166962
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
BTL BTL BTL BTL
BTL BTL
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
BTL BTL
OFF
LPF
BTL BTL BTL BTL
* Conector de entrada de nível alto
* High Level ingang
Ligações
Cuidado
Antes de qualquer ligação, desligue o
terminal de massa da bateria do automóvel
para evitar curto-circuitos.
Verifique se as colunas utilizadas têm uma
potência nominal adequada. Se utilizar
colunas de baixa capacidade, pode danificá-
las.
Não ligue o terminal # do sistema de colunas
ao chassis do automóvel nem o terminal # da
coluna direita ao terminal da coluna esquerda.
Instale os cabos de entrada e de saída longe
do cabo de alimentação de corrente porque se
estiverem muito perto podem gerar
interferências.
Este aparelho tem um amplificador de grande
potência. Como tal, pode não conseguir
utilizá-lo com a potência máxima se usar os
cabos para colunas fornecidos com o
automóvel.
Se o automóvel estiver equipado com um
computador de bordo para navegação, não
retire o fio de ligação à massa da bateria do
automóvel. Se desligar o fio, apaga a memória
do computador. Para evitar curtos-circuitos
quando fizer as ligações, ligue o cabo de
ligação à corrente de +12 V somente depois de
ligar todos os outros cabos.
Aansluitingen
LINE OUT
LINE OUT
Opgelet
Alvorens aansluitingen te verrichten, moet u
eerst de massa-aansluiting van de accu
loskoppelen om kortsluiting te vermijden.
Gebruik luidsprekers die krachtig genoeg zijn.
Te lichte luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
Verbind de # aansluiting van het
luidsprekersysteem niet met het autochassis
en verbind ook de # aansluiting van de
rechter luidspreker niet met die van de linker
luidspreker.
Houd de ingangs- en uitgangskabels uit de
buurt van de voedingskabels om storing te
vermijden.
Dit is een krachtige versterker. Deze
functioneert dus wellicht niet optimaal
wanneer de gewone luidsprekerkabels in de
auto worden gebruikt.
Indien uw auto is uitgerust met een
computersysteem voor navigatie of dergelijke,
mag de massakabel niet worden losgekoppeld
van de accu. Wanneer u de kabel loskoppelt,
kan het computergeheugen worden gewist.
Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
+12V-voedingskabel loskoppelen tot alle
andere kabels zijn aangesloten.
Cabos de ligação à corrente
Voedingskabels
LINE OUT
*
Se tiver um autorádio original fornecido de fábrica ou um autorádio que não tenha uma saída para telecomando no
amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios.
* Als u over het fabrieksorigineel of een andere audioradio zonder externe uitgang op de versterker
beschikt, moet u de externe ingang (REMOTE) verbinden met de hulpvoedingskabel.
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT INPUT
LINE OUT
Ligue os terminais como se mostra na figura abaixo.
Verricht de aansluitingen zoals hieronder afgebeeld.
REM
OUT
+
1
2
V
G
N
D
REM OUT
+
1
2
V
G
N
D
Passe os fios através da caixa, ligue-os
e cubra os terminais com a caixa.
Nota
Aperte bem o parafuso, mas não com demasiada
força* para evitar danificá-lo.
* O valor da força aplicada deve ser inferior a
1 N•m.
Voer de kabels door het deksel, sluit
ze aan en plaats het deksel op de
aansluitingen.
Opmerking
Let op dat u de schroef met niet teveel kracht*
aandraait om te vermijden dat ze wordt
beschadigd.
* Draaikracht minder dan 1 N•m.
Cinzenta
Grijs
Às riscas
cinzentas/pretas
Grijs-/
zwartgestreept
Branca
Wit
Às riscas
brancas/pretas
Wit-/
zwartgestreept
3
3
c
2
2
2
*
*
Autorádio
Autoradio
Fusível (30 A)
Zekering (30 A)
Bateria do automóvel de +12 V
+12 V accu
Saída para
telecomando
*
Afstandsbedieningsuitgang
*
(REM OUT)
a um ponto
metálico do
automóvel
naar een metalen
onderdeel van de
auto
Notas sobre o fornecimento de corrente
Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V
somente depois de ter ligado todos os outros
cabos.
Ligue o fio de massa do aparelho a um ponto
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita
pode avariar o amplificador.
Verifique se ligou o fio do telecomando do
autorádio ao terminal para telecomando.
• Se utilizar um autorádio sem uma saída para
telecomando no amplificador, ligue o terminal de
entrada do telecomando (REMOTE) à fonte de
alimentação para acessórios.
Utilize um cabo de ligação à corrente com um fusível
incorporado (30 A).
• Monte o fusível no cabo de ligação à corrente, o
mais perto possível da bateria do automóvel.
• Verifique se os cabos que vai ligar aos terminais
+12 V e GND deste equipamento têm pelo menos
10-Gauge (AWG-10) ou têm uma secção superior
a 5,5 mm
2
.
Opmerkingen bij de voeding
• Sluit de +12V voedingskabel pas aan nadat alle
andere kabels zijn aangesloten.
Bevestig de massakabel goed aan een metalen
onderdeel van de auto. Een loszittende kabel kan
de werking van de versterker verstoren.
Sluit het snoer van de afstandsbediening voor de
autoradio aan op de externe aansluiting.
• Als u een autoradio zonder externe uitgang op de
versterker gebruikt, moet u de externe ingang
(REMOTE) verbinden met de hulpvoedingskabel.
• Gebruik een voedingskabel met zekering (30 A).
Plaats de zekering in de voedingskabel zo dicht
mogelijk bij de accu.
Controleer of de kabels die zijn aangesloten op
de +12 V en de GND aansluitingen van dit toestel
zwaarder zijn dan 10-Gauge (AWG-10) of een
doorsnede van meer dan 5,5 mm hebben.
Sistema de 2 colunas
Systeem met twee luidsprekers
Autorádio
Autoradio
LINE OUT
Coluna esquerda
(min. 2 )
Linkerluidspreker
(minimaal 2 )
Coluna direita
(min. 2 )
Rechterluidspreker
(minimaal 2 )
Zie “Bedieningselementen” voor meer
informatie over de instellingen van schakelaars
en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Como amplificador mono
Als een mono-versterker
Autorádio
Autoradio
Canal direito
Rechterkanaal
Canal esquerdo
Linkerkanaal
Coluna direita
(min. 4 )
Rechterluidspreker
(minimaal 4 )
Zie “Bedieningselementen” voor meer
informatie over de instellingen van schakelaars
en knoppen.
Opmerking
Controleer of de lijnuitgang van de autoradio is
aangesloten op de “L (BTL)” aansluiting van
het apparaat.
Coluna esquerda
(min. 4 )
Linkerluidspreker
(minimaal 4 )
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Verifique se a saída de linha do autorádio está
ligada à tomada com a indicação “L (BTL)” do
aparelho.
Como amplificador mono para subwoofer
Als de mono-versterker voor een subwoofer
Autorádio
Autoradio
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna
mono, ligue a coluna como se mostra acima. Os
sinais de saída para o subwoofer são uma
combinação dos sinais de saída da direita e da
esquerda.
Zie ”Bedieningselementen” voor meer
informatie over de instellingen van
schakelaars en knoppen.
Opmerking
Indien u een subwoofer als een mono-
versterker wilt gebruiken, sluit u de
luidspreker aan zoals hierboven wordt
afgebeeld. De uitgangssignalen naar de
subwoofer zijn een combinatie van de linker-
en de rechteruitgangssignalen.
Subwoofer (min. 4 )
Subwoofer (min. 4 )
Sistema de 2 vias
2-weg systeem
Dois canais de saída
Twee uitgangskanalen
Colunas de gama total
(min. 2 )
Breedbandluidsprekers
(min. 2 )
Subwoofer (mín. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
Gebruik de THROUGH OUT aansluiting
als u meer versterkers wilt installeren. De
signalen worden uitgevoerd zoals ze zijn
ingevoerd. (LOW BOOST en LPF werken
niet.)
Opmerkingen
• Er kunnen maximaal drie versterkers
aangesloten worden op de THROUGH OUT
aansluiting. Als er meer dan drie versterkers
worden aangesloten, kan dit problemen
veroorzaken, zoals het wegvallen van geluid.
• Met een ingangsaansluiting op hoog niveau
kunt u geen gebruik maken van THROUGH
OUT.
Utilize o terminal THROUGH OUT quando
quiser instalar mais amplificadores. Os
sinais são emitidos tal como entraram.
(LOW BOOST, LPF não funcionam.)
Notas
Pode ligar um máximo de 3 amplificadores ao
terminal THROUGH OUT. Se ligar mais de três
amplificadores, pode provocar problemas,
como quebras no som.
• As ligações de entrada de nível elevado não
podem utilizar o THROUGH OUT.
Autorádio
Autoradio
Quatro canais de saída
Vier uitgangskanalen
Colunas de gama total
(min. 2 )
Breedbandluidsprekers
(min. 2 )
Subwoofer (mín. 2 )
Subwoofer (min. 2 )
Zie “Bedieningselementen” voor meer
informatie over de instellingen van
schakelaars en knoppen.
Opmerking
Bij dit systeem wordt het volume van de
subwoofers geregeld met de faderregelaar
van de autoradio.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Neste sistema, o volume dos subwoofers é
comandado pelo controlo de fader do
autorádio.
Autorádio
Autoradio
Sistema de modo duplo (com subwoofer em ponte)
Systeem met twee standen (met een brugsubwoofer)
C1/C2
(condensador)
*
unidade: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabela de valores de cruzamento para
6 dB/oitava (4 )
* (não fornecido)
Frequência
de cruzamento
unidade: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(bobina)
*
unidade: mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
Kantel-
frequentie
eenheid: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(stroomspoel)
*
eenheid: mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(condensator)
*
eenheid: µF
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tabel met kruiswaarden voor
6 dB/octaaf (4 )
* (niet bijgeleverd)
Autorádio
Autoradio
Coluna esquerda
Linkerluidspreker
Coluna direita
Rechterluidspreker
Subwoofer
Subwoofer
C2C1
L
Notas
• Se utilizar redes de cruzamento passivo num
sistema de várias colunas, tenha em atenção que
a impedância do sistema de colunas não pode ser
inferior à impedância adequada a este aparelho.
• Se instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no
seu automóvel, tenha em atenção os pontos a
seguir. Num sistema de 12 decibéis/oitava que
utilize simultaneamente um indutor e um
condensador em série para formar um circuito,
tenha muito cuidado quando fizer as ligações.
Neste tipo de circuito, haverá um aumento da
corrente que contorna a coluna, com frequências
próximas da frequência de cruzamento. Se
continuarem a entrar sinais de áudio na área da
frequência de cruzamento, o amplificador pode
aquecer demasiado ou o fusível pode fundir-se.
Além disso, se desligar a coluna, forma-se um
circuito de ressonância provocado pelo indutor e
pelo condensador. Neste caso, a impedância na
área de ressonância diminui drasticamente, dando
origem a uma situação tipo curto-circuito que
danifica o amplificador. Assim, verifique sempre
se a coluna está ligada a um circuito desse tipo.
Opmerkingen
Als u passieve kruisnetwerken gebruikt in een
systeem met meerdere luidsprekers, moet u
ervoor zorgen dat de impedantie van het
luidsprekersysteem niet lager is dan dat van de
geschikte impedantie van deze eenheid.
Als u een 12 decibel/octaaf-systeem installeert in
uw auto, moet u de volgende punten in acht
nemen. In een 12 decibel/octaaf-systeem, waar
zowel de choke als de condensator in serie zijn
geschakeld en een circuit vormen, moet u
voorzichtig te werk gaan bij de aansluiting. In een
dergelijk circuit treedt een toename op van de
elektrische spanning, waardoor de luidspreker
wordt omgeleid met frequenties die de
kantelfrequentie benaderen. Als audiosignalen
langdurig worden ingevoerd in het gebied van de
kantelfrequentie, kan dit leiden tot overmatige
verhitting van de versterker of het doorbranden
van de zekering. Bovendien wordt een
serietrillingscircuit gevormd door de choke en de
condensator als de luidspreker wordt losgemaakt.
In dit geval zal de impedantie in het
resonantiegebied sterk toenemen. Dit resulteert
in kortsluiting waardoor de versterker ernstig
beschadigd wordt. Zorg daarom dat de
luidspreker altijd is aangesloten op een dergelijk
circuit.
Ligação de entrada de nível elevado
(Como amplificador mono para subwoofer)
Ingangsaansluiting op hoog niveau
(als mono-versterker voor een subwoofer)
Zie “Bedieningselementen” voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Opmerking
Indien u een subwoofer als een mono-versterker
wilt gebruiken, sluit u de luidspreker aan zoals
hierboven wordt afgebeeld. De uitgangssignalen
naar de subwoofer zijn een combinatie van de
linker- en de rechteruitgangssignalen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Nota
Se quiser utilizar um subwoofer como coluna
mono, ligue a coluna como se mostra acima. Os
sinais de saída para o subwoofer são uma
combinação dos sinais de saída da direita e da
esquerda.
Autorádio
Autoradio
Coluna esquerda
Linkerluidspreker
Coluna direita
Rechterluidspreker
Subwoofer (mín. 4 )
Subwoofer (min. 4 )
*
Ligação de entrada de nível elevado (Sistema de 2 colunas)
Ingangsaansluiting op hoog niveau (systeem met 2
luidsprekers)
Coluna esquerda
(min. 2 )
Linkerluidspreker
(minimaal 2 )
Coluna direita
(min. 2 )
Rechterluidspreker
(minimaal 2 )
Cinzento
Grijs
Branco
Wit
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
Autorádio
Autoradio
Zie “Bedieningselementen” voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Saída da coluna direita
Rechterluidsprekeruitgang
Saída da coluna esquerda
Linkerluidsprekeruitgang
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
*
Ligação de entrada de nível elevado
(como amplificador mono)
Ingangsaansluiting op hoog niveau (als mono-versterker)
Zie “Bedieningselementen” voor meer informatie
over de instellingen van schakelaars en knoppen.
Para obter informações sobre os interruptores e
controlos, consulte “Localização e funções dos
controlos”.
Autorádio
Autoradio
Saída da coluna direita
Rechterluidsprekeruitgang
Saída da coluna esquerda
Linkerluidsprekeruitgang
Coluna esquerda
(min. 4 )
Linkerluidspreker
(minimaal 4 )
Coluna direita
(min. 4 )
Rechterluidspreker
(minimaal 4 )
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
Cabo de riscas pretas
Zwartgestreept snoer
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sony xm 280 gtx wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info