488916
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
FR
1. Placez le volant sur une surface lisse et plane et
reliez-le à une prise USB libre de la PS3
®
ou de votre
ordinateur à l’aide du câble USB. Le voyant rouge
s’allume sur la gauche du volant.
2. À l’aide du câble fourni, reliez le pédalier à la prise
qui se trouve au dos du volant.
3. En cas d’utilisation sur un ordinateur, installez
la version actuelle du pilote disponible en
téléchargement sur le site SPEEDLINK à l’adresse
www.speedlink.com.
4. Attendez cinq secondes environ, puis appuyez sur
la touche « Home » pour enregistrer le volant sur la
console.
Remarque : la touche « Home » ouvre le menu
principal de la PS3
®
. Cette touche ne permet pas
d’allumer la console.
5. La sensibilité du volant et la programmation des
touches peuvent être réglées directement sur le
volant – pour plus d’informations sur ces fonctions,
consultez le site SPEEDLINK à l’adresse
www.speedlink.com.
SE
1. Sätt ratten på en slät, plan yta och koppla den till en
ledig USB-port på din PC eller PS3
®
med USB-kabeln.
Den vänstra lampan på ratten börjar lysa rött.
2. Koppla pedalsetet till anslutningen på rattens baksida
med kabeln.
3. Om du använder en PC ska du installera drivrutinen
som kan laddas ner från SPEEDLINKs webbplats på
www.speedlink.com.
4. Vänta i ca 5 sekunder och tryck sedan på
”Home”-knappen för att logga in ratten på
konsolen. Observera: Med ”Home”-knappen
hämtar du huvudmenyn till PS3
®
. Kom ihåg att det
inte går att sätta på konsolen med den här knappen.
5. Känslighet och knapparnas beläggning kan ställas
in direkt på ratten – mer information om de här
funktionerna finns på SPEEDLINKs webbplats på
www.speedlink.com.
NL
1. Plaats het stuurwiel op een glad, vlak oppervlak en
sluit het met de USB-kabel aan op een vrije USB-
poort van de PS3
®
of computer. De linker LED op het
stuurwiel gaat rood branden.
2. Sluit de pedaalkit met de kabel aan op de ingang op
de achterzijde van het stuurwiel.
3. Als u de gamepad bij de pc wilt gebruiken,
dient u het stuurprogramma te installeren;
het stuurprogramma staat op de website van
SPEEDLINK: www.speedlink.com.
4. Wacht ongeveer vijf seconden en druk dan op de
“Home”-knop om de stuurwiel bij de console aan te
melden. Opmerking: Met de “Home”-knop roept u
het hoofdmenu op van de PS3
®
. Let op: u kunt met
deze knop de console niet inschakelen.
5. U kunt de gevoeligheid van het stuur en de functies
van de knoppen direct op het stuurwiel
instellen – over deze functies staat meer informatie
op de website van SPEEDLINK: www.speedlink.com.
ES
1. Coloca el volante sobre una superficie lisa y plana y
conéctalo por medio del cable USB a un puerto libre
de la PS3
®
o de tu ordenador. El LED izquierdo del
volante empezará a encenderse en rojo.
2. El kit de pedales lo conectas con el cable a la parte
trasera del volante.
3. Si lo vas a utilizar con un PC, tendrás que instalar el
controlador que te podrás bajar de la página web de
SPEEDLINK www.speedlink.com.
4. Espera unos cinco segundos y pulsa luego el botón
„Home“ para que el volante quede registrado en la
consola. Observación: Pulsando „Home“ entras en
el menú principal de la PS3
®
. Ten en cuenta que con
este botón no activas la consola ni la apagas.
5. La sensibilidad del volante y la asignación de
botones se pueden hacer directamente en el
volante – Para más detalles acerca de estas
funciones, entra en la página web de SPEEDLINK:
www.speedlink.com.
DK
1. Sæt rattet på en glat, plan overflade og forbind det
via USB-kablet med en ledig USB-tilslutning på din
PC eller PS3
®
. Den venstre LED på rattet starter så at
blinke rødt.
2. Forbind pedal-sættet via kablet med tilslutningen på
rattets bagside.
3. Ved brug på en PC, installerer du venligst driveren,
som du kan downloade på SPEEDLINK-website
under www.speedlink.com.
4. Vendt ca. fem sekunder og tryk så ”Home”-tasten for
at anmelde din rattet på konsollen. Bemærk: Med
„Home“-tasten henter du hovedmenuen af din PS3
®
.
Bemærk venligst, at du ikke kan tænde eller slukke
konsollen med denne tast.
5. Styrefølsomheden og tastkonfigurationen kan
direkte instilles på rattet – supplerende oplysninger
finder du på SPEEDLINK-website under
www.speedlink.com.
PL
1. Ustaw kierownicę na gładkiej, równej powierzchni
i podłącz jej kabel USB do wolnego złącza USB
konsoli PS3
®
lub komputera. Lewa czerwona dioda
LED na kierownicy zaczyna migać.
2. Podłącz kabel zestawu pedałów do złącza z tyłu
kierownicy.
3. W przypadku współpracy z komputerem należy
zainstalować sterownik, który można pobrać ze
strony SPEEDLINK pod adresem
www.speedlink.com.
4. Odczekaj ok. 5 sekund i naciśnij przycisk „Home”,
by zalogować kierownicę na konsoli. Wskazówka: za
pomocą przycisku „Home” wywołasz menu główne
konsoli PS3
®
. Należy jednak pamiętać, że za pomocą
tego przycisku nie można włączyć konsoli.
5. Czułość kierownicy na skręt i obłożenie przycisków
można ustawić bezpośrednio na kierownicy – więcej
informacji na ten temat znajdziesz na stronie
internetowej SPEEDLINK pod adresem
www.speedlink.com.
IT
1. Posizionare il volante su una superficie liscia, piana
e collegarlo tramite il cavo USB a una porta USB
libera della PS3
®
o del PC. In seguito si accende il
LED rosso a sinistra sul volante.
2. Collegare tramite cavo la pedaliera alla porta sul
retro del volante.
3. Per usare il gamepad sul PC, occorre installare il
driver che può essere scaricato dal sito SPEEDLINK
sotto www.speedlink.com.
4. Attendere circa cinque secondi e premere quindi
il tasto „Home“, per connettere il volante con la
console. Nota bene: premere il tasto „Home“ per
avviare il menu principale della PS3
®
. Tenere
presente che non si può accendere la console con
questo tasto.
5. La sensibilità di guida e la configurazione dei tasti
possono essere impostati direttamente sul volante.
Informazioni su queste funzioni sono disponibili sul
sito SPEEDLINK all’indirizzo www.speedlink.com.
HU
1. Helyezze a kormányt sík, lapos felületre és az USB
kábellel csatlakoztassa a PS3
®
vagy a PC szabad
USB portjára. Ekkor a bal oldali LED a kormányon
elkezd villogni.
2. Csatlakoztassa a pedál csomagot a kábellel a
kormánykerék hátsó csatlakozására.
3. Ha számítógépen használja, telepítse azt a
meghajtót, melyet a SPEEDLINK honlapján a
www.speedlink.com címen tölthet le.
4. Várjon mintegy öt másodpercet, majd nyomja meg
a „Home” gombot, hogy a kormányt bejelentkezzen
a konzolra. Megjegyzés: A „Home” gombbal hívhatja
be a PS3
®
főmenüjét. Vegye figyelembe, hogy a
konzol ezzel a gombbal nem kapcsolható be.
5. A kormányzás érzékenysége és a gombkiosztás
közvetlenül a kormányon állítható be – ezen
funkciókról többet a SPEEDLINK weboldalán, a
www.speedlink.com címen talál.
EN
1. Place the racing wheel on a smooth, level surface
and connect it to a USB port on your PS3
®
or
computer using the USB cable. The left LED on the
racing wheel will then light up red.
2. Plug the pedal kit into the socket on the back of the
racing wheel using the cable.
3. If using the device on the PC, please install the
driver which you can download from the SPEEDLINK
website at: www.speedlink.com.
4. Wait around five seconds and then press the Home
button to register the racing wheel with the console.
Please note: to access the Home Menu on the PS3
®
,
press the Home button. Be aware, you can’t switch
the console on using this button.
5. The racing-wheel sensitivity level and button
configuration can be set directly on the
racing wheel – for further information about these
functions, visit the SPEEDLINK website at
www.speedlink.com.
TR
1. Direksiyonu düz bir yüzeyin üzerine koyun ve
USB kablosunu PS3
®
’teki veya bilgisayarınızdaki
boş bir USB bağlantısına takın. Bunun üzerine
direksiyondaki sol LED kırmızı yanmaya başlar.
2. Pedal setini kabloyla direksiyonun arkasındaki
bağlantıya takın.
3. PC’de kullanırken SPEEDLINK web sitesinden (www.
speedlink.com) indirebileceğiniz sürücüyü kurun.
4. Yaklaşık beş saniye bekleyin ve direksiyonu konsola
kaydetmek için “Home” tuşuna basın. Not: “Home”
tuşuyla PS3
®
ana menüsünü çağırırsınız. Konsolun
bu tuşla çalıştırılmadığını dikkate alın.
5. Direksiyon hassasiyeti ve tuş düzenlemesi doğrudan
direksiyonda ayarlanabilir – Bu işlevler hakkında
daha fazla bilgiyi SPEEDLINK web sitesi
www.speedlink.com’dan bulabilirsiniz.
DE
1. Setzen Sie das Lenkrad auf eine glatte, ebene
Oberfläche und verbinden Sie es über das USB-
Kabel mit einem freien USB-Anschluss der PS3
®
oder des PCs. Die linke LED am Lenkrad beginnt
daraufhin rot zu leuchten.
2. Verbinden Sie das Pedalkit über das Kabel mit dem
rückseitigen Anschluss des Lenkrades.
3. Bei Verwendung am PC installieren Sie bitte den
Treiber, den Sie auf der SPEEDLINK-Website unter
www.speedlink.com herunterladen können.
4. Warten Sie etwa fünf Sekunden und drücken Sie
dann die „Home“-Taste, um das Lenkrad an der
Konsole anzumelden.
Hinweis: Mit der „Home“-Taste rufen Sie das
Hauptmenü der PS3
®
auf. Bitte beachten Sie, dass
sich die Konsole mit dieser Taste nicht einschalten
lässt.
5. Die Lenkempfindlichkeit und Tastenbelegung lassen
sich direkt am Lenkrad einstellen – Näheres über
diese Funktionen erfahren Sie auf der
SPEEDLINK-Website unter www.speedlink.com.
RU
1. Установите рулевое колесо на гладкую, ровную
поверхность и соедините его через USB-кабель
со свободным USB-разъемом PS3
®
или ПК.
После этого левый светодиод на рулевом колесе
начинает гореть красным.
2. Соедините комплект педалей с помощью кабеля с
разъемом на задней стороне рулевого колеса.
3. Для использования на ПК инсталлируйте
драйвер, который можно загрузить с сайта
SPEEDLINK по адресу www.speedlink.com.
4. Подождите около пяти секунд и заткем нажмите
кнопку „Home“, чтобы зарегистрировать рулевое
колесо на приставке.
Информация: Клавишей „Home“ вызывается
главное меню PS3
®
. Помните о том, что приставка
этой кнопкой не включается.
5. Чувствительность рулевого колеса и
распределение кнопок можно устанавливать
непосредственно на рулевом колесе –
Подробности об этой функции можно узнать на
веб-сайте SPEEDLINK по адресу
www.speedlink.com.
DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3
®
and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
1
2
4
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

speedlink-drift-o.z.

Suche zurücksetzen

  • Speedlink DRIFT O.Z. keine Betriebsanleitung was tun? Eingereicht am 11-8-2021 17:40

    Antworten Frage melden
  • habe ein speedlink drifto.z racing lenkrad ohne bedienung habe windows 10pro es geht nicht Eingereicht am 21-4-2020 16:33

    Antworten Frage melden
  • Ich vermisse die Bedienung des gas-und fusspedals in der Anleitung bzw. in meinem Karton ist keine vorhanden. Der Anschluss für die Pedale existiert zwar, aber es erfolgt keine reaktion. Wie muss ich die Einstellung der Funktionen über welche andere verändern? Norbert Eingereicht am 22-5-2019 17:35

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Speedlink DRIFT O.Z. wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info