit): 16 bits
     FLAC (.flac)*1
    Sampling frequency*4: 8 kHz – 96 kHz
    Bit per sample (Quantization bit): 8 bits, 12 bits,
    16 bits, 20 bits, 24 bits
     WAV (.wav)*1
    Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bit per sample (Quantization bit): 16 bits, 24 bits
     Xvid (.avi)
    Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile
    Audio codec: MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Bit rate: Max. 4 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
    Resolution: Max. 720 × 576*5
     MPEG-4 (.mp4)
    Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
    AVC Baseline Profile
    Audio codec: AAC
    Bit rate: Max. 4 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps (30p/60i)
    Resolution: Max. 720 × 576*5
     WMV (.wmv, .avi)*1
    Video codec: WMV3, WVC1
    Audio codec: MP3, WMA
    Bit rate: Max. 6 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps
    Resolution: Max. 720 × 576*5
     FLV (.flv)
    Video codec: Sorenson H.263, AVC Baseline
    Profile
    Audio codec: MP3, AAC
    Bit rate: Max. 660 kbps
    Frame rate: Max. 30 fps
    Resolution: Max. 720 × 480*5
     MKV (.mkv)
    Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
    AVC Baseline Profile
    Audio codec: WMA, MP3, AAC
    Bit rate: Max. 5 Mbps
    Frame rate: Max. 30 fps
    Resolution: Max. 720 × 576*5

    17GB



  • Page 18

    *1 Copyright-protected files and multi-channel audio files
    cannot be played back.
    *2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played
    back.
    *3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are
    included depending on the sampling frequency.
    *4 Sampling frequency may not correspond to all encoders.
    *5 These numbers indicate the maximum resolution of
    playable video and do not indicate the player’s display
    resolution. The display resolution is 800 × 480.

    Note
    Some files may not be played back even though their file
    formats are supported by the unit.

    About iPhone
    • For details on compatible iPhone models, visit the
    support site on the back cover.
    • Use of the Made for Apple badge means that an
    accessory has been designed to connect
    specifically to the Apple product(s) identified in
    the badge, and has been certified by the
    developer to meet Apple performance standards.
    Apple is not responsible for the operation of this
    device or its compliance with safety and
    regulatory standards.
    Please note that the use of this accessory with an
    Apple product may affect wireless performance.
    If you have any questions or problems concerning
    your unit that are not covered in this Operating
    Instructions, consult your nearest Sony dealer.

    Specifications
    Monitor section
    Display type: Wide LCD color monitor
    Dimensions: 6.4 in
    System: TFT active matrix
    Number of pixels:
    1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
    Color system:
    PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select for
    CAMERA IN terminal

    Tuner section
    FM
    Tuning range: 87.5 MHz – 108.0 MHz
    Antenna (aerial) terminal:
    External antenna (aerial) connector
    Intermediate frequency: 150 kHz
    Usable sensitivity: 10 dBf
    Selectivity: 70 dB at 400 kHz
    Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
    Separation at 1 kHz: 30 dB
    Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
    AM
    Tuning range: 531 kHz – 1,602 kHz
    Antenna (aerial) terminal:
    External antenna (aerial) connector
    Intermediate frequency:
    9,267 kHz or 9,258 kHz/4.5 kHz
    Sensitivity: 44 μV

    DVD/CD Player section
    Signal-to-noise ratio: 80 dB
    Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz
    Wow and flutter: Below measurable limit
    Harmonic distortion: 0.05%
    Region code: Labeled on the bottom of the unit

    USB player section
    Interface: USB (High-speed)
    Maximum current: 1.5 A

    Wireless communication
    Communication System:
    BLUETOOTH Standard version 2.1
    Output:
    BLUETOOTH Standard Power Class 2
    (Max. +4 dBm)
    Maximum communication range*1:
    Line of sight approx. 10 m (33 ft)
    Frequency band:
    2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
    Modulation method: FHSS

    18GB



  • Page 19

    Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
    AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
    HFP (Handsfree Profile) 1.6
    PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
    Corresponding codec: SBC (.sbc)

    Region code

    *1 The actual range will vary depending on factors such as
    obstacles between devices, magnetic fields around a
    microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
    antenna (aerial)’s performance, operating system,
    software application, etc.
    *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
    BLUETOOTH communication between devices.

    DVDs labeled

    Power amplifier section
    Outputs: Speaker outputs
    Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
    Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)

    General
    Outputs:
    Audio output terminals (FRONT, REAR, SUB)
    Power antenna (aerial)/Power amplifier control
    terminal (REM OUT)
    Inputs:
    Illumination control terminal
    Steering control input terminal
    Antenna (aerial) input terminal
    Microphone input terminal
    Parking brake control terminal
    Reverse input terminal
    Camera input terminals
    USB port
    External input terminal
    Power requirements: 12 V DC car battery
    (negative ground (earth))
    Rated current consumption: 10 A
    Dimensions: Approx. 178 mm × 102 mm × 168 mm
    (7 1/8 in × 4 1/8 in × 6 5/8 in) (w/h/d)
    Mounting dimensions:
    Approx. 178 mm × 100 mm × 164 mm
    (7 1/8 in × 4 in × 6 1/2 in) (w/h/d)
    Mass: Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
    Package contents:
    Main unit (1)
    Parts for installation and connections (1 set)
    Microphone (1)
    Optional accessories/equipment:
    Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
    Navigation Module: XA-NV400
    Your dealer may not handle some of the above
    listed accessories. Please ask the dealer for detailed
    information.
    Design and specifications are subject to change
    without notice.

    The region system is used to protect software
    copyrights.
    The region code is located on the bottom of the
    unit, and only DVDs labeled with an identical region
    code can be played on this unit.
    can also be played.

    If you try to play any other DVD, the message [Disc
    playback prohibited by region code.] will appear on
    the monitor screen. Depending on the DVD, no
    region code may be labeled even though playing
    the DVD is prohibited by area restrictions.

    Copyrights
    US and foreign patents licensed from Dolby
    Laboratories.
    MPEG Layer-3 audio coding technology and patents
    licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

    Manufactured under license from Dolby
    Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the double-D
    symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
    The Bluetooth® word mark and logos are registered
    trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
    any use of such marks by Sony Corporation is under
    license. Other trademarks and trade names are
    those of their respective owners.
    Windows Media is either a registered trademark or
    trademark of Microsoft Corporation in the United
    States and/or other countries.
    This product is protected by certain intellectual
    property rights of Microsoft Corporation. Use or
    distribution of such technology outside of this
    product is prohibited without a license from
    Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
    “DVD VIDEO” is a trademark.
    Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of
    Apple Inc., registered in the U.S. and other
    countries.
    Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.
    IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
    in the U.S. and other countries and is used under
    license.
    Android, Android Auto, Google and Google Play are
    trademarks of Google LLC.
    This product uses font data which is licensed to
    Sony owned by Monotype Imaging Inc.
    Such font data shall be used solely in connection
    with this product.

    19GB



  • Page 20

    THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4
    VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
    PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
    CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE
    WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
    VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
    ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL
    ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
    PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
    MPEG-4 VIDEO.
    NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
    ANY OTHER USE.
    ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT
    RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
    COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE
    OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
    HTTP://WWW.MPEGLA.COM
    THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
    PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
    (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
    STANDARD (“AVC VIDEO”)
    AND/OR
    (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
    CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
    NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
    OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
    PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
    SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
    ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
    FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
    HTTP://WWW.MPEGLA.COM
    THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
    PORTFOLIO LICENSE AND VC-1 PATENT PORTFOLIO
    LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO DECODE
    VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
    (“AVC VIDEO”) AND/OR THE VC-1 STANDARD (“VC-1
    VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
    ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL
    ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
    PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO AND/
    OR VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
    BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
    INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
    L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
    All other trademarks are trademarks of their
    respective owners.

    Troubleshooting
    The following checklist will help you remedy
    problems you may encounter with your unit.
    Before going through the checklist below, check
    the connection and operating procedures.
    For details on using the fuse and removing the unit
    from the dashboard, see “Connection/Installation”
    (page 26).
    If the problem is not solved, visit the support site on
    the back cover.

    General
    No power is being supplied to the unit.
     Check the fuse.
     The connection is not correct.
    – Connect the yellow and red power supply
    leads.
    There is no beep sound.
     An optional power amplifier is connected and
    you are not using the built-in amplifier.
    The contents of the memory have been erased.
     The power supply lead or battery has been
    disconnected or it is not connected properly.
    The fuse has blown.
    The unit makes noise when the position of the
    ignition is switched.
     The leads are not matched correctly with the car’s
    accessory power connector.
    The display disappears from/does not appear on
    the monitor.
     The dimmer is set to [ON] (page 13).
     The display disappears if you press and hold
    HOME.
    – Press HOME on the unit.
     The monitor off function is activated (page 6).
    – Touch anywhere on the display to turn the
    display back on.
    The display does not respond to your touch
    correctly.
     Touch one part of the display at a time. If two or
    more parts are touched simultaneously, the
    display will not operate correctly.
     Calibrate the touch panel of the display (page 14).
     Touch the pressure sensitive panel firmly.
    Menu items cannot be selected.
     Unavailable menu items are displayed in gray.
    The operation buttons do not function.
     Press the reset button (page 5).

    20GB



  • Page 21

    Radio reception
    The stations cannot be received.
    The sound is hampered by noise.
     The connection is not correct.
    – Connect the REM OUT lead (blue/white striped)
    or accessory power supply lead (red) to the
    power supply lead of a car’s antenna (aerial)
    booster (only when your car has built-in radio
    antenna (aerial) in the rear/side glass).
    – Check the connection of the car antenna
    (aerial).
    – If the auto antenna (aerial) will not extend,
    check the connection of the power antenna
    (aerial) control lead.
    Preset tuning is not possible.
     The broadcast signal is too weak.

    RDS
    PTY displays [PTY not found.].
     The current station is not a RDS station.
     RDS data has not been received.
     The station does not specify the program type.
    Seek starts after a few seconds of listening.
     The station is non-TP or has a weak signal.
    – Deactivate TA (page 9).
    There are no traffic announcements.
     Activate TA (page 9).
     The station does not broadcast any traffic
    announcements despite being TP.
    – Tune into another station.

    Picture
    There is no picture/picture noise occurs.
     A connection has not been made correctly.
     Check the connection between this unit and
    other equipment and set the input selector of the
    equipment to the source corresponding to this
    unit.
     The disc is defective or dirty.
     Installation is not correct.
    – Install the unit at an angle of less than 45° in a
    sturdy part of the car.
     The parking cord (light green) is not connected to
    the parking brake switch cord, or the parking
    brake is not applied.
    The picture does not fit in the screen.
     The aspect ratio is fixed on the playback source.

    There is no picture/picture noise occurs in the
    rear monitor.
     The color system setting is incorrect.
    – Set the color system to [PAL] or [NTSC]
    according to the connected monitor (page 15).
     A picture from the camera is displayed on this
    unit.
    – No picture appears in the rear monitor if a
    picture from the camera is displayed on this
    unit.
     Only DVD/USB video playing on this unit can be
    displayed in the rear monitor.
     While displaying the picture from the cameras or
    car navigation system on this unit, the picture
    from DVD/USB video is not displayed in the rear
    monitor.

    Sound
    There is no sound/sound skips/sound cracks.
     A connection has not been made correctly.
     Check the connection between this unit and the
    connected equipment and set the input selector
    of the equipment to the source corresponding to
    this unit.
     The disc is defective or dirty.
     Installation is not correct.
    – Install the unit at an angle of less than 45° in a
    sturdy part of the car.
     The unit is in pause/reverse/fast-forward mode.
     The settings for the outputs are not made
    correctly.
     The DVD audio level is too low (page 11).
     The volume is too low.
     The ATT function is activated.
     The format is not supported.
    – Check if the format is supported by this unit
    (page 17).
    Sound is noisy.
     Keep cords and cables away from each other.

    Disc operation
    The disc does not play.
     The disc is defective or dirty.
     The disc is not playable.
     The DVD is not playable due to the region code.
     The disc format and file version are incompatible
    with this unit (page 17).
     Press  to remove the disc.
    Certain functions cannot be performed.
     Depending on the disc, you may not be able to
    perform operations such as stop, search, or
    repeat/shuffle play. For details, refer to the
    manual supplied with the disc.

    21GB



  • Page 22

    The soundtrack/subtitle language or angle
    cannot be changed.
     During playback, touch
    , then make the
    desired settings.
     Multilingual tracks, multilingual subtitles, or
    multi-angles are not recorded on the DVD.
     The DVD prohibits changing.
    The disc will not eject.
    The disc will not insert.
     Press and hold the disc eject button.

    USB playback
    Items cannot be played via a USB hub.
     Connect USB devices to this unit without a USB
    hub.
    Items cannot be played.
     Reconnect the USB device.
    The USB device takes longer to play.
     The USB device contains large-sized files or files
    with a complicated tree structure.
    The sound is intermittent.
     The sound may be intermittent at a high-bit-rate.
    Audio files cannot be played.
     USB devices formatted with file systems other
    than FAT12, FAT16 or FAT32 are unsupported.*
    * This unit supports FAT12, FAT16 and FAT32, but some USB
    device may not support all of these. For details, refer to the
    operating instructions of each USB device or contact the
    manufacturer.

    BLUETOOTH function
    The other BLUETOOTH device cannot detect this
    unit.
     Set [Bluetooth Connection] to [ON] (page 14).
     While connecting to a BLUETOOTH device, this
    unit cannot be detected by another device.
    Terminate the current connection and search for
    this unit from the other device.
     Depending on your smartphone or cellular
    phone, you may need to delete this unit from the
    history of the connected smartphone or cellular
    phone then pair them again (page 7).
    Connection is not possible.
     Check the pairing and connection procedures in
    the manual of the other device, etc., and perform
    the operation again.
    The name of the detected device does not
    appear.
     Depending on the status of the other device, it
    may not be possible to obtain the name.

    22GB

    There is no ringtone.
     Raise the volume while receiving a call.
    The talker’s voice volume is low.
     Raise the volume during a call.
    The other party says that the volume is too low
    or high.
     Adjust the [MIC Gain] level (page 12).
    Echo or noise occurs during call conversations.
     Reduce the volume.
     If ambient noise other than the phone call sound
    is loud, try reducing this noise.
    – Shut the window if road noise is loud.
    – Lower the air conditioner if the air conditioner is loud.
    The phone sound quality is poor.
     Phone sound quality depends on reception
    conditions of the cellular phone.
    – Move your car to a place where you can
    enhance the cellular phone’s signal if the
    reception is poor.
    The volume of the connected BLUETOOTH device
    is low or high.
     Volume level will differ depending on the
    BLUETOOTH device.
    – Reduce the volume level differences between
    this unit and the BLUETOOTH device (page 10).
    The sound skips during audio streaming or the
    BLUETOOTH connection fails.
     Reduce the distance between the unit and the
    BLUETOOTH device.
     If the BLUETOOTH device is stored in a case which
    interrupts the signal, remove the case while
    using the device.
     Several BLUETOOTH devices or other devices (e.g.
    ham radio devices) which emit radio waves are
    used nearby.
    – Turn off the other devices.
    – Increase the distance between the unit and
    other devices.
     Playback sound stops momentarily when this
    unit is connecting to a cellular phone. This is not
    a malfunction.
    The connected BLUETOOTH device cannot be
    controlled during audio streaming.
     Check that the connected BLUETOOTH device
    supports AVRCP.
    Some functions do not work.
     Check that the connecting device supports the
    functions in question.
    A call is answered unintentionally.
     The connecting phone is set to start a call
    automatically.
     [Auto Answer] of this unit is set to [ON] (page 12).



  • Page 23

    Pairing failed due to time out.
     Depending on the connecting device, the time
    limit for pairing may be short. Try completing the
    pairing within the time.

    Messages

    Cannot pair.
     The unit may not be able to pair with a previously
    paired BLUETOOTH device after initializing the
    unit if the pairing information of the unit is on the
    BLUETOOTH device. In this case, delete the
    pairing information of the unit from the
    BLUETOOTH device, and then pair them again.

    Cannot play this content.
     The currently selected content cannot be played
    back, or skipped to the next one.
    – The content is not in a supported file format.
    Check supported file formats (page 17).

    The BLUETOOTH function cannot be operated.
     Turn the ignition off. Wait for a while, then turn
    the ignition to the ACC position.
    No sound is output from the car speakers during
    a handsfree call.
     If the sound is output from the cellular phone, set
    the cellular phone to output the sound from the
    car speakers.

    Apple CarPlay
    The Apple CarPlay icon does not appear on the
    HOME screen.
     Your iPhone is not compatible with Apple
    CarPlay.
    – Refer to the compatibility list on the support
    site on the back cover.
     Disconnect your iPhone from the USB port and
    reconnect it again.
     Apple CarPlay may not be available in your
    country or region.
     Make sure a certified Lightning cable is used to
    connect your iPhone and the unit.

    Android Auto
    The Android Auto icon does not appear on the
    HOME screen.
     Check your Android phone and accept the
    disclaimers and permission requests required to
    use Android Auto on your Android phone.
     There is no Android Auto application installed on
    your Android phone.
    – Download and install the Android Auto
    application onto your Android phone.
     Your Android phone is not compatible with
    Android Auto.
    – Android phone with Android 5.0 or higher is
    required. Refer to the compatibility list on the
    support site on the back cover.
     Disconnect your Android phone from the USB
    port and reconnect it again.
     Android Auto may not be available in your
    country or region.

    General

    Device no response
     The unit does not recognize the connected USB
    device.
    – Reconnect the USB device.
    – Check that the USB device is supported by the
    unit.
    No Playable Data
     The USB device has no playable data.
    – Load music data/files into the USB device.
    Overcurrent caution on USB.
     The USB device is overloaded.
    – Disconnect the USB device.
    – Indicates that the USB device is out of order, or
    an unsupported device is connected.
    USB device not supported
     For details on the compatibility of your USB
    device, visit the support site on the back cover.
    USB hub not supported
     USB hubs are not supported on this unit.

    BLUETOOTH
    Bluetooth device is not found.
     The unit cannot detect a connectable
    BLUETOOTH device.
    – Check the BLUETOOTH setting of the
    connecting device.
     No device is in the list of registered BLUETOOTH
    devices.
    – Perform pairing with a BLUETOOTH device
    (page 7).
    Handsfree device is not available.
     A cellular phone is not connected.
    – Connect a cellular phone (page 8).

    23GB



  • Page 24

    For disc operation
    Disc Error
     The unit cannot read the data due to some
    problem.
     The data is damaged or corrupted.
     The disc is corrupted.
     The disc is incompatible with this unit.
     The disc is dirty or inserted upside down.
    – Clean or insert the disc correctly.
     The disc cannot play due to a problem.
    – Insert another disc.
     The disc is not compatible with this unit.
    – Insert a compatible disc.
     Press  to remove the disc.
    Disc playback prohibited by region code.
     The DVD’s region code differs from the unit’s
    region code.
    The sound in audio format is not audible.
     Discs in DTS format are not supported. Sound is
    not output if the DTS format is selected.
    – DTS formatted discs are not playable on this
    unit. Use a compatible disc format (page 17).

    Steering wheel remote control
    Please retry
     An error occurs while registering and all the
    registered information is cleared.
    – Restart registration from the beginning.

    If these solutions do not help improve the situation,
    consult your nearest Sony dealer.
    If you take the unit to be repaired due to disc
    playback trouble, bring the disc that was used at
    the time the problem began.

    24GB



  • Page 25

    Language Code List
    Language code list
    The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
    Code

    Language

    Code

    Language

    Code

    Language

    Code

    1027

    Afar

    1183

    Irish

    1347

    Maori

    1507

    Samoan

    1028

    Abkhazian

    1186

    Scots Gaelic

    1349

    Macedonian

    1508

    Shona

    1032

    Afrikaans

    1194

    Galician

    1350

    Malayalam

    1509

    Somali

    1039

    Amharic

    1196

    Guarani

    1352

    Mongolian

    1511

    Albanian

    1044

    Arabic

    1203

    Gujarati

    1353

    Moldavian

    1512

    Serbian

    1045

    Assamese

    1209

    Hausa

    1356

    Marathi

    1513

    Siswati

    1051

    Aymara

    1217

    Hindi

    1357

    Malay

    1514

    Sesotho

    1052

    Azerbaijani

    1226

    Croatian

    1358

    Maltese

    1515

    Sundanese

    1053

    Bashkir

    1229

    Hungarian

    1363

    Burmese

    1516

    Swedish

    1057

    Byelorussian

    1233

    Armenian

    1365

    Nauru

    1517

    Swahili

    1059

    Bulgarian

    1235

    Interlingua

    1369

    Nepali

    1521

    Tamil

    1060

    Bihari

    1239

    Interlingue

    1376

    Dutch

    1525

    Telugu

    1061

    Bislama

    1245

    Inupiak

    1379

    Norwegian

    1527

    Tajik

    1066

    Bengali;

    1248

    Indonesian

    1393

    Occitan

    1528

    Thai

    Bangla

    1253

    Icelandic

    1403

    (Afan)Oromo

    1529

    Tigrinya

    1067

    Tibetan

    1254

    Italian

    1408

    Oriya

    1531

    Turkmen

    1070

    Breton

    1257

    Hebrew

    1417

    Punjabi

    1532

    Tagalog

    1079

    Catalan

    1261

    Japanese

    1428

    Polish

    1534

    Setswana

    1093

    Corsican

    1269

    Yiddish

    1435

    Pashto;

    1535

    Tonga

    1097

    Czech

    1283

    Javanese

    Pushto

    1538

    Turkish

    1103

    Welsh

    1287

    Georgian

    1436

    Portuguese

    1539

    Tsonga

    1105

    Danish

    1297

    Kazakh

    1463

    Quechua

    1540

    Tatar

    1109

    German

    1298

    Greenlandic

    1481

    Rhaeto-

    1543

    Twi

    1130

    Bhutani

    1299

    Cambodian

    Romance

    1557

    Ukrainian

    1142

    Greek

    1300

    Kannada

    1482

    Kirundi

    1564

    Urdu

    1144

    English

    1301

    Korean

    1483

    Romanian

    1572

    Uzbek

    1145

    Esperanto

    1305

    Kashmiri

    1489

    Russian

    1581

    Vietnamese

    1149

    Spanish

    1307

    Kurdish

    1491

    Kinyarwanda

    1587

    Volapük

    1150

    Estonian

    1311

    Kirghiz

    1495

    Sanskrit

    1613

    Wolof

    1151

    Basque

    1313

    Latin

    1498

    Sindhi

    1632

    Xhosa

    1157

    Persian

    1326

    Lingala

    1501

    Sangho

    1665

    Yoruba

    1165

    Finnish

    1327

    Laothian

    1502

    Serbo-

    1684

    Chinese

    1166

    Fiji

    1332

    Lithuanian

    Croatian

    1697

    Zulu

    1171

    Faroese

    1334

    Latvian;

    1503

    Singhalese

    Lettish

    1505

    Slovak

    Malagasy

    1506

    Slovenian

    1703

    Not specified

    1174

    French

    1181

    Frisian

    1345

    Language

    25GB



  • Page 26

    Connection/Installation

    Parts List for Installation




    Cautions
    • Run all ground (earth) leads to a common
    ground (earth) point.
    • Do not get the leads trapped under a screw or
    caught in moving parts (e.g., seat railing).
    • Before making connections, turn the car ignition
    off to avoid short circuits.
    • Connect the power supply lead  to the unit and
    speakers before connecting it to the auxiliary
    power connector.
    • Be sure to insulate any loose unconnected leads
    with electrical tape for safety.

    5 × max. 8 mm
    (7/32 × max. 5/16 in)

    ×4












    Precautions
    • Choose the installation location carefully so that
    the unit will not interfere with normal driving
    operations.
    • Avoid installing the unit in areas subject to dust,
    dirt, excessive vibration, or high temperature, such
    as in direct sunlight or near heater ducts.
    • Use only the supplied mounting hardware for a
    safe and secure installation.
    Note on the power supply lead (yellow)
    When connecting this unit in combination with other stereo
    components, the amperage rating of the car circuit to which
    the unit is connected must be higher than the sum of each
    component’s fuse amperage rating.



    Mounting angle adjustment
    Adjust the mounting angle to less than 45°.
    ×2

    • This parts list does not include all the package
    contents.
    • Keep the release keys  for future use as they are
    also necessary if you remove the unit from your
    car.

    26GB



  • Page 27

    Connection
    Subwoofer*1
    *3
    *3
    *3
    Power amplifier*1
    *3
    Monitor*1
    *3

    Camera*1

    *3

    Camera*1

    *3

    Rear view
    camera*1


    Smartphone*7, iPhone*8,
    USB device
    *9

    *5*6
    from a wired remote control (not
    supplied)*4


    *2

    See “Power connection diagram”
    (page 29) for details.

    For details, see “Making
    connections” (page 28).

    Light green
    Purple/white striped

    from a car antenna (aerial)

    27GB



  • Page 28

    *1
    *2
    *3
    *4

    *5

    *6
    *7
    *8
    *9

    Not supplied
    Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4
    RCA pin cord (not supplied)
    Depending on the type of car, use an adaptor for a wired
    remote control (not supplied).
    For details on using the wired remote control, see “Using
    the wired remote control” (page 29).
    Whether in use or not, route the microphone input cord
    so it does not interfere with driving operations. Secure
    the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
    feet.
    For details on installing the microphone, see “Installing
    the microphone” (page 29).
    To connect a smartphone to the main unit, an
    appropriate cable (not supplied) is required.
    To connect an iPhone, use the USB connection cable for
    iPhone (not supplied).


    *10 For the navigation module XA-NV400 (not supplied)

    Making connections
    If you have a power antenna (aerial) without a relay
    box, connecting this unit with the supplied power
    supply connection cable  may damage the
    antenna (aerial).

     To the car’s power connector

    12

    continuous power
    supply

    13

    power antenna (aerial) /
    power amplifier control Blue/white striped
    (REM OUT)

    14

    switched illumination
    power supply

    Yellow

    Orange/white
    striped

    15

    switched power supply

    Red

    16

    ground (earth)

    Black

     To the parking brake switch cord
    The mounting position of the parking brake
    switch cord depends on your car.
    Be sure to connect the parking brake lead (light
    green) of the power supply connection cable 
    to the parking brake switch cord.
    Parking brake switch cord

     To the car’s speaker connector

    Hand brake type

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Rear speaker
    (right)
    Front speaker
    (right)
    Front speaker
    (left)
    Rear speaker
    (left)



    Purple



    Purple/black
    striped



    Gray



    Gray/black striped

    Foot brake type

     To the +12 V power terminal of the car’s rear
    lamp lead (only when connecting the rear
    view camera)

    Memory hold connection



    White

    When the yellow power supply lead is connected,
    power will always be supplied to the memory
    circuit even when the ignition switch is turned off.



    White/black
    striped

    Speaker connection



    Green



    Green/black
    striped

    • Before connecting the speakers, turn the unit off.
    • Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω and
    with adequate power handling capacities to avoid
    damage.

    Monitor connection
    When installing a monitor for the rear seat, connect
    its parking brake switch cord to the ground (earth).

    28GB



  • Page 29

    Power connection diagram
    Check your car’s auxiliary power connector and
    match the connections of cords correctly
    depending on the car.

    Installing the microphone
    To capture your voice during handsfree calling, you
    need to install the microphone .


    Auxiliary power connector

    Common connection

    Clip (not supplied)

    Red

    Red

    Yellow

    Yellow



    12

    continuous power
    supply

    Yellow

    15

    switched power supply

    Red

    When the positions of the red and yellow
    leads are inverted
    Red

    Red

    Yellow

    Yellow



    Cautions
    • It is extremely dangerous if the cord becomes
    wound around the steering column or gearstick.
    Be sure to keep it and other parts from interfering
    with your driving operations.
    • If airbags or any other shock-absorbing
    equipment are in your car, contact the store where
    you purchased this unit or the car dealer before
    installation.
    Note

    12

    switched power supply

    Yellow

    15

    continuous power
    supply

    Red

    For cars without ACC position
    Red

    Red

    Before attaching the double-sided tape , clean the
    surface of the dashboard with a dry cloth.

    Using the wired remote control
    When using the steering wheel remote
    control
    Installation of the connection cable RC-SR1 (not
    supplied) is required before use.

    1 To enable the steering wheel remote control, select
    Yellow

    Yellow

    After matching the connections and switching
    power supply leads correctly, connect the unit to
    the car’s power supply. If you have any questions
    and problems connecting your unit that are not
    covered in this manual, consult the car dealer.

    [General Settings]  [Steering Control Custom] to
    make the registration (page 14).
    When the registration is complete, the steering
    wheel remote control becomes available.
    Notes on installing the connection cable RC-SR1 (not
    supplied)
    • Refer to the support site on the back cover for details then
    connect each lead properly to the appropriate leads.
    Making an improper connection may damage the unit.
    • Consulting the dealer or an experienced technician for
    help is recommended.

    When using the wired remote control
    1 To enable the wired remote control, set [Steering
    Control] in [General Settings] to [Preset] (page 14).

    29GB



  • Page 30

    Mounting the unit in a Japanese car

    Using the rear view camera
    Installation of the rear view camera (not supplied) is
    required before use.
    The picture from a rear view camera connected to
    the CAMERA IN (REAR) terminal is displayed when:
     the back lamp of your car lights up (or the shift
    lever is set to the R (reverse) position).
     you press HOME, touch [Camera], then touch
    [Rear].

    You may not be able to install this unit in some
    Japanese cars. In such a case, consult your Sony
    dealer.

    To the dashboard/center console

    Bracket

    Installation

    Bracket

    Parts supplied with
    your car

    Mounting the unit in the dashboard
    • Before installing, make sure the catches on both
    sides of the bracket  are bent inwards 3.5 mm
    (5/32 in).
    • For Japanese cars, see “Mounting the unit in a
    Japanese car” (page 30).

    1



    When mounting this unit to the preinstalled
    brackets of your car, use the supplied screws  in
    the appropriate screw holes based on your car:
    T for TOYOTA and N for NISSAN.

    Position the bracket  inside the
    dashboard, then bend the claws outward
    for a tight fit.

    Note
    To prevent a malfunction, install only with the supplied
    screws .

    Fuse replacement
    Catch


    2

    Larger than
    182 mm (7 1/4 in)

    Larger than
    111 mm (4 3/8 in)

    Mount the unit onto the bracket .





    Notes
    • If the catches are straight or bent outwards, the unit will
    not be installed securely and may spring out.
    • Make sure the 4 catches on the protection collar  are
    properly engaged in the slots of the unit.

    30GB

    When replacing the fuse, be sure to
    Fuse (10 A)
    use one matching the amperage
    rating stated on the original fuse.
    If the fuse blows, check the power
    connection and replace the fuse.
    If the fuse blows again after
    replacement, there may be an
    internal malfunction. In such a case, consult your
    nearest Sony dealer.



  • Page 31



  • Page 32

    Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar
    esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya
    que la parte posterior de la misma se calienta
    durante su uso.
    Para obtener información detallada, consulte
    “Conexión/Instalación” (página 29).
    Propiedades del diodo láser
     Duración de la emisión: continua
     Potencia de láser: menos de 390 μW
    (Potencia de salida medida a una distancia de
    70 mm de la superficie de la lente del objetivo, en el
    bloque de recogida óptica, con una apertura de
    7 mm.)
    La placa de características que indica el voltaje de
    funcionamiento, etc., está situada en la parte
    inferior del chasis.

    Advertencia
    Para evitar el riesgo de incendio o
    electrocución, no exponga la unidad a la
    lluvia ni a la humedad.
    Para evitar recibir descargas eléctricas, no
    abra el aparato. Solicite asistencia técnica
    únicamente a personal especializado.
    PRECAUCIÓN
    El uso de instrumentos ópticos con este producto
    aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
    intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
    láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es
    perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica
    únicamente a personal especializado.
    Fabricado en China

    Por la presente, Sony Corporation declara que este
    equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
    El texto completo de la declaración UE de
    conformidad está disponible en la dirección de
    Internet siguiente:
    http://www.compliance.sony.de/
    Este equipo está diseñado para utilizarse con la
    versión o versiones autorizadas de software que se
    indican en la declaración UE de conformidad.
    El software cargado en este equipo ha sido
    verificado para cumplir con los requisitos esenciales
    de la Directiva 2014/53/EU.
    Versión de software: SOC: _.__.__
    Se puede comprobar la versión de software en el
    elemento de configuración del firmware del menú
    de configuración general.

    2ES

    La validez de la marca CE está limitada a aquellos
    países en los que la legislación la impone,
    principalmente los países del EEE (Espacio
    económico europeo).

    Aviso para los clientes: la información
    siguiente resulta de aplicación solo a los
    equipos comercializados en países afectados
    por las directivas de la UE
    Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
    de Sony Corporation.
    Importador UE: Sony Europe Limited.
    Las consultas relacionadas con el Importador a la
    UE o con la conformidad del producto en Europa
    deben dirigirse al representante autorizado por el
    fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
    Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
    Bélgica.

    Tratamiento de las baterías y
    equipos eléctricos y electrónicos al
    final de su vida útil (aplicable en la
    Unión Europea y otros países con
    sistemas de tratamiento selectivo
    de residuos)
    Este símbolo en el producto, la batería o el
    embalaje indica que el producto y la batería no
    pueden tratarse como un residuo doméstico
    normal. En algunas baterías este símbolo puede
    utilizarse en combinación con un símbolo químico.
    Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la
    batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al
    asegurarse de que estos productos y baterías se
    desechan correctamente, ayudará a prevenir las
    posibles consecuencias negativas para la salud y el
    medio ambiente que podrían derivarse de su
    incorrecta manipulación. El reciclaje de los
    materiales ayuda a preservar los recursos naturales.
    En el caso de productos, que por razones de
    seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
    requieran una conexión permanente con la batería
    incorporada, esta batería deberá reemplazarse
    únicamente por personal técnico cualificado para
    ello. Para asegurarse de que la batería se desecha
    correctamente, entregue estos productos al final de
    su vida útil en un punto de recogida adecuado para
    el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
    Para el resto de baterías, consulte la sección donde
    se indica cómo extraer la batería del producto de
    forma segura. Deposite la batería en el
    correspondiente punto de recogida para el
    reciclado de baterías. Si desea obtener información
    detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
    batería, póngase en contacto con el ayuntamiento,
    el punto de recogida más cercano o el
    establecimiento donde ha adquirido el producto o
    la batería.



  • Page 33

    Advertencia: si el encendido del automóvil
    no dispone de una posición ACC
    Después de desactivar el encendido, asegúrese
    de mantener pulsado HOME en la unidad hasta
    que la pantalla desaparezca.
    De lo contrario, la pantalla no se apagará y esto
    provocará que se desgaste la batería.

    Nota legal acerca de los servicios prestados
    por otros proveedores
    Los servicios prestados por otros proveedores están
    sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
    previo aviso. Sony no asume responsabilidad
    alguna en estas situaciones.

    Aviso importante
    Precaución
    SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE
    NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO, DERIVADO
    O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA
    NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
    PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS,
    IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O
    CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE
    INACTIVIDAD Y TIEMPO DE LOS COMPRADORES
    RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE ESTE
    PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.

    Sobre la comunicación mediante BLUETOOTH
    • Las microondas que se emiten desde un
    dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al
    funcionamiento de los dispositivos médicos
    electrónicos. Apague esta unidad y los demás
    dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
    ubicaciones para evitar posibles accidentes.
    – lugares donde haya gases inflamables
    presentes, hospitales, trenes, aviones o
    gasolineras
    – cerca de puertas automáticas o alarmas de
    incendios
    • Esta unidad admite funciones de seguridad
    compatibles con el estándar BLUETOOTH para
    facilitar una conexión segura cuando se emplea la
    tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la
    seguridad puede no ser suficiente en función del
    entorno. Tenga cuidado al establecer una
    comunicación mediante la tecnología inalámbrica
    BLUETOOTH.
    • No asumimos ninguna responsabilidad por
    posibles filtraciones de información durante las
    comunicaciones mediante BLUETOOTH.
    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
    problema relativo a la unidad que no se trate en
    este Manual de instrucciones, póngase en contacto
    con el distribuidor Sony más cercano.

    Estimado cliente, este producto incluye un
    transmisor de radio.
    Según la normativa n.º 10 de UNECE, un fabricante
    de un vehículo puede imponer condiciones
    específicas para la instalación de transmisores de
    radio en vehículos.
    Revise el manual de funcionamiento o póngase en
    contacto con el fabricante o el concesionario de su
    vehículo antes de instalar este producto en el
    mismo.

    Llamadas de emergencia
    Este sistema de manos libres para vehículos con
    BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado
    al sistema funcionan mediante señales de radio, y
    redes móviles y terrestres, así como con funciones
    programadas por el usuario, lo que no permite
    garantizar la conexión en todas las condiciones.
    Así pues, no debe fiarse exclusivamente de
    dispositivos electrónicos para establecer
    comunicaciones básicas (como en el caso de
    emergencias médicas).

    3ES



  • Page 34

    Conexión/Instalación

    Tabla de contenidos
    Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Procedimientos iniciales
    Ajustes iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 7
    Conexión de cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Escuchar la radio
    Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Uso de las funciones de la opción de sintonizador
    ....................................... 9

    Reproducción
    Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . .
    Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . .
    Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . .
    Ajustes adicionales durante la reproducción . . . .

    10
    11
    11
    12
    12

    Llamadas manos libres
    Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Operaciones disponibles durante una llamada
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Funciones útiles
    Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Uso del control con gestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Ajustes
    Funcionamiento de los ajustes básicos . . . . . . . .
    Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    15
    15
    17
    17

    Información adicional
    Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    4ES

    18
    18
    21
    23
    27
    28

    Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . .
    Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    29
    29
    30
    33



  • Page 35

    Guía de elementos y controles
    Unidad principal

     HOME
    – Abra el menú HOME.
    – Encienda la unidad.
    – Mantenga el botón pulsado durante más de
    2 segundos para apagar la unidad.
    ATT (atenuar)
    Manténgalo pulsado durante 1 segundo (menos
    de 2 segundos) para atenuar el sonido.
    Para cancelar esta función, manténgalo pulsado
    de nuevo o gire el regulador de volumen.

     / (anterior/siguiente)
    – Permiten ir al elemento anterior/siguiente.
    – Manténgalos pulsados para aplicar un
    retroceso/avance rápido.
     Botón de reinicio
    Utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo.

      (expulsar disco)
     Receptor del mando a distancia
     Regulador de volumen
    Gírelo para ajustar el volumen cuando se emite
    sonido.
    OPTION
    Púlselo para abrir la pantalla OPTION (página 6).
    VOICE
    Manténgalo pulsado para activar la función de
    comando de voz para Apple CarPlay y Android
    Auto™.
     Pantalla/panel táctil
     Ranura del disco

    5ES



  • Page 36

    Pantalla

     Indicación de estado
    Se ilumina cuando el sonido está
    atenuado.

    Pantalla de reproducción:

    Se ilumina cuando AF (frecuencias
    alternativas) está disponible.
    Se ilumina cuando hay información de
    tráfico actual (TA: anuncio de tráfico)
    disponible.
    Se ilumina cuando el dispositivo de
    audio se puede reproducir habilitando el
    A2DP (Advanced Audio Distribution
    Profile).
    Se ilumina cuando están disponibles las
    llamadas con el sistema de manos libres
    habilitando el HFP (Handsfree Profile).

    Pantalla HOME:

    Indica la potencia de la señal del
    teléfono móvil conectado.
    Indica la batería restante del teléfono
    móvil conectado.
    Se ilumina cuando la señal de Bluetooth®
    está encendida. Parpadea cuando la
    conexión está en curso.


    Pantalla OPTION:

    (opción de fuente)
    Abra el menú de opciones de la fuente. Las
    opciones disponibles varían en función de la
    fuente.

     Área específica de cada aplicación
    Muestra controles de reproducción/indicaciones
    o el estado de la unidad. Los elementos
    visualizados dependen de la fuente.
     Reloj (página 15)


    (volver a la pantalla de reproducción)
    Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
    reproducción.

     Teclas de selección de fuentes y ajustes
    Cambie la fuente o elija varios ajustes.
     Teclas de selección de fuentes
    Cambie de fuente.

    6ES



    (EXTRA BASS)
    Cambie el ajuste de EXTRA BASS (página 17).



    (EQ10/Altav. grav.)
    Cambie el ajuste de EQ10/Altav. grav.
    (página 17).



    (monitor desactivado)
    Apague el monitor. Cuando se apaga el monitor,
    toque cualquier parte de la pantalla para
    activarlo de nuevo.



  • Page 37

    Procedimientos iniciales

    Ajustes iniciales
    Debe configurar los ajustes iniciales antes de
    utilizar la unidad por primera vez, después de
    sustituir la batería del vehículo o de cambiar las
    conexiones.
    Si no aparece la pantalla de ajustes iniciales al
    encender la unidad, use el restablecimiento a los
    valores de fábrica (página 16) para inicializar la
    unidad.

    1

    Toque [Idioma] y, a continuación, configure
    el idioma de la interfaz.

    2

    Toque [Demostración] y, después, toque y
    seleccione [DESAC.] para desactivar el modo
    de demostración.

    3

    Toque [Definir Fecha/Hora] y, a
    continuación, configure la fecha y la hora.

    4

    Después de configurar la fecha y la hora,
    toque [OK].
    Aparecerá la advertencia de arranque.

    5

    Lea toda la advertencia de arranque y, si
    está de acuerdo con todas las condiciones,
    toque [Cerrar].
    Ha terminado la configuración.

    Pueden modificarse más aspectos de esta
    configuración desde el menú de ajustes
    (página 15).

    Emparejamiento y conexión de un
    dispositivo BLUETOOTH
    Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera
    vez, se debe realizar un registro mutuo
    (denominado “emparejamiento”). El
    emparejamiento permite que esta unidad y otros
    dispositivos se reconozcan entre sí.

    1

    Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m de
    esta unidad.

    2

    Pulse HOME y, a continuación, toque
    [Ajustes].

    3
    4

    Toque

    La señal de BLUETOOTH se activa y se ilumina
    en la barra de estado de la unidad.

    5

    Toque [Conectar].
    parpadea mientras la unidad se encuentra en
    modo de espera de emparejamiento.

    6

    Realice el emparejamiento con el
    dispositivo BLUETOOTH para que detecte
    esta unidad.

    7

    Seleccione [XAV-AX200] cuando aparezca
    en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
    Si no aparece el nombre de su modelo, repita el
    procedimiento desde el paso 5.

    Preparación del dispositivo
    BLUETOOTH
    Puede disfrutar de música o realizar llamadas con el
    sistema de manos libres en función del dispositivo
    compatible con BLUETOOTH, como smartphones,
    teléfonos móviles y dispositivos de audio (de aquí
    en adelante, se denominará “dispositivo
    BLUETOOTH” si no se especifica lo contrario). Para
    obtener información detallada sobre la conexión,
    consulte el manual de instrucciones suministrado
    con el dispositivo.
    Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen
    de esta unidad; si no lo hace, puede emitirse un
    sonido a gran volumen.

    .

    Toque [Conexión Bluetooth] y, a
    continuación, establezca la señal en
    [ACTIV.].

    8

    Si es necesario introducir una clave* en el
    dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].
    * La clave puede denominarse “código”, “código PIN”,
    “número PIN”, “contraseña”, etc., en función del
    dispositivo BLUETOOTH.

    Introduzca la clave
    [0000]

    Una vez realizada el emparejamiento, el símbolo
    se mantiene iluminado.

    7ES



  • Page 38

    9

    Seleccione esta unidad en el dispositivo
    BLUETOOTH para establecer la conexión
    mediante BLUETOOTH.
    o
    se ilumina cuando se establece la
    conexión.

    Notas
    • La unidad solo puede estar conectada a un dispositivo
    BLUETOOTH en cada momento.
    • Para cancelar la conexión BLUETOOTH, finalice la conexión
    desde la unidad o desde el dispositivo BLUETOOTH.

    Conexión de un dispositivo BLUETOOTH
    emparejado
    Para usar un dispositivo emparejado, es necesario
    establecer una conexión con esta unidad. Algunos
    dispositivos emparejados se conectarán
    automáticamente.

    1

    Pulse HOME y, a continuación, toque
    [Ajustes].

    2
    3

    Toque

    .

    Toque [Conexión Bluetooth] y, a
    continuación, toque [ACTIV.].
    Compruebe si se ilumina
    estado de la unidad.

    en la barra de

    4

    Active la función BLUETOOTH en el
    dispositivo BLUETOOTH.

    5

    Accione el dispositivo BLUETOOTH para
    conectarlo a esta unidad.
    o

    se ilumina en la barra de estado.

    Para conectar el último dispositivo conectado
    de esta unidad
    Cuando se activa el encendido con la señal de
    BLUETOOTH activada, esta unidad busca el último
    dispositivo BLUETOOTH conectado y se establece la
    conexión automáticamente.
    Nota
    Mientras se reproduce audio BLUETOOTH, no se puede
    establecer una conexión entre esta unidad y el teléfono
    móvil. En lugar de eso, conecte el teléfono móvil a esta
    unidad.

    Para instalar el micrófono
    Para obtener información detallada, consulte
    “Instalación del micrófono” (página 32).

    8ES

    Conexión de cámaras
    Si conecta las cámaras opcionales a los terminales
    CAMERA IN, podrá ver imágenes de las cámaras.
    Para obtener información detallada, consulte
    “Conexión/Instalación” (página 29).

    Para mostrar imágenes de las cámaras
    Pulse HOME, toque [Cámara] y, a continuación,
    toque [1], [2] o [Posterior].



  • Page 39

    Sintonización
    Escuchar la radio

    Escuchar la radio

    1
    2

    Seleccione la banda deseada (FM o AM).
    Efectúe la sintonización.
    Para sintonizar automáticamente
    Toque SEEK-/SEEK+.
    La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe
    una emisora.
    Para sintonizar manualmente
    Mantenga pulsadas / para buscar la
    frecuencia aproximada y, a continuación, toque
    / varias veces para sintonizar la frecuencia
    deseada.

    Para escuchar la radio, pulse HOME y, a
    continuación, toque [Sintonizador].

    Controles de recepción/indicaciones

    Almacenamiento manual
    1

    Mientras recibe la emisora que desea
    almacenar, mantenga pulsado el número de
    presintonía deseado.

    Recepción de emisoras almacenadas
     Banda actual
    Cambie la banda (FM o AM).
     Frecuencia actual, nombre del servicio del
    programa*, indicación RDS (sistema de datos
    de radio)*
    * Durante la recepción de RDS.



    (opción de sintonizador)
    Abra el menú de opciones del sintonizador.

     SEEK-/SEEK+
    Realice la sintonización automáticamente.


    /
    Realice la sintonización manualmente.
    Manténgalas pulsadas para ir saltando las
    frecuencias.

     Números de presintonía
    Seleccione una emisora presintonizada. Deslice
    hacia la izquierda o hacia la derecha para
    mostrar otras emisoras presintonizadas.
    Manténgala pulsada para guardar la frecuencia
    actual en esta presintonía.

    1

    Seleccione la banda y, a continuación, toque
    el número de presintonía deseado.

    Uso de las funciones de la opción
    de sintonizador
    Las siguientes funciones están disponibles al tocar
    .
    BTM
    Almacena las emisoras en el orden de frecuencia
    en los números de presintonía. Pueden
    guardarse 18 emisoras FM y 12 emisoras AM
    como emisoras presintonizadas.
    Local
    Seleccione [ACTIV.] para sintonizar solo emisoras
    con señales intensas. Para usar la sintonización
    normal, seleccione [DESAC.].
    AF*
    Seleccione [ACTIV.] para volver a sintonizar
    continuamente la emisora, de modo que se
    reciba la señal más intensa de una red.
    TA*
    Seleccione [ACTIV.] para recibir la información de
    tráfico actual o programas de tráfico (TP) si están
    disponibles.

    9ES



  • Page 40

    Regional*
    Seleccione [ACTIV.] para continuar escuchando la
    emisora que está recibiendo mientras la función
    AF está activada. Si abandona el área de
    recepción de este programa regional, seleccione
    [DESAC.]. Esta función no está disponible en el
    Reino Unido ni en algunas otras zonas.
    PTY*
    Seleccione un tipo de programa de PTY List para
    encontrar una emisora que retransmita el tipo de
    programa seleccionado.

    Reproducción

    Reproducción de un disco
    En función del tipo de disco, es posible que algunas
    operaciones sean diferentes o estén restringidas.

    1

    Inserte el disco (con la etiqueta hacia
    arriba).

    * Disponible solo durante la recepción FM.

    Para recibir anuncios de emergencia
    Con la función AF o TA activada, los anuncios de
    emergencia interrumpirán automáticamente la
    fuente seleccionada en ese momento.
    La reproducción se inicia automáticamente.

    Si aparece un menú DVD
    Toque el elemento que desee del menú DVD.
    Otra opción es utilizar el panel de control del menú,
    que aparece al tocar la pantalla en cualquier punto
    que no sea el menú DVD. Toque /// para
    desplazar el cursor y, a continuación,
    para
    confirmar.

    Ejemplo de indicaciones de reproducción
    (DVD)

     Número de título, número de capítulo,
    formato de audio
     Barra de progreso, tiempo de reproducción
    transcurrido
    Si las indicaciones no aparecen, toque la pantalla.
    Nota
    Para cambiar a la pantalla de reproducción de DVD mientras
    se visualiza la pantalla de Apple CarPlay, Android Auto, etc.,
    pulse HOME y, a continuación, toque [Disco].

    10ES



  • Page 41

    Cambio del idioma/formato de audio
    Al reproducir un vídeo DVD, el idioma del audio se
    puede cambiar si el disco se ha grabado con pistas
    multilingües. También puede cambiar el formato de
    audio cuando reproduzca un disco grabado en
    varios formatos de audio (por ejemplo, Dolby
    Digital).
    Durante la reproducción, toque la pantalla y, a
    continuación,
    .
    Toque Audio varias veces hasta que aparezca el
    idioma/formato de audio deseado.
    Ejemplo: Dolby Digital 5.1 ch

     Idioma de audio
     Formato de audio/números de canal
    Si se muestra el mismo idioma dos veces o más,
    significa que el disco está grabado en varios
    formatos de audio.

    Reproducción de un dispositivo
    USB
    Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC
    (Mass Storage Class) (como una unidad flash USB o
    un reproductor multimedia digital) que cumplan
    con la norma USB.

    Reproducción de un dispositivo
    BLUETOOTH
    Puede reproducir contenido en un dispositivo
    conectado compatible con BLUETOOTH A2DP
    (Advanced Audio Distribution Profile).

    1

    Establezca la conexión mediante
    BLUETOOTH con el dispositivo de audio
    (página 8).

    2

    Pulse HOME y, a continuación, toque [Audio
    BT].

    3

    Accione el dispositivo de audio para iniciar
    la reproducción.

    Notas
    • En función del dispositivo de audio, puede que en esta
    unidad no se muestren datos como título, número/
    duración de la pista y estado de la reproducción.
    • No se detendrá la reproducción en el dispositivo de audio
    aunque se cambie la fuente de esta unidad.

    Cómo ajustar el nivel de volumen del
    dispositivo BLUETOOTH al de otras fuentes
    Puede reducir las diferencias de nivel de volumen
    entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH:
    Durante la reproducción, toque
    y, a
    continuación, establezca [Nivel de entrada] entre
    –8 y +8.

    Notas
    • Se admiten dispositivos USB formateados con los sistemas
    de archivos FAT12/16/32.
    • Para obtener más información sobre la compatibilidad de
    su dispositivo USB, visite el sitio web de asistencia de la
    contraportada.
    • Para obtener más información sobre los formatos de
    archivo admitidos, consulte “Formatos admitidos para la
    reproducción USB” (página 20).

    1
    2
    3

    Baje el volumen de la unidad.
    Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
    Pulse HOME y, a continuación, toque [USB].
    Se inicia la reproducción.

    Para expulsar el dispositivo
    Apague la unidad o sitúe el contacto en la posición
    de desactivación de ACC y, después, retire el
    dispositivo USB.

    11ES



  • Page 42

    Búsqueda y reproducción de
    pistas
    Reproducción aleatoria y repetición
    1

    Durante la reproducción, toque
    (repetir)
    o
    (aleatoria) varias veces hasta que
    aparezca el modo de reproducción deseado.
    Puede que tarde en iniciarse la reproducción en
    el modo de reproducción seleccionado.

    Los modos de reproducción disponibles varían en
    función de la fuente de sonido seleccionada y el
    dispositivo conectado.

    Búsqueda de un archivo desde la
    pantalla de lista
    1

    Durante la reproducción de CD-DA o USB,
    toque .
    Aparece la pantalla de lista del elemento que se
    reproduce en esos momentos.

    Además, puede tocar
    (audio) o
    (vídeo)
    para ver la lista ordenada por tipo de archivo.
    (Solo está disponible si se reproduce USB.)

    2

    Toque el elemento que desee.
    Se inicia la reproducción.

    12ES

    Ajustes adicionales durante la
    reproducción
    Cada fuente dispone de ajustes adicionales, que
    pueden verse tocando
    . Las opciones
    disponibles varían en función de la fuente.
    Picture EQ
    Ajusta la calidad de imagen en función de sus
    preferencias: [Dinámica], [Estándar], [Teatro] o
    [Personal].
    (Solo está disponible si el freno de mano está
    accionado y se reproduce vídeo USB o vídeo en
    DVD.)
    Aspecto
    Selecciona la relación de aspecto de la pantalla
    de la unidad.
    (Solo está disponible si el freno de mano está
    accionado y se reproduce vídeo USB o vídeo en
    DVD.)
    Normal
    Muestra una imagen 4:3 en su tamaño original,
    con barras en los lados para llenar la pantalla de
    16:9.
    Zoom
    Muestra una imagen 16:9 que se ha convertido al
    formato 4:3.
    Completa
    Muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
    Subtítulos
    Amplía la imagen horizontalmente, dejando
    espacio para los subtítulos en la pantalla.
    Nivel audio DVD
    Ajusta el nivel de salida de audio entre –8 y +8
    para un DVD grabado en formato Dolby Digital
    con la finalidad de equilibrar el nivel de volumen
    entre los discos.
    (Solo está disponible si se reproduce DVD.)



  • Page 43



    Llamadas manos libres



    (agenda)*
    Seleccione un contacto de la lista de
    nombres/lista de números de la agenda.
    Para buscar el contacto deseado por orden
    alfabético en la lista de nombres, toque
    .

    (introducción de número de teléfono)
    Introduzca el número de teléfono.

    Para usar un teléfono móvil, conéctelo a esta
    unidad. Para obtener información detallada,
    consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH”
    (página 7).

     Lista de números de teléfono predefinidos
    Seleccione el contacto almacenado.
    Para almacenar el contacto, consulte “Cómo
    establecer números de teléfono
    predefinidos” (página 13).

    Nota
    Las funciones manos libres explicadas a continuación solo
    están disponibles cuando la función Apple CarPlay o
    Android Auto está desactivada. Si está activada la función
    Apple CarPlay o Android Auto, utilice las funciones manos
    libres de cada aplicación.

    Recepción de llamadas
    1

    Toque

    cuando reciba una llamada.

    La llamada telefónica se inicia.
    Nota
    El timbre y la voz de la persona que habla se emiten
    únicamente desde los altavoces delanteros.

    * El teléfono móvil debe ser compatible con PBAP
    (Phone Book Access Profile).

    3

    .

    Realización de llamadas
    1

    Pulse HOME y, a continuación, toque
    [Teléfono].

    2

    Toque uno de los iconos de llamada de la
    pantalla del teléfono BLUETOOTH.



    Toque

    .

    La llamada telefónica se inicia.

    Cómo establecer números de teléfono
    predefinidos
    Puede almacenar hasta 6 contactos en la lista
    predefinida.

    1

    Para rechazar/finalizar una llamada
    Toque

    (rellamada)
    Llama de forma automática al último
    contacto.

    En la pantalla del teléfono, seleccione un
    número de teléfono que desee guardar en
    la marcación predefinida desde la agenda.
    Aparece la pantalla de confirmación.

    2
    3

    Toque [Agregar a predefinida].
    Seleccione la lista de números de teléfono
    predefinidos donde desea almacenar el
    número de teléfono.
    El contacto se almacena en la lista de números
    de teléfono predefinidos.

    (historial de llamadas)*
    Seleccione un contacto de la lista del
    historial de llamadas. La unidad almacena
    las 20 últimas llamadas.

    13ES



  • Page 44

    Operaciones disponibles
    durante una llamada

    Funciones útiles

    Para ajustar el volumen del timbre

    Apple CarPlay

    Gire el regulador de volumen cuando reciba una
    llamada.

    Para ajustar el volumen de voz de la persona
    que habla
    Gire el regulador de volumen durante una llamada.

    Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el
    vehículo sin desviar en ningún momento la
    atención de la carretera.

    Notas sobre la utilización de Apple CarPlay

    En función del teléfono móvil, es posible que esta función
    no esté disponible.

    • Es necesario usar un iPhone con iOS 7.1 o
    posterior. Instale la última versión de iOS antes de
    usar esta función.
    • Apple CarPlay puede utilizarse en un iPhone 5 o
    modelos posteriores.
    • Para obtener más información sobre los modelos
    compatibles, consulte la lista de compatibilidad
    en el sitio de asistencia que aparece en la
    contraportada.
    • Para obtener más información sobre Apple
    CarPlay, consulte el manual suministrado con el
    iPhone o visite el sitio web de Apple CarPlay.
    • Como se utiliza el GPS de su iPhone, coloque el
    iPhone en un sitio donde pueda recibir fácilmente
    una señal GPS.

    Para responder de forma automática una
    llamada entrante

    1
    2

    Para ajustar el volumen del otro interlocutor
    (ajuste de ganancia de micrófono)
    Durante una llamada con el sistema de manos
    libres, toque
    y, a continuación, establezca [Sens.
    Micrófono] como [Alto], [Medio] o [Bajo].

    Para cambiar entre el modo de manos libres y
    el modo manual
    Durante una llamada, toque
    para
    cambiar el audio de la llamada de teléfono entre la
    unidad y el teléfono móvil.
    Nota

    Toque
    y, a continuación, establezca [Resp.
    automática] en [ACTIV.].

    Conecte su iPhone al puerto USB.
    Pulse HOME y, después, toque el icono de
    Apple CarPlay.
    La pantalla del iPhone aparece en la pantalla de
    la unidad. Toque y controle las aplicaciones.

    El uso del logotipo Apple CarPlay significa que la
    interfaz de usuario de un vehículo cumple las
    normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
    responsable por el funcionamiento de este vehículo
    o su cumplimiento con normas de seguridad y
    regulatorias.
    Tenga en cuenta que el uso de este producto con
    un iPhone puede afectar el rendimiento
    inalámbrico.

    Android Auto
    Android Auto integra la plataforma Android™ en su
    vehículo con un sistema pensado específicamente
    para la conducción.

    Notas sobre la utilización de Android Auto
    • Es necesario un teléfono Android con Android 5.0
    o posterior. Instale la última versión del sistema
    operativo antes de usar esta función.
    • Su teléfono Android tiene que ser compatible con
    Android Auto. Para obtener más información
    sobre los modelos compatibles, consulte la lista
    de compatibilidad en el sitio de asistencia que
    aparece en la contraportada.
    • Descargue la aplicación Android Auto desde
    Google Play™.

    14ES



  • Page 45

    • Para obtener más información sobre Android
    Auto, consulte el manual suministrado con su
    teléfono Android o visite el sitio web de Android
    Auto.
    • Como se utiliza el GPS de su teléfono Android,
    coloque el teléfono Android en un sitio donde
    pueda recibir fácilmente una señal GPS.
    • Es posible que Android Auto no esté disponible en
    su país o región.

    1
    2

    Conecte su teléfono Android al puerto USB.
    Pulse HOME y, después, toque el icono de
    Android Auto.
    La interfaz de Android Auto aparecerá a pantalla
    completa en la pantalla de la unidad. Toque y
    controle las aplicaciones.

    Uso del control con gestos
    Puede realizar las operaciones más frecuentes
    deslizando el dedo en la pantalla de recepción/
    reproducción.

    Ajustes

    Funcionamiento de los ajustes
    básicos
    Puede establecer las opciones de las siguientes
    categorías de configuración:
    Ajustes generales, Ajustes de sonido,
    Ajustes visuales

    1

    Pulse HOME y, a continuación, toque
    [Ajustes].

    2

    Toque uno de los iconos de categorías de
    ajustes.
    Las opciones que se pueden establecer son
    diferentes en función de la fuente y los ajustes.

    3

    Mueva la barra de desplazamiento hacia
    arriba o hacia abajo para seleccionar la
    opción deseada.

    Nota

    Para volver a la pantalla anterior

    Los gestos que se explican a continuación no pueden
    utilizarse en las pantallas de Apple CarPlay ni Android Auto.

    Toque

    .

    Para volver a la pantalla de reproducción
    Haga esto

    Para
    Recepción de radio:
    búsqueda de emisoras hacia
    delante. (Igual que al mantener
    pulsado .)

    Deslizar de
    izquierda a derecha Reproducción de vídeo/audio:
    salto de un archivo/pista hacia
    delante. (Igual que .)
    Recepción de radio:
    búsqueda de emisoras hacia
    atrás. (Igual que al mantener
    pulsado .)
    Deslizar de derecha
    Reproducción de vídeo/audio:
    a izquierda
    salto de un archivo/pista hacia
    atrás. (Igual que .)

    .

    Ajustes generales
    Idioma
    Permite seleccionar el idioma: [English],
    [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano],
    [Nederlands], [Português], [Русский], [
    ],
    [
    ], [
    ]o[
    ].
    Demostración
    Activa la demostración: [DESAC.], [ACTIV.].

    Reproducción de vídeo USB/
    audio USB:
    salto a la siguiente carpeta.

    Fecha/Hora
    Formato de fecha
    Permite seleccionar el formato: [DD/MM/YY],
    [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
    Formato de hora
    Permite seleccionar el formato: [12 horas],
    [24 horas].
    Definir Fecha/Hora
    Define la fecha y la hora del reloj manualmente.

    Recepción de radio:
    recepción de emisoras
    almacenadas (hacia atrás).

    Pitido
    Activa el sonido de funcionamiento: [DESAC.],
    [ACTIV.].

    Recepción de radio:
    recepción de emisoras
    almacenadas (hacia delante).
    Deslizar hacia
    arriba

    Toque

    Deslizar hacia abajo Reproducción de vídeo USB/
    audio USB:
    salto a la carpeta anterior.

    15ES



  • Page 46

    Atenuador
    Atenúa la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.].
    ([Auto] solo está disponible si el cable de control
    de la iluminación está conectado y funciona
    cuando el faro está encendido.)
    Nivel del atenuador
    Ajusta el nivel de brillo cuando se activa el
    atenuador: de –5 a +5.
    Ajuste del panel táctil
    Ajusta la calibración del panel táctil cuando la
    posición de toque no se corresponde con el
    elemento apropiado.
    Entrada de la cámara
    Selecciona las cámaras conectadas a los
    terminales de entrada de la cámara: [Posterior],
    [1], [2].
    También selecciona la vista de las cámaras:
    [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de
    espejo).
    Ajuste de línea de la cámara trasera
    Ajusta la longitud y/o posición de las líneas
    demarcadoras de la imagen de la cámara de
    visualización posterior tocando las marcas de
    flecha.
    Para ocultar las líneas demarcadoras, toque
    varias veces hasta que desaparezca la línea
    demarcadora.
    Ctrl. en el volante
    Selecciona el modo de entrada del control
    remoto conectado. Para evitar que se produzca
    una avería, compruebe que el modo de entrada
    coincida con el del control remoto conectado
    antes de su uso.
    Personal
    Modo de entrada para el control remoto del
    volante (siga los pasos de [Ctrl. en volante
    personaliz.] para registrar funciones en el control
    remoto conectado).
    Predefinida
    Modo de entrada del control remoto con cable
    excluyendo el control remoto del volante.

    Ctrl. en volante personaliz.
    Aparece el panel de botones del volante.
     Mantenga pulsado el botón que desee
    asignar al volante.
    El botón del panel se enciende (espera).
     Mantenga pulsado el botón del volante al que
    desee asignar la función.
    El botón del panel cambiará de color
    (aparecerá resaltado o con un círculo naranja
    a su alrededor).
     Para registrar otras funciones, repita los pasos
     y .
    (Solamente está disponible cuando [Ctrl. en el
    volante] está ajustado en [Personal].)
    Notas
    • Mientras realiza ajustes, no debe usar el control remoto
    conectado aunque ya haya registrado algunas
    funciones. Utilice los botones de la unidad.
    • Si se produce un error durante el registro, toda la
    información registrada se borra. Reinicie el registro
    desde el principio.
    • Esta función puede no estar disponible en algunos
    vehículos. Para obtener información detallada sobre la
    compatibilidad de su vehículo, visite el sitio web de
    asistencia de la contraportada.

    Conexión Bluetooth
    Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.],
    [Conectar] (entra en el modo de espera de
    emparejamiento).
    Información dispos. BT
    Muestra información sobre el dispositivo
    conectado a la unidad.
    (Disponible solo cuando la opción [Conexión
    Bluetooth] está ajustada en [ACTIV.] y hay un
    dispositivo BLUETOOTH conectado a la unidad.)
    Clock Time
    Ajusta la hora del reloj mediante los datos de
    RDS: [DESAC.], [ACTIV.].
    Restablecer Bluetooth
    Inicializa todos los ajustes relacionados con
    BLUETOOTH, como la información de
    emparejamiento, el historial de llamadas, el
    historial de dispositivos BLUETOOTH conectados,
    etc.
    Restablecimiento de fábrica
    Restaura todos los ajustes de fábrica.
    Versión de sistema
    Actualiza y confirma la versión del firmware.
    Fuente para abrir licencias
    Muestra las licencias de software.

    16ES



  • Page 47

    Ajustes de sonido
    EXTRA BASS
    Refuerza el sonido de los graves en
    sincronización con el nivel de volumen: [DESAC.],
    [1], [2].
    EQ10/Altav. grav.
    Selecciona una curva del ecualizador y ajusta el
    nivel del potenciador de graves.
    EQ10
    Selecciona la curva del ecualizador: [DESAC.],
    [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop],
    [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
    [Personal] ajusta la curva del ecualizador: de –6 a
    +6.
    Altav. grav.
    Ajusta el nivel de volumen del potenciador de
    graves: [DESAC.], de –10 a +10.
    Balance/Equilibrio
    Ajusta el nivel de balance/equilibrio.
    Balance
    Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces
    izquierdo y derecho: de [I15] a [D15].
    Equilibrio
    Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces
    frontal y posterior: de [Delantero 15] a [Posterior
    15].
    Separador
    Ajusta la frecuencia de corte y la fase del
    potenciador de graves.
    Filtro de paso alto
    Selecciona la frecuencia de corte de los altavoces
    frontales/posteriores: [DESAC.], [50Hz], [60Hz],
    [80Hz], [100Hz], [120Hz].
    Filtro de paso bajo
    Selecciona la frecuencia de corte del potenciador
    de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
    [120Hz].
    Fase subgraves
    Selecciona la fase del potenciador de graves:
    [Normal], [Reversa].
    DSO (Dynamic Stage Organizer)
    Mejora la salida del audio: [DESAC.], [Bajo],
    [Medio], [Alto].

    Ajustes visuales
    Imagen de fondo
    Permite modificar la imagen de fondo tocando el
    color deseado o seleccionando su foto favorita
    de un dispositivo USB tipo MSC (Mass Storage
    Class).
    Iluminación de teclas
    Asocia un color personalizado a los botones.
    [Rojo]: de [0] a [32]
    [Verde]: de [0] a [32]
    [Azul]: de [0] a [32]
    Idioma del menú DVD
    Selecciona el idioma predeterminado del menú
    del disco: [Inglés], [Chino], [Alemán], [Francés],
    [Italiano], [Español], [Portugués], [Holandés],
    [Danés], [Sueco], [Finlandés], [Noruego], [Ruso],
    [Otra].
    (Solo está disponible si no se selecciona ninguna
    fuente.)
    Idioma del DVD audio
    Selecciona el idioma predeterminado del audio:
    [Inglés], [Chino], [Alemán], [Francés], [Italiano],
    [Español], [Portugués], [Holandés], [Danés],
    [Sueco], [Finlandés], [Noruego], [Ruso], [Otra].
    (Solo está disponible si no se selecciona ninguna
    fuente.)
    Idioma de los DVD sub
    Selecciona el idioma predeterminado de los
    subtítulos del DVD: [Inglés], [Chino], [Alemán],
    [Francés], [Italiano], [Español], [Portugués],
    [Holandés], [Danés], [Sueco], [Finlandés],
    [Noruego], [Ruso], [Otra].
    (Solo está disponible si no se selecciona ninguna
    fuente.)
    Sist. de color de sal
    Cambia el sistema de color de acuerdo con el
    monitor conectado (no se admite SECAM):
    [NTSC], [PAL].
    (Solo está disponible si no se selecciona ninguna
    fuente.)

    17ES



  • Page 48

    Tipo monitor trasero
    Selecciona una relación de aspecto adecuada
    para el monitor conectado.
    (Solo está disponible si no la fuente está
    desactivada.)
    16:9
    Muestra una imagen panorámica. Es adecuada si
    se conecta a un monitor de pantalla panorámica
    o a un monitor con una función de modo
    panorámico.
    Letterbox
    Muestra una imagen panorámica con bandas en
    las posiciones superior e inferior de la pantalla.
    Es adecuada cuando se conecta a un monitor de
    pantalla 4:3.
    Pan Scan
    Muestra una imagen panorámica en toda la
    pantalla y, automáticamente, corta las porciones
    que no encajen.
    Mostrar ilustración álbum
    Muestra las imágenes del álbum de fondo
    mientras se reproduce música USB: [DESAC.],
    [ACTIV.].

    Información adicional

    Actualización del firmware
    Para actualizar el firmware, visite el sitio de
    asistencia que aparece en la contraportada y siga
    las instrucciones mostradas.
    El proceso de actualización del firmware dura unos
    minutos. Durante la actualización, no apague el
    contacto.

    Precauciones
    • Enfríe la unidad si su vehículo está estacionado
    bajo la luz directa del sol.
    • La antena motorizada se extiende
    automáticamente.
    • En caso de cesión de la titularidad o retirada de la
    circulación del vehículo con la unidad instalada,
    restaure los ajustes de fábrica mediante la
    operación de restablecimiento de los valores de
    fábrica (página 16).

    Para mantener una alta calidad de sonido
    No derrame líquidos sobre la unidad.

    Notas sobre seguridad
    • Cumpla las normas, leyes y normativas de tráfico
    locales.
    • Durante la conducción
    – No observe ni manipule la unidad, ya que puede
    ser motivo de distracción y causar un accidente.
    Estacione el vehículo en un lugar seguro para
    observar o manipular la unidad.
    – No utilice la función de configuración ni ninguna
    otra función que pudiera desviar su atención de
    la carretera.
    – Cuando conduzca marcha atrás, asegúrese de
    mirar atrás y de observar los alrededores
    cuidadosamente para su seguridad incluso si la
    cámara de visualización posterior está
    conectada. No confíe exclusivamente en la
    cámara de visualización posterior.
    • Durante el funcionamiento de la unidad
    – No introduzca manos, dedos ni ningún objeto
    extraño en la unidad, ya que podría causar
    desperfectos o daños a la misma.
    – Mantenga los elementos pequeños fuera del
    alcance de los niños.
    – Abróchese los cinturones de seguridad para
    evitar lesiones en caso de movimiento brusco
    del vehículo.

    18ES



  • Page 49

    Prevención de accidentes
    Las imágenes solamente aparecen cuando el
    vehículo está estacionado y con el freno de
    mano puesto.
    Si el vehículo comienza a moverse durante la
    reproducción de vídeo, se muestra la siguiente
    advertencia y no se puede ver el vídeo.

    Notas sobre el panel LCD
    • No moje el panel LCD ni lo exponga a líquidos. Si
    lo hace, puede provocar una avería.

    [Video bloqueado para su seguridad.]
    El monitor conectado a la salida VIDEO OUT está
    activo mientras el vehículo está en movimiento.
    No se puede ver el vídeo, pero se puede oír el
    audio.
    No manipule la unidad ni observe el monitor
    mientras conduzca.

    Aviso sobre la licencia
    Este producto contiene software que Sony utiliza en
    virtud de un acuerdo de licencia con el titular del
    copyright. Tenemos la obligación de comunicar el
    contenido del acuerdo a los clientes por mandato
    del titular del copyright del software.
    Para obtener más información sobre las licencias
    del software, consulte página 16.

    Aviso sobre software sujeto a licencias
    GPL/LGPL de GNU
    Este producto contiene software que está sujeto a
    la siguiente Licencia Pública General de GNU (en
    adelante “GPL”) o Licencia Pública General Limitada
    de GNU (“LGPL”). Dichas licencias establecen que
    los clientes tienen el derecho de adquirir, modificar
    y redistribuir el código fuente del software, de
    conformidad con las condiciones de la GPL o la
    LGPL mostradas en esta unidad.
    El código fuente del software indicado arriba está
    disponible en Internet.
    Para descargarlo, acceda a la URL siguiente y,
    después, seleccione el nombre de modelo
    “XAV-AX200”.
    URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
    Sony no puede responder a consultas relacionadas
    con el contenido del código fuente.

    • No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo
    hace, puede distorsionar la imagen o causar una
    avería (por ejemplo, la imagen podría volverse
    borrosa o el panel LCD podría resultar dañado).
    • No toque el panel con objetos, sino únicamente
    con los dedos, ya que podría dañar o romper el
    panel LCD.
    • Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. No
    utilice disolventes como bencina, diluyentes,
    productos de limpieza disponibles en el mercado
    ni aerosoles antiestáticos.
    • No utilice la unidad fuera del rango de
    temperaturas siguiente: 0 ºC – 40 ºC.
    • Si su vehículo está estacionado en un lugar frío o
    cálido, es posible que la imagen no sea nítida. Sin
    embargo, el monitor no está dañado y la imagen
    volverá a ser nítida cuando la temperatura de su
    vehículo vuelva a ser normal.
    • Es posible que aparezcan algunos puntos
    estáticos de color azul, rojo o verde en el monitor.
    Estos puntos se denominan “puntos brillantes” y
    pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD se
    fabrica con precisión, con más del 99,99% de sus
    segmentos operativos. No obstante, es posible
    que un pequeño porcentaje (habitualmente, el
    0,01%) de segmentos no se pueda iluminar
    correctamente. Sin embargo, esto no interferirá en
    la visualización.

    19ES



  • Page 50

    Discos que pueden reproducirse
    Discos
     DVD*: DVD VIDEO
     CD: CD-DA
    * “DVD” se utiliza en este Manual de instrucciones como
    término general para discos DVD VIDEO.

    Notas sobre los discos
    • No exponga los discos a la luz directa del sol ni a
    fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
    aire caliente, ni los deje en un vehículo
    estacionado a plena luz del sol.
    • Antes de la reproducción,
    limpie los discos con un paño
    desde el centro hasta los
    bordes. No utilice disolventes
    como bencina, diluyentes ni
    productos de limpieza
    disponibles en el mercado.
    • Esta unidad ha sido diseñada
    para reproducir discos que
    cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
    DualDisc y algunos discos de música codificados
    con tecnologías de protección de los derechos de
    autor no cumplen con el estándar Compact Disc
    (CD), por lo que es posible que esta unidad no
    pueda reproducirlos.
    • Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
    – Discos con etiquetas, pegatinas o cinta o papel
    adhesivos adheridos. Si los reproduce, puede
    causar un fallo de funcionamiento o dañar el
    disco.
    – Discos con formas no estándar (por ejemplo, de
    corazón, cuadrado o estrella). Si intenta
    reproducir este tipo de discos, puede dañar la
    unidad.
    – Discos de 8 cm.

    20ES

    Formatos admitidos para la
    reproducción USB
     WMA (.wma)*1*2
    Velocidad de bits: de 48 kbps a 192 kbps (admite
    la velocidad de bits variable (VBR))*3
    Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
     MP3 (.mp3)*1*2
    Velocidad de bits: de 48 kbps a 320 kbps (admite
    la velocidad de bits variable (VBR))*3
    Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz,
    48 kHz
     AAC (.m4a)*1*2
    Velocidad de bits: de 40 kbps a 320 kbps (admite
    la velocidad de bits variable (VBR))*3
    Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits
     FLAC (.flac)*1
    Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 96 kHz
    Bits por muestra (bit de cuantización): 8 bits,
    12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
     WAV (.wav)*1
    Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits,
    24 bits
     Xvid (.avi)
    Códec de vídeo: perfil simple avanzado de
    MPEG-4
    Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Velocidad de bits: máx. 4 Mbps
    Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i)
    Resolución: máx. 720 × 576*5
     MPEG-4 (.mp4)
    Códec de vídeo: perfil simple avanzado de
    MPEG-4, perfil línea de referencia AVC
    Códec de audio: AAC
    Velocidad de bits: máx. 4 Mbps
    Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps (30p/60i)
    Resolución: máx. 720 × 576*5
     WMV (.wmv, .avi)*1
    Códec de vídeo: WMV3, WVC1
    Códec de audio: MP3, WMA
    Velocidad de bits: máx. 6 Mbps
    Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps
    Resolución: máx. 720 × 576*5
     FLV (.flv)
    Códec de vídeo: Sorenson H.263, perfil línea de
    referencia AVC
    Códec de audio: MP3, AAC
    Velocidad de bits: máx. 660 kbps
    Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps
    Resolución: máx. 720 × 480*5
     MKV (.mkv)
    Códec de vídeo: perfil simple avanzado de
    MPEG-4, perfil línea de referencia AVC
    Códec de audio: WMA, MP3, AAC
    Velocidad de bits: máx. 5 Mbps
    Velocidad de fotogramas: máx. 30 fps
    Resolución: máx. 720 × 576*5



  • Page 51

    *1 No pueden reproducirse los archivos con protección de
    copyright ni los archivos de audio multicanal.
    *2 No pueden reproducirse los archivos DRM (Digital Rights
    Management).
    *3 Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se
    incluyen en función de la frecuencia de muestreo.
    *4 La frecuencia de muestreo no siempre coincide con
    todos los codificadores.
    *5 Estas cifras indican la resolución máxima del vídeo
    reproducible, pero no hacen referencia a la resolución de
    la pantalla del reproductor. La resolución de la pantalla
    es de 800 × 480.

    Nota
    Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse
    aunque estén en un formato admitido por la unidad.

    Acerca del iPhone
    • Para obtener información detallada sobre los
    modelos de iPhone compatibles, visite el sitio web
    de asistencia de la contraportada.
    • El uso de la insignia Made for Apple significa que
    un accesorio ha sido diseñado para conectarse
    específicamente al producto o a los productos
    Apple identificados en la insignia, y ha sido
    certificado por el fabricante de que cumple las
    normas de rendimiento de Apple. Apple no se
    hace responsable por el funcionamiento de este
    dispositivo o su cumplimiento con normas de
    seguridad y regulatorias.
    Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
    un producto Apple puede afectar el rendimiento
    inalámbrico.
    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
    problema relativo a la unidad que no se trate en
    este Manual de instrucciones, póngase en contacto
    con su distribuidor Sony más cercano.

    Especificaciones
    Sección del monitor
    Tipo de pantalla: monitor a color LCD panorámico
    Dimensiones: 6,4 pulgadas
    Sistema: matriz TFT activa
    Número de píxeles:
    1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
    Sistema de color:
    Selección automática de PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
    para el terminal CAMERA IN

    Sección del sintonizador
    FM
    Rango de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz
    Terminal de antena:
    Conector de antena externa
    Frecuencia intermedia: 150 kHz
    Sensibilidad útil: 10 dBf
    Selectividad: 70 dB a 400 kHz
    Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
    Separación a 1 kHz: 30 dB
    Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 15.000 Hz
    AM
    Rango de sintonización: 531 kHz – 1.602 kHz
    Terminal de antena:
    Conector de antena externa
    Frecuencia intermedia:
    9.267 kHz o 9.258 kHz/4,5 kHz
    Sensibilidad: 44 μV

    Sección del reproductor DVD/CD
    Relación señal-ruido: 80 dB
    Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20.000 Hz
    Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
    Distorsión armónica: 0,05%
    Código de región: indicado en la etiqueta situada
    en la parte inferior de la unidad

    Sección del reproductor USB
    Interfaz: USB (alta velocidad)
    Corriente máxima: 1,5 A

    21ES



  • Page 52

    Comunicación inalámbrica
    Sistema de comunicación:
    Estándar BLUETOOTH versión 2.1
    Salida:
    Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia
    (Máx. +4 dBm)
    Rango de comunicación máximo*1:
    Línea de visión de 10 m aproximadamente
    Banda de frecuencia:
    Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
    Método de modulación: FHSS
    Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
    AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
    HFP (Handsfree Profile) 1.6
    PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
    Códec correspondiente: SBC (.sbc)
    *1 El rango real varía en función de factores como
    obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos en
    torno a un horno microondas, electricidad estática,
    sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena,
    sistema operativo, aplicación de software, etc.
    *2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad
    de la comunicación mediante BLUETOOTH entre
    dispositivos.

    Sección del amplificador de potencia
    Salidas: salidas de altavoz
    Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
    Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)

    General
    Salidas:
    Terminales de salida de audio (FRONT, REAR,
    SUB)
    Terminal de control de la antena motorizada/
    amplificador de potencia (REM OUT)
    Entradas:
    Terminal de control de iluminación
    Terminal de entrada del control del volante
    Terminal de entrada de la antena
    Terminal de entrada del micrófono
    Terminal de control del freno de mano
    Terminal de entrada de la marcha atrás
    Terminales de entrada de la cámara
    Puerto USB
    Terminal de entrada externa
    Requisitos de alimentación: batería para vehículo
    de 12 V CC (masa negativa)
    Consumo de corriente nominal: 10 A
    Dimensiones:
    aprox. 178 mm × 102 mm × 168 mm (an./al./pr.)
    Dimensiones de montaje:
    aprox. 178 mm × 100 mm × 164 mm (an./al./pr.)
    Peso: aprox. 1,7 kg

    Contenidos del paquete:
    Unidad principal (1)
    Componentes de instalación y conexiones
    (1 juego)
    Micrófono (1)
    Accesorios/equipos opcionales:
    Cable para la entrada del control remoto del
    volante: RC-SR1
    Módulo de navegación: XA-NV400
    Es posible que su distribuidor no comercialice
    algunos de los accesorios que figuran en la lista
    anterior. Para obtener más información, consulte al
    distribuidor.
    El diseño y las especificaciones pueden variar sin
    previo aviso.

    Código de región
    El sistema de regiones se utiliza para proteger los
    derechos de autor del software.
    El código de región se ubica en la parte inferior de
    la unidad y solamente se podrán reproducir en esta
    unidad los DVD etiquetados con un código de
    región idéntica.
    Los DVD con la etiqueta
    reproducir.

    también se pueden

    Si intenta reproducir cualquier otro DVD, aparecerá
    el mensaje [Reproducción de disco prohibida por
    código de región.] en la pantalla del monitor. En
    función del DVD, es posible que no disponga de
    ningún código de región en la etiqueta aunque la
    reproducción del DVD esté prohibida por
    restricciones de zona.

    Derechos de autor
    Patentes de Estados Unidos y extranjeras con
    licencia de Dolby Laboratories.
    Tecnología y patentes de codificación de audio
    MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
    Thomson.

    Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
    Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son
    marcas comerciales de Dolby Laboratories.
    La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas
    comerciales registradas propiedad de Bluetooth
    SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia
    correspondiente para utilizar dichas marcas. Las
    otras marcas comerciales y nombres de marcas
    pertenecen a sus respectivos propietarios.
    Windows Media es una marca comercial o marca
    comercial registrada de Microsoft Corporation en
    los Estados Unidos y en otros países.

    22ES



  • Page 53

    Este producto está protegido por determinados
    derechos de propiedad intelectual de Microsoft
    Corporation. Queda prohibido el uso o distribución
    de esta tecnología fuera de este producto sin las
    licencias correspondientes de Microsoft o una filial
    autorizada de Microsoft.
    “DVD VIDEO” es una marca comercial.
    Apple, iPhone y Lightning son marcas comerciales
    de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros
    países.
    Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
    IOS es una marca comercial o marca comercial
    registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y
    se utiliza con licencia.
    Android, Android Auto, Google y Google Play son
    marcas comerciales de Google LLC.
    Este producto usa datos de fuentes con licencia de
    Monotype Imaging Inc. para Sony.
    Estos datos de fuentes se usarán únicamente en
    relación con este producto.
    ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO
    LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE
    LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4
    VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO
    COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR
    PARA LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS EN
    CUMPLIMIENTO DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
    (“VÍDEO MPEG-4”) QUE HAYAN SIDO CODIFICADOS
    POR UN CONSUMIDOR QUE REALICE UNA
    ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES
    Y/O SE HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
    VÍDEO AL CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA
    LICENCIA DE MPEG-4, OTORGADA POR MPEG LA.
    NO SE CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN
    OTRO USO.
    PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, LO QUE
    INCLUYE LA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA
    CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS
    PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES,
    CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC.
    CONSULTE
    HTTP://WWW.MPEGLA.COM
    Todas las demás marcas comerciales son marcas
    comerciales de sus respectivos propietarios.

    Solución de problemas
    La siguiente lista de comprobación pretende
    facilitar la solución de los problemas que surjan con
    la unidad.
    Antes de consultar la siguiente lista de
    comprobación, verifique los procedimientos de
    conexión y de funcionamiento.
    Para obtener más información sobre la utilización
    del fusible y la extracción de la unidad del
    salpicadero, consulte “Conexión/Instalación”
    (página 29).
    Si el problema no se resuelve, consulte el sitio de
    asistencia de la contraportada.

    General
    La unidad no recibe alimentación.
     Revise el fusible.
     La conexión no es correcta.
    – Conecte los cables de alimentación amarillo y
    rojo.
    La unidad no emite el sonido de pitido.
     Se encuentra conectado un amplificador de
    potencia opcional y no está usando el
    amplificador integrado.
    El contenido de la memoria se borró.
     El cable de fuente de alimentación o la batería se
    ha desconectado o bien no se ha conectado
    correctamente.
    El fusible se fundió.
    La unidad hace un ruido al cambiar la posición
    del interruptor de la llave de encendido.
     Los cables no están bien conectados con el
    conector de alimentación auxiliar del vehículo.
    Las indicaciones desaparecen o no aparecen en
    el monitor.
     El atenuador está ajustado en [ACTIV.]
    (página 16).
     La pantalla se apaga si mantiene pulsado HOME.
    – Pulse HOME en la unidad.
     La función Monitor desactivado está activada
    (página 6).
    – Toque cualquier punto de la pantalla para
    volver a encenderla.
    La pantalla no responde correctamente al tacto.
     Toque una parte de la pantalla cada vez. Si se
    tocan dos o más partes de forma simultánea, la
    pantalla no funcionará correctamente.
     Calibre el panel táctil de la pantalla (página 16).
     Toque el panel sensible a la presión con fuerza.
    No se pueden seleccionar los elementos del
    menú.
     Los elementos del menú que no están
    disponibles aparecen de color gris.

    23ES



  • Page 54

    Los botones de control no funcionan.
     Pulse el botón de reinicio (página 5).

    Recepción de radio
    No es posible recibir las emisoras.
    Hay un ruido que obstaculiza el sonido.
     La conexión no es correcta.
    – Conecte el cable REM OUT (rayas azules y
    blancas) o un cable de fuente de alimentación
    auxiliar (rojo) al cable de fuente de
    alimentación del amplificador de antena del
    vehículo (únicamente si el vehículo dispone de
    antena de radio integrada en el cristal posterior
    o lateral).
    – Compruebe la conexión de la antena del
    vehículo.
    – Si la antena automática no se extiende,
    compruebe la conexión del cable de control de
    la antena motorizada.
    No es posible utilizar la sintonización
    programada.
     La señal de emisión es demasiado débil.

    RDS
    PTY muestra [PTY no encontrado.].
     La emisora actual no es RDS.
     No se reciben datos RDS.
     La emisora no especifica el tipo de programa.
    La búsqueda comienza después de unos
    segundos de escucha.
     La emisora no es TP o tiene una señal débil.
    – Desactive TA (página 9).
    No se reciben anuncios de tráfico.
     Active TA (página 9).
     La emisora no emite ninguna notificación de
    tráfico a pesar de ser TP.
    – Sintonice otra emisora.

    Imagen
    No se muestra ninguna imagen o se registran
    interferencias de imagen.
     La conexión no se ha realizado correctamente.
     Compruebe el estado de la conexión entre esta
    unidad y otros equipos y ajuste el selector de
    entrada del equipo en la fuente correspondiente
    a esta unidad.
     El disco es defectuoso o está sucio.
     La instalación no es correcta.
    – Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
    una parte firme del vehículo.
     El cable de aparcamiento (luz verde) no está
    conectado al cable de cambio del freno de mano,
    o bien no se ha aplicado el freno de mano.

    24ES

    La imagen no cabe en la pantalla.
     La relación de aspecto viene fijada en la fuente
    de reproducción.
    No se muestra ninguna imagen o se producen
    interferencias de imagen en el monitor posterior.
     El ajuste del sistema de color no es correcto.
    – Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] en
    función del monitor conectado (página 17).
     La imagen de la cámara se muestra en esta
    unidad.
    – No aparecerá ninguna imagen en el monitor
    posterior si la imagen de la cámara se muestra
    en esta unidad.
     Solo pueden mostrarse en el monitor posterior
    DVD/vídeos USB reproducidos en esta unidad.
     Durante la visualización de imágenes de cámaras
    o el sistema de navegación del vehículo en esta
    unidad, no aparece la imagen de DVD/vídeo USB
    en el monitor posterior.

    Sonido
    No se escucha ningún sonido/se producen saltos
    de sonido/el sonido se rompe.
     La conexión no se ha realizado correctamente.
     Compruebe el estado de la conexión entre esta
    unidad y el equipo conectado y ajuste el selector
    de entrada del equipo en la fuente
    correspondiente a esta unidad.
     El disco es defectuoso o está sucio.
     La instalación no es correcta.
    – Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
    una parte firme del vehículo.
     La unidad está en modo pausa/retroceso/avance
    rápido.
     Los ajustes para las salidas no se han realizado
    correctamente.
     El nivel de audio del DVD es demasiado bajo
    (página 12).
     El volumen está demasiado bajo.
     La función ATT está activada.
     El formato no es compatible.
    – Compruebe si el formato es compatible con
    esta unidad (página 20).
    El sonido es defectuoso.
     Mantenga los cables eléctricos y los de audio
    separados.



  • Page 55

    Utilización del disco
    No se inicia la reproducción del disco.
     El disco es defectuoso o está sucio.
     El disco no se puede reproducir.
     El DVD no se puede reproducir debido al código
    de región.
     El formato del disco y la versión del archivo son
    incompatibles con esta unidad (página 20).
     Pulse  para extraer el disco.
    No se pueden utilizar determinadas funciones.
     En función del disco, es posible que no pueda
    realizar operaciones como, por ejemplo, detener,
    buscar, repetir o la reproducción aleatoria. Para
    obtener información detallada, consulte el
    manual suministrado con el disco.
    El idioma del audio o de los subtítulos o el
    ángulo no se pueden cambiar.
     Durante la reproducción, toque
    y realice los
    ajustes necesarios.
     El DVD no contiene pistas multilingües, subtítulos
    multilingües ni ángulos múltiples.
     El DVD no permite el cambio.
    El disco no se expulsa.
    El disco no se introduce.
     Mantenga pulsado el botón de expulsión del
    disco.

    Reproducción de USB
    Los contenidos no se pueden reproducir a través
    de un concentrador USB.
     Conecte dispositivos USB a esta unidad sin
    utilizar un concentrador USB.
    No pueden reproducirse los contenidos.
     Vuelva a conectar el dispositivo USB.
    El dispositivo USB tarda más tiempo en
    reproducir contenidos.
     El dispositivo USB contiene archivos de gran
    tamaño o archivos con una estructura de árbol
    complicada.
    El sonido es intermitente.
     Es posible que el sonido sea intermitente a
    velocidades de bits altas.
    No se pueden reproducir archivos de audio.
     No se admiten dispositivos USB formateados con
    sistemas de archivos distintos de FAT12, FAT16 o
    FAT32.*
    * Esta unidad admite FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible
    que algunos dispositivos USB no los admitan todos. Para
    obtener información detallada, consulte el manual de
    instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en
    contacto con el fabricante.

    Función BLUETOOTH
    El otro dispositivo BLUETOOTH no detecta esta
    unidad.
     Establezca [Conexión Bluetooth] en [ACTIV.]
    (página 16).
     Mientras establece la conexión a un dispositivo
    BLUETOOTH, ningún otro dispositivo puede
    detectar esta unidad. Finalice la conexión actual y
    busque esta unidad desde el otro dispositivo.
     Dependiendo del teléfono inteligente o el
    teléfono móvil, quizás tenga que eliminar esta
    unidad del historial del teléfono inteligente o
    teléfono móvil conectado y, después, volver a
    realizar el emparejamiento (página 7).
    No es posible establecer la conexión.
     Consulte los procedimientos de emparejamiento
    y conexión del manual del otro dispositivo, etc., y
    repita la operación.
    El nombre del dispositivo detectado no aparece.
     Quizá no sea posible obtener el nombre del otro
    dispositivo dependiendo de su estado.
    El timbre no suena.
     Suba el volumen cuando reciba una llamada.
    El volumen de la voz de la persona que habla es
    demasiado bajo.
     Suba el volumen durante la llamada.
    La otra persona afirma que el volumen es
    demasiado bajo o demasiado alto.
     Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 14).
    Se escuchan eco o ruidos durante la llamada.
     Baje el volumen.
     Si el ruido ambiente (no el sonido de la llamada)
    es elevado, intente reducirlo.
    – Cierre la ventana si el ruido de la calle es
    elevado.
    – Baje la potencia del aire acondicionado si el
    ruido del mismo es elevado.
    La calidad de sonido del teléfono es deficiente.
     La calidad de sonido del teléfono depende de las
    condiciones de recepción del teléfono móvil.
    – Mueva el coche a un lugar en el que pueda
    mejorar la señal del teléfono móvil si la
    recepción es deficiente.
    El volumen del dispositivo BLUETOOTH
    conectado es demasiado bajo o demasiado alto.
     El nivel de volumen varía en función del
    dispositivo BLUETOOTH.
    – Reduzca las diferencias de nivel de volumen
    entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
    (página 11).

    25ES



  • Page 56

    El sonido se omite durante la transmisión de
    audio o la conexión BLUETOOTH falla.
     Reduzca la distancia entre la unidad y el
    dispositivo BLUETOOTH.
     Si el dispositivo BLUETOOTH está en una funda
    que provoca la interrupción de la señal, quite la
    funda mientras utiliza el dispositivo.
     Se están utilizando varios dispositivos
    BLUETOOTH u otros dispositivos (por ejemplo,
    radios de radioaficionado) que emiten ondas de
    radio en la cercanía.
    – Apague los otros dispositivos.
    – Aumente la distancia entre la unidad y los otros
    dispositivos.
     El sonido de la reproducción se detiene de forma
    momentánea cuando esta unidad se conecta a
    un teléfono móvil. No se trata de un error de
    funcionamiento.
    No es posible controlar el dispositivo BLUETOOTH
    conectado durante la transmisión de audio.
     Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH
    conectado es compatible con AVRCP.
    Algunas funciones no están operativas.
     Compruebe que el dispositivo que se está
    conectando es compatible con las funciones
    específicas.
    Las llamadas se responden de forma no
    intencionada.
     El teléfono de la conexión está configurado para
    iniciar llamadas automáticamente.
     La opción [Resp. automática] de esta unidad está
    ajustada en [ACTIV.] (página 14).
    Error de emparejamiento por tiempo de espera
    superado.
     En función del dispositivo que se va a conectar, el
    tiempo de espera de emparejamiento puede ser
    breve. Pruebe a realizar el emparejamiento en el
    tiempo previsto.
    Emparejamiento imposible.
     Es posible que la unidad no pueda emparejarse
    con un dispositivo BLUETOOTH emparejado
    previamente después de inicializar la unidad si la
    información de emparejamiento de la unidad
    está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso,
    elimine la información de emparejamiento de la
    unidad del dispositivo BLUETOOTH y vuelva a
    emparejarlos.
    La función BLUETOOTH no se puede utilizar.
     Apague el contacto. Espere unos instantes y sitúe
    el contacto en la posición ACC.

    26ES

    Los altavoces del vehículo no emiten sonidos
    durante una llamada con el sistema de manos
    libres.
     Si el sonido se emite desde el teléfono móvil,
    configure el teléfono para que emita el sonido
    desde los altavoces del vehículo.

    Apple CarPlay
    No aparece el icono de Apple CarPlay en la
    pantalla HOME.
     Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay.
    – Consulte la lista de compatibilidad en el sitio de
    asistencia que aparece en la contraportada.
     Desconecte el iPhone del puerto USB y vuelva a
    conectarlo.
     Es posible que Apple CarPlay no esté disponible
    en su país o región.
     Asegúrese de usar un cable Lightning certificado
    para conectar el iPhone y la unidad.

    Android Auto
    No aparece el icono de Android Auto en la
    pantalla HOME.
     Revise su teléfono Android y acepte todos los
    avisos legales y solicitudes de autorización
    necesarios para usar Android Auto en su teléfono
    Android.
     La aplicación Android Auto no está instalada en
    su teléfono Android.
    – Descargue e instale la aplicación Android Auto
    en su teléfono Android.
     Su teléfono Android no es compatible con
    Android Auto.
    – Es necesario un teléfono Android con Android
    5.0 o posterior. Consulte la lista de
    compatibilidad en el sitio de asistencia que
    aparece en la contraportada.
     Desconecte el teléfono Android del puerto USB y
    vuelva a conectarlo.
     Es posible que Android Auto no esté disponible
    en su país o región.



  • Page 57

    Mensajes
    General
    No se puede reproducir este contenido.
     El contenido seleccionado actualmente no puede
    reproducirse o salta al siguiente.
    – El formato de archivo del contenido no es
    compatible. Consulte los formatos de archivos
    admitidos (página 20).
    El dispositivo no responde
     La unidad no reconoce el dispositivo USB
    conectado.
    – Vuelva a conectar el dispositivo USB.
    – Compruebe si el dispositivo USB es compatible
    con la unidad.
    No hay datos reproducibles.
     El dispositivo USB no contiene datos que puedan
    reproducirse.
    – Cargue datos/archivos de música en el
    dispositivo USB.
    Precaución sobrecarga USB
     El dispositivo USB está sobrecargado.
    – Desconecte el dispositivo USB.
    – Indica que el dispositivo USB está fuera de
    servicio o bien que se ha conectado un
    dispositivo incompatible.
    Dispositivo USB no compatible
     Para obtener más información sobre la
    compatibilidad de su dispositivo USB, visite el
    sitio web de asistencia de la contraportada.
    Concentrador USB no compatible
     Los concentradores USB no son compatibles con
    esta unidad.

    BLUETOOTH
    No se encontró el dispositivo BT.
     La unidad no puede detectar un dispositivo
    BLUETOOTH conectable.
    – Compruebe el ajuste de BLUETOOTH del
    dispositivo que se está conectando.
     La lista de dispositivos BLUETOOTH registrados
    está vacía.
    – Realice la emparejamiento con un dispositivo
    BLUETOOTH (página 7).

    Para utilizar el disco
    Error del disco
     La unidad no puede leer los datos debido a algún
    problema.
     Los datos están dañados o son defectuosos.
     El disco está dañado.
     El disco es incompatible con esta unidad.
     El disco está sucio o se insertó al revés.
    – Límpielo o insértelo correctamente.
     El disco no se puede reproducir debido a un
    problema.
    – Inserte otro disco.
     El disco no es compatible con esta unidad.
    – Inserte un disco compatible.
     Pulse  para extraer el disco.
    Reproducción de disco prohibida por código de
    región.
     El código de región del DVD es distinto del
    código de región de la unidad.
    Sonido de formato de audio no audible.
     Los discos con formato DTS no son compatibles.
    El sonido no se emite si el formato DTS está
    seleccionado.
    – Los discos con formato DTS no se pueden
    reproducir en esta unidad. Utilice discos con
    formato compatible (página 20).

    Control remoto en el volante
    Por favor vuelva a intentar
     Se produce un error durante el registro y toda la
    información registrada se borra.
    – Reinicie el registro desde el principio.

    Si estas soluciones no permiten mejorar la
    situación, póngase en contacto con su distribuidor
    Sony más cercano.
    Si lleva la unidad a reparar por problemas con la
    reproducción de discos, lleve también el disco que
    utilizó en el momento en que comenzaron los
    problemas.

    Dispositivo manos libres no está disponible.
     No hay ningún teléfono móvil conectado.
    – Conecte un teléfono móvil (página 8).

    27ES



  • Page 58

    Lista de códigos de idioma
    Lista de códigos de idioma
    La ortografía del idioma cumple con el estándar de la norma ISO 639: 1988 (E/F).
    Código Idioma

    Código Idioma

    Código Idioma

    Código Idioma

    1027

    Afar

    1183

    Irish

    1347

    Maori

    1507

    Samoan

    1028

    Abkhazian

    1186

    Scots Gaelic

    1349

    Macedonian

    1508

    Shona

    1032

    Afrikaans

    1194

    Galician

    1350

    Malayalam

    1509

    Somali

    1039

    Amharic

    1196

    Guarani

    1352

    Mongolian

    1511

    Albanian

    1044

    Arabic

    1203

    Gujarati

    1353

    Moldavian

    1512

    Serbian

    1045

    Assamese

    1209

    Hausa

    1356

    Marathi

    1513

    Siswati

    1051

    Aymara

    1217

    Hindi

    1357

    Malay

    1514

    Sesotho

    1052

    Azerbaijani

    1226

    Croatian

    1358

    Maltese

    1515

    Sundanese

    1053

    Bashkir

    1229

    Hungarian

    1363

    Burmese

    1516

    Swedish

    1057

    Byelorussian

    1233

    Armenian

    1365

    Nauru

    1517

    Swahili

    1059

    Bulgarian

    1235

    Interlingua

    1369

    Nepali

    1521

    Tamil

    1060

    Bihari

    1239

    Interlingue

    1376

    Dutch

    1525

    Telugu

    1061

    Bislama

    1245

    Inupiak

    1379

    Norwegian

    1527

    Tajik

    1066

    Bengali;

    1248

    Indonesian

    1393

    Occitan

    1528

    Thai

    Bangla

    1253

    Icelandic

    1403

    (Afan)Oromo

    1529

    Tigrinya

    1067

    Tibetan

    1254

    Italian

    1408

    Oriya

    1531

    Turkmen

    1070

    Breton

    1257

    Hebrew

    1417

    Punjabi

    1532

    Tagalog

    1079

    Catalan

    1261

    Japanese

    1428

    Polish

    1534

    Setswana

    1093

    Corsican

    1269

    Yiddish

    1435

    Pashto;

    1535

    Tonga

    1097

    Czech

    1283

    Javanese

    Pushto

    1538

    Turkish

    1103

    Welsh

    1287

    Georgian

    1436

    Portuguese

    1539

    Tsonga

    1105

    Danish

    1297

    Kazakh

    1463

    Quechua

    1540

    Tatar

    1109

    German

    1298

    Greenlandic

    1481

    Rhaeto-

    1543

    Twi

    1130

    Bhutani

    1299

    Cambodian

    Romance

    1557

    Ukrainian

    1142

    Greek

    1300

    Kannada

    1482

    Kirundi

    1564

    Urdu

    1144

    English

    1301

    Korean

    1483

    Romanian

    1572

    Uzbek

    1145

    Esperanto

    1305

    Kashmiri

    1489

    Russian

    1581

    Vietnamese

    1149

    Spanish

    1307

    Kurdish

    1491

    Kinyarwanda

    1587

    Volapük

    1150

    Estonian

    1311

    Kirghiz

    1495

    Sanskrit

    1613

    Wolof

    1151

    Basque

    1313

    Latin

    1498

    Sindhi

    1632

    Xhosa

    1157

    Persian

    1326

    Lingala

    1501

    Sangho

    1665

    Yoruba

    1165

    Finnish

    1327

    Laothian

    1502

    Serbo-

    1684

    Chinese

    1166

    Fiji

    1332

    Lithuanian

    Croatian

    1697

    Zulu

    1171

    Faroese

    1334

    Latvian;

    1503

    Lettish

    1505

    Slovak

    Malagasy

    1506

    Slovenian

    1703

    Sin especificar

    1174

    French

    1181

    Frisian

    28ES

    1345

    Singhalese



  • Page 59

    Conexión/Instalación

    Precauciones
    • Dirija todos los cables de masa a un punto de
    masa común.
    • Evite que los cables queden atrapados bajo un
    tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de
    asientos).
    • Antes de establecer conexiones, apague el motor
    del automóvil para evitar cortocircuitos.
    • Conecte el cable de alimentación  a la unidad y
    los altavoces antes de conectarlo al conector de
    alimentación auxiliar.
    • Asegúrese de aislar los cables no conectados
    sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.

    Lista de piezas para la
    instalación



    5 × 8 mm máx.

    ×4












    Precauciones
    • Elija cuidadosamente el lugar de instalación para
    que la unidad no interfiera con las operaciones de
    conducción normales.
    • Evite instalar la unidad en zonas expuestas a
    polvo, suciedad, vibración excesiva o
    temperaturas elevadas, como la luz solar directa o
    cerca de conductos de calefacción.
    • Use solo el equipo de montaje suministrado para
    realizar una instalación segura.
    Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
    Al conectar esta unidad junto con otros componentes
    estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que
    está conectada la unidad debe ser superior a la suma del
    valor del amperaje del fusible de cada componente.



    Ajuste del ángulo de montaje
    Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
    ×2

    • Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
    del paquete.
    • Guarde las llaves de liberación  para utilizarlas
    más adelante, por ejemplo para extraer la unidad
    de su vehículo.

    29ES



  • Page 60

    Conexión
    Potenciador de graves*1
    *3
    *3
    *3
    Amplificador de potencia*1
    *3
    Monitor*1
    *3

    Cámara*1

    *3

    Cámara*1

    *3

    Cámara de
    visualización
    posterior*1



    Teléfono inteligente,*7,
    iPhone,*8 dispositivo
    USB

    *9

    *5*6
    desde un control remoto con cable
    (no suministrado)*4


    *2

    Consulte “Diagrama de conexión de la
    alimentación” (página 32) para obtener información
    detallada.

    Para obtener información
    detallada, consulte
    “Establecimiento de
    conexiones” (página 31).

    Verde claro
    A rayas moradas/blancas

    de la antena de un vehículo

    30ES



  • Page 61

    *1
    *2
    *3
    *4

    *5

    *6

    *7

    *8
    *9

    No suministrado
    Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4
    Cable con clavija RCA (no suministrado)
    En función del tipo de vehículo, use un adaptador para
    un control remoto con cable (no suministrado).
    Para obtener información detallada sobre el uso del
    control remoto con cable, consulte “Uso del control
    remoto con cable” (página 32).
    Dirija el cable de entrada del micrófono, se esté usando o
    no, de manera que no interfiera con las operaciones de
    conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo
    tiene instalado alrededor de los pies.
    Para obtener información detallada sobre la instalación
    del micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
    (página 32).
    Para conectar un teléfono inteligente a la unidad
    principal, es necesario usar un cable adecuado (no
    suministrado).
    Para conectar un iPhone, use el cable de conexión USB
    para iPhone (no suministrado).


    *10 Para el módulo de navegación XA-NV400 (no suministrado)

    Establecimiento de conexiones
    Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la
    conexión de esta unidad con el cable de conexión
    de alimentación suministrado  puede dañar la
    antena.

     Al conector de alimentación del vehículo

    12

    Fuente de alimentación
    Amarillo
    continua

    13

    Control de la antena
    motorizada/
    amplificador de
    potencia (REM OUT)

    14

    Fuente de alimentación
    A rayas naranjas/
    de la iluminación
    blancas
    conmutada

    15

    Fuente de alimentación
    Rojo
    conmutada

    16

    Masa

    A rayas azules/
    blancas

    Negro

     Al cable de cambio del freno de mano
    La posición de montaje del cable de cambio del
    freno de mano es diferente en cada vehículo.
    Asegúrese de conectar el cable del freno de
    mano (verde claro) del cable de conexión de la
    fuente de alimentación  al cable de cambio
    del freno de estacionamiento.
    Cable de cambio del freno de mano

     Al conector del altavoz del vehículo

    Tipo de freno manual

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Altavoz posterior
    (derecho)
    Altavoz frontal
    (derecho)
    Altavoz frontal
    (izquierdo)
    Altavoz posterior
    (izquierdo)



    Morado



    A rayas moradas/
    negras



    Gris



    A rayas grises/
    negras



    Blanco



    A rayas blancas/
    negras



    Verde



    A rayas verdes/
    negras

    Tipo de freno de pie

     Al terminal de alimentación de +12 V del faro
    posterior del vehículo (solo si está conectada
    la cámara de visualización posterior)

    Conexión de la alimentación de reserva
    de la memoria
    Si el cable de alimentación amarillo está conectado,
    siempre se suministrará alimentación eléctrica al
    circuito de memoria aunque esté apagado el
    interruptor de la llave de encendido.

    Conexión del altavoz
    • Antes de conectar los altavoces, apague la
    unidad.
    • Use los altavoces con una impedancia de 4 Ω a
    8 Ω y con las capacidades de administración de la
    alimentación adecuadas para evitar que se
    produzcan daños.

    Conexión del monitor
    Cuando instale un monitor para el asiento
    posterior, conecte el cable de cambio de su freno
    de mano a masa.

    31ES



  • Page 62

    Diagrama de conexión de la
    alimentación
    Compruebe el conector de alimentación auxiliar de
    su vehículo y conecte los cables correctamente en
    función del vehículo.

    Instalación del micrófono
    Para capturar su voz durante las llamadas con el
    sistema de manos libres, debe instalar el micrófono
    .


    Conector de alimentación
    auxiliar

    Conexión común
    Rojo

    Clip (no suministrado)
    Rojo


    Amarillo

    Amarillo

    12

    Fuente de alimentación
    Amarillo
    continua

    15

    Fuente de alimentación
    Rojo
    conmutada

    Posiciones de los cables rojo y amarillo
    invertidas
    Rojo

    Rojo

    Amarillo

    Amarillo

    12

    Fuente de alimentación
    Amarillo
    conmutada

    15

    Fuente de alimentación
    Rojo
    continua

    Para los vehículos sin posición ACC
    Rojo

    Rojo



    Precauciones
    • Es extremadamente peligroso que el cable se
    enrolle alrededor de la columna de dirección o la
    palanca de cambios. Asegúrese de colocar tanto
    el cable como el resto de piezas de manera que no
    interfieran con sus operaciones de conducción.
    • Si tiene airbags u otros equipos para la absorción
    de impactos instalados en su vehículo, póngase
    en contacto con la tienda en la que adquirió esta
    unidad o con el concesionario de vehículos antes
    de realizar la instalación.
    Nota
    Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la
    superficie del salpicadero con un paño seco.

    Uso del control remoto con cable
    Si se usa el control remoto del volante
    Es necesario instalar el cable de conexión RC-SR1
    (no suministrado) antes de su uso.

    1 Para habilitar el control remoto del volante,
    Amarillo

    Amarillo

    Después de establecer las conexiones y cambiar los
    cables de alimentación correctamente, conecte la
    unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si
    desea realizar alguna consulta o solucionar algún
    problema relativo a la unidad que no se trate en
    este Manual de instrucciones, póngase en contacto
    con el concesionario de vehículos.

    32ES

    seleccione [Ajustes generales]  [Ctrl. en volante
    personaliz.] para realizar el registro (página 16).
    Cuando haya finalizado el registro, el control remoto
    del volante pasará a estar disponible.
    Notas sobre la instalación del cable de conexión RCSR1 (no suministrado)
    • Consulte el sitio web de asistencia de la contraportada
    para obtener información detallada y, a continuación,
    conecte cada cable correctamente a los cables adecuados.
    El establecimiento de conexiones incorrectas puede dañar
    la unidad.
    • Se recomienda consultar al concesionario o a un técnico
    experto para obtener ayuda.



  • Page 63

    Si se usa el control remoto con cable
    1 Para habilitar el control remoto con cable,

    2

    Monte la unidad en el soporte .

    establezca [Ctrl. en el volante] en [Ajustes
    generales] como [Predefinida] (página 16).

    Uso de la cámara de visualización
    posterior
    Es necesario instalar la cámara de visualización
    posterior (no suministrada) antes de utilizarla.
    Se muestra la imagen de la cámara de visualización
    posterior conectada al terminal CAMERA IN (REAR)
    en las siguientes situaciones:
     Al encender el faro trasero (o ajustar la palanca
    de cambios en la posición R (marcha atrás)).
     Al pulsar HOME y, después, tocar [Cámara] y
    [Posterior].

    Instalación



    Notas
    • Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la
    unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia
    fuera.
    • Asegúrese de que los 4 pestillos de la abrazadera de
    protección  están correctamente insertados en las
    ranuras de la unidad.

    Montaje de la unidad en un coche
    japonés

    Montaje de la unidad en el salpicadero
    • Antes de la instalación, asegúrese de que los
    pasadores situados a ambos lados del soporte 
    estén doblados hacia dentro 3,5 mm.
    • En el caso de los vehículos japoneses, consulte
    “Montaje de la unidad en un coche japonés”
    (página 33).

    1



    Es posible que no pueda instalar esta unidad en
    algunos coches japoneses. En ese caso, consulte a
    su distribuidor de Sony.

    Al salpicadero/la consola central

    Coloque el soporte  dentro del
    salpicadero y, a continuación, doble los
    ganchos hacia fuera para que queden bien
    ajustados.

    Soporte
    Soporte

    Piezas suministradas
    con su vehículo

    Pasador


    Longitud superior
    a 182 mm



    Cuando monte esta unidad en los soportes
    preinstalados de su vehículo, use los tornillos
    suministrados  en los orificios para tornillos
    adecuados en función del vehículo:
    T para TOYOTA y N para NISSAN.

    Longitud
    superior a
    111 mm

    Nota
    Para evitar que se produzca una avería, use solo los tornillos
    suministrados para realizar la instalación .

    33ES



  • Page 64

    Sustitución del fusible
    Cuando sustituya el fusible,
    Fusible (10 A)
    asegúrese de usar uno que
    coincida con el valor del amperaje
    indicado en el fusible original. Si se
    funde el fusible, compruebe la
    conexión de la alimentación y
    sustituya el fusible. Si se vuelve a
    fundir el fusible después de sustituirlo, puede que
    haya una avería interna. En ese caso, consulte al
    distribuidor Sony más cercano.

    34ES



  • Page 65



  • Page 66

    Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
    questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
    perché la parte posteriore dell’apparecchio si
    scalda durante l’utilizzo.
    Per ulteriori informazioni, consultare
    “Collegamenti e installazione” (pagina 29).
    Proprietà diodo laser
     Durata emissione: Continua
     Uscita laser: Meno di 390 μW
    (L’uscita corrisponde al valore misurato a una
    distanza di 70 mm dalla superficie della lente
    dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura
    di 7 mm.)
    La targhetta con le indicazioni relative a tensione di
    esercizio e informazioni simili è situata sulla parte
    inferiore del telaio.

    Avvertenza
    Per evitare il rischio di incendi o scosse
    elettriche, non esporre l’apparecchio alla
    pioggia o all’umidità.
    Per evitate scosse elettriche, non aprire il
    rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
    esclusivamente a personale qualificato.
    ATTENZIONE
    L’uso di strumenti ottici con il presente apparecchio
    aumenta il livello di rischio per gli occhi. Poiché il
    raggio laser utilizzato nel presente lettore CD/DVD
    è pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare
    l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi
    esclusivamente a personale qualificato.
    Fabbricato in Cina

    Il fabbricante, Sony Corporation, dichiara che
    questa apparecchiatura è conforme alla direttiva
    2014/53/UE.
    Il testo completo della dichiarazione di conformità
    UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
    http://www.compliance.sony.de/
    Questa apparecchiatura è destinata all’uso con
    versioni approvate del software, indicate nella
    Dichiarazione di Conformità UE.
    Il software caricato su questa apparecchiatura è
    stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali
    della Direttiva 2014/53/UE.
    Versione software: SOC: _.__.__
    La versione software può essere verificata nella
    voce di configurazione del firmware del menu di
    configurazione generale.

    2IT

    La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
    in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
    inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
    European Economic Area).

    Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
    riguardano esclusivamente gli apparecchi
    venduti in paesi in cui sono applicate le
    direttive UE
    Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto
    di Sony Corporation.
    Importatore UE: Sony Europe Limited.
    Richieste all’importatore UE o relative alla
    conformità di prodotto in Europa devono essere
    indirizzate al rappresentante autorizzato del
    costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
    Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem,
    in Belgio.

    Smaltimento delle batterie (pile e
    accumulatori) esauste e delle
    apparecchiature elettriche ed
    elettroniche a fine vita (applicabile
    in tutti i Paesi dell'Unione Europea
    e negli altri Paesi con sistema di raccolta
    differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
    indica che il prodotto non deve essere considerato
    come un normale rifiuto domestico. Su talune
    batterie questo simbolo può essere utilizzato in
    combinazione con un simbolo chimico. Il simbolo
    chimico del piombo (Pb) è aggiunto se la batteria
    contiene più dello 0,004% di piombo.
    Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
    smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
    potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
    per la salute che potrebbero essere causate dal
    trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o
    batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
    le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per
    ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
    richiedano una connessione permanente con una
    batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
    sostituita esclusivamente da personale qualificato.
    Per assicurarsi che la batteria sia trattata
    correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
    fine vita in un centro di raccolta idoneo per il riciclo
    di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
    tutte le altre batterie, si prega di consultare la
    sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
    dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie in
    un centro di raccolta idoneo per il riciclo delle
    batterie esauste. Per informazioni più dettagliate
    sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
    contattare il vostro Comune, il servizio di
    smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il
    quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.



  • Page 67

    In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
    apparecchiature elettriche ed elettroniche
    potrebbero essere applicate le sanzioni previste
    dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).

    Avvertenza relativa all’installazione su
    un’auto sprovvista della posizione ACC
    (accessoria) sul blocchetto di accensione
    Dopo aver spento l’auto, accertarsi di tenere
    premuto HOME sull’unità finché il display non si
    disattiva.
    In caso contrario, il display non si spegne e ciò
    causa l’esaurimento della batteria.

    Dichiarazione di non responsabilità relativa a
    servizi offerti da terze parti
    I servizi offerti da terze parti possono essere
    cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
    declina ogni responsabilità in questo genere di
    situazioni.

    Nota importante
    Attenzione

    Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
    • Le microonde trasmesse da un dispositivo
    BLUETOOTH potrebbero influire sul
    funzionamento di apparecchiature mediche
    elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e
    altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi,
    onde evitare di causare incidenti.
    – in presenza di gas infiammabili, all’interno di
    ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
    – in prossimità di porte automatiche o allarmi
    antincendio
    • Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni
    di protezione conformi allo standard BLUETOOTH
    per garantire la connessione sicura durante l’uso
    della tecnologia wireless BLUETOOTH, a seconda
    dell’impostazione la protezione potrebbe risultare
    insufficiente. Per questo motivo, prestare
    attenzione durante le comunicazioni mediante la
    tecnologia wireless BLUETOOTH.
    • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in
    caso di eventuali fughe di informazioni durante le
    comunicazioni BLUETOOTH.
    Per eventuali domande o problemi riguardanti
    l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
    rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

    IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA
    RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI,
    CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI,
    SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,
    PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
    DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
    APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO
    DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI
    RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O
    SOFTWARE.
    Gentile cliente, questo prodotto include un
    trasmettitore radio.
    Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i
    produttori di veicoli possono imporre condizioni
    specifiche per l’installazione di trasmettitori radio
    sui propri veicoli.
    Prima di installare il presente prodotto sull’auto,
    controllare il manuale d’uso del veicolo o contattare
    il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.

    Chiamate di emergenza
    Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il
    dispositivo elettronico ad esso connesso
    funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri
    nonché tramite una funzione programmata
    dall’utente. Per questo motivo, non è possibile
    garantire la connessione in tutte le condizioni.
    Pertanto, non confidare esclusivamente nei
    dispositivi elettronici per le comunicazioni
    importanti (quali le chiamate per emergenze
    mediche).

    3IT



  • Page 68

    Collegamenti e installazione

    Indice
    Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
    Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Operazioni preliminari
    Applicazione delle prime impostazioni. . . . . . . . . . 7
    Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
    Collegamento delle videocamere . . . . . . . . . . . . . . 8

    Ascolto della radio
    Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Funzioni di opzione del sintonizzatore . . . . . . . . . . 9

    Riproduzione
    Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . .
    Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . .
    Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . .
    Altre impostazioni durante la riproduzione . . . . .

    10
    11
    11
    12
    12

    Chiamata in vivavoce
    Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Effettuazione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 14

    Funzioni utili
    Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Comando a gesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Impostazioni
    Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . .
    Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Impostazioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    15
    15
    17
    17

    Informazioni aggiuntive
    Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . .
    Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . .
    Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . .

    4IT

    18
    18
    21
    23
    26
    28

    Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Elenco dei componenti per l’installazione . . . . . .
    Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    29
    29
    30
    33



  • Page 69

    Guida alle parti e ai comandi
    Unità principale

     HOME
    – Per aprire il menu HOME.
    – Per accendere l’apparecchio.
    – Tenere premuto per più di 2 secondi per
    spegnere l’apparecchio.
    ATT (attenuazione audio)
    Tenere premuto per 1 secondo (meno di
    2 secondi) per attenuare l’audio.
    Per annullare, premere di nuovo oppure ruotare
    la manopola di controllo del volume.

     / (indietro/avanti)
    – Passare alla voce precedente/successiva.
    – Tenere premuto per andare avanti/indietro
    velocemente.
     Tasto di azzeramento
    Utilizzare un oggetto a punta come una penna a
    sfera.

      (espulsione disco)
     Ricettore del telecomando
     Manopola di controllo del volume
    Ruotare per regolare il volume durante
    l’emissione audio.
    OPTION
    Premere per aprire lo schermo OPTION
    (pagina 6).
    VOICE
    Tenere premuto per attivare la funzione di
    comando vocale per Apple CarPlay e Android
    Auto™.
     Display/pannello a sfioramento
     Alloggiamento del disco

    5IT



  • Page 70

    Indicazioni a schermo

     Indicazioni di stato
    Si illumina quando l’audio è basso.

    Schermata riproduzione:

    Si illumina quando sono disponibili le
    frequenze alternative (AF, Alternative
    Frequencies).
    Si illumina quando le informazioni
    correnti relative al traffico (TA, Traffic
    Announcement) sono disponibili.
    Si illumina quando è possibile riprodurre
    il dispositivo audio abilitando A2DP
    (Advanced Audio Distribution Profile).
    Si illumina quando è possibile effettuare
    chiamate in vivavoce abilitando HFP
    (Handsfree Profile).
    Indica l’intensità del segnale del telefono
    cellulare connesso.

    Schermata HOME:

    Indica lo stato di batteria residua del
    telefono cellulare connesso.
    Si illumina quando il segnale Bluetooth®
    è acceso. Lampeggia quando è in corso
    la connessione.


    Schermata OPTION:

    (opzione sorgente)
    Per aprire il menu delle opzioni di sorgente. Le
    voci disponibili variano in base alla sorgente.

     Area specifica applicazione
    Per visualizzare i comandi/le indicazioni di
    riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci
    visualizzate variano in base alla sorgente.
     Orologio (pagina 15)


    (ritorno alla schermata di riproduzione)
    Per passare dalla schermata HOME alla
    schermata di riproduzione.

     Pulsanti di selezione della sorgente e delle
    impostazioni
    Per cambiare la sorgente o effettuare varie
    impostazioni.
     Tasti di selezione della sorgente
    Per cambiare la sorgente.

    6IT



    (EXTRA BASS)
    Consente di modificare l’impostazione EXTRA
    BASS (pagina 17).



    (EQ10/Subwoofer)
    Consente di modificare l’impostazione EQ10/
    Subwoofer (pagina 17).



    (disattivazione monitor)
    Per disattivare il monitor. Quando il monitor è
    disattivato, toccare una parte qualsiasi del
    display per riattivarlo.



  • Page 71

    Operazioni preliminari

    Applicazione delle prime
    impostazioni
    È necessario eseguire le impostazioni iniziali prima
    di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo
    la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere
    effettuato modifiche ai collegamenti.
    Se la schermata con le impostazioni iniziali non
    viene visualizzata quando si attiva l’apparecchio,
    eseguire il ripristino delle impostazioni predefinite
    (pagina 16) per inizializzare l’apparecchio.

    1

    Toccare [Lingua], quindi impostare la lingua
    di visualizzazione.

    2

    Toccare [Dimostrazione], quindi selezionare
    toccando [OFF] per disabilitare la modalità
    di dimostrazione.

    3

    Toccare [Imp. Data/Ora], quindi impostare la
    data e l’ora.

    4

    Dopo aver impostato la data e l’ora, toccare
    [OK].
    Viene visualizzato un messaggio di attenzione
    all’avvio.

    5

    Leggere tutto il messaggio, quindi se si
    accettano tutte le condizioni, toccare
    [Chiudi].

    Associazione e connessione con un
    dispositivo BLUETOOTH
    Quando si stabilisce la connessione di un
    dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è
    necessario eseguire la registrazione reciproca
    (“associazione”). L’associazione consente a questo
    apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi
    reciprocamente.

    1

    Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
    distanza massima di 1 m da questo
    apparecchio.

    2

    Premere HOME, quindi toccare
    [Impostazioni].

    3
    4

    Toccare

    Il segnale BLUETOOTH si attiva e
    si illumina
    nella barra di stato dell’apparecchio.

    5

    Toccare [Associazione].
    lampeggia mentre l’apparecchio è in modo
    standby per l’associazione.

    6

    Eseguire l’associazione sul dispositivo
    BLUETOOTH in modo tale che quest’ultimo
    rilevi l’apparecchio.

    7

    Selezionare [XAV-AX200] visualizzato sul
    display del dispositivo BLUETOOTH.

    L’impostazione è completa.
    Tale impostazione può essere ulteriormente
    configurata nel menu delle impostazioni
    (pagina 15).

    .

    Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
    impostare il segnale su [ON].

    Se il nome del modello in uso non viene
    visualizzato sul display, ripetere la procedura dal
    punto 5.

    Preparazione di un dispositivo
    BLUETOOTH
    È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate
    in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile
    con BLUETOOTH, per esempio smartphone, telefoni
    cellulari e dispositivi audio (d’ora in avanti
    denominati “dispositivo BLUETOOTH”, se non
    specificato diversamente). Per ulteriori informazioni
    sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso
    in dotazione con il dispositivo.
    Prima di collegare il dispositivo, abbassare il
    volume dell’apparecchio; in caso contrario,
    potrebbe verificarsi un aumento improvviso del
    volume.

    7IT



  • Page 72

    8

    Se è richiesto l’inserimento di un codice di
    protezione* sul dispositivo BLUETOOTH,
    digitare [0000].
    * Il codice di protezione può essere indicato in vari modi
    (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”,
    “password” ecc.), a seconda del dispositivo
    BLUETOOTH.

    Per connettere l’ultimo dispositivo connesso
    da questo apparecchio
    Quando la chiave di accensione viene attivata con il
    segnale BLUETOOTH attivo, il presente apparecchio
    ricerca l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso e,
    se possibile, la connessione viene stabilita
    automaticamente.
    Nota

    Immettere il codice di protezione
    [0000]

    Durante l’uso della funzione di streaming audio
    BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al
    telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente
    apparecchio dal telefono cellulare.

    Per installare il microfono
    Una volta completata l’associazione,
    acceso.

    9

    rimane

    Selezionare questo apparecchio sul
    dispositivo BLUETOOTH per effettuare la
    connessione BLUETOOTH.
    o
    si illumina quando si stabilisce la
    connessione.

    Note
    • È possibile collegare l’unità solo con un dispositivo
    BLUETOOTH per volta.
    • Per scollegare la connessione BLUETOOTH, disattivare la
    connessione dall’unità o dal dispositivo BLUETOOTH.

    Connessione con un dispositivo
    BLUETOOTH associato
    Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario
    effettuare la connessione con il presente
    apparecchio. Alcuni dispositivi associati si
    connettono automaticamente.

    1

    Premere HOME, quindi toccare
    [Impostazioni].

    2
    3

    Toccare

    .

    Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
    toccare [ON].
    Accertarsi che
    si illumini sulla barra di stato
    dell’apparecchio.

    4

    Attivare la funzione BLUETOOTH sul
    dispositivo BLUETOOTH.

    5

    Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
    connessione con il presente apparecchio.
    o

    8IT

    si illumina sulla barra di stato.

    Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione
    del microfono” (pagina 32).

    Collegamento delle videocamere
    Collegando le videocamere opzionali ai terminali
    CAMERA IN, è possibile visualizzare immagini delle
    videocamere. Per ulteriori informazioni, consultare
    “Collegamenti e installazione” (pagina 29).

    Per visualizzare immagini dalle videocamere
    Premere HOME, toccare [Telecamera], quindi
    toccare [1], [2] o [Retro].



  • Page 73

    Sintonizzazione
    Ascolto della radio

    Ascolto della radio

    1
    2

    Selezionare la banda desiderata (FM o AM).
    Eseguire la sintonizzazione.
    Sintonizzazione automatica
    Toccare SEEK-/SEEK+.
    La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
    riceve una stazione.
    Sintonizzazione manuale
    Tenere premuto / per individuare la
    frequenza approssimativa, quindi premere più
    volte / per sintonizzarsi esattamente sulla
    frequenza desiderata.

    Per ascoltare la radio, premere HOME e toccare
    [Sintonizzat.].

    Comandi/indicazioni di ricezione

    Memorizzazione manuale
    1

    Durante la ricezione della stazione che si
    desidera memorizzare, tenere premuto il
    numero di preselezione desiderato.

    Ricezione delle stazioni memorizzate
     Banda corrente
    Per modificare la banda (FM o AM).
     Frequenza corrente, nome del servizio
    programmi*, indicazione RDS (Radio Data
    System)*
    * Durante la ricezione RDS.



    (opzione sintonizzatore)
    Per aprire il menu delle opzioni del
    sintonizzatore.

     SEEK-/SEEK+
    Per eseguire la sintonizzazione
    automaticamente.


    /
    Per eseguire la sintonizzazione manualmente.
    Tenere premuto per saltare le frequenze in
    modo continuo.

     Numeri di preselezione
    Per selezionare una stazione preselezionata.
    Spostarsi verso destra/sinistra per visualizzare le
    altre stazioni preimpostate.
    Tenere premuto per memorizzare la frequenza
    visualizzata in quella preselezione.

    1

    Selezionare la banda, quindi toccare il
    numero di preselezione desiderato.

    Funzioni di opzione del
    sintonizzatore
    Se si tocca

    sono disponibili le seguenti funzioni.

    BTM
    Memorizza le stazioni in corrispondenza dei
    numeri di preselezione in base all’ordine delle
    frequenze. È possibile memorizzare 18 stazioni
    per FM e 12 stazioni per AM come stazioni
    preimpostate.
    Local
    Selezionare [ON] per sintonizzarsi solo su
    stazioni con un segnale forte. Per sintonizzarsi in
    modo normale, selezionare [OFF].
    AF*
    Selezionare [ON] per eseguire nuovamente la
    sintonizzazione continua della stazione al
    segnale più forte in una rete.
    TA*
    Selezionare [ON] per ricevere le informazioni
    correnti del traffico o il programma di traffico
    (TP), se disponibile.

    9IT



  • Page 74

    Regional*
    Selezionare [ON] per restare sulla stazione in
    corso di ricezione, mentre la funzione AF è
    impostata sull’attivazione. Se si esce da
    quest’area di ricezione del programma regionale,
    selezionare [OFF]. Questa funzione non è
    disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
    PTY*
    Selezionare un tipo di programma in PTY List per
    cercare una stazione di trasmissione del tipo di
    programma selezionato.

    Riproduzione

    Riproduzione di un disco
    A seconda del tipo di disco, alcune operazioni
    potrebbero risultare differenti o limitate.

    1

    Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto
    verso l’alto).

    * Disponibile solo durante la ricezione FM.

    Ricezione dei notiziari di emergenza
    Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di
    emergenza interrompono automaticamente la
    riproduzione della sorgente selezionata.
    Viene avviata la riproduzione automaticamente.

    Se viene visualizzato un menu DVD
    Toccare la voce desiderata nel menu DVD.
    È possibile utilizzare anche il pannello di controllo
    dei menu, che può essere visualizzato toccando un
    punto qualsiasi dello schermo eccetto le voci del
    menu DVD. Toccare /// per spostare il
    cursore, quindi toccare
    per confermare.

    Esempio delle indicazioni di riproduzione
    (DVD)

     Numero di titolo, numero di capitolo, formato
    audio
     Barra di avanzamento, tempo di riproduzione
    trascorso
    Se le indicazioni non sono visualizzate, toccare il
    display.
    Nota
    Per passare alla schermata di riproduzione DVD mentre è
    visualizzata la schermata di Apple CarPlay, Android Auto
    ecc. premere HOME, quindi toccare [Disco].

    10IT



  • Page 75

    Per modificare il formato/la lingua
    dell’audio
    Quando si riproduce un video DVD, è possibile
    modificare la lingua dell’audio se sul disco sono
    registrate tracce in più lingue. Inoltre è possibile
    modificare il formato audio durante la riproduzione
    di un disco registrato in più formati audio (ad
    esempio Dolby Digital).
    Durante la riproduzione, toccare lo schermo e
    quindi
    .
    Toccare più volte Audio finché non viene
    visualizzata la lingua/il formato audio desiderati.

    Riproduzione di un dispositivo
    BLUETOOTH
    È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo
    connesso che supporta BLUETOOTH A2DP
    (Advanced Audio Distribution Profile).

    1

    Effettuare la connessione BLUETOOTH con il
    dispositivo audio (pagina 8).

    2
    3

    Premere HOME, quindi toccare [Audio BT].

    Esempio: Dolby Digital 5.1 ch

    Avviare la riproduzione sul dispositivo
    audio.

    Note

     Lingua dell’audio
     Formato audio/numeri di canale
    Se la stessa lingua viene visualizzata due o più
    volte, significa che il disco è registrato in più formati
    audio.

    Riproduzione di un dispositivo
    USB

    • A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni,
    quali titolo, numero/durata del brano e stato della
    riproduzione, potrebbero non venire visualizzate sul
    presente apparecchio.
    • Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la
    riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.

    Per adeguare il livello del volume del
    dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti
    È possibile ridurre le differenze di volume tra il
    presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH:
    Durante la riproduzione, toccare
    , quindi
    impostare [Livello di ingresso] tra –8 e +8.

    È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
    (memorizzazione di massa) (per esempio una
    chiavetta USB, un lettore di supporti digitali)
    compatibili con lo standard USB.
    Note
    • Sono supportati i dispositivi USB formattati con i sistemi
    FAT12/16/32.
    • Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo
    USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla
    retrocopertina.
    • Per ulteriori informazioni sui formati di file supportati,
    vedere “Formati supportati per la riproduzione USB”
    (pagina 20).

    1
    2
    3

    Abbassare il volume sull’apparecchio.
    Collegare il dispositivo USB alla porta USB.
    Premere HOME, quindi toccare [USB].
    Viene avviata la riproduzione.

    Per rimuovere il dispositivo
    Disattivare l’unità oppure ruotare la chiave di
    accensione sulla posizione di disattivazione ACC,
    quindi rimuovere il dispositivo USB.

    11IT



  • Page 76

    Ricerca e riproduzione dei brani
    Riproduzione ripetuta e in ordine
    casuale
    1

    Durante la riproduzione, toccare più volte
    (ripeti) o
    (ordine casuale) fino a
    visualizzare il modo di riproduzione
    desiderato.
    La riproduzione nel modo di riproduzione
    selezionato potrebbe impiegare qualche tempo
    ad avviarsi.

    I modi di riproduzione disponibili variano a seconda
    della sorgente audio selezionata e del dispositivo
    collegato.

    Ricerca di un file dalla schermata
    dell’elenco
    1

    Durante la ricezione CD-DA o USB, toccare
    .
    Viene visualizzata la schermata dell’elenco della
    voce in fase di riproduzione.

    Toccare
    (audio) o
    (video) per visualizzare
    l’elenco per tipo di file. (Disponibile solo durante
    la riproduzione di un dispositivo USB.)

    2

    Toccare la voce desiderata.
    Viene avviata la riproduzione.

    12IT

    Altre impostazioni durante la
    riproduzione
    Altre impostazioni sono disponibili in ciascuna
    sorgente toccando
    . Le voci disponibili variano in
    base alla sorgente.
    Picture EQ
    Regola la qualità dell’immagine in base ai propri
    gusti: [Dinamica], [Standard], [Cinema],
    [Personalizzata].
    (Disponibile soltanto se il freno a mano è
    azionato e video USB o video DVD è in
    riproduzione.)
    Rapporto di formato
    Consente di selezionare un rapporto di formato
    per lo schermo dell’apparecchio.
    (Disponibile soltanto se il freno a mano è
    azionato e video USB o video DVD è in
    riproduzione.)
    Normale
    Visualizza un’immagine a 4:3 con le dimensioni
    originali, con le bande laterali che riempiono lo
    schermo a 16:9.
    Zoom
    Visualizza un’immagine a 16:9 che è stata
    convertita in un formato di casella Letterbox 4:3.
    Pieno
    Visualizza un’immagine a 16:9 con le dimensioni
    originali.
    Didascalie
    Ingrandisce l’immagine in orizzontale, adattando
    nel contempo le didascalie nella schermata.
    Livello audio DVD
    Regola il livello di uscita audio tra –8 e +8 di un
    DVD registrato nel formato Dolby Digital per
    bilanciare il livello di volume tra dischi diversi.
    (Disponibile solo durante la riproduzione di un
    DVD.)



  • Page 77



    Chiamata in vivavoce
    Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al
    presente apparecchio. Per ulteriori informazioni,
    consultare “Preparazione di un dispositivo
    BLUETOOTH” (pagina 7).

    (rubrica)*
    Selezionare un contatto dall’elenco dei
    nomi/dei numeri della rubrica. Per cercare il
    contatto desiderato in ordine alfabetico
    nell’elenco dei nomi, toccare
    .



    (immissione di un numero telefonico)
    Immettere il numero telefonico.
     Elenco dei numeri telefonici di
    preselezione
    Selezionare il contatto memorizzato.
    Per memorizzare il contatto, vedere
    “Preimpostazione dei numeri di telefono”
    (pagina 13).
    * Il telefono cellulare deve supportare PBAP (Phone Book
    Access Profile).

    Nota
    Le funzioni di chiamata in vivavoce descritte qui di seguito
    sono disponibili solo quando è disattivata la funzione Apple
    CarPlay o Android Auto. Quando è attivata la funzione Apple
    CarPlay o Android Auto, utilizzare le funzioni di chiamata in
    vivavoce della relativa applicazione.

    Alla ricezione di una chiamata, toccare

    Preimpostazione dei numeri di telefono

    .

    1

    La chiamata telefonica viene avviata.
    Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono
    emessi solo dai diffusori anteriori.

    Per rifiutare/terminare una chiamata
    .

    Effettuazione di una chiamata
    1
    2

    .

    La chiamata telefonica viene avviata.

    Nota

    Toccare

    Toccare

    L’apparecchio può memorizzare fino a 6 contatti
    nell’elenco.

    Ricezione di una chiamata
    1

    3

    Sullo schermo del telefono, selezionare il
    numero di telefono che si desidera
    memorizzare nel numero di preselezione
    scegliendolo dalla rubrica.
    Viene visualizzata la schermata di conferma.

    2
    3

    Toccare [Agg. a preimp.].
    Selezionare l’elenco dei numeri di telefono
    preimpostati dove è memorizzato il numero
    telefonico.
    Il contatto viene memorizzato nell’elenco dei
    numeri di telefono preimpostati.

    Premere HOME, quindi toccare [Telefono].
    Toccare una delle icone sul display del
    telefono BLUETOOTH.



    (registro chiamate)*
    Selezionare un contatto dal registro
    chiamate. L’apparecchio conserva in
    memoria le ultime 20 chiamate.

    (ricomposizione)
    Chiamare automaticamente l’ultimo contatto
    utilizzato.

    13IT



  • Page 78

    Operazioni eseguibili durante
    una chiamata
    Per regolare il volume della suoneria
    Ruotare la manopola di controllo del volume
    durante la ricezione di una chiamata.

    Per regolare il volume della voce
    dell’interlocutore
    Ruotare la manopola di controllo del volume
    durante una chiamata.

    Funzioni utili

    Apple CarPlay
    Apple CarPlay consente di utilizzare il proprio
    iPhone in auto in modo da mantenere la
    concentrazione sulla strada.

    Note sull’utilizzo di Apple CarPlay

    A seconda del telefono cellulare in uso, questa operazione
    potrebbe non essere disponibile.

    • È necessario iPhone con iOS 7.1 o versioni
    successive. Prima dell’uso aggiornare all’ultima
    versione iOS.
    • È possibile utilizzare Apple CarPlay su iPhone 5 o
    versioni successive.
    • Per informazioni dettagliate sui modelli
    compatibili, fare riferimento all’elenco delle
    compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla
    retrocopertina.
    • Per informazioni dettagliate su Apple CarPlay, fare
    riferimento al manuale in dotazione con il proprio
    iPhone oppure visitare il sito Web di Apple
    CarPlay.
    • Poiché si utilizza il GPS del proprio iPhone,
    posizionare l’iPhone in un punto in cui riesce a
    ricevere facilmente un segnale GPS.

    Per rispondere automaticamente a una
    chiamata in arrivo

    1
    2

    Regolazione del volume per l’interlocutore
    (regolazione del guadagno del microfono)
    Durante una chiamata in vivavoce, toccare
    ,
    quindi impostare [Guadagno mic.] su [Alto], [Medio]
    o [Basso].

    Per passare dalla modalità vivavoce alla
    modalità telefono e viceversa
    Durante una chiamata, toccare
    per
    commutare l’audio della chiamata tra l’apparecchio
    e il telefono cellulare.
    Nota

    Toccare
    su [ON].

    , quindi impostare [Risposta automatica]

    Collegare l’iPhone alla porta USB.
    Premere HOME, quindi toccare l’icona Apple
    CarPlay.
    Il display del proprio iPhone viene visualizzato
    nel display dell’unità. Toccare e controllare le
    applicazioni.

    L’uso del logo Apple CarPlay indica che
    un’interfaccia utente di un veicolo soddisfa gli
    standard di prestazioni Apple. Apple non si assume
    alcuna responsabilità in merito al funzionamento
    del veicolo o alla conformità con gli standard
    normativi e di sicurezza.
    Nota: l’uso del prodotto con un iPhone può influire
    sulle prestazioni wireless.

    Android Auto
    Android Auto estende la piattaforma Android™
    nell’auto in modo idoneo alla guida.

    Note sull’utilizzo di Android Auto
    • È necessario un telefono Android con versione
    Android 5.0 o successive. Prima dell’uso
    aggiornare all’ultima versione del sistema
    operativo.
    • Il telefono Android deve supportare Android Auto.
    Per informazioni dettagliate sui modelli
    compatibili, fare riferimento all’elenco delle
    compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla
    retrocopertina.
    • Scaricare l’app Android Auto su Google Play™.

    14IT



  • Page 79

    • Per informazioni dettagliate su Android Auto, fare
    riferimento al manuale in dotazione con il proprio
    telefono Android oppure visitare il sito Web di
    Android Auto.
    • Poiché si utilizza il GPS del proprio telefono
    Android, posizionare il telefono Android in un
    punto in cui riesce a ricevere facilmente un
    segnale GPS.
    • Android Auto potrebbe non essere disponibile nel
    proprio Paese o area geografica.

    1
    2

    Collegare il telefono Android alla porta USB.
    Premere HOME, quindi toccare l’icona
    Android Auto.
    L’interfaccia Android Auto sarà visualizzata a
    schermo intero sul display dell’unità. Toccare e
    controllare le applicazioni.

    Comando a gesti

    Impostazioni

    Operazioni di base delle
    impostazioni
    È possibile impostare voci nelle seguenti categorie
    di impostazioni:
    Impostazioni generali, Impostazioni audio,
    Impostazioni Video

    1

    Premere HOME, quindi toccare
    [Impostazioni].

    2

    Toccare una delle icone della categoria di
    configurazione.
    Le voci che possono essere impostate sono
    diverse a seconda della sorgente e delle
    impostazioni.

    3

    Spostare la barra di scorrimento in alto e in
    basso per selezionare la voce desiderata.

    È possibile eseguire operazioni utilizzate di
    frequente facendo scorrere il dito sul display di
    ricezione/riproduzione.

    Per tornare al display precedente

    Nota

    Toccare

    I comandi a gesti descritti di seguito non sono disponibili
    nelle schermate di Apple CarPlay e Android Auto.

    Per tornare alla schermata di riproduzione
    Toccare

    Azione

    Spostarsi da sinistra Riproduzione video/audio:
    a destra
    salta in avanti di un file/traccia.
    (Identico a .)
    Ricezione radio:
    cercare le stazioni precedenti.
    (Identico a tenere premuto .)
    Spostarsi da destra Riproduzione video/audio:
    a sinistra
    salta indietro di un file/una
    traccia. (Identico a .)
    Ricezione radio:
    riceve le stazioni memorizzate (va
    avanti).
    Riproduzione video USB/audio
    USB:
    passa alla cartella successiva.
    Ricezione radio:
    riceve le stazioni memorizzate (va
    indietro).
    Spostarsi in basso

    .

    Per
    Ricezione radio:
    cercare le stazioni successive.
    (Identico a tenere premuto .)

    Spostarsi in alto

    .

    Riproduzione video USB/audio
    USB:
    torna indietro alla cartella
    precedente.

    Impostazioni generali
    Lingua
    Consente di selezionare la lingua di
    visualizzazione: [English], [Español], [Français],
    [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português],
    [Русский], [
    ], [
    ], [
    ], [
    ].
    Dimostrazione
    Consente di attivare la dimostrazione: [OFF],
    [ON].
    Data/Ora
    Formato data
    Consente di selezionare il formato: [DD/MM/YY],
    [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
    Formato ora
    Consente di selezionare il formato: [12 ore],
    [24 ore].
    Imp. Data/Ora
    Consente di impostare la data e l’orologio
    manualmente.
    Segnale acustico
    Consente di attivare il segnale acustico relativo
    alle operazioni: [OFF], [ON].

    15IT



  • Page 80

    Regolazione di luminosità
    Consente di attenuare la luminosità del display:
    [OFF], [Automatico], [ON].
    ([Automatico] è disponibile solo se il cavo di
    controllo dell’illuminazione è collegato e
    funziona quando i fari anteriori del veicolo sono
    accesi.)
    Livello reg. luci
    Consente di selezionare il livello di luminosità se
    è attivato l’attenuatore di luminosità: da –5 a +5.
    Regolaz. pannello sfioram.
    Consente di regolare la calibratura del pannello a
    sfioramento in caso di mancata corrispondenza
    tra il punto da toccare e la relativa voce.
    Ingresso Videocamera
    Consente di selezionare le videocamere
    collegate ai terminali di ingresso videocamera:
    [Retro], [1], [2].
    Consente anche di selezionare la visualizzazione
    delle videocamere: [OFF], [Normale], [Inversa]
    (immagine speculare).
    Imposta. linea telecamera posteriore
    Consente di regolare la lunghezza e/o la
    posizione delle linee di contrassegno
    nell’immagine trasmessa dalla videocamera
    posteriore toccando le frecce.
    Per nascondere le linee di contrassegno, toccare
    più volte
    fino alla scomparsa delle linee di
    contrassegno.
    Comando sterzo
    Consente di selezionare il modo di immissione
    del telecomando collegato. Per prevenire
    problemi di funzionamento, prima dell’uso
    accertarsi di fare corrispondere il modo di
    immissione con il telecomando collegato.
    Personalizzata
    Modalità di inserimento per il telecomando da
    volante (attenersi alle procedure di [Comando
    sterzo person.] per registrare le funzioni sul
    telecomando collegato).
    Preselezione
    Modo di immissione per il telecomando cablato
    escluso il telecomando da volante.

    Comando sterzo person.
    Viene visualizzato il pannello dei comandi sul
    volante.
     Tenere premuto il pulsante che si desidera
    assegnare al volante.
    Il pulsante sul pannello si illumina (standby).
     Tenere premuto il pulsante sul volante a cui si
    desidera assegnare la funzione.
    Il pulsante sul pannello cambierà colore
    (evidenziato o circondato da una riga
    arancione).
     Per registrare altre funzioni, ripetere i passi 
    e .
    (Disponibile solo se [Comando sterzo] è
    impostato su [Personalizzata].)
    Note
    • Durante l’applicazione delle impostazioni, il
    telecomando collegato non può essere utilizzato anche
    se alcune funzioni sono già state registrate. Utilizzare i
    pulsanti sull’unità.
    • Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le
    informazioni registrate vengono cancellate.
    Ricominciare la registrazione dall’inizio.
    • Questa funzione potrebbe non essere disponibile su
    alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla
    compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web
    relativo all’assistenza riportato sulla retrocopertina.

    Connessione Bluetooth
    Consente di attivare il segnale BLUETOOTH:
    [OFF], [ON], [Associazione] (entra nel modo
    standby per l’associazione).
    Info disp. Bluetooth
    Consente di visualizzare le informazioni del
    dispositivo collegato all’apparecchio.
    (Disponibile solo quando [Connessione
    Bluetooth] è impostato su [ON] e un dispositivo
    BLUETOOTH è collegato all’apparecchio.)
    Clock Time
    Consente di impostare l’orologio con i dati RDS:
    [OFF], [ON].
    Reimpostazione Bluetooth
    Consente di inizializzare tutte le impostazioni
    relative alla funzione BLUETOOTH come
    informazioni sull’associazione, registro chiamate,
    informazioni sui dispositivi BLUETOOTH collegati
    ecc.
    Riprist. fabbrica
    Consente di inizializzare tutte le impostazioni in
    base a quelle predefinite.
    Versione del firmware
    Consente di aggiornare e confermare la versione
    firmware.
    Licenze open source
    Consente di visualizzare le licenze software.

    16IT



  • Page 81

    Impostazioni audio
    EXTRA BASS
    Consente di rafforzare il suono dei bassi in
    sincronizzazione con il livello del volume: [OFF],
    [1], [2].
    EQ10/Subwoofer
    Consente di selezionare la curva
    dell’equalizzatore e regolare il livello del
    subwoofer.
    EQ10
    Consente di selezionare la curva
    dell’equalizzatore: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop],
    [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul],
    [Country], [Personalizzata].
    [Personalizzata] regola la curva
    dell’equalizzatore: da –6 a +6.
    Subwoofer
    Consente di regolare il livello di volume del
    subwoofer: [OFF], da –10 a +10.
    Bilanc./Dissolv.
    Consente di regolare il livello di bilanciamento/
    dissolvimento.
    Bilanciamento
    Consente di regolare il bilanciamento dell’audio
    tra i diffusori sinistro e destro: da [S15] a [D15].
    Dissolvimento
    Consente di regolare il bilanciamento dell’audio
    tra i diffusori anteriore e posteriore: da [Anteriore
    15] a [Retro 15].
    Crossover
    Consente di regolare la frequenza di taglio e la
    fase del subwoofer.
    Filtro passa alto
    Consente di selezionare la frequenza di taglio dei
    diffusori anteriore e posteriore: [OFF], [50Hz],
    [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
    Filtro passa basso
    Consente di selezionare la frequenza di taglio del
    subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
    [120Hz].
    Fase del subwoofer
    Consente di selezionare la fase del subwoofer:
    [Normale], [Inversa].

    Impostazioni Video
    Sfondo
    Consente di modificare lo sfondo toccando il
    colore desiderato o di impostare i dati fotografici
    preferiti in un dispositivo USB di tipo MSC
    (memorizzazione di massa) come sfondo.
    Illuminazione tasti
    Registra un colore personalizzato per i tasti.
    [Rosso]: [0] a [32]
    [Verde]: [0] a [32]
    [Blu]: [0] a [32]
    Lingua per Menu DVD
    Consente di selezionare la lingua predefinita per
    il menu del disco: [Inglese], [Cinese], [Tedesco],
    [Francese], [Italiano], [Spagnolo], [Portoghese],
    [Olandese], [Danese], [Svedese], [Finlandese],
    [Norvegese], [Russo], [Altra].
    (Disponibile solo se non è selezionata nessuna
    sorgente.)
    Lingua per Audio DVD
    Consente di selezionare la lingua predefinita per
    l’audio: [Inglese], [Cinese], [Tedesco], [Francese],
    [Italiano], [Spagnolo], [Portoghese], [Olandese],
    [Danese], [Svedese], [Finlandese], [Norvegese],
    [Russo], [Altra].
    (Disponibile solo se non è selezionata nessuna
    sorgente.)
    Lingua sottotitoli DVD
    Consente di selezionare la lingua predefinita per
    i sottotitoli dei DVD: [Inglese], [Cinese],
    [Tedesco], [Francese], [Italiano], [Spagnolo],
    [Portoghese], [Olandese], [Danese], [Svedese],
    [Finlandese], [Norvegese], [Russo], [Altra].
    (Disponibile solo se non è selezionata nessuna
    sorgente.)
    Sistema colore in uscita
    Consente di modificare il sistema di colore in
    base al monitor collegato. (Il sistema SECAM non
    è supportato): [NTSC], [PAL].
    (Disponibile solo se non è selezionata nessuna
    sorgente.)

    DSO (Dynamic Stage Organizer)
    Aumenta l’emissione audio: [OFF], [Basso],
    [Medio], [Alto].

    17IT



  • Page 82

    Tipo monitor posterior
    Consente di selezionare il rapporto di formato
    adatto al monitor collegato.
    (Disponibile solo se la sorgente è disattivata.)
    16:9
    Visualizza un’immagine ampia. Adatta per il
    collegamento di un monitor a schermo ampio o
    un monitor dotato della funzione di modo
    ampio.
    Letterbox
    Visualizza un’immagine ampia con bande nelle
    parti superiore e inferiore dello schermo. Adatta
    per il collegamento di un monitor con rapporto
    di formato dello schermo 4:3.
    Pan Scan
    Visualizza un’immagine ampia su tutto lo
    schermo eliminando automaticamente le parti
    che non rientrano nelle dimensioni dello
    schermo.
    Visualiz. copertina album
    Consente di visualizzare l’album sullo sfondo
    durante la riproduzione dei brani musicali
    tramite USB: [OFF], [ON].

    Informazioni aggiuntive

    Aggiornamento del firmware
    Per aggiornare il firmware, consultare il sito
    dell’assistenza sulla retrocopertina, quindi attenersi
    alle istruzioni online.
    Per completare l’aggiornamento del firmware sono
    necessari alcuni minuti. Durante l’aggiornamento,
    non ruotare la chiave di accensione in posizione
    OFF.

    Precauzioni
    • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
    diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi
    prima di utilizzarlo.
    • L’antenna elettrica si estende automaticamente.
    • Quando si trasferisce la proprietà oppure si
    rottama la propria auto con l’apparecchio
    installato, inizializzare tutte le impostazioni in
    base a quelle predefinite eseguendo il ripristino
    delle impostazioni predefinite (pagina 16).

    Per mantenere una qualità audio elevata
    Non bagnare l’apparecchio.

    Note sulla sicurezza
    • Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul
    traffico in vigore nel proprio paese.
    • Durante la guida
    – Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
    evitare di distrarsi e causare incidenti.
    Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di
    guardare o utilizzare l’apparecchio.
    – Non utilizzare la funzione di impostazione né
    altre funzioni che possano causare distrazione
    durante la guida.
    – Durante la guida in retromarcia, per una
    maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale
    direzione e osservare l’area circostante anche se
    la videocamera posteriore è collegata. Non
    affidarsi esclusivamente alla videocamera
    posteriore.
    • Durante l’uso
    – Non inserire mani, dita o corpi estranei
    all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o
    di danneggiare l’apparecchio stesso.
    – Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
    dalla portata dei bambini.
    – Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
    evitare lesioni in caso di un movimento brusco
    dell’auto.

    18IT



  • Page 83

    Per evitare incidenti
    Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo
    che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a
    mano è stato azionato.
    Se l’auto inizia a muoversi durante la
    riproduzione video, viene visualizzato il seguente
    avviso e non è possibile vedere il video.
    [Video bloccato per sicurezza.]
    Durante la marcia dell’auto, il monitor collegato
    all’uscita VIDEO OUT è attivo.
    Non è possibile vedere il video, ma si può sentire
    l’audio.
    Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante
    la guida.

    Avviso relativo alla licenza
    Il presente prodotto contiene software che Sony
    utilizza in base a un accordo di licenza con il titolare
    dei diritti d’autore. Abbiamo l’obbligo di
    comunicare il contenuto dell’accordo ai clienti
    secondo la richiesta del titolare dei diritti d’autore
    del software.
    Per ulteriori informazioni sulle licenze software,
    vedere pagina 16.

    Avviso correlato al software applicato
    GNU GPL/LGPL
    Il presente prodotto contiene software soggetto
    alla seguente licenza GNU General Public License
    (di seguito “GPL”) o GNU Lesser General Public
    License (di seguito “LGPL”). Tali licenze stabiliscono
    che i clienti hanno il diritto di acquistare, modificare
    e ridistribuire il codice sorgente di tale software nel
    rispetto dei termini della GPL o LGPL visualizzati
    sull’apparecchio.
    Il codice sorgente del software elencato in
    precedenza è disponibile sul Web.
    Per scaricare, accedere al seguente URL, quindi
    selezionare il nome del modello “XAV-AX200”.
    URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
    Sony non può rispondere ad alcuna richiesta
    relativa al codice sorgente.

    Note sul pannello LCD
    • Non bagnare il pannello LCD né esporlo a liquidi.
    Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.

    • Non esercitare pressione sul pannello LCD per
    evitare distorsioni dell’immagine o problemi di
    funzionamento (per esempio, l’immagine
    potrebbe risultare non nitida oppure il pannello
    LCD potrebbe danneggiarsi).
    • Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare
    di danneggiarlo o romperlo.
    • Pulire il pannello LCD con un panno asciutto
    morbido. Non utilizzare solventi quale benzene,
    trielina o detergenti disponibili in commercio o
    spray antistatici.
    • Non utilizzare l’apparecchio a temperature non
    comprese tra 0 °C e 40 °C.
    • Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o
    caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida.
    Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia
    danneggiato; l’immagine torna a essere nitida
    non appena la temperatura all’interno dell’auto
    raggiunge valori normali.
    • Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi
    blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti
    luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi
    schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di
    elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti
    operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola
    percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti
    non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale
    fenomeno non influenza la visualizzazione.

    Dischi riproducibili
    Dischi
     DVD*: DVD VIDEO
     CD: CD-DA
    * Nelle presenti istruzioni per l’uso è possibile che la dicitura
    “DVD” venga utilizzata come termine generale per i DVD
    VIDEO.

    Note sui dischi
    • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
    fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né
    lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla
    luce solare diretta.
    • Prima della riproduzione,
    pulire i dischi con un panno di
    pulizia procedendo dal centro
    verso l’esterno. Non utilizzare
    solventi quale benzene,
    trielina o detergenti
    disponibili in commercio.
    • Questo apparecchio è stato
    progettato per la riproduzione
    di dischi conformi allo standard CD (Compact
    Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati
    mediante tecnologie di protezione dei diritti
    d’autore non sono conformi allo standard
    Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
    possibile riprodurli mediante il presente
    apparecchio.

    19IT



  • Page 84

    • Dischi NON riproducibili mediante il presente
    apparecchio
    – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi
    oppure nastro o carta adesivi. Diversamente,
    potrebbe verificarsi un problema di
    funzionamento oppure il disco potrebbe venire
    danneggiato.
    – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a
    forma di cuore, quadrato o stella).
    Diversamente, è possibile causare problemi di
    funzionamento all’apparecchio.
    – Dischi da 8 cm.

    Formati supportati per la riproduzione
    USB
     WMA (.wma)*1*2
    Frequenza bit: 48 kbps – 192 kbps (Supporta
    variable bit rate (VBR))*3
    Frequenza di campionamento*4: 44,1 kHz
     MP3 (.mp3)*1*2
    Frequenza bit: 48 kbps – 320 kbps (Supporta
    variable bit rate (VBR))*3
    Frequenza di campionamento*4: 32 kHz,
    44,1 kHz, 48 kHz
     AAC (.m4a)*1*2
    Frequenza bit: 40 kbps – 320 kbps (Supporta
    variable bit rate (VBR))*3
    Frequenza di campionamento*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bit per campione (Bit di quantizzazione): 16 bits
     FLAC (.flac)*1
    Frequenza di campionamento*4: 8 kHz – 96 kHz
    Bit per campione (Bit di quantizzazione): 8 bits,
    12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
     WAV (.wav)*1
    Frequenza di campionamento*4: 8 kHz – 48 kHz
    Bit per campione (Bit di quantizzazione): 16 bits,
    24 bits
     Xvid (.avi)
    Codec video: Profilo semplice avanzato MPEG-4
    Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Frequenza bit: max. 4 Mbps
    Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i)
    Risoluzione: max. 720 × 576*5
     MPEG-4 (.mp4)
    Codec video: Profilo semplice avanzato MPEG-4,
    Profilo Baseline AVC
    Codec audio: AAC
    Frequenza bit: max. 4 Mbps
    Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i)
    Risoluzione: max. 720 × 576*5
     WMV (.wmv, .avi)*1
    Codec video: WMV3, WVC1
    Codec audio: MP3, WMA
    Frequenza bit: max. 6 Mbps
    Frequenza frame: max. 30 fps
    Risoluzione: max. 720 × 576*5

    20IT

     FLV (.flv)
    Codec video: Sorenson H.263, Profilo Baseline
    AVC
    Codec audio: MP3, AAC
    Frequenza bit: max. 660 kbps
    Frequenza frame: max. 30 fps
    Risoluzione: max. 720 × 480*5
     MKV (.mkv)
    Codec video: Profilo semplice avanzato MPEG-4,
    Profilo Baseline AVC
    Codec audio: WMA, MP3, AAC
    Frequenza bit: max. 5 Mbps
    Frequenza frame: max. 30 fps
    Risoluzione: max. 720 × 576*5
    *1 Non è possibile riprodurre file protetti da copyright e file
    audio multicanale.
    *2 Non è possibile riprodurre file DRM (Digital Rights
    Management).
    *3 Sono incluse velocità in bit non standard o non garantite,
    a seconda della frequenza di campionamento.
    *4 La frequenza di campionamento potrebbe non
    corrispondere per tutti i codificatori.
    *5 Questi numeri indicano la risoluzione massima del video
    riproducibile, non la risoluzione del display del lettore. La
    risoluzione del display è pari a 800 × 480.

    Nota
    Non è possibile riprodurre alcuni file anche se i loro formati
    sono supportati dall’apparecchio.

    Informazioni sull’iPhone
    • Per ulteriori informazioni sui modelli iPhone
    compatibili, visitare il sito di assistenza riportato
    sulla retrocopertina.
    • L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un
    accessorio è stato progettato per essere collegato
    specificatamente al prodotto Apple indicato ed è
    stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare
    gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si
    assume alcuna responsabilità in merito al
    funzionamento del dispositivo o alla conformità
    con gli standard normativi e di sicurezza.
    Nota: l’uso dell’accessorio con un prodotto Apple
    può influire sulle prestazioni wireless.
    Per eventuali domande o problemi riguardanti
    l’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni
    per l’uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.



  • Page 85

    Caratteristiche tecniche
    Monitor
    Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
    Wide
    Dimensioni: 6,4 pollici
    Sistema: TFT a matrice attiva
    Numero di pixel:
    1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
    Sistema di colore:
    selezione automatica PAL/NTSC/SECAM/PAL-M per
    terminale CAMERA IN

    Sintonizzatore
    FM
    Gamma di frequenze: 87,5 MHz - 108,0 MHz
    Terminale dell’antenna:
    Connettore dell’antenna esterna
    Frequenza intermedia: 150 kHz
    Sensibilità utilizzabile: 10 dBf
    Selettività: da 70 dB a 400 kHz
    Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
    Separazione a 1 kHz: 30 dB
    Risposta in frequenza: 20 Hz – 15.000 Hz
    AM
    Gamma di frequenze: 531 kHz – 1.602 kHz
    Terminale dell’antenna:
    Connettore dell’antenna esterna
    Frequenza intermedia:
    9.267 kHz o 9.258 kHz/4,5 kHz
    Sensibilità: 44 μV

    Lettore DVD/CD
    Rapporto segnale-rumore: 80 dB
    Risposta in frequenza: 20 Hz – 20.000 Hz
    Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
    Distorsione armonica: 0,05%
    Codice di zona: indicato sulla parte inferiore
    dell’apparecchio

    Lettore USB
    Interfaccia: USB (High-speed)
    Corrente massima: 1,5 A

    Comunicazione wireless
    Sistema di comunicazione:
    BLUETOOTH Versione standard 2.1
    Uscita:
    Standard BLUETOOTH Power Class 2
    (Max. +4 dBm)
    Raggio di comunicazione massimo*1:
    Circa 10 m l’uno di fronte all’altro
    Banda di frequenza:
    Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
    Metodo di modulazione: FHSS
    Profili BLUETOOTH compatibili*2:
    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
    AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
    HFP (Handsfree Profile) 1.6
    PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
    Codec corrispondenti: SBC (.sbc)
    *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i
    dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a
    microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione,
    prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione
    software e così via.
    *2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
    comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.

    Amplificatore di potenza
    Uscite: uscite diffusori
    Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω
    Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 Ω)

    Generali
    Uscite:
    Terminali di uscita audio (FRONT, REAR, SUB)
    Antenna elettrica/terminale di controllo
    dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
    Ingressi:
    Terminale di controllo illuminazione
    Terminale di ingresso volante
    Terminale di ingresso dell’antenna
    Terminale di ingresso microfono
    Terminale di controllo freno a mano
    Terminale di ingresso retromarcia
    Terminali di ingresso videocamera
    Porta USB
    Terminale di ingresso esterno
    Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
    (massa negativa)
    Consumo di corrente nominale: 10 A
    Dimensioni:
    circa 178 mm × 102 mm × 168 mm (l/a/p)
    Dimensioni di montaggio:
    circa 178 mm × 100 mm × 164 mm (l/a/p)
    Peso: circa 1,7 kg

    21IT



  • Page 86

    Contenuto della confezione:
    Unità principale (1)
    Elementi per l’installazione e i collegamenti
    (1 set)
    Microfono (1)
    Accessori/apparecchi opzionali:
    Cavo di ingresso per il telecomando da volante:
    RC-SR1
    Modulo di navigazione: XA-NV400
    È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli
    accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni,
    rivolgersi al rivenditore.
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
    a modifiche senza preavviso.

    Codice di zona
    Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la
    protezione dei diritti d’autore.
    Il codice di zona è riportato nella parte inferiore
    dell’apparecchio, con il quale è possibile riprodurre
    solo DVD aventi lo stesso codice di zona indicato
    sull’etichetta.
    È inoltre possibile riprodurre i DVD riportanti
    l’etichetta
    .
    Se si tenta di riprodurre un altro DVD, sullo schermo
    del monitor viene visualizzato il messaggio
    [Riproduzione del disco vietata dal codice di zona.].
    A seconda del DVD, è possibile che non venga
    riportato alcun codice di zona, anche se è vietato
    riprodurre tale DVD a causa di restrizioni di zona.

    Informazioni su copyright
    Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi
    concessi su licenza dai Dolby Laboratories.
    Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
    brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
    Thomson.

    Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
    proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
    L’uso o la distribuzione della tecnologia in
    questione al di fuori del presente prodotto sono
    vietati senza apposita licenza concessa da
    Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
    “DVD VIDEO” è un marchio commerciale.
    Apple, iPhone e Lightning sono marchi commerciali
    di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri
    Paesi.
    Apple CarPlay è un marchio commerciale di Apple
    Inc.
    IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di
    fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri
    paesi ed è utilizzato su licenza.
    Android, Android Auto, Google e Google Play sono
    marchi commerciali di Google LLC.
    Il presente prodotto utilizza caratteri di proprietà di
    Monotype Imaging Inc., concessi in licenza a Sony.
    Tali caratteri sono utilizzabili esclusivamente in
    connessione con il presente prodotto.
    IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN
    BASE AL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG-4
    VISUAL PER L’USO PERSONALE E NON
    COMMERCIALE DI UN UTENTE PER LA DECODIFICA
    DI VIDEO SECONDO LO STANDARD MPEG-4 VISUAL
    (“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICATO DA UN UTENTE PER
    FINI PRIVATI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTO
    DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA MPEG
    LA PER LA DISTRIBUZIONE DI VIDEO MPEG-4.
    NON VIENE GARANTITA ALCUNA LICENZA PER ALTRI
    TIPI DI USO.
    INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE QUELLE
    RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI PROMOZIONALI,
    INTERNI E COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
    PRESSO MPEG LA, LLC. FARE RIFERIMENTO A
    HTTP://WWW.MPEGLA.COM
    Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi
    proprietari.

    Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby,
    Dolby Audio e il simbolo della doppia D sono
    marchi di Dolby Laboratories.
    Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica
    registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di
    tali marchi è concesso in licenza a Sony
    Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
    marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle
    rispettive aziende.
    Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
    o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
    Stati Uniti e/o in altri paesi.

    22IT



  • Page 87

    Guida alla soluzione dei
    problemi

    Non è possibile selezionare le voci di menu.
     Le voci di menu non disponibili sono visualizzate
    in grigio.

    Fare riferimento alla seguente lista di verifica per
    risolvere la maggior parte dei problemi che si
    potrebbero verificare durante l’uso di questo
    apparecchio.
    Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le
    procedure di collegamento e d’uso
    dell’apparecchio.
    Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla
    rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
    consultare “Collegamenti e installazione”
    (pagina 29).
    Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza
    riportato sulla retrocopertina.

    I tasti per le operazioni non funzionano.
     Premere il tasto di azzeramento (pagina 5).

    Generali
    L’apparecchio non riceve alimentazione.
     Controllare il fusibile.
     Il collegamento non è corretto.
    – Collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso.
    Non viene emesso alcun segnale acustico.
     Un amplificatore di potenza opzionale è collegato
    e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.
    Il contenuto della memoria è stato cancellato.
     Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati
    rimossi o non sono collegati correttamente.
    Si è bruciato il fusibile.
    Quando si cambia la posizione della chiave di
    accensione, l’apparecchio emette un disturbo.
     I cavi non sono collegati correttamente al
    connettore di alimentazione accessoria dell’auto.
    Il display viene disattivato/non viene
    visualizzato sul monitor.
     L’attenuatore di luminosità è impostato su [ON]
    (pagina 16).
     Il display scompare tenendo premuto HOME.
    – Premere HOME sull’apparecchio.
     La funzione di spegnimento del monitor è attiva
    (pagina 6).
    – Toccare un punto qualsiasi del display per
    riattivarlo.

    Ricezione radiofonica
    Non è possibile ricevere le stazioni.
    L’audio è disturbato da rumore.
     Il collegamento non è corretto.
    – Collegare il cavo REM OUT (a strisce bianche e
    blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso)
    al cavo di alimentazione di un preamplificatore
    di antenne per auto (solo se l’auto è dotata di
    antenna radio incorporata sul vetro posteriore/
    laterale).
    – Verificare il collegamento dell’antenna
    dell’auto.
    – Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare
    il collegamento del cavo di controllo
    dell’antenna elettrica.
    Non è possibile effettuare la sintonizzazione di
    preselezione.
     Il segnale di trasmissione è eccessivamente
    debole.

    RDS
    PTY visualizza [PTY non trovato.].
     La stazione corrente non è una stazione RDS.
     I dati RDS non vengono ricevuti.
     La stazione non specifica il tipo di programma.
    Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la
    funzione Seek.
     La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
    – Disattivare TA (pagina 9).
    Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
     Attivare TA (pagina 9).
     La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
    essendo una stazione TP.
    – Sintonizzarsi su un’altra stazione.

    Quando viene toccato, il display non risponde
    correttamente.
     Toccare un punto del display alla volta. Se
    vengono toccate contemporaneamente due o
    più parti del display, questo non funziona
    correttamente.
     Calibrare il pannello a sfioramento del display
    (pagina 16).
     Toccare con decisione la parte del pannello
    sensibile alla pressione.

    23IT



  • Page 88

    Immagine
    Non viene visualizzata alcuna immagine/
    l’immagine è disturbata.
     Uno dei collegamenti non è stato effettuato in
    modo corretto.
     Verificare il collegamento tra il presente
    apparecchio e l’altro dispositivo, quindi
    impostare il selettore di ingresso del dispositivo
    sulla sorgente corrispondente al presente
    apparecchio.
     Il disco è difettoso o sporco.
     L’installazione non è corretta.
    – Installare l’apparecchio con un’angolazione
    inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
     Il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è
    collegato al cavo di commutazione del freno a
    mano oppure il freno a mano non è stato
    azionato.
    L’immagine non si adatta allo schermo.
     Il rapporto di formato è fisso sulla sorgente di
    riproduzione.
    Non viene visualizzata alcuna immagine/
    l’immagine è disturbata nel monitor posteriore.
     L’impostazione del sistema colore non è corretta.
    – Impostare il sistema colore su [PAL] o [NTSC] in
    base al monitor collegato (pagina 17).
     Un’immagine della videocamera viene
    visualizzata sul presente apparecchio.
    – Se l’immagine della videocamera viene
    visualizzata sul presente apparecchio, sul
    monitor posteriore non viene visualizzata
    alcuna immagine.
     Soltanto DVD/USB video riprodotti su questo
    apparecchio possono essere visualizzati sul
    monitor posteriore.
     Durante la visualizzazione dell’immagine delle
    videocamere o del sistema di navigazione
    dell’auto su questo apparecchio, sul monitor
    posteriore non viene visualizzato alcun DVD/USB
    video.

    Audio
    Non viene riprodotto alcun suono/l’audio salta/
    l’audio si interrompe.
     Uno dei collegamenti non è stato effettuato in
    modo corretto.
     Verificare il collegamento tra il presente
    apparecchio e l’altro dispositivo collegato, quindi
    impostare il selettore di ingresso del dispositivo
    sulla sorgente corrispondente al presente
    apparecchio.
     Il disco è difettoso o sporco.
     L’installazione non è corretta.
    – Installare l’apparecchio con un’angolazione
    inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
     L’apparecchio è impostato sul modo di pausa/
    ricerca rapida all’indietro/in avanti.

    24IT

     Le impostazioni per le uscite non sono corrette.
     Il livello audio dei DVD è troppo basso
    (pagina 12).
     Il volume è troppo basso.
     La funzione ATT è attivata.
     Il formato non è supportato.
    – Verificare che il formato sia supportato dal
    presente apparecchio (pagina 20).
    L’audio è disturbato.
     Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.

    Funzionamento del disco
    Il disco non viene riprodotto.
     Il disco è difettoso o sporco.
     Il disco non è riproducibile.
     Il DVD non è riproducibile a causa del codice di
    zona.
     Il formato del disco e la versione del file non sono
    compatibili con il presente apparecchio
    (pagina 19).
     Premere  per rimuovere il disco.
    Determinate funzioni non possono essere
    eseguite.
     A seconda del disco, è possibile che alcune
    funzioni, quali per esempio il modo di arresto, di
    ricerca, di riproduzione ripetuta o di riproduzione
    in ordine casuale, non siano disponibili. Per
    ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale
    in dotazione con il disco.
    La lingua dell’audio/dei sottotitoli o l’angolo non
    possono essere modificati.
     Durante la riproduzione, toccare
    , quindi
    effettuare le impostazioni desiderate.
     Sul DVD non sono registrati brani o sottotitoli in
    più lingue o più angoli.
     Il DVD non consente la modifica.
    Il disco non viene espulso.
    Il disco non viene inserito.
     Tenere premuto il pulsante di espulsione disco.

    Riproduzione USB
    Non è possibile riprodurre file tramite un hub
    USB.
     Collegare i dispositivi USB al presente
    apparecchio senza hub USB.
    Non è possibile riprodurre i file.
     Ricollegare il dispositivo USB.
    Il dispositivo USB necessita di un tempo
    maggiore per avviare la riproduzione.
     Il dispositivo USB contiene file di grandi
    dimensioni o con una struttura ad albero
    complessa.



  • Page 89

    L’audio viene trasmesso a intermittenza.
     A velocità di trasmissione elevate, è possibile che
    l’audio venga trasmesso a intermittenza.
    Non è possibile riprodurre file audio.
     I dispositivi USB formattati con file system diversi
    da FAT12, FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
    * Questo apparecchio supporta FAT12, FAT16 e FAT32,
    tuttavia è possibile che alcuni dispositivi USB non
    supportino tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni,
    consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB o
    contattare il produttore.

    Funzione BLUETOOTH
    L’altro dispositivo BLUETOOTH non rileva il
    presente apparecchio.
     Impostare [Connessione Bluetooth] su [ON]
    (pagina 16).
     Durante la connessione con un dispositivo
    BLUETOOTH, l’apparecchio non può essere
    rilevato da altri dispositivi. Terminare la
    connessione corrente e ricercare l’apparecchio
    dall’altro dispositivo.
     A seconda dello smartphone o del telefono
    cellulare, potrebbe essere necessario eliminare
    l’apparecchio dalla cronologia dello smartphone
    collegato o del telefono cellulare, quindi
    associarli di nuovo (pagina 7).
    Non è possibile stabilire la connessione.
     Verificare le procedure di associazione e
    connessione facendo riferimento al manuale
    dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di
    nuovo l’operazione.
    Il nome del dispositivo rilevato non viene
    visualizzato.
     A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è
    possibile che il nome non venga visualizzato.
    Non viene emesso alcun tono di chiamata.
     Aumentare il volume durante la ricezione di una
    chiamata.
    Il volume della voce dell’interlocutore è basso.
     Aumentare il volume durante la chiamata.
    L’interlocutore dice che il volume è troppo basso
    o alto.
     Regolare il livello [Guadagno mic.] (pagina 14).
    Durante le conversazioni telefoniche si verifica il
    fenomeno dell’eco o un disturbo.
     Abbassare il volume.
     Se il rumore ambientale risulta elevato durante la
    chiamata telefonica, tentare di ridurlo.
    – Chiudere il finestrino se il rumore proveniente
    dalla strada è eccessivamente alto.
    – Se il rumore proveniente da un condizionatore
    è elevato, abbassare la potenza del
    condizionatore.

    La qualità audio del telefono è scarsa.
     La qualità audio del telefono dipende dalle
    condizioni di ricezione del telefono cellulare.
    – Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un
    luogo in cui il segnale del telefono cellulare
    risulti più potente.
    Il livello di volume del dispositivo BLUETOOTH
    connesso è basso o alto.
     Il livello di volume varia in base al dispositivo
    BLUETOOTH.
    – Ridurre le differenze di volume tra il presente
    apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH
    (pagina 11).
    L’audio salta durante lo streaming audio oppure
    la connessione BLUETOOTH non riesce.
     Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il
    dispositivo BLUETOOTH.
     Se il dispositivo BLUETOOTH si trova in una
    custodia che causa l’interruzione del segnale,
    rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
     Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi
    BLUETOOTH o altri dispositivi (per es. dispositivi
    radio Ham) che emettono onde radio.
    – Spegnere gli altri dispositivi.
    – Aumentare la distanza tra l’apparecchio e gli
    altri dispositivi.
     L’audio di riproduzione si arresta
    momentaneamente durante la connessione del
    presente apparecchio a un telefono cellulare.
    Non si tratta di un problema di funzionamento.
    Il dispositivo BLUETOOTH collegato non può
    essere controllato durante lo streaming audio.
     Verificare che il dispositivo BLUETOOTH connesso
    supporti il profilo AVRCP.
    Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
     Verificare se il dispositivo con cui è stata stabilita
    la connessione supporta le funzioni in questione.
    Una chiamata viene accettata accidentalmente.
     Il telefono con cui è stata stabilita la connessione
    è impostato in modo da rispondere a una
    chiamata automaticamente.
     [Risposta automatica] su questo apparecchio è
    impostato su [ON] (pagina 14).
    L’associazione non è stata effettuata entro
    l’intervallo di tempo previsto.
     A seconda del dispositivo di connessione, il limite
    di tempo previsto per l’associazione potrebbe
    essere breve. Cercare di completare l’operazione
    entro tale limite.

    25IT



  • Page 90

    Non è possibile effettuare l’associazione.
     Potrebbe risultare impossibile effettuare
    l’associazione con un dispositivo BLUETOOTH
    associato in precedenza dopo l’inizializzazione
    dell’apparecchio se le informazioni
    sull’associazione dell’apparecchio sono sul
    dispositivo BLUETOOTH. In questo caso,
    cancellare le informazioni sull’associazione
    dell’apparecchio dal dispositivo BLUETOOTH,
    quindi effettuare nuovamente l’associazione.
    Non è possibile utilizzare la funzione
    BLUETOOTH.
     Spegnere il motore dell’automobile. Attendere
    qualche secondo, quindi riaccendere il motore
    impostando la posizione ACC.
    Durante le chiamate con funzione vivavoce,
    l’audio non viene trasmesso dai diffusori
    dell’auto.
     Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare,
    impostare quest’ultimo affinché l’audio venga
    trasmesso dai diffusori dell’auto.

    Apple CarPlay
    L’icona Apple CarPlay non viene visualizzata
    sullo schermo HOME.
     L’iPhone non è compatibile con Apple CarPlay.
    – Fare riferimento all’elenco delle compatibilità
    sul sito dell’assistenza riportato sulla
    retrocopertina.
     Scollegare l’iPhone dalla porta USB e ricollegarlo.
     Apple CarPlay potrebbe non essere disponibile
    nel proprio Paese o area geografica.
     Assicurarsi di utilizzare un cavo Lightning
    certificato per collegare l’iPhone e l’apparecchio.

    Android Auto
    L’icona Android Auto non viene visualizzata sullo
    schermo HOME.
     Controllare il telefono Android e accettare le
    dichiarazioni di responsabilità limitata e le
    richieste di autorizzazioni necessarie per l’utilizzo
    di Android Auto sul telefono Android.
     Nessuna applicazione Android Auto è installata
    sul telefono Android.
    – Scaricare e installare l’applicazione Android
    Auto sul telefono Android.
     Il telefono Android non è compatibile con
    Android Auto.
    – È necessario un telefono Android con versione
    Android 5.0 o successive. Fare riferimento
    all’elenco delle compatibilità sul sito
    dell’assistenza riportato sulla retrocopertina.
     Scollegare il telefono Android dalla porta USB e
    ricollegarlo.
     Android Auto potrebbe non essere disponibile
    nel proprio Paese o area geografica.

    26IT

    Messaggi
    Generali
    Contenuto non riproducibile.
     Impossibile riprodurre il contenuto attualmente
    selezionato o impossibile passare al contenuto
    successivo.
    – Il contenuto non è in un formato file
    supportato. Verificare i formati file supportati
    (pagina 20).
    No risp. dispositivo
     L’apparecchio non riconosce il dispositivo USB
    collegato.
    – Ricollegare il dispositivo USB.
    – Verificare che il dispositivo USB sia supportato
    dal presente apparecchio.
    Nessun dato riproducibile
     Il dispositivo USB non contiene dati riproducibili.
    – Caricare file/dati musicali nel dispositivo USB.
    Avviso sovracorrente su ingr. USB
     Il dispositivo USB è sovraccaricato.
    – Scollegare il dispositivo USB.
    – Indica che il dispositivo USB non funziona
    oppure che è stato collegato un dispositivo non
    supportato.
    Dispositivo USB non supportato
     Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
    dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
    riportato sulla retrocopertina.
    Hub USB non supportato
     Gli hub USB non sono supportati sul presente
    apparecchio.

    BLUETOOTH
    Il dispositivo Bluetooth non è stato trovato.
     L’apparecchio non è in grado di rilevare un
    dispositivo BLUETOOTH collegabile.
    – Verificare l’impostazione del dispositivo
    BLUETOOTH da connettere.
     Nell’elenco dei dispositivi BLUETOOTH registrati
    non è presente alcun dispositivo.
    – Effettuare l’associazione con un dispositivo
    BLUETOOTH (pagina 7).
    Dispositivo vivavoce non disponibile.
     Non è connesso alcun telefono cellulare.
    – Connettere un telefono cellulare (pagina 8).



  • Page 91

    Funzionamento del disco
    Errore Disco
     L’apparecchio non è in grado di leggere i dati a
    causa di un problema non specificato.
     I dati sono danneggiati o corrotti.
     Il disco è corrotto.
     Il disco non è compatibile con il presente
    apparecchio.
     Il disco è sporco o è stato inserito in senso
    contrario.
    – Pulire il disco o inserirlo correttamente.
     Non è possibile riprodurre il disco a causa di un
    problema.
    – Inserire un altro disco.
     Il disco non è compatibile con il presente
    apparecchio.
    – Inserire un disco compatibile.
     Premere  per rimuovere il disco.
    Riproduzione del disco vietata dal codice di zona.
     Il codice di zona del DVD è diverso dal codice di
    zona dell’apparecchio.
    Suono nel formato audio non udibile.
     I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è
    selezionato il formato DTS, l’audio non viene
    emesso.
    – I dischi con formato DTS non sono riproducibili
    sul presente apparecchio. Utilizzare un formato
    di dischi compatibile (pagina 19).

    Telecomando da volante
    Riprovare
     Si è verificato un errore durante la registrazione e
    tutte le informazioni registrate sono state
    cancellate.
    – Ricominciare la registrazione dall’inizio.

    Se le soluzioni riportate non risolvono il problema,
    rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
    Se l’apparecchio viene portato in un centro di
    assistenza a causa di un problema relativo alla
    riproduzione di un disco, assicurarsi di portare il
    disco utilizzato al momento in cui si è verificato il
    problema.

    27IT



  • Page 92

    Elenco dei codici della lingua
    Elenco dei codici della lingua
    La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
    Codice Lingua

    Codice Lingua

    Codice Lingua

    Codice Lingua

    1027

    Afar

    1183

    Irish

    1347

    Maori

    1507

    Samoan

    1028

    Abkhazian

    1186

    Scots Gaelic

    1349

    Macedonian

    1508

    Shona

    1032

    Afrikaans

    1194

    Galician

    1350

    Malayalam

    1509

    Somali

    1039

    Amharic

    1196

    Guarani

    1352

    Mongolian

    1511

    Albanian

    1044

    Arabic

    1203

    Gujarati

    1353

    Moldavian

    1512

    Serbian

    1045

    Assamese

    1209

    Hausa

    1356

    Marathi

    1513

    Siswati

    1051

    Aymara

    1217

    Hindi

    1357

    Malay

    1514

    Sesotho

    1052

    Azerbaijani

    1226

    Croatian

    1358

    Maltese

    1515

    Sundanese

    1053

    Bashkir

    1229

    Hungarian

    1363

    Burmese

    1516

    Swedish

    1057

    Byelorussian

    1233

    Armenian

    1365

    Nauru

    1517

    Swahili

    1059

    Bulgarian

    1235

    Interlingua

    1369

    Nepali

    1521

    Tamil

    1060

    Bihari

    1239

    Interlingue

    1376

    Dutch

    1525

    Telugu

    1061

    Bislama

    1245

    Inupiak

    1379

    Norwegian

    1527

    Tajik

    1066

    Bengali;

    1248

    Indonesian

    1393

    Occitan

    1528

    Thai

    Bangla

    1253

    Icelandic

    1403

    (Afan)Oromo

    1529

    Tigrinya

    1067

    Tibetan

    1254

    Italian

    1408

    Oriya

    1531

    Turkmen

    1070

    Breton

    1257

    Hebrew

    1417

    Punjabi

    1532

    Tagalog

    1079

    Catalan

    1261

    Japanese

    1428

    Polish

    1534

    Setswana

    1093

    Corsican

    1269

    Yiddish

    1435

    Pashto;

    1535

    Tonga

    1097

    Czech

    1283

    Javanese

    Pushto

    1538

    Turkish

    1103

    Welsh

    1287

    Georgian

    1436

    Portuguese

    1539

    Tsonga

    1105

    Danish

    1297

    Kazakh

    1463

    Quechua

    1540

    Tatar

    1109

    German

    1298

    Greenlandic

    1481

    Rhaeto-

    1543

    Twi

    1130

    Bhutani

    1299

    Cambodian

    Romance

    1557

    Ukrainian

    1142

    Greek

    1300

    Kannada

    1482

    Kirundi

    1564

    Urdu

    1144

    English

    1301

    Korean

    1483

    Romanian

    1572

    Uzbek

    1145

    Esperanto

    1305

    Kashmiri

    1489

    Russian

    1581

    Vietnamese

    1149

    Spanish

    1307

    Kurdish

    1491

    Kinyarwanda

    1587

    Volapük

    1150

    Estonian

    1311

    Kirghiz

    1495

    Sanskrit

    1613

    Wolof

    1151

    Basque

    1313

    Latin

    1498

    Sindhi

    1632

    Xhosa

    1157

    Persian

    1326

    Lingala

    1501

    Sangho

    1665

    Yoruba

    1165

    Finnish

    1327

    Laothian

    1502

    Serbo-

    1684

    Chinese

    1166

    Fiji

    1332

    Lithuanian

    Croatian

    1697

    Zulu

    1171

    Faroese

    1334

    Latvian;

    1503

    Lettish

    1505

    Slovak

    Malagasy

    1506

    Slovenian

    1703

    Non specificata

    1174

    French

    1181

    Frisian

    28IT

    1345

    Singhalese



  • Page 93

    Collegamenti e installazione

    Attenzione
    • Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di
    massa comune.
    • Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
    incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle
    guide scorrevoli dei sedili).
    • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il
    motore dell’automobile onde evitare di causare
    cortocircuiti.
    • Collegare il cavo di ingresso alimentazione 
    all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al
    connettore di alimentazione ausiliaria.
    • Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare
    qualsiasi cavo non collegato utilizzando del nastro
    adesivo.

    Elenco dei componenti per
    l’installazione



    5 × max. 8 mm

    ×4












    Precauzioni
    • Scegliere con attenzione la posizione per
    l’installazione in modo che l’apparecchio non
    interferisca con le operazioni di guida del
    conducente.
    • Evitare di installare l’apparecchio dove sia
    soggetto ad alte temperature, come alla luce
    solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto
    di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a
    polvere, sporco e vibrazioni eccessive.
    • Usare solo il materiale di montaggio in dotazione
    per un’installazione stabile e sicura.



    Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
    Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con
    altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti
    dell’automobile deve essere superiore a quella prodotta
    dalla somma dei fusibili di ciascun componente.

    Regolazione dell’angolo di montaggio
    Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia
    inferiore a 45°.

    ×2

    • Questo elenco dei componenti non comprende
    tutto il contenuto della confezione.
    • Conservare le chiavi di rilascio  per uso futuro
    poiché sono necessarie anche per rimuovere
    l’apparecchio dall’automobile.

    29IT



  • Page 94

    Collegamento
    Subwoofer*1
    *3
    *3
    *3
    Amplificatore di potenza*1
    *3
    Monitor*1
    *3

    Videocamera*1

    *3

    Videocamera*1

    *3

    Videocamera
    posteriore*1


    Smartphone*7, iPhone*8,
    dispositivo USB
    *9

    *5*6
    da un telecomando cablato (non in
    dotazione)*4


    *2

    Consultare “Diagramma dei collegamenti di
    alimentazione” (pagina 32) per ulteriori
    informazioni.

    Per ulteriori informazioni,
    consultare “Collegamenti”
    (pagina 31).

    Verde chiaro
    A strisce viola/bianco

    dall’antenna dell’auto

    30IT



  • Page 95

    *1
    *2
    *3
    *4

    *5

    *6
    *7
    *8
    *9

    Non in dotazione
    Impedenza diffusori: 4 Ω – 8 Ω × 4
    Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
    A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il
    telecomando cablato (non in dotazione).
    Per ulteriori informazioni sull’uso del telecomando
    cablato, consultare “Uso del telecomando cablato”
    (pagina 32).
    Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o
    meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in
    modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è
    installato nella parte dell’abitacolo riservato ai piedi,
    fissarlo con un fermacavo o simili.
    Per ulteriori dettagli sull’installazione del microfono,
    consultare “Installazione del microfono” (pagina 32).
    Per collegare uno smartphone all’unità principale, è
    necessario un cavo appropriato (non in dotazione).
    Per collegare un iPhone, servirsi del cavo di
    collegamento USB per iPhone (non in dotazione).


    *10 Per il modulo di navigazione XA-NV400 (non in dotazione)

    Collegamenti
    Quando si collega l’apparecchio con il cavo di
    alimentazione in dotazione  si potrebbe
    danneggiare l’antenna elettrica, se questa non
    dispone di scatola a relè.

     Al connettore di alimentazione dell’auto

    12

    alimentazione continua Giallo

    13

    antenna elettrica/
    controllo
    dell’amplificatore di
    potenza (REM OUT)

    A strisce blu/
    bianco

    14

    alimentazione
    illuminazione
    commutata

    A strisce
    arancione/bianco

    15

    alimentazione
    commutata

    Rosso

    16

    terra

    Nero

     Al cavo di commutazione del freno a mano
    La posizione di installazione del cavo di
    commutazione del freno a mano dipende dal
    veicolo in uso.
    Accertarsi di collegare il cavo del freno a mano
    (verde chiaro) del cavo di alimentazione  al
    cavo di commutazione del freno a mano.
    Cavo di commutazione del freno a mano

     Al connettore del diffusore dell’auto

    Tipo freno a mano

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Diffusore
    posteriore (destro)
    Diffusore
    anteriore (destro)
    Diffusore
    anteriore (sinistro)
    Diffusore
    posteriore
    (sinistro)



    Viola



    A strisce viola/
    nero



    Grigio



    A strisce grigio/
    nero



    Bianco



    A strisce bianco/
    nero



    Verde



    A strisce verde/
    nero

    Tipo freno a pedale

     Al terminale di alimentazione da +12 V del
    cavo spia della retromarcia dell’auto (solo se
    viene collegata la videocamera posteriore)

    Collegamento per la conservazione della
    memoria
    Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è
    collegato, viene sempre fornita alimentazione al
    circuito di memoria anche quando l’interruttore di
    accensione è spento.

    Collegamento dei diffusori
    • Prima di collegare i diffusori spegnere
    l’apparecchio.
    • Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 Ω e
    8 Ω e con capacità di potenza adeguata, altrimenti
    i diffusori potrebbero venire danneggiati.

    Collegamento del monitor
    Se si installa un monitor per il sedile posteriore,
    collegare il relativo cavo di commutazione del freno
    a mano alla terra.

    31IT



  • Page 96

    Diagramma dei collegamenti di
    alimentazione
    Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria
    dell’auto e far corrispondere correttamente i
    collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.

    Installazione del microfono
    Per catturare la voce durante le chiamate in
    vivavoce, è necessario installare il microfono .


    Connettore di
    alimentazione ausiliaria

    Fermaglio (non in dotazione)

    Collegamento normale
    Rosso

    Rosso


    Giallo

    Giallo



    12

    alimentazione continua Giallo

    15

    alimentazione
    commutata

    Rosso

    Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono
    invertite
    Rosso

    Rosso

    Giallo

    Giallo

    Attenzione
    • Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo o
    alla leva del cambio, possono verificarsi situazioni
    di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo
    stesso e altri componenti non interferiscano con le
    operazioni di guida.
    • Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi
    di assorbimento degli urti, prima dell’installazione
    contattare il negozio in cui è stato acquistato
    l’apparecchio o l’autoconcessionario.
    Nota

    12

    alimentazione
    commutata

    15

    alimentazione continua Rosso

    Giallo

    Prima di applicare il nastro biadesivo , pulire la superficie
    del cruscotto con un panno asciutto.

    Uso del telecomando cablato
    Per le auto sprovviste della posizione ACC
    Rosso

    Rosso

    Quando si utilizza il telecomando da volante
    Prima dell’uso, è richiesta l’installazione del cavo di
    collegamento RC-SR1 (non in dotazione).

    1 Per abilitare il telecomando da volante, selezionare
    Giallo

    Giallo

    Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver
    commutato i cavi di alimentazione, collegare
    l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile. Per
    eventuali domande o problemi riguardanti
    l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
    rivolgersi all’autoconcessionario.

    32IT

    [Impostazioni generali]  [Comando sterzo person.]
    per eseguire la registrazione (pagina 16).
    Una volta completata la registrazione, il telecomando
    da volante diventa disponibile.
    Note sull’installazione del cavo di collegamento RCSR1 (non in dotazione)
    • Consultare il sito di assistenza riportato sulla
    retrocopertina per ulteriori informazioni, quindi collegare
    correttamente ogni cavo al comando appropriato.
    Collegamenti non corretti potrebbero causare danni
    all’apparecchio.
    • Si raccomanda di rivolgersi al rivenditore oppure a
    personale tecnico qualificato.



  • Page 97

    Quando si utilizza il telecomando cablato
    1 Per abilitare il telecomando cablato, impostare

    2

    Montare l’apparecchio sulla staffa .

    [Comando sterzo] in [Impostazioni generali] su
    [Preselezione] (pagina 16).


    Videocamera posteriore
    Prima dell’uso, è richiesta l’installazione della
    videocamera posteriore (non in dotazione).
    L’immagine della videocamera posteriore collegata
    al terminale CAMERA IN (REAR) viene visualizzata
    quando:
     la spia della retromarcia dell’auto si illumina
    (oppure quando la leva del cambio viene portata
    in posizione R (di retromarcia)).
     si preme HOME, si tocca [Telecamera], quindi si
    tocca [Retro].

    Installazione

    Note
    • Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l’esterno,
    l’apparecchio non verrà installato in modo sicuro e
    potrebbe fuoriuscire.
    • Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva  siano
    correttamente inseriti negli alloggiamenti
    dell’apparecchio.

    Montaggio dell’apparecchio su un’auto
    giapponese

    Montaggio dell’apparecchio sul
    cruscotto
    • Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di
    ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della
    staffa  verso l’interno di 3,5 mm.
    • Per le auto giapponesi, fare riferimento a
    “Montaggio dell’apparecchio su un’auto
    giapponese” (pagina 33).

    1



    Potrebbe risultare impossibile installare questo
    apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In
    tal caso, rivolgersi a un rivenditore Sony.

    Al cruscotto/alla console centrale

    Inserire la staffa  nel cruscotto, quindi
    piegare verso l’esterno i morsetti per
    un’installazione sicura.

    Staffa
    Staffa

    Parti in dotazione
    con l’auto



    Durante il montaggio del presente apparecchio
    sulle staffe preinstallate dell’auto, inserire le viti in
    dotazione  negli appositi fori, in base al modello
    dell’auto: T per TOYOTA e N per NISSAN.
    Fermo


    Superiore a
    182 mm

    Superiore a
    111 mm

    Nota
    Per prevenire problemi di funzionamento, per l’installazione
    utilizzare soltanto le viti in dotazione .

    33IT



  • Page 98

    Sostituzione del fusibile
    Per la sostituzione del fusibile,
    Fusibile (10 A)
    assicurarsi di utilizzare un fusibile
    dello stesso amperaggio di quello
    indicato sull’originale. Se il fusibile
    si brucia, controllare i collegamenti
    dell’alimentazione e sostituire il
    fusibile. Se dopo la sostituzione il
    fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di
    un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più
    vicino rivenditore Sony.

    34IT



  • Page 99



  • Page 100



  • Page 101



  • Page 102

    Български
    С настоящото, Sony Corporation декларира, че
    това оборудване е в съответствие с Директива
    2014/53/EU.
    Цялостният текст на ЕС декларацията за
    съответствие може да се намери на следния
    интернет адрес:
    http://www.compliance.sony.de/
    Hrvatski
    Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema
    u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
    Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
    na sljedećoj internetskoj adresi:
    http://www.compliance.sony.de/

    Eesti keel
    Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
    käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
    ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
    kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
    http://www.compliance.sony.de/
    Suomi
    Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on
    direktiivin 2014/53/EU mukainen.
    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
    täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
    internetosoitteessa:
    http://www.compliance.sony.de/
    Français

    Česky
    Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení
    je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
    Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
    této internetové adrese:
    http://www.compliance.sony.de/
    Dansk
    Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr
    er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
    Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
    følgende internetadresse:
    http://www.compliance.sony.de/

    Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
    équipement est conforme à la Directive 2014/53/
    UE.
    Le texte complet de la déclaration UE de conformité
    est disponible à l’adresse internet suivante :
    http://www.compliance.sony.de/
    Deutsch
    Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
    Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
    ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
    http://www.compliance.sony.de/
    Ελληνικά

    Nederlands
    Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze
    radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
    De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
    op het volgende internetadres:
    http://www.compliance.sony.de/
    English
    Hereby, Sony Corporation declares that this equipment
    is in compliance with Directive 2014/53/EU.
    The full text of the EU declaration of conformity is
    available at the following internet address:
    http://www.compliance.sony.de/

    Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι,
    αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας
    2014/53/EU.
    Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
    διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
    διαδίκτυο:
    http://www.compliance.sony.de/
    Magyar
    A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék
    megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
    Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
    elérhető a következő internetes címen:
    http://www.compliance.sony.de/



  • Page 103

    Italiano
    Con la presente, Sony Corporation dichiara che
    questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/
    53/UE.
    Il testo completo della dichiarazione di conformità
    UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
    http://www.compliance.sony.de/
    Latviešu
    Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst
    direktīvai 2014/53/ES.
    Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
    šādā interneta vietnē:
    http://www.compliance.sony.de/
    Lietuvių kalba
    Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis
    įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES.
    Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas
    šiuo internetiniu adresu:
    http://www.compliance.sony.de/
    Norsk
    Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen
    er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
    EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under:
    http://www.compliance.sony.de/
    Polski
    Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to
    urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
    Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
    pod następującym adresem internetowym:
    http://www.compliance.sony.de/
    Português
    O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
    que o presente equipamento está em
    conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
    O texto integral da declaração de conformidade
    está disponível no seguinte endereço de Internet:
    http://www.compliance.sony.de/

    Română
    Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
    echipament este în conformitate cu Directiva 2014/
    53/UE.
    Textul integral al declarației UE de conformitate este
    disponibil la următoarea adresă internet:
    http://www.compliance.sony.de/
    Slovensky
    Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna
    z Direktivo 2014/53/EU.
    Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
    na naslednjem spletnem naslovu:
    http://www.compliance.sony.de/
    Slovenščina
    Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je
    v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
    Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto
    internetovej adrese:
    http://www.compliance.sony.de/
    Español
    Por la presente, Sony Corporation declara que este
    equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
    El texto completo de la declaración UE de
    conformidad está disponible en la dirección
    Internet siguiente:
    http://www.compliance.sony.de/
    Svenska
    Härmed försäkrar Sony Corporation att denna
    utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/
    EU.
    Den fullständiga texten till EU-försäkran om
    överensstämmelse finns på följande webbadress:
    http://www.compliance.sony.de/
    Türkçe
    Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB
    Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan
    eder.
    AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
    internet adresinden edinilebilir:
    http://www.compliance.sony.de/



  • Page 104

    Sitio Web de soporte

    Support site

    If you have any questions or for the técnico en línea
    latest support information on this Para resolver cualquier duda u obtener
    la información más reciente sobre el
    product, please visit the web site
    soporte técnico de este producto,
    below:
    visite el siguiente sitio Web:

    Sito di assistenza clienti
    In caso di domande o per le
    informazioni più aggiornate sul
    presente prodotto, visitare il
    seguente sito Web:

    http://www.sony.eu/support

    Register your product online now at:
    Registre su producto online en:
    Registra online il tuo prodotto su:

    http://www.sony.eu/mysony

    http://www.sony.net/
    ©2017 Sony Corporation

    Printed in China






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony XAV-AX200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Sony XAV-AX200 in der Sprache / Sprachen: Englisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 8,29 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Sony XAV-AX200

Sony XAV-AX200 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch - 108 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info