540613
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/9
Nächste Seite
Tijdens het gebruik van de trainer, draait het achterwiel
van de fiets met een hoge snelheid. Houd daarom
kinderen op een veilige afstand van de trainer.
Testen hebben uitgewezen dat de unit bij extreme pre-
staties nooit oververhit kan raken. Wel kan bij langdurig
en intensief gebruik de omhulling van de rem behoorlijk
warm worden. Laat de rem na gebruik altijd even af-
koelen voordat je deze aanraakt.
Klap de rol wanneer de trainer niet gebruikt wordt los
van de fietsband.
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het remmen
op het achterwiel draait het vliegwiel door waardoor
onnodige slijtage van de rol en de achterband wordt
veroorzaakt.
Zorg er voor dat de rem tijdens het monteren niet valt. Er
zou onbalans kunnen ontstaan die trillingen veroorzaakt.
Open nooit de rem om beschadigingen te voorkomen.
Controleer regelmatig of de bouten en moeren van de
trainer nog goed vast zitten.
De Tacx trainer dient niet te worden gebruikt door kin-
deren of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd.
Kinderen onder toezicht dienen niet te spelen met de
Tacx trainer.
Hierbij verklaart Tacx bv dat de Tacx Blue ergotrainer T2600
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EC. Een kopie
van deze verklaring is te vinden op de Tacx website:
www.tacx.com
NL
Das Hinterrad des Fahrrades dreht sich beim Training mit
hoher Geschwindigkeit. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Trainer
einhalten.
Durchgeführte Tests bestätigen, dass die Einheit selbst
bei intensivem Training nicht überhitzt. Allerdings kann
das Gehäuse der Bremseinheit nach längerem, inten-
sivem Training sehr heiß werden. Lassen Sie die Bremse
unbedingt abkühlen, ehe Sie sie anfassen.
Entfernen Sie grundsätzlich den Zylinder vom Fahrrad-
reifen, wenn Sie den Trainer nicht benutzen.
Vermeiden Sie plötzliches Abbremsen. Wenn das Hinter-
rad abgebremst wird, dreht sich das Schwungrad weiter
und Zylinder und Hinterreifen werden unnötig strapaziert.
Lassen Sie die Bremse bei der Montage nicht fallen;
andernfalls kann eine Unwucht entstehen, die zu Vibra-
tionen führt.
Önen Sie die Bremseinheit nicht. Die Bremseinheit kann
beschädigt werden, wenn sie geönet wird.
Kontrollieren Sie die Muttern und Schrauben am Trainer
regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
Der Tacx-Trainer darf von Kindern oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis nicht
benutzt werden, es sei denn, sie werden im sicheren
Gebrauch angeleitet oder beaufsichtigt.
Kindern darf das Spielen mit dem Tacx-Trainer auch unter
Aufsicht nicht erlaubt werden.
Tacx bv erklärt hiermit, dass der Tacx Blue Ergo-trainer T2600
alle wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestim-
mungen der Richtlinie 2004/108/EC erfüllt. Eine Kopie dieser
Erklärung finden Sie auf der Website von Tacx: www.tacx.com
DE
Lors de l’utilisation du trainer, la roue arrière du vélo
tourne à vitesse élevée. Maintenez les enfants à distance
du trainer.
Des tests ont montré que même dans les cas extrêmes,
l’unité ne sera pas en surchaue. Cependant, en cas
d’utilisation prolongée et intensive, l’enveloppe du frein
risque de devenir très chaude. Après utilisation, laissez
toujours refroidir le frein avant de le toucher.
Lorsque vous n’utilisez pas le trainer, retirez toujours le
cylindre du pneu du vélo.
Ne freinez jamais brusquement lors de l’entraînement.
Lorsque vous freinez de la roue arrière, le volant continue
à tourner, ce qui risque d’user prématurément le cylindre
et le pneu arrière.
Veillez à ne pas faire tomber le frein pendant le montage
: il risquerait alors d’être déséquilibré, ce qui pourrait
entraîner des vibrations.
N’ouvrez jamais l’unité de freinage : vous risqueriez de
l’endommager.
Inspectez régulièrement les écrous et les boulons du
trainer et, si nécessaire, resserrez-les.
L'utilisation du trainer Tacx n'est pas adaptée aux enfants,
aux personnes sourant d'un handicap physique, sensoriel
ou mental, aux personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que ces dernières soient sous
surveillance ou qu'elles aient bénéficié d'une formation.
Les enfants, même sous surveillance, ne doivent pas
jouer avec le trainer Tacx.
Tacx bv déclare par la présente que l’ergotrainer Tacx Blue
T2600 est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2004/108/CE. Une
copie de cette déclaration est disponible sur le site Web de
Tacx : www.tacx.com
FR
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los niños
se mantienen a una distancia prudencial del rodillo de
entrenamiento.
Las comprobaciones realizadas han demo-strado que la
unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete a un
uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de manera inten-
siva durante un largo periodo de tiempo, la caja del freno
puede calentarse mucho. Antes de tocarlo, deje enfriar el
freno después de su uso,
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si no
está utilizando el rodillo de entrenamiento.
No frene nunca de manera brusca mientras entrena.
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
girando, lo que podría provocar un desgaste innecesario
del cilindro y del neumático trasero.
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el
montaje ya que podría provocar un desequilibrio y, con
ello, vibraciones.
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían provo-
carse daños.
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos del
rodillo de entrenamiento de manera periódica y vuelva a
apretarlos si fuera necesario.
No deben utilizar el rodillo de entrenamiento de Tacx
niños o personas con capacidad física, sensorial o mental
recudida o aquellas con poca experiencia o conocimientos,
incluso si han recibido orientación o asesoramiento.
Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden
jugar con el rodillo de entrenamiento de Tacx.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador Tacx Blue
T2600 cumple con los requisitos básicos y otras disposicio-
nes pertinentes de la directiva 2004/108/EC. Si lo desea,
puede consultar una copia de esta declaración en el sitio Web
de Tacx: www.tacx.com
ES
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità men-
tre il trainer è in funzione. Prestare attenzione a tenere i
bambini a distanza di sicurezza dal trainer.
I test hanno dimostrato che l’unità non si surriscalda,
anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se si
sottopone a un uso intensivo e prolungato, la struttura es-
terna intorno al freno può raggiungere temperature molto
alte. Attendere sempre che il freno si rareddi dopo l’uso,
prima di toccarlo.
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della bici
quando il trainer non viene utilizzato.
Non frenare bruscamente durante l’allenamento. Quando
si frena con la ruota posteriore, il volano continua a girare
ed è quindi possibile che provochi usura non necessaria
al cilindro e allo pneumatico posteriore.
Non far cadere il freno durante il montaggio, per evitare
che la caduta determini uno squilibrio che potrebbe
causare vibrazioni.
Non aprire mai l’unità del freno, poiché tale operazione
può causare danni.
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti sul
trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
Il Tacx trainer non deve essere utilizzato da bambini o
persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure privi di esperienza e competenza, a meno che non
siano sottoposti a sorveglianza e vengano loro fornite
istruzioni.
I bambini devono essere sorvegliati e non devono giocare
con il Tacx trainer.
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che l'ergo-trainer
T2600 Tacx Blue è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni pertinenti della direttiva 2004/108/EEC. Una
copia di questa dichiarazione è disponibile sul sito Web Tacx:
www.tacx.com
IT CH
10 11
使用训练器时,自行车的后轮会高速转。确保使
儿童远离训练器。
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再触
摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必要
的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则重
新拧紧。
小孩或生理、感知或精神有缺陷的人,或缺乏相
关经验或知识的人不得使用 Tacx 训练器,除非
他们是在监督或指导下使用。
必须对小孩进行监督,避免小孩将 Tacx 训练器
当做玩具。
Tacx bv 特此声明 Tacx Blue ergotrainer T2600 符合指
2004/108/EC 的基本要求和其他相关条款的规
定。本声明的副本可以在
Tacx 网站上获取:
www.tacx.com
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tacx Blue Matic T2650 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info