682852
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1. Check if everything is in the package
NL Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | DE Prüfen Sie, ob
der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FR Vérifiez que tout se trouve
dans l’emballage | IT Verificare che la confezione contenga tutto |
ES Compruebe si está todo en el paquete | PT Verifique se está tudo na
embalagem | DK Kontroller, at det hele er i pakken | NO Du må kontrollere
at alle komponenter befinner seg ipakken | SE Kontrollera att allt finns med
i paketet | FI Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | PL Sprawdź czy
wszystkie części znajdują się w opakowaniu | CZ Zkontrolujte, zda je balení
kompletní | GR Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη συσκευασία |
CH 检查包装内物品是否齐全 | JP すべての部品がパージに
とを 認してくさい
5. Slide the front leg in the trainer and fix it with the 2 bolts
NL Schuif de voorpoot in de trainer en zet deze met de 2 bouten vast |
DE Lassen Sie den Vorderfuß in den Trainer gleiten. Befestigen Sie ihn mit
den beiden Schrauben| FR Faites glisser le pied avant dans le trainer, et
fixez-le avec les 2 vis | IT Far scorrere la gamba anteriore del trainer e
fissarla con i 2 bulloni in dotazione | ES Deslice la pata delantera del
rodillo de entrenamiento y fíjela con los 2 pernos | PT Monte o pé dianteiro
no simulador fazendo-o deslizar e fixe-o com os 2 parafusos | DK Skub
forskifteren i træneren og fastgør den det med de 2 bolte | NO Skyv den
forreste støttefoten inn i treneren og fest den med de 2 skruene | SE Skjut
in frambenet i trainern och fäst med de 2 bultarna | FI Liu’uta etutanko
vastukseen ja kiinnitä se 2 pultilla | PL Wysuń przednią nogę w trenażer i
przymocuj 2 śrubami | CZ Posuňte přední podpěru v trenažéru a zajistěte
ji 2 šrouby | GR Σύρετε το μπροστινό πόδι του προπονητηρίου και στερεώστε
το με τις 2 βίδες που | CH 转动训练台的前支柱并使用提供的 2 个螺栓固
定住 | JP レーナーに前脚 ボル2個で固定ださ
6. Place the trainer on a firm, level surface
NL Plaats de trainer op een stevige en vlakke ondergrond |
DE Stellen Sie fest, welchen Anschluss Sie für die Kassette brauchen |
FR Déterminez le connecteur nécessaire en fonction de la cassette |
IT Decidere quale sia il connettore corretto in base alla cassetta |
ES Determine el conector necesario según el cartucho | PT Determine o
conector necessário em função da cassete | DK Fastslå den nødvendige
stikforbildelse på grundlag af kassetten | NO Avgjør hvilken kontakt som
er nødvendig basert på kassetten | SE Avgör baserat på kassetten vilket
kopplingsdon som behövs | FI Määritä vaadittava liitin rataspakan
mukaan | PL Ustalić wymagany łącznik w zależności od kasety |
CZ Podle kazety určete potřebný konektor | GR ξακριβώστε τον
απαιτούμενο σύνδεσμο βάσει της κασέτας | CH 确定所需的连接器固定在
飞轮上 | JP カセットに基いて必要なコネクタを決します
8. Place the bike in the trainer
NL Plaats de fiets in de trainer | DE Stellen Sie das Fahrrad auf den
Trainer | FR Placez le vélo sur le trainer | IT Mettere la bici nel trainer |
ES Coloque la bicicleta en el rodillo de entrenamiento | PT Coloque a
bicicleta no simulador | DK Placér cyklen i træningsudstyret | NO
Plasser sykkelen i sykkelrullen | SE Placera cykeln på trainer | FI Sijoita
polkupyörä vastukseen | PL Umieścić rower w trenażerze | CZ Umístěte
jízdní kolo do trenažéru | GR Τοποθετήστε το ποδήλατο στο προπονητήριο |
CH 将自行车放置在训练器中 | JP ーナーにバイ置きます
1
2
7. Place the quick release, in case of an axle length of 135mm
use the fill ring.
NL Plaats de snelspanner, gebruik de vulring bij een aslengte van 135mm |
DE Setzen Sie den Schnellspanner auf. Verwenden Sie bei einer Achslänge
von 135mm den Zwischenring | FR Mettez en place la fixation rapide. En
présence d’un axe de moyen de 135mm, utilisez un anneau d’espacement |
IT Posizionare lo sgancio rapido; nel caso in cui la lunghezza dell’asse sia di
135 millimetri, utilizzare l’anello di riempimento | ES Coloque el cierre
rápido; si la longitud del eje es de 135mm, utilice el anillo de llenado |
PT Coloque o desengate rápido; se o comprimento do eixo for de 135mm,
utilize a anilha de enchimento | DK Sæt quick-releasen på, og i tilfælde af
en aksellængde på 135mm bruges der en adapterring | NO Plasser
hurtigåpneren, hvis det benyttes en aksel med en lengde på 135mm brukes
hylsen | SE Montera snabbkopplingen och använd fyllnadsringen om
axellängden är 135mm | FI Aseta pikavapautus; jos akselipituus on 135,
käytä täyttörengas | PL Umieść szybkozamykacz, a w przypadku osi o
długości 135mm zastosuj pierścień dystansujący | CZ Přiložte rychloupínák,
v případě délky osy 135mm použijte vyplňovací kroužek |GR Τοποθετήστε τη
βάση ταχείας απελευθέρωσης. Σε περίπτωση άξονα μήκους 135mm
χρησιμοποιήστε τον δακτύλιο πλήρωσης | CH 放上快拆装置,若轴长为
135mm,应使用填充环 | JP 軸長135mmでフグを使用する場合、
ックリリ くだ
2. Lay the trainer down on its side
NL Leg de trainer op zijn kant | DE Legen Sie den Trainer auf die Seite |
FR Couchez le trainer au sol, sur le côté | IT Appoggiare il trainer su un
lato | ES Apoye el rodillo de entrenamiento sobre el lado | PT Deite o
simulador de lado | DK Læg træneren ned på siden | NO Legg treneren
ned på siden | SE Lägg trainern på sidan | FI Aseta vastus kyljelleen |
PL Połóż trenażer na boku | CZ ZPoložte trenažér dolů na stranu |
GR Τοποθετήστε το προπονητήριο στο πλάι | CH 将训练台放在其旁边 |
JP 側面を下にレーナーを置いださ
3. Place the cassette on the body by aligning the markers
NL Plaats de cassette, let hierbij op markering voor het uitlijnen |
DE Legen Sie die Kassette auf den Körper. Richten Sie die
Markierungen aneinander aus | FR Placez la cassette sur le corps en
alignant les marques | IT Posizionare la cassetta sul corpo allineando
i marcatori | ES Coloque el cassette en el cuerpo, alineando los
marcadores | PT Monte a cassete no corpo alinhando as marcas |
DK Placér kassetten på rammen markeringerne ind | NO Plasser
kassetten på treningsstativet ved å rette den inn etter markeringene |
SE Placera kassetten på enheten och rikta in med markeringarna |
FI Aseta rataspakka runkoon merkkien mukaisesti | PL Umieść
kasetę na korpusie zgodnie z oznaczeniami | CZ Umístěte kazetu na
rám a vyrovnejte značky |GR Τοποθετήστε την κασέτα στο σώμα
ευθυγραμμίζοντας τους δείκτες | CH 对准记号,将飞轮放在台上 |
JP マーカーを合わせて本体にカセを取けてださい |
x
130 mm
135 mm + T2805.06
x mm
EN | NL | DE | FR | IT | ES | PT | DK
NO | SE | FI | PL | CZ | GR | CN | JP
Body
FLUX Smart
Assembly
1 x T2805.07
1 x T1402
1 x T2900.50 1 x T1941.61
1 x T2904
1 x T2805.081 x T2805.06 1 x T2805.00
1 x T2907.03
1 x T2805.10
1 x T2906.01
Cassette not included! Campagnolo: other body required, available at Tacx webshop
Please consult the Tacx website for an updated list with fitting cassettess
1mm
T2805.16
Shimano / Sram
8, 9 & 10 speed
Shimano / Sram
11 speed
4. Mount the cassette according to the instructions provided in
the manual of the cassette
NL Plaats de cassette volgens de instructies in de handleiding van de
cassette | DE Montieren Sie die Kassette gemäß den Anweisungen im
Handbuch der Kassette | FR Montez la cassette conformément aux
instructions fournies dans le manuel d’utilisation de la cassette |
IT Montare la cassetta seguendo le istruzioni riportate nel manuale
della cassetta stessa | ES Monte el cassette siguiendo las
instrucciones que se facilitan en el manual del cassette |
PT Monte a cassete de acordo com as instruções constantes do
respetivo manual | DK Montér kassetten i overensstemmelse med
instruktionerne i manualen til kassetten | NO Monter kassetten ifølge
instruksjonene som du finner i brukermanualen for kassetten |
SE Montera kassetten enligt instruktionerna i kassettens
bruksanvisning | FI Kiinnitä rataspakka sen mukana toimitettujen
ohjeiden mukaisesti | PL Zamontować kasetę zgodnie z instrukcją
kasety | CZ Namontujte kazetu podle pokynů uvedených v návodu ke
kazetě | GR Προσαρτήστε την κασέτα σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο της κασέτας | CH 请根据飞轮手册中的操作指
南安装飞轮。 | JP カセットの取扱説明書に記載されている手順に従っ
てカセットを取り付けます
T2900.25D | 2017-11
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tacx FLUX Smart - T2900 2017 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info