801568
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
N
Het conserveren van voedsel,
roosteren, bakken en braden, koken,
partyapparaten
Gebruiksaanwijzing
Preservação de alimentos, grelhar,
assar e fritar, cozinhar, aplicações
terceiras
Folheto de informação importante
s
Appareils pour la conservation des
aliments, grillades, cuisson au four
et friture, cuisson
Notice d’informations importantes
Z
Gıda saklama, Izgara, Fırında
Pişirme ve Kızartma, Pişirme, Parti
cihazları
Önemli bilgi kitapçığı
P
Konserwacja żywności, grillowanie,
pieczenie i smażenie, gotowanie,
urządzenia imprezowe
Ulotka z ważnymi informacjami
Q
Conservarea alimentelor, Grătar,
aparate pentru Copt şi prăjit, pentru
gătit şi petreceri
Broşura cu informaţi importante
j
Uchovávání jídla, grilování, pečení
a smažení, vaření, spotřebiče pro
pořádání společenských setkání
s občerstvením
Důležitá upozornění
BČuvanje hrane, roštiljanje, pečenje i
prženje, kuhanje, uređaji za zabavu
Letak s važnim informacijama
W
Zariadenia na konzervovanie potravín,
grilovanie, pečenie a vysmážanie,
varenie, zariadenia na oslavy
Dôležitý informačný leták
Ä
Uređaji za konzerviranje, grilovanje,
pečenje, prženje, kuvanje hrane i
zabavu
List sa važnim informacijama
|
Élelmiszer-tartósítás, grillezés,
sütés és olajban sütés, főzés, parti
eszközök
Fontos információkat tartalmazó füzet
ƒ
Кухонная техника: приготовление
пищи, консервирование, гриль,
выпечка, жарка, приготовление
сахарной ваты
Буклет с важной информацией
e
Консервиране на храни, Печене на
грил, Печене и пържене, Готвене,
Прибори за парти
Важна информационна брошура
Побутові прилади для приготування
продуктів харчування на грилі,
для випічки та смаження, для
використання на відкритому повітрі
Важлива інформація з техніки
безпеки
~
Elettrodomestici per conservare
alimenti, grigliare, panificare,
friggere, cuocere e far festa
Libretto “Informazioni importanti”
Азық-түлікті сақтау, қақтау, пісіру
және қуыру, ас әзірлеу, қонақ
күту құрылғылары
Маңызды ақпарат парақшасы
}
Conservación de alimentos. Asar a
la parrilla, hornear y freír. Cocinar.
Aparatos para fiestas.
Folleto de información importante
{EN 60335-2-9 Lebensmittelkonservierung, Grillen,
Backen und Frittieren, Kochen, Party-Geräte
Merkblatt zu wichtigen Informationen
tFood preservation, Grilling, Baking and frying,
Cooking, Party appliances
Important information leaflet
{Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch,
nachdem Sie das Merkblatt zu wichtigen
Informationen durchgelesen haben. }Lea el manual del usuario después de leer el
folleto de información importante.
tPlease read the user manual after reading the
important information leaflet. Leia o manual do utilizador depois de ler o
folheto de informação importante.
NLees alstublieft de gebruiksaanwijzing nadat
u het belangrijke informatieblad heeft gelezen. ZLütfen önemli bilgi kitapçığını okuduktan sonra
kullanıcı kılavuzunu okuyun.
sVeuillez lire le manuel d’utilisation après avoir
lu la notice d’informations importantes. QCitiţi manualul de utilizare după citirea broşurii
cu informaţi importante.
PPrzeczytaj instrukcję użytkownika przeczytawszy
ulotkę z ważnymi informacjami. BNakon čitanja letka s važnim informacijama
pročitajte upute za uporabu.
jPřečtěte si uživatelskou příručku po přečtení
důležitého informačního letáku. ÄPosle čitanja lista sa važnim informacijama,
pročitajte uputstvo za upotrebu.
WPredtým, než si prečítate používateľskú príručku,
prečítajte si dôležitý informačný leták. ƒПосле прочтения данного буклета
ознакомьтесь с руководством пользователя.
|Kérjük, olvassa el a használati útmutatót,
miután elolvasta a fontos információkat
tartalmazó füzetet. Будь ласка, насамперед прочитайте цю
важливу інформацію з техніки безпеки, яка є
частиною інструкції з експлуатації.
eМоля, прочетете ръководството на
потребителя след като прочетете важната
информационна брошура.
Маңызды ақпарат парақшасын оқығаннан
кейін пайдаланушы нұсқаулығын оқып
шығыңыз.
~Leggere il manuale utente dopo aver letto il
libretto “Informazioni importanti”. 190802
Sicherheitshinweise DE
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre
sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
2. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
3. Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, mit einem neutralen Reinigungsmittel. Spülen Sie alle
Teile sorgfältig mit klarem Wasser ab und trocknen Sie diese.
4. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben
zu werden.
5. Dieses Gerät ist nur dazu bestimmt, im Haushalt und in
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden und ist nicht für
den kommerziellen Gebrauch geeignet.
Für Geräte mit Gerätestecker, die bei der Reinigung vollständig
oder teilweise in Wasser eingetaucht werden
6. Die Gerätesteckdose muss vor der Reinigung des Gerätes
abgenommen werden. Der Gerätestecker muss vor der
Wiederverwendung des Gerätes abgetrocknet werden.
Für Geräte, die zur Verwendung mit einer Gerätesteckdose, die
einen Temperaturregler enthält, vorgesehen sind
7. Es darf nur die entsprechende Gerätesteckdose mit dem Gerät
verwendet werden.
Für Geräte zur Verwendung im Freien
8. Das Gerät ist zur Verwendung im Freien geeignet.
9. Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Anzeichen
von Beschädigungen untersucht werden, und falls die
Netzanschlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
10. Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA
gespeist werden.
Für Geräte zur Verwendung im Freien (bei Geräten der
Schutzklasse I)
11. Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden.
Wenn das Gerät mit dem Bildzeichen “Vorsicht, heiße
Oberfläche” gekennzeichnet ist
12. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der markierte
Bereich heiß sein kann und nicht ohne Vorsicht berührt
werden sollte. Die Oberflächen können während des Gebrauchs
heiß werden.
Für Brotröster
13. Brot kann brennen. Deshalb Brotröster nie in der Nähe oder
unterhalb von brennbaren Materialien wie Gardinen verwenden.
Für Brotröster (falls Brotkrumen entfernt werden können)
14. Für Einzelheiten darüber, wie Brotkrumen aus dem Brotröster zu
entfernen sind ziehen Sie bitte das Benutzerhandbuch zu Rate.
Für Barbecue-Geräte
15. WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für
dieses Gerät nicht verwendet werden.
Für Barbecue-Geräte, die zur Verwendung mit Wasser
bestimmt sind
16. Für Einzelheiten zur maximalen Wassermenge, die in das Gerät
gegossen werden darf ziehen Sie bitte das Benutzerhandbuch
zu Rate.
Für Kochplatten, deren obere Oberfläche aus Glas-Keramik
oder ähnlichem Material besteht und vor aktiven Teilen schützt
17. WARNUNG: Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät
abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Für Induktionskochplatten
18. Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und
Deckel, sollten nicht auf die Kochplatten gelegt werden, da sie
heiß werden können.
Für Brotbackgeräte
19. Für Einzelheiten zur größten Menge von Mehl und Treibmittel,
die in das Gerät gegeben werden darf ziehen Sie bitte das
Benutzerhandbuch zu Rate.
Für Zuckerwattemaschinen
20. Für Einzelheiten zur größten Menge des Zuckers oder anderer
Zutaten, die in das Gerät gegeben werden darf ziehen Sie bitte
das Benutzerhandbuch zu Rate.
21. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, bevor Sie das
Gerät benutzen. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von
Kindern entfernt, da Verschluckungs- und Erstickungsgefahr
besteht.
22. Stellen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung sicher,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit
der Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
23. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie
keine Finger oder Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts ein
und blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
24. Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Stellen Sie das Gerät nicht in
der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie z.B. Herden oder
Heizgeräten auf.
Erklärung der Symbole
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung
ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler
von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm.
METRO Deutschland GmbH bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Daneben ist
die Rückgabe von Elektroaltgeräten selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst für deren Löschung
verantwortlich.
In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei
von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen
Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls
produktspezifische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene
Stromversorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder generell eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen oder diese
bereithalten:
Kaufquittung
Gerätebezeichnung / Typ / Marke
Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
Safety warnings GB
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
3. Clean all parts that have contact with food with neutral detergent.
Rinse all parts carefully with clear water and dry.
4. The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
5. This appliance is only intended to be used in household and
similar applications and shall not be used for commercial use.
For appliances incorporating an appliance inlet, and intended
to be partially or completely immersed in water for cleaning
6. The connector must be removed before the appliance is
cleaned. The appliance inlet must be dried before the appliance
is used again.
For appliances intended to be used with a connector
incorporating a thermostat
7. Only the appropriate connector must be used with the appliance.
For appliances intended for outdoor use
8. The appliance is suitable for outdoor use.
9. The supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be
used.
10. The appliance must be supplied through a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA.
For appliances intended for outdoor use (for class I
appliances)
11. The appliance is to be connected to a socket-outlet having an
earthing contact.
If symbol “Caution, hot surface” is marked on the
appliance
12. This symbol indicates that the marked item can be hot
and should not be touched without taking care. The
surfaces of the appliance are liable to get hot during use.
For toasters
13. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or
below combustible material, such as curtains.
For toasters (if breadcrumbs could be removed)
14. Refer to the user manual for information how to remove the
breadcrumbs from the toaster.
For barbecues
15. WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be
used with this appliance.
For barbecues intended to be used with water
16. Refer to the user manual for information regarding the maximum
quantity of water to be poured into the appliance.
For hotplates having surfaces of glass-ceramic or similar
material protecting live parts
17. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
For induction hotplates
18. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hotplate since they can get hot.
For breadmakers
19. Refer to the user manual for information regarding the maximum
quantity of flour and raising agent to be put into the appliance.
For candy floss appliances
20. Refer to the user manual for information regarding the maximum
quantity of sugar and other ingredients to be put into the
appliance.
21. Remove all packaging materials before using the appliance.
Keep the packaging materials away from children as they pose a
risk of swallowing and suffocation.
22. Ensure the rated voltage shown on the rating label corresponds
with the voltage of the power supply.
23. Do not open the housing under any circumstances. Do not insert
fingers or foreign objects in any opening of the appliance and do
not obstruct the air vents.
24. Protect the appliance against heat. Do not place close to heat
sources such as stoves or heating appliances.
Symbol explanation
Environmental Protection
Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres.
Warranty
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other
external influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of the operating instructions as it contains important
information.
Note:
1. In case this product does not function correctly, please firstly check if there are other reasons, e.g. for electrical appliances interruption of
the power supply, or generally incorrect handling are the cause.
2. Please note that, where possible, the following documents or rather information should be provided together with your faulty product:
Purchase receipt
Model description/Type/Brand
Describe the fault and problem as detailed as possible
In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller.
For products bought at METRO Cash & Carry India, a local warranty of two years after purchase date
applies instead of the above mentioned statutory warranty.
GWL 8/14 EN
Veiligheidsinstructies NL
1. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de
veilige omgang met het apparaat en de hieruit voortvloeiende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mag nooit door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij 8 jaar
of ouder zijn en onder toezicht staan. Het apparaat en de
stroomkabel dienen buiten het bereik van kinderen jonger dan 8
jaar te worden gehouden.
2. Als de stroomkabel van het apparaat beschadigd is, dient
het door de fabrikant of zijn klantenservice of een soortgelijk
gekwalificeerde persoon vervangen te worden, om gevaren te
voorkomen.
3. Reinig alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel met
een neutraal wasmiddel. Spoel alle onderdelen zorgvuldig af
met schoon water en droog ze af.
4. Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een
aparte afstandsbediening worden gebruikt.
5. Dit apparaat is slechts bedoeld om te worden gebruikt voor
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen; het mag niet
worden gebruikt voor commerciële toepassingen.
Voor apparaten met een stroomaansluiting, bedoeld om deels
of volledig in water onder te dompelen
6. Verwijder de aansluiting voordat het apparaat wordt gereinigd.
De stroomaansluiting moet gedroogd worden voor het apparaat
opnieuw wordt gebruikt.
Voor apparaten die bedoeld zijn om te worden gebruikt met
een aansluiting waarin een thermostaat werd opgenomen
7. Gebruik het apparaat enkel met de juiste stekker.
Voor apparaten bedoeld voor gebruik in openlucht
8. Het apparaat is geschikt voor gebruik in openlucht.
9. Het netsnoer moet regelmatig worden gecontroleerd op sporen
van slijtage, en als het snoer beschadigd is, mag het apparaat
niet gebruikt worden.
10. Het apparaat moet gevoed worden via een aardlekschakelaar
(ALS) met een maximale werkstroom van niet groter dan 30 mA.
Voor apparaten bedoeld voor gebruik in openlucht (voor
apparaten van klasse I)
11. Het apparaat moet aangesloten worden op een stopcontact met
randaarde.
Indien het symbool “Let op, heet oppervlak” op het
apparaat is aangebracht
12. Dit symbool geeft aan dat het gemerkte onderdeel heet
kan zijn, en niet zonder voorzorgen mag aangeraakt
worden. De oppervlakken van het apparaat kunnen tijdens het
gebruik heet worden.
Voor broodroosters
13. Het brood kan branden, gebruik de broodrooster dus niet in de
buurt van of onder brandbare materiaal, zoals gordijnen.
Voor broodroosters (indien kruimels verwijderd kunnen
worden)
14. Zie de gebruiksaanwijzing voor informatie over hoe kruimels te
verwijderen uit de broodrooster
Voor barbecues
15. WAARSCHUWING: Houtskool of vergelijkbare brandstoffen
mogen niet in dit apparaat gebruikt worden.
Voor barbecues bedoeld om te worden gebruikt met water
16. Zie de gebruiksaanwijzing voor informatie in verband met de
maximale hoeveelheid water die in het apparaat gegoten mag
worden.
Voor kookplaten met een oppervlak in glaskeramiek of een
gelijkwaardig materiaal om de stroomvoerende delen te
beschermen
17. WAARSCHUWING: Indien het oppervlak beschadigd is, dient
u het apparaat uit te schakelen om een mogelijke elektrische
schok te vermijden.
Voor inductie-kookplaten
18. Plaats geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels
en deksel op de kookplaat: ze kunnen heet worden.
Voor broodmachines
19. Zie de gebruiksaanwijzing voor informatie in verband met de
maximale hoeveelheid bloem en rijsmiddel die in het apparaat
gebracht mogen worden.
Voor suikerspinapparaten
20. Zie de gebruiksaanwijzing voor informatie in verband met de
maximale hoeveelheid suiker en andere ingrediënten die in het
apparaat gebracht mogen worden.
21. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voordat u het apparaat
gebruikt. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
aangezien zij dit kunnen inslikken en eraan kunnen stikken.
22. Controleer voor het aansluiten aan het stroomnet, of de op het
typeplaatje vermelde netspanning overeenkomt met die van uw
stroomnetwerk.
23. Steek geen vingers of voorwerpen in het apparaat en blokkeer
nooit de ventilatieopeningen.
24. Bescherm het apparaat tegen hitte. Plaats het apparaat niet
in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen zoals bijv.
fornuizen of verwarmingen.
Uitleg van symbolen
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Garantie
Voor dit product geldt de wettelijke garantie.
Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling gemeld worden.
De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen door de koper of door derden. Schade die door een onvakkundige behandeling of bediening,
door een verkeerde opstelling of bewaring, door een onvakkundige aansluiting of installatie, alsook door overmacht of andere externe invloeden
ontstaat, valt niet onder de garantie. We raden aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, aangezien ze belangrijke aanwijzingen
bevat.
De aanspraak op garantie moet door de koper aangetoond worden door voorlegging van het aankoopbewijs.
Aanwijzingen:
1. Als uw product niet goed meer werkt, gelieve dan eerst te controleren of het probleem niet veroorzaakt wordt door andere redenen, zoals
een onderbroken stroomvoorziening of een verkeerde hantering.
2. Gelieve erop te letten dat u bij uw defect apparaat in ieder geval de volgende documenten bijvoegt resp. bij de hand houdt:
Aankoopbewijs
de benaming van het apparaat / type / merk
de beschrijving van het opgetreden defect met zo nauwkeurig mogelijke informatie over de fout.
Gelieve u persoonlijk of telefonisch tot uw dealer te wenden als u aanspraak wilt maken op de garantie en bij storingen.
GWL 11/18 E/NL
Consignes de sécurité FR
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
2. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
3. Nettoyez toutes les pièces en contact avec les aliments / l'huile
de cuisson avec un détergent neutre. Rincez soigneusement
toutes les pièces à l'eau claire et faites sécher.
4. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par les moyens d’une
minuterie externe ou par un système de commande à distance
séparé.
5. Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues et ne doit pas être utilisé
à des fins commerciales.
Pour les appareils comportant un connecteur et destinés à
être immergés partiellement ou complètement dans l'eau pour
le nettoyage
6. Le connecteur doit être débranché avant le nettoyage de
l'appareil. Le connecteur doit être séché avant de l'utiliser à
nouveau.
Pour les appareils destinés à être utilisés avec un connecteur
incorporant un thermostat
7. Seul le connecteur approprié doit être utilisé.
Pour les appareils prévus pour une utilisation à extérieur
8. L'appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur.
9. Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement pour
détecter des signes de détérioration, et si le câble est
endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
10. L'appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un circuit
comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR),
de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant
pas 30 mA.
Pour les appareils prévus pour une utilisation à extérieur
(appareil de la classe I)
11. L'appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant
ayant un contact de terre.
Si le symbole “MISE EN GARDE, surface chaude” est
marquée sur l’appareil
12. Les surfaces de l'appareil risquent de chauffer pendant
l'utilisation.
Pour les grille-pains
13. Le pain peut brûler, en conséquence, ne pas utiliser le grille-pain
à proximité ou sous des matériaux combustibles, tels que des
rideaux.
Pour les grille-pain (si les miettes peuvent être enlevées)
14. Se reporter au manuel d'utilisation pour savoir comment retirer
les miettes du grille-pain.
Pour les barbecues
15. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de charbon de bois ou de
combustible similaire avec cet appareil.
Pour les barbecues prévus pour être utilisés avec de l'eau
16. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir des
informations sur la quantité maximale d'eau à verser dans
l'appareil.
Pour les plaques chauffantes ayant des surfaces en
vitrocéramique ou en un matériau similaire protégeant les
parties actives
17. MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil
de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
Pour les plaques à induction
18. Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels
que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le réchaud
car ils peuvent devenir chauds.
Pour les machines à pain
19. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir des
informations sur les quantités maximales de farine et de poudre
à lever qui peuvent être utilisées.
Pour les appareils à barbe à papa
20. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir des
informations sur les quantités maximales de sucre et d'autres
ingrédients qui peuvent être utilisées.
21. Retirez tous les éléments d’emballage avant d'utiliser l'appareil.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants,
car ces matériaux peuvent constituer un danger.
22. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension électrique de votre domicile.
23. N’ouvrez pas le boîtier sous aucune circonstance. N’introduisez
pas les doigts ou des corps étrangers dans les ouvertures de
l’appareil et nobstruez pas les orifices d’aération.
24. N’exposez pas l’appareil à la chaleur. Ne placez pas l’appareil
à proximité de sources de chaleur telles qu’un poêle ou un
appareil de chauffage.
Explication des symboles
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte.
Garantie
La garantie légale s’applique à ce produit.
Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation.
La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants
: mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à
l’appareil ou toute autre influence extérieure. Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi qui vous fournira des
informations importantes.
Toute demande de garantie de l’acheteur est soumise à la présentation de la preuve d’achat.
Remarques:
1. Si votre produit ne fonctionne plus correctement, merci de vérifier au préalable si une mauvaise manipulation ou une coupure
d’électricité, par exemple, n’est pas à l’origine de ce dysfonctionnement.
2. Merci de fournir dans tous les cas les informations et documents suivants relatifs à votre produit défectueux :
Preuve d’achat
Désignation de l’appareil / type / marque
Description la plus précise possible du dysfonctionnement ou du défaut.
Pour toute demande de garantie ou pour signaler un dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre magasin.
GWL 7/08 E/FR
Wskazówki bezpieczeństwa PL
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
i powyżej oraz przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie może bwykonywana przez dzieci, chyba że,
ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem osoby dorosłej.
Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala od zasięgu dzieci
poniżej 8 lat.
2. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub inną
osobę o podobnych kwalifikacjach.
3. Wyczyść wszystkie części mające kontakt z pożywieniem za
pomocą delikatnego płynu do mycia naczyń. Wypłucz dokładnie
wszystkie części czystą wodą i pozostaw do wyschnięcia.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy przy użyciu
zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu
zdalnego sterowania.
5. To urządzenie jest wyłącznie przeznaczone do użytku domowego
lub podobnego zastosowania i nie powinno być używane w
celach przemysłowych.
Dla urządzeń posiadających gniazdo zasilania i przeznaczone
do częściowego lub pełnego zanurzenia w wodzie podczas
czyszczenia
6. Należy odłączyć wtyczkę z gniazda zasilania urządzenia przed
jego czyszczeniem. Gniazdo zasilania urządzenia musi być
wysuszone przed ponownym użyciem urządzenia.
Dla urządzeń przeznaczonych do użytkowania ze złączem
wyposażonym w termostat
7. Używaj wyłącznie właściwego złącza.
Dla urządzeń przeznaczonych do użytku zewnętrznego
8. Urządzenie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego.
9. Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod
kątem uszkodzeń, a w przypadku jego uszkodzenia, urządzenia
nie można używać.
10. Urządzenie należy zasilać poprzez urządzenie różnicowoprądowe
(RCD) o znamionowym prądzie zadziałania nieprzekraczającym
30 mA.
Dla urządzeń przeznaczonych do użytku zewnętrznego
(urządzenia klasy I)
11. Urządzenie należy podłączyć to uziemionego gniazda zasilania.
Jeżeli symbol “Uwaga, gorąca powierzchnia” jest
oznaczony na urządzeniu
12. Ten symbol oznacza, że oznaczona powierzchnia jest
gorąca i nie należy jej dotykać. Powierzchnie urządzenia
mogą nagrzewsię do wysokich temperatur podczas
użytkowania.
Dla tosterów
13. Pieczywo może się zapalić, dlatego nie używaj tostera w pobliżu
łatwopalnych materiałów, takich jak kurtyny.
Dla tosterów (jeżeli okruchy mogą zostać usunięte)
14. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
odnośnie sposobu usuwania okruchów z tostera.
Dla grilli
15. OSTRZEŻENIE: Węgiel lub podobne palne substancje nie mogą
być używane wraz z urządzeniem.
Dla grilli przeznaczonych do użycia z wodą
16. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
odnośnie maksymalnej ilości wody, jaką można wlać do
urządzenia.
Dla płyt grzejnych mających powierzchnie wykonaną ze szkła
ceramicznego lub podobnego materiału zabezpieczającego
części będące pod napięciem
17. OSTRZEŻENIE: Jeżeli powierzchnia jest uszkodzona,
wyłącz urządzenie aby uniknąć możliwości porażenia prądem
elektrycznym.
Dla indukcyjnych płyt grzejnych
18. Metalowe przedmioty, takie jak noże, widelce, łyżki i pokrywy nie
mogą bumieszczane na płycie grzejnej, ponieważ mogą się
one nagrzewać.
Dla opiekaczy do chleba
19. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
odnośnie maksymalnych ilości mąki i drożdży, jakich można
umieścić w urządzeniu.
Dla urządzeń do produkcji waty cukrowej
20. Odnieś się do instrukcji użytkowania w celu uzyskania informacji
odnośnie maksymalnych ilości cukru i innych składników, jakich
można umieścić w urządzeniu.
21. Przed użyciem urządzenia usuń wszystkie materiały
opakunkowe. Przechowuj materiały opakunkowe z dala od
zasięgu dzieci, gdyż niosą one ze sobą ryzyko połknięcia i
uduszenia.
22. Upewnij się, że napięcie znamionowe oznaczone na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
23. W żadnym wypadku nie otwieraj obudowy. Nie wkładaj palców
ani innych przedmiow w otwory urządzenia i nie zatykaj
otworów wentylacyjnych.
24. Zabezpiecz urządzenie przed działaniem ciepła. Nie stawiaj
urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenki czy
grzejniki.
Wyjaśnienie symboli
Postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
Umieszczony na sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbol składający się z
przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że sprzęt ten podlega
selektywnemu zbieraniu i zakazane jest umieszczanie zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Obecne w sprzęcie
niebezpieczne substancje, mieszaniny oraz części składowe mają negatywne, potencjalne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi.
W związku z powyzsżym zużyty sprzęt należy przekazać do punktu selektywnego zbierania odpadów komunalnych.
Użytkownicy oraz gospodarstwa domowe spełniają ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym
recyklingu, zużytego sprzętu.
Warunki gwarancji
Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej gwarancji, licząc od dnia wydania
towaru, w razie niezgodności rzeczy sprzedanej z umową powstałej z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze. Gwarancja (dotycząca
rzeczy do której dołączono to oświadczenie gwarancyjne) nie obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania towaru niezgodnego z
jego przeznaczeniem, nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania, przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów elektrycznych),
niewłaściwej konserwacji lub przechowywania oraz spowodowane przez siłę wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia spowodowane
działaniem bądź zaniedbaniem użytkownika. Gwarancją nie są objęte części posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia powstałe
wskutek naturalnego, częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja wygasa w
przypadku nieautoryzowanych ingerencji w funkcjonowanie lub konstrukcję towaru.
Gwarant zobowiązuje się do naprawy lub wymiany towaru o ile brak zgodności towaru z umową istniejący w chwili jego dostarczenia,
został ujawniony w ciągu dwóch lat od tej chwili. Gwarant dokona zwrotu ceny o ile naprawa i wymiana są niemożliwe albo wymagałyby
nadmiernych kosztów.
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt
sprzedawcy, gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
Wskazówki:
1. Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo, prosimy sprawdzić, czy przyczyną tego nie są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i
użytkowanie lub brak zasilania (dla produktów elektrycznych);
2. W przypadku zgłaszania niezgodności towaru z umową, prosimy o przekazanie towaru do Hali gwaranta w której dokonano zakupu wraz
z dowodem zakupu oraz opisem niezgodności rzeczy sprzedanej z umową.
GWL 12/23 PL
Bezpečnostní upozornění CZ
1. Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a porozuměly nebezpečím spojeným s jeho
používáním. Dohlédněte, aby si se zařízením nehrály děti.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti,
pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Uchovávejte spotřebič i
jeho napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
2. Pokud je přívodní kabel spotřebiče poškozený, musí ho vyměnit
výrobce nebo jeho zákaznický servis či osoba s příslušnou
kvalifikací, aby se předešlo vzniku nebezpečí.
3. Omyjte všechny součásti, jež přicházejí do styku s jídlem,
s použitím neutrálního čisticího prostředku. Všechny součásti
pečlivě opláchněte čistou vodou a osušte.
4. Konvice není určena k tomu, aby pracovala s externími
spínacími hodinami nebo samostatným systémem dálkového
řízení.
5. Tento spotřebič je určen jen pro domácí a podobná použití
a nesmí být používán pro komerční účely..
Spotřebiče, jejichž součástí je připojovací zástrčka a jsou
určeny k částečnému nebo úplnému ponoření do vody při
čištění
6. Před čištěním spotřebiče je nutné konektor sejmout. Zástrčku
spotřebiče je nutné před opětovným použitím osušit.
Spotřebiče určené pro použití s konektorem, jehož součástí je
termostat
7. Pro spotřebič smí být použit pouze vhodný konektor.
Pro spotřebiče určené k použití v exteriéru
8. Spotřebič je vhodný k použití v exteriéru.
9. Síťová šňůra musí být pravidelně kontrolována. Pátrejte přitom
po známkách poškození. Je-li šňůra poškozená, nesmíte
spotřebič uvést do provozu.
10. Spotřebič musí být napájen skrze proudový chránič (RCD) se
jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřevyšujícím
hodnotu 30 mA.
Pro spotřebiče určené k použití v exteriéru (spotřebiče třídy I)
11. Spotřebič se připojuje k elektrické zásuvce s ochranným
kontaktem.
V případě, že je na spotřebiči vyznačen symbol „Pozor
– horký povrch“
12. Tento symbol informuje, že označená položka může
mít vysokou teplotu a při dotyku je zapotřebí postupovat
obezřetně. Povrchy spotřebiče se mohou během provozu
zahřívat.
Pro toustovače
13. Chléb je hořlavý a proto toustovač nepoužívejte v blízkosti
hořlavého materiálu ani pod ním. Může jít například o záclony.
Pro toustovače (nelze-li plátky chleba vyjmout)
14. V uživatelské příručce naleznete pokyny k vyjmutí plátků chleba
z toustovače
Pro rožnění
15. VAROVÁNÍ: S tímto spotřebičem nelze používat dřevěné uhlí
ani obdobná paliva.
Pro rožnění za použití vody
16. V uživatelské příručce naleznete pokyny týkající se maximálního
množství vody, kterou lze nalít na spotřebič.
Pro varné desky se sklo-keramickým povrchem nebo
obdobným materiálem zakrývajícím součásti pod proudem
17. VAROVÁNÍ: Dojde-li k prasknutí povrchu, vypněte spotřebič
a vyhněte se tak vzniku nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pro indukční varné desky
18. Kovové předměty, tj. například nože, vidličky, lžíce a poklice,
nesmějí být pokládány na varnou desku, protože může dojít
k jejich ohřátí na vysokou teplotu.
Pro pekárny
19. V uživatelské příručce jsou uvedeny informace týkající se
maximálního množství mouky a kypřícího přípravku, které lze
vložit do spotřebiče.
Pro výrobníky cukrové vaty
20. V uživatelské příručce jsou uvedeny informace týkající se
maximálního množství cukru a dalších ingrediencí, které lze
vložit do spotřebiče.
21. Před použitím spotřebiče odstraňte všechny obalové materiály.
Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí, prote
představuje riziko polknutí a udušení.
22. Ujistěte se, že jmenovité napětí uvedené na typovém štítku
odpovídá napětí elektrické sítě.
23. Neprovozujte jakýkoli přístroj s poškozenou šňůrou nebo
zástrčkou, pokud nefunguje nebo byl jinak poškozen.
24. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Nepokládejte do
blízkosti zdrojů tepla, jako jsou sporáky nebo topná zařízení.
Vysvětlení symbolů
Pokyny k ochraně životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených
sběrných místech.
Záruka
Na tento výrobek se vztahují zákonné záruční podmínky. Záruční doba začíná dnem prodeje výrobku.
Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po zjištění závady.
Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která vzniknou z důvodu neodborné manipulace
nebo obsluhy, z důvodu špatné instalace nebo uskladnění, neodborným připojením nebo instalací, jakož i z důvodu vyšší moci nebo jiných
vnějších vlivů, se záruka nevztahuje.
U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit. Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze, protože obsahuje důležité informace.
Záruční nároky musí kupující doložit předložením potvrzení o nákupu.
Pokyny:
1. Pokud by přístroj / zařízení (výrobek) přestal správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení
napájení nebo špatné manipulaci.
2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující doklady:
Účtenku
Popis výrobku / typ / značku
Popis vzniklého nedostatku s co možná nejpřesnějším udáním závady.
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte osobně na prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku si vyhrazujeme právo na změnu výrobku, balení a specifikací v dokumentaci bez předchozího
oznámení.
GWL 7/08 E/CZ
Bezpečnostné upozornenia SK
1. Toto zariadenie môžu používdeti staršie ako 8 rokov a
osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, ak je zabezpečený dohľad alebo im boli dané
pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a
rozumejú možným rizikám. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonáv
deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Zariadenie a
jeho napájací kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
2. Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo rizikám.
3. Čistite všetky súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s
potravinami, neutrálnym čistiacim prostriedkom. Dôkladne
opláchnite všetky súčasti čistou vodou a vysušte.
4. Prístroj nie je určený na používanie s externým časovým
spínačom alebo osobitným systémom diaľkového ovládania.
5. Toto zariadenie je určené len na používanie v domácnosti a
podobné používanie a nemá sa používať na komerčné účely.
Pre zariadenia obsahujúce prívod zariadenia, a ktoré sa pri
čistení sa čiastočne alebo úplne ponárajú do vody
6. Pred čistením zariadenia je potrebné odstrániť konektor. Pred
opätovným použitím zariadenia je potrebné prívod zariadenia
vysušiť.
Pre zariadenia, ktoré sa používajú s konektorom obsahujúcim
termostat
7. So zariadením sa môže používať iba vhodný konektor.
Pre zariadenia určené pre použitie vo vonkajšom prostredí
8. Zariadenie je vhodné pre použitie vo vonkajšom prostredí.
9. Napájací kábel sa musí pravidelne kontrolov, či nepreukazuje
známky poškodenia, a ak je kábel poškodený, zariadenie sa
nesmie použív.
10. Zariadenie musí bnapájané cez prúdochránič (RCD),
pretože jeho menovitý zvyškový prevádzkový prúd nepresahuje
30 mA.
Pre zariadenia určené pre použitie vo vonkajšom prostredí (pre
zariadenia triedy I)
11. Zariadenie sa musí zapojiť do zásuvky s uzemňovacím
kontaktom.
Ak je na zariadení symbol „Pozor, horúci povrch“
12. Tento symbol indikuje, že označená časť môže byť
horúca a pri jej dotýkaní sa je potrebné postupovať
opatrne. Povrchy zariadenia môžu byť počas používania
horúce.
Pre hriankovače
13. Chlieb sa môže spáliť, preto hriankovač nepoužívajte v blízkosti
alebo pod horľavými materiálmi, ako sú napríklad záclony.
Pre hriankovače (ak sa omrvinky dajú odstrániť)
14. V používateľskej príručke si prečítajte, ako odstraňovomrvinky
z hriankovača.
Pre grily
15. VÝSTRAHA: S týmto zariadením sa nesmie používať drevené
uhlie ani podobné horľavé palivá.
Pre grily určené na použitie s vodou
16. V používatskej príručke nájdete informácie týkajúce sa
maximálneho množstva vody, ktorá môže bnaliata do
zariadenia.
Pre ohrevné platne so sklokeramickými povrchmi alebo
povrchmi z podobných materiálov chrániace časti pod prúdom
17. VÝSTRAHA: Ak je povrch prasknutý, zariadenie vypnite, aby ste
predišli možnosti zásahu elektrickým prúdom.
Pre indukčné ohrevné platne
18. Kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice a pokrievky, by sa
nemali klásť na ohrevnú platňu, prete sa môžu stať horúcimi.
Pre domáce pekárne
19. V používatskej príručke nájdete informácie týkajúce sa
maximálneho množstva múky a kypriaceho prášku, ktoré sa
môže vložiť do zariadenia.
Pre zariadenia na výrobu cukrovej vaty
20. V používateľskej príručke nájdete informácie týkajúce sa
maximálneho množstva cukru a iných prísad, ktoré sa môže
vložiť do zariadenia.
21. Pred použitím spotrebiča odstráňte všetky obalové materiály.
Uchovávajte obalový materiál mimo dosahu detí, pretože
predstavuje riziko prehltnutia a udusenia.
22. Uistite sa, že menovité napätie uvedené na typovom štítku
zodpovedá napätiu elektrickej siete.
23. Neprevádzkujte zariadenie s poškodenou napájacou šnúrou alebo
zástrčkou, alebo ak zariadenie nefunguje, či bolo inak poškodené.
24. Chráňte prístroj pred vysokými teplotami. Neklaďte do blízkosti
zdrojov tepla, ako sú sporáky alebo vykurovacie zariadenia.
Vysvetlenie symbolov
Pokyny k ochrane životného prostredia
Použité elektrické prístroje sú suroviny a preto nepatria do domového odpadu. Chceli by sme vás preto poprosiť, aby ste nás
aktívnym prispením podporili pri šetrení zdrojmi a ochrane životného prostredia a tento prístroj odovzdali do zberného strediska.
Záruka
Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručné podmienky. Záručná doba začína dňom predaja výrobku.
Reklamáciu je potrebné oznámiť ihneď po zistení poškodenia.
Záruka zaniká pri zásahu kupujúceho alebo tretej strany do výrobku. Na škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
alebo obsluhy, nesprávneho umiestenia alebo uloženia, nesprávneho pripojenia alebo montáže, ako aj z dôvodu prírodných živlov alebo iných
vonkajších vplyvov, sa záruka nevzťahuje.
Pri reklamácii si vyhradzujeme právo poškodené časti opraviť alebo nahradiť alebo vymeniť celý výrobok. Vymenené časti prechádzajú do nášho
vlastníctva.
Odporúčame pozorné prečítanie návodu na používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny.
Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky predložením dokladu o kúpe.
Pokyny:
1. Ak by prístroj / zariadenie (výrobok) nefungoval správne, skontrolujte najprv, či možnou príčinou nie je napr. prerušené napájanie alebo
nesprávna obsluha.
2. Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku musíte v každom prípade predložiť nasledovné doklady:
Doklad o kúpe
Označenie výrobku / typ / značka
Popis vyskytnutej chyby s, pokiaľ možno, detailným popisom.
Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím obráťte na Vášho predajcu.
V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia a špecifikácií v dokumentácii bez
predchádzajúceho upozornenia.
GWL 7/08 E/SK
Biztonsági figyelmeztetések HU
1. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermek, valamint csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, illetve
nem megfelelő tapasztalatú és tudású személyek csak akkor
használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék
biztonságos használatáról ki lettek oktatva, és a készülék
használatából adódó veszélyeket megértették. A készülékkel
gyerekek nem játszhatnak. A használó által végzendő tisztítást
és karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha elmúltak
8 évesek, és felügyelet alatt állnak. A készüléket és annak
csatlakozóvezetékét a 8 évnél fiatalabb gyermekekől vol kell
tartani.
2. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor a veszélyek
megelőzése érdekében a gyárval, a gyárvevőszolgálatával
vagy egy megfelelő szakképzettséggel rendelkező személlyel
cseréltesse ki.
3. Az élelmiszerekkel érintkező alkatrészeket semleges
tisztítószerrel tisztítsa meg. Minden részt gondosan öblítsen el
tiszta vízzel, majd hagyja megszáradni.
4. A készüléket nem szabad külső időkapcsolóval vagy külön
virányítóval használni.
5. A készülék kizárólag háztartási és hasonló felhasználási célokra
alkalmazandó, kereskedelmi célokra nem.
Készülékbekötéssel rendelkező készülékek, valamint tisztítás
céljából részben vagy teljes mértékben vízbe meríthe
készülékek esetében
6. A készülék tisztítása előtt a csatlakozót el kell távolítani.
A készülék ismételt használatba vétele a előtt a készülék
bemenetét meg kell szárítani.
Termosztátos csatlakozóval rendelkező készülékek esetében
7. A készülékhez kizárólag a megfelelő csatlakozó használható.
Kültéri használatra szánt készülékekhez
8. A készülék kültéri használatra alkalmas.
9. A csatlakozóvezeték sérülésmentességét rendszeresen
ellenőrizni kell,, és ha a vezeték sérült, a készülék további
használata tilos.
10. A készüléket legfeljebb 30 mA névleges maradék üzemi
áramerősségű áram-védőkapcsolón keresztül szabad ellátni.
Kültéri használatra szánt készülékekhez (I. osztályú
készülékek)
11. A készüléket földeléssel ellátott dugaljba kell csatlakoztatni.
Ha a készüléken megtalálható a „Figyelem, forró
felület” szimbólum
12. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a megjelölt elem forró
lehet, és elővigyázatosan kell kezelni. A készülék
felülete használat közben felforrósodhat.
Kenyérpirítókhoz
13. A kenyér megéghet, ezért ne használja a kenyérpirítót gyúlékony
anyagok, mint pl. függönyök, közelében vagy alatt.
Kenyérpirítókhoz (ha a kenyérmorzsák eltávolíthatók)
14. A kenyérmorzsák kenyérpirítóból történő eltávolításával
kapcsolatos információkért tekintse meg a használati útmutatót
Grillsütőkhöz
15. FIGYELMEZTETÉS: Faszén, vagy hasonló éghető
tüzelőanyagok ezzel a készülékkel nem használhatók.
Vízzel használatos grillsütőkhöz
16. A készülékbe tölthető víz maximális mennyiségével kapcsolatos
információkért tekintse meg a használati útmutatót.
A feszültség alatt álló részeket üvegkerámia vagy hasonló
anyaggal védő főzőlapokhoz
17. FIGYELMEZTETÉS: Ha a felület repedt, az áramütés elkerülése
érdekében kapcsolja ki a készüléket.
Indukciós főzőlapokhoz
18. Ne helyezzen fém tárgyakat, mint pl. kések, villák, kanalak és
fedelek, a főzőlapra, mivel azok felmelegedhetnek.
Kenyérsütőkhöz
19. A készülékbe tölthető liszt és kelesztőanyag maximális
mennyiségével kapcsolatos információkért tekintse meg a
használati útmutatót.
Vattacukor készülékekhez
20. A készülékbe tölthető cukor és egyéb hozzávalók maximális
mennyiségével kapcsolatos információkért tekintse meg a
használati útmutatót.
21. A készülék használata előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot. A csomagolóanyagokat tartsa távol
gyermekektől, mivel fennáll a veszélye, hogy lenyelik, és
megfulladnak tőle.
22. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék
névleges adatait tartalmazó címkéjén feltüntetett értékeknek.
23. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki a burkolatot.
Ne dugja az ujját, vagy egyéb tárgyat a készülék valamely
nyílásába, és ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat.
24. Ne tegye ki a készüléket túlzott hőnek. Ne helyezze hőforrások
közelébe (pl. sütő vagy fűtőtestek).
A szimbólumok jelentése
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A kidobásra szánt elektromos készülékeket újra lehet hasznosítani, és nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! Kérjük,
támogassa Ön is aktívan a természeti erőforrások megőrzését, és járuljon hozzá a környezet megóvásához oly módon, hogy ezt a
készüléket kidobás helyett juttassa vissza valamelyik gyűjtőhelyre.
Szavatosság/Jótállás
Ezen termékre a törvény szerinti jogok érvényesek.
Reklamációt észrevétel után azonnal jelenteni kell.
A jótállási/szavatossági igény megszűnik a vevő, vagy harmadik személy beavatkozásával. Károk, melyek nem rendeltetésszerű használatból
vagy kezelésből, helytelen felállításból vagy tárolásból, szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy szerelésből illetve erőszakos cselekményekből,
vagy egyéb külső hatásból adódnak, nem esnek a jótállás hatálya alá. Ajánljuk, hogy a kezelési utasítást figyelmesen olvassa el, mert abban
fontos utasítások szerepelnek.
A vevő jótállási igényét a jótállási jegy, szavatosságit pedig a vásárlási nyugta ellenében tudja igazolni.
Utasítások:
1. Amennyiben terméke nem megfelelően működik, kérjük, először ellenőrizze, hogy nincs-e egyéb oka, mint pl. megszakított áramellátás
vagy rossz kezelés, melyek a hibát okozhatják.
2. Ügyeljen arra, hogy a hibás készülékéhez minden esetben csatolja a következő mellékleteket:
vásárlási nyugta/jótállási jegy
Készülék megnevezése / típus / márka
A fellépő hiba leírása lehetőleg pontos megnevezéssel.
Meghibásodás esetén forduljon személyesen szaküzletéhez.
GWL 7/08 E/HU
Предупреждения за безопасност BG
1. Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години и лица с намалени физически, сензорни или
умствени способности или липса на опит и познания, ако
получават наставления или инструкции относно безопасната
употреба на уреда и разбират свързаните с него опасности.
Не позволявайте на деца да играят с уреда. Почистване и
потребителска поддръжка не трябва да се извършват от
деца, освен ако не са на възраст 8 години и по-големи и са
под наблюдение. Дръжте уреда и неговия свързващ кабел
далеч от деца под 8 години.
2. Ако захранващият кабел бъде повреден, той трябва да
бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент
или от лица с подобна квалификация, за да бъде избегната
евентуална опасност.
3. Почистете всички части, които влизат в контакт с храна с
неутрален препарат. Изплакнете всички части с чиста вода
и подсушете.
4. Уредът не е предназначен за това да бъде използван с
външен таймер или отделна система за радиоуправление.
5. и други подобни условия и не трябва да се използва за
търговски цели.
За уреди, които имат контактен отвор и които са
предназначени да бъдат частично или напълно потопени
във вода при почистване
6. Конекторът трябва да бъде изваден преди почистване
на уреда. Контактният отвор на уреда трябва да бъде
подсушен преди уредът да се използва отново.
За уреди, предназначени за използване с конектор, с
вграден термостат
7. Използвайте само подходящ конектор с уреда.
За уреди, предназначени за използване на открито
8. Уредът е подходящ за използване на открито.
9. Захранващият кабел трябва редовно да бъде проверяван
за наличие на повреди и ако кабелът е повреден, уредът не
трябва да се използва.
10. Уредът трябва да се захранва чрез прекъсвач за остатъчен
ток с номинален остатъчен работен ток, който не надвишава
30 mA.
За уреди, предназначени за използване на открито (за
уреди от клас I)
11. Уредът трябва да бъде свързан към заземен контакт.
Ако на уреда е отбелязан символ "Внимание,
гореща повърхност"
12. Този символ показва, че маркираният предмет
може да е горещ и не трябва да бъде докосван,
без да се внимава. Повърхностите на уреда могат да се
нагорещят по време на употреба.
За тостери
13. Хлябът може да се запали, затова не използвайте тостера
близо до или под запалими материали, като завеси.
За тостери (ако трохите могат да бъдат отстранени)
14. Вижте ръководството за употреба за информация относно
това как да отстраните трохите от тостера
За барбекюта
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С този уред не трябва да се
използват дървени въглища или други подобни запалими
горива.
За барбекюта, предназначени за употреба с вода
16. Вижте ръководството за употреба за информация относно
максималното количество вода, което може да се налива в
уреда.
За котлони с повърхност от стъклокерамика или подобен
материал, предпазващ частите под напрежение
17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана,
изключете уреда, за да избегнете евентуален електрически
удар.
За индукционни котлони
18. Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци
не трябва да се поставят върху котлона, тъй като могат да
се нагорещят.
За хлебопекарни
19. Вижте ръководството за употреба за информация относно
максималното количество набухвател, което може да се
сложи в уреда.
За уреди за захарен памук
20. Вижте ръководството за употреба за информация относно
максималното количество захар и други съставки, което
може да се сложи в уреда.
21. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да
използвате уреда. Дръжте опаковъчните материали далеч
от деца, защото те представляват риск от поглъщане и
задушаване.
22. Уверете се, че номиналното напрежение посочено
на фабричната табелка отговаря на напрежението на
електрозахранването.
23. Не отваряйте корпуса при никакви обстоятелства. Не
вмъквайте пръстите си или чужди предмети в който и да било
отвор на уреда и не запушвайте вентилационните отвори.
24. Защитете уреда от топлина. Не го поставяйте близо до източници
на топлина като готварски плочи или отоплителни уреди.
Обяснение на символите
Указания за опазване на околната среда
Старите електроуреди съдържат ценни материали и поради това не трябва да се изхвърлят заедно с битовата смет!
Молим Ви да съдействате с активния си принос за опазване на ресурсите и околната среда и да предавате уреда в
организираните изкупвателни пунктове.
Гаранция
За това изделие е в сила законовата гаранция.
Рекламациите трябва да се предявяват веднага, след установяването им.
Гаранционната отговорност отпада при намеси от страна на купувача или на трети страни. Повреди, възникнали вследствие
неправилна работа с изделието, неправилно съхранение, неправилно сглобяване или монтиране, както и поради упражняване
на сила, или други външни въздействия, не се покриват от гаранцията. Препоръчваме внимателно да прочетете Инструкцията за
употреба, тъй като в нея се съдържа важна информация.
Гаранционните претенции от страна на купувача се доказват, чрез предоставяне на фактурата, с която е закупено изделието.
Забележки:
1. Ако Вашето изделие не функционира правилно, моля първо проверете дали причината не е в прекъснато електрозахранване или
неправилна работа с него.
2. Имайте предвид, че заедно с Вашето дефектирало изделие трябва да приложите и следните документи:
Фактурата за закупуване
Oписание на модела/ тип / марка
Възможно най-пълно описание на възникналия дефект или проблем
В случай на гаранционни претенции или дефекти, моля обръщайте се лично към търговския обект, от който е закупено изделието.
Информация, съгласно Закона за защита на потребителите:
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация,
като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира
между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за
обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на
продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие
с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец,
считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или
да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи
разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни
неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато
търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един
месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато
след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на
гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е
незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на
споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока
по ал. 1.
GWL 8/15 E/BG
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tarrington House DIC3440ABS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info