801589
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
pic.(рисунок): A
tGlass water kettle
User manual
{Glas-Wasserkocher
Benutzerhandbuch
sBouilloire en verre
Manuel d’utilisation
}
Hervidor de agua de
cristal
Manual del usuario
Fervedor de água em
vidro
Manual do utilizador
NGlazen waterkoker
Gebruiksaanwijzing
PSzklany czajnik do wody
Instrukcja użytkownika
Скляний електрочайник
Інструкція з експлуатації
t
Please read the important
information leaflet before reading
the user manual.
{
Bitte beachten Sie das Merkblatt
zu wichtigen Informationen bevor
Sie das Benutzerhandbuch lesen.
s
Veuillez lire le dépliant
d’information important avant de
lire le mode d’emploi.
}
Lea el folleto de información
importante antes de leer el
manual del usuario.
Leia o folheto de informação
importante antes de ler o manual
do utilizador.
N
Lees alstublieft eerst het
belangrijke informatieblad voordat
u de gebruiksaanwijzing leest.
P
Przeczytaj ulotkę z ważnymi
informacjami przed przeczytaniem
instrukcji użytkownika.
Перед ознайомленням з цією
інструкцією з експлуатації, будь
ласка, прочитайте важливу
інформацію щодо техніки безпеки,
яка є частиною цієї інструкції.
água suficiente no recipiente. Deixe o aparelho
arrefecer primeiro antes de voltar a iniciar um
processo de ferver.
Descalcificação
Nota: Descalcifique o aparelho regularmente. Os
intervalos de descalcificação dependem da dureza da
água e da frequência de utilização. Utilize apenas um
produto descalcificador disponível a nível comercial e
siga as instruções do fabricante.
1. Encha o depósito de água com água e a
quantidade adequada de agente descalcificador
até à marcação de máximo.
2. Inicie o processo de ferver.
3. Depois do processo de ferver, elimine a solução
de água e agende descalcificador devidamente.
4. Lave o depósito de água e realize dois ciclos
de ferver, para remover quaisquer resíduos do
produto descalcificador.
WK2200G PORTUGUESE 190409
NL
Neemt u een paar minuten de tijd om de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat
u het apparaat in gebruik neemt.
Beschrijving
Deze waterkoker is alleen bestemd voor het koken
van water. Gebruik het niet voor het opwarmen van
andere vloeistoffen.
Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel of
industrieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
apparaat of persoonlijk letsel.
Voor gedetailleerde informatie, zie het overzicht A.
1. Deksel
2. Dekselopener
3. Handgreep
4. Aan/uit-schakelaar
5. Voetstuk
6. Netsnoer en stekker
7. Snoeropslag (onder voetstuk)
8. Aan/uit-indicator (in waterreservoir)
9. Waterniveau-indicator (MIN 0,5L, MAX 1,7L)
10. Glazen waterreservoir
11. Tuit
12. Verwijderbare antikalkfilter
Bediening
WAARSCHUWING! Zorg dat het waterniveau zich
tussen de minimum en maximum markering bevindt.
Gebruik het apparaat nooit zonder water in het
waterreservoir.
Aan/uit-schakelaar I/O
Aan I
0
Duw de schakelaar naar
positie I om het water aan
de kook te brengen.
Uit O
0
Na het koken wordt de
schakelaar automatisch op
positie O ingesteld.
Opmerking: Gooi het water van de eerste
3 kookcycli weg om eventuele fabricageresten te
verwijderen.
Beveiliging tegen droogkoken
De beveiliging tegen droogkoken schakelt het
apparaat automatisch uit, als het per ongeluk wordt
ingeschakeld wanneer er zich geen of onvoldoende
water in het apparaat bevindt. Laat het apparaat eerst
afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Ontkalken
Opmerking: Ontkalk het apparaat regelmatig. Het
ontkalkinterval is afhankelijk van de waterhardheid
en de gebruiksfrequentie. Gebruik alleen
ontkalkingsmiddelen die in de handel verkrijgbaar zijn
en volg de instructies van de fabrikant.
1. Vul het waterreservoir tot aan de maximum
markering met water en de gepaste hoeveelheid
ontkalkingsmiddel.
2. Breng het water aan de kook.
3. Na het koken, gooi het water met
ontkalkingsmiddel op een juiste manier weg.
4. Spoel en gebruik het apparaat twee keer om
eventuele resten te verwijderen.
WK2200G DUTCH 190409
PL
Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Opis
Ten czajnik jest przeznaczony jedynie do gotowania
wrzątku. Nie używaj go do podgrzewania
jakichkolwiek innych płynów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego ani przemysłowego.
Nie używaj urządzenia do innych celów. Każde inne
zastosowanie może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia lub obrażeń ciała.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z
ilustracją poglądową A.
1. Pokrywa
2. Otwieracz pokrywy
3. Uchwyt
4. Przełącznik włącz/wyłącz
GB
Please take a few minutes before starting operation
of the appliance and read the following operating
instructions.
Description
This water kettle is only designed for boiling water. Do
not use it to heat up any other liquid.
The appliance is not intended for any commercial or
industrial use.
Do not use the appliance for other purposes. Any
other use might lead to damage of the appliance or
personal injury.
For detailed information see overview illustration A.
1. Lid
2. Lid opener
3. Handle
4. On/Off switch
5. Contact base
6. Mains cord with plug
7. Cord storage (under the contact base)
8. Power indicator (in the water tank)
9. Water level indicator (MIN 0.5 L, MAX 1.7 L)
10. Glass water tank
11. Spout
12. Removable anti-lime filter
Operation
WARNING! Ensure the water level is between
minimum and maximum marking. Never operate the
appliance without water in the water tank.
On/off switch I/O
On I
0
Push the switch to I
position to start boiling
Off O
0
After boiling, it turns to O
position automatically
Note: Discard the water from the first 3 boiling cycles
to remove any residues from the manufacturing
process.
Boil-dry protection
The boil-dry protection automatically switches off
the appliance if it is accidentally switched on when
there is no water or not enough water in it. Allow the
appliance cool down first before starting boiling again.
Descaling
Note: Descale the appliance regularly. The descaling
intervals depend on water hardness and frequency of
use. Use only the commercially available descaling
agents and follow the instructions of the manufacturer.
1. Fill the water tank with water and appropriate
amount of descaling agent up to the maximum
marking.
2. Start boiling water.
3. After boiling, dispose of the solution of water and
descaling agent properly.
4. Rinse and boil twice to remove any residues.
WK2200G ENGLISH 190409
DE
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die
nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
Beschreibung
Dieser Wasserkocher ist nur zum Erhitzen von
Wasser geeignet. Verwenden Sie ihn nicht zum
Aufkochen anderer Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht für die gewerbliche oder
industrielle Nutzung geeignet.
Verwenden Sie das Gerät für keine anderen
Zwecke. Jegliche anderweitige Verwendung führt zu
Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von
Personen.
Beachten Sie für Details die Übersichtszeichnung A.
1. Deckel
2. Deckelöffner
3. Griff
4. Ein-/Ausschalter
5. Kontaktsockel
6. Netzkabel mit Stecker
7. Kabelaufwicklung (unter dem Kontaktsockel)
8. Betriebsanzeige (im Wasserbehälter)
9. Wasserstandsanzeige (MIN 0,5 L, MAX 1,7 L)
10. Wasserkanne aus Glas
11. Ausguss
12. Herausnehmbarer Antikalkfilter
Bedienung
WARNUNG! Versichern Sie sich, dass der
Wasserstand zwischen der Minimum- und
Maximumkennzeichnung ist. Nehmen Sie das
Gerät nie in Betrieb, wenn sich kein Wasser im
Wasserbehälter befindet.
Ein-/Ausschalter I/O
Ein I
0
Drücken Sie den Ein-/
Ausschalter auf Position I, um
den Kochvorgang zu beginnen
Aus O
0
Nach dem Kochvorgang stellt
sich der Ein-/Ausschalter
automatisch auf Position O
Hinweis: Gießen Sie nach den ersten 3
Kochvorgängen das Wasser aus, um jegliche
herstellungsbedingte Rückstände zu entfernen.
2. Botón para abrir la tapa
3. Mango
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Base de contacto
6. Cable de alimentación con enchufe
7. Recogecables (debajo de la base de contacto)
8. Indicador de funcionamiento
(en el recipiente de agua)
9. Indicador del nivel de agua
(MÍN 0,5 L, MÁX 1,7 L)
10. Jarra de cristal
11. Boquilla
12. Filtro antical extraíble
Manejo
¡ADVERTENCIA! Compruebe que el nivel de agua
esté entre las marcas de mínimo y máximo. No
ponga nunca en marcha el aparato cuando no haya
agua en el recipiente.
Interruptor de encendido/apagado I/O
Encendido
I
0
Pulse el interruptor de
encendido/apagado para
ponerlo en la posición I y
empezar a hervir agua.
Apagado
O
0
Después del proceso de
ebullición, el interruptor
de encendido/apagado
cambia automáticamente
a la posición O
Nota: Tire el agua de los primeros tres procesos de
ebullición para eliminar los posibles residuos de la
fabricación.
Protección contra la marcha en seco
La protección contra la marcha en seco apaga el
aparato automáticamente si se ha puesto en marcha
por error sin agua o con una cantidad de agua
insuficiente. Espere hasta que el aparato se enfríe
antes de volver a hervir agua.
Descalcificación
Nota: Descalcifique el aparato regularmente.
Los intervalos dependen de la dureza del agua
y de la frecuencia de uso. Utilice únicamente
descalcificadores que se encuentran habitualmente
en el comercio y siga las instrucciones del fabricante.
1. Llene el recipiente hasta la marca de máximo con
agua y la cantidad adecuada de descalcificador.
2. Inicie el proceso de ebullición.\
3. Después de que haya hervido, elimine
adecuadamente la solución de agua y
descalcificador.
4. Enjuague el recipiente de agua y realice dos
procesos de ebullición para eliminar todos los
restos que puedan quedar.
WK2200G SPANISH 190409
PT
Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
disponha de alguns minutos para ler as seguintes
instruções de utilização.
Descrição
Este fervedor de água está concebido apenas para
ferver água. Não utilize o aparelho para aquecer
qualquer outro líquido.
O aparelho não se adequa a uma utilização
profissional nem industrial.
Não utilize o aparelho para outra finalidade. Qualquer
outra utilização pode provocar danos ao aparelho ou
ferimentos pessoais.
Para informação mais detalhada, consulte a
ilustração A.
1. Tampa
2. Abertura da tampa
3. Pega
4. Ligar/desligar
5. Base de contacto
6. Cabo de alimentação com ficha
7. Compartimento para o cabo
(por baixo da base de contacto)
8. Indicador de funcionamento
(no recipiente de água)
9. Indicador do nível de água
(MIN. 0,5 L, MÁX. 1,7L)
10. Jarro de água em vidro
11. Bocal
12. Filtro anticalcário removível
Funcionamento
ATENÇÃO! Certifique-se de que o nível de água está
entre a marca de mínimo e máximo. Nunca opere o
aparelho sem água no depósito de água.
Interruptor ligar/desligar I/O
Ligar I
0
Coloque o interruptor ligar/
desligar na posição I,
para iniciar o processo de
ferver.
Desligar
O
0
Depois de terminar o
processo de ferver, o
interruptor ligar/desligar
passa automaticamente
para a posição O.
Nota: Elimine a água dos primeiros 3 ciclos de ferver,
para remover quaisquer resíduos do processo de
fabrico.
Proteção contra ferver a seco
A proteção contra ferver a seco desliga
automaticamente o aparelho se este for ligado
acidentalmente quando não está água ou não há
Trockengehschutz
Der Trockengehschutz schaltet das Gerät
automatisch aus, wenn das Gerät versehentlich ohne
Wasser oder mit zu wenig Wasser eingeschaltet
wurde. Lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen, bevor
Sie einen neuen Kochvorgang starten.
Entkalken
Hinweis: Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Die
Zeitabstände hängen von der Wasserhärte und
der Häufigkeit der Nutzung ab. Verwenden Sie
nur handelsübliche Entkalker und befolgen Sie die
Anweisungen des Herstellers.
1. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und
geeigneter Menge Entkalker bis zur Maximum-
Kennzeichnung.
2. Starten Sie den Kochvorgang.
3. Entsorgen Sie nach dem Kochen ordnungsgemäß
die Lösung mit Wasser und Entkalker.
4. Spülen Sie den Wasserbehälter aus und führen
Sie zwei Kochvorgänge durch, um jegliche
verbleibende Rückstände zu entfernen.
WK2200G GERMAN 190409
FR
Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce
mode d’emploi.
Description
La bouilloire est conçue uniquement pour faire bouillir
de l’eau. Ne l’utilisez pas pour chauffer d’autres
liquides.
Cet appareil n’est pas destiné à un quelconque usage
commercial ou industriel.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. Tout autre
usage peut entraîner des dommages à l’appareil,
voire des blessures.
Pour des informations détaillées, consultez
l’illustration de la vue d’ensemble A.
1. Couvercle
2. Ouvreur de couvercle
3. Poignée
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Base à contact
6. Cordon d’alimentation avec fiche
7. Rangement du cordon (sous la base à contact)
8. Témoin d’alimentation (dans le réservoir d’eau)
9. Indicateur du niveau d’eau (MIN 0,5 L, MAX 1,7 L)
10. Réservoir d’eau en verre
11. Bec
12. Filtre antitartre amovible
Utilisation
ATTENTION ! Vérifiez que le niveau d’eau est
compris entre les marques minimum et maximum.
N’utilisez jamais l’appareil sans eau dans le réservoir.
Interrupteur Marche/Arrêt I/O
Marche I
0
Réglez l’interrupteur en
position I pour démarrer
l’ébullition.
Arrêt O
0
Après ébullition,
l’interrupteur revient
en position O
automatiquement.
Remarque : Jetez dans l’évier l’eau issue des
3 premiers cycles d’ébullition pour éliminer tout résidu
de fabrication.
Protection contre l’ébullition à sec
La protection contre l’ébullition à sec met
automatiquement l’appareil hors tension s’il est
accidentellement mis en marche avec peu ou pas
d’eau à l’intérieur. Laissez l’appareil refroidir avant de
le faire rebouillir.
Détartrage
Remarque : Détartrez régulièrement l’appareil. Les
intervalles entre les détartrages dépendent de la
dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Utilisez
uniquement des détartrants disponibles dans le
commerce et suivez les instructions du fabricant.
1. Remplissez le réservoir avec de l’eau et une
quantité appropriée de détartrant jusqu’à la
marque maximum.
2. Faites bouillir l’eau.
3. Après ébullition, mettez au rebut la solution d’eau
et de détartrant correctement.
4. Rincez et faites bouillir deux fois pour éliminer les
résidus.
WK2200G FRENCH 190409
ES
Por favor, dedique unos minutos a leerse las
siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar
el aparato.
Descripción
Este hervidor de agua solo es adecuado para
calentar agua. No lo use para hervir otros líquidos.
El aparato no es apto para uso comercial o industrial.
No utilice el aparato para ningún otro propósito.
Cualquier uso distinto provocará daños en el aparato
o lesiones personales.
Consulte los detalles en la ilustración general A.
1. Tapa
j
Před přečtením uživatelské
příručky si přečtěte důležitý
informační leták.
W
Predtým, než si prečítate
používatskú príručku, prečítajte
si dôležitý informačný leták.
e
Моля, прочетете брошурата,
съдържаща важна информация,
преди да прочетете
ръководството за употреба.
Q
Citiţi broşura cu informaţi
importante înainte de a citi
manualul de utilizare.
~
Consultare il libretto “Informazioni
importanti” prima di leggere il
manuale utente.
j
Skleněná rychlovarná
konvice
Uživatelský manuál
W
Sklenená rýchlovar
kanvica
Používateľská príručka
e
Стъклена електрическа
кана
Ръководство за употреба
QFierbător de apă din sticlă
Manual de utilizare
~Bollitore d’acqua di vetro
Manuale utente
QA15-0000003984
WK2200G
MCC Trading International GmbH
Schlüterstraße 5
40235 Düsseldorf
Germany
METRO Cash & Carry India Private Limited,
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9
A Block, Subramanyanagar,
BANGALORE - 560 055
For Feedback / Suggestion & Complaints:
Customer Care Executive,
P.O. Box No. 5600, Bangalore 560 055,
Customer Care NO.: 18602662010 (Toll Free)
Email: quality@metro.co.in
METRO Pakistan (PRIVATE) Limited
2, KM Thokar Niaz Baig, Multan Road
Lahore 53700, Pakistan.
For Customer Feedback:
Call: 111-786-622
E-mail: feedback@metro.pk
Visit us: www.metro.pk
Metro Cash&Carry Moldova SRL
MD4839, str. Chisinaului, 5,
com. Stauceni, mun.Chisinau
Republica Moldova
+37322405213
www.metro.md
Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A.,
Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa
Імпортер: ТОВ “МЕТРО Кеш енд Кері Україна”,
02140, Україна, м.Київ, просп.П.Григоренка, 43
Виробник:
Юяо Сіті Фуда Електронік Ко., лтд
№78 Фенгуі Роуд, Юяо Сіті, Цзечзян Провінс, Китай
Країна походження: Китай
для «МЕТРО Соурсінг Інтернатіонал Лімітед»
(МГБ, МЕТРО Груп Байінг ХК Лімітед),
20/Ф, Скайлайн Товер, 39 Ванг Квонг Роад,
Ковлоон Бай, Ковлоон, Гонг Конг, Китай
З питань щодо продукту звертайтесь за тел.
гарячої лінії імпортера 0800 501 401
(безкоштовно в межах України).
Зберігати y сухому місці
Строк служби: 2 роки
Строк придатності до початку використання необмежений
Гарантійний строк : 12 місяців
Рівень шуму: <67 дБ (А)
Net weight:/Greutate netă:/Маса нетто: 1,145 kg/кг
Dimensiuni produs:/Розмір: 24,8 x 20,3 x 21,8 cm/cм
Producător: Yuyao City Fuda Electronic Co., Ltd
No.78 Fengyi Road, Yuyao City Zhejiang Province, China,
Made in/Produs în/Країна походження: China/Китай
Матеріал: Скло, пластик
220-240
V~50/60
Hz
1850-
2200 W
MIN
0,5 L
MAX
1,7L IPX0 dB(A)
<67
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1
2
3
4
6
5
8
9
10
11
12
7
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
3
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
SHOP
2 4
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
OFF
9
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
11
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
10
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
12
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1.
2.
3.
5
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
2.
1.
7
1.7L
0.5L
MAX
MIN
6
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1. 2.
ON
8
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
1.
2.
13
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
15
1.7L
1.0L
0.5L
MAX
MIN
14
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tarrington House WK2200G wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info