Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
- 1 -
Cod.954204
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA NO
FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL
(EN) INSTRUCTION MANUAL
(IT) MANUALE D’ISTRUZIONE
(FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU) РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
(NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO) MANUALDEINSTRUCŢIUNI
(SV) BRUKSANVISNING
(DA) BRUGSVEJLEDNING
(NO) BRUKERVEILEDNING
(FI) OHJEKIRJA
(CS) NÁVODKPOUŽITÍ
(SK) NÁVODNAPOUŽITIE
(SL) PRIROČNIKZNAVODILIZAUPORABO
(HR-SR) PRIRUČNIKZAUPOTREBU
(LT) INSTRUKCIJŲVADOVAS
(ET) KASUTUSJUHEND
(LV) ROKASGRĀMATA
(BG) РЪКОВОДСТВОСИНСТРУКЦИИ
(PL) INSTRUKCJAOBSŁUGI
(EN) BATTERY CHARGER AND STARTER
(IT) CARICABATTERIE E AVVIATORE
(FR) CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
(ES) CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
(DE) BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
(RU) ЗАРЯДНОЕИПУСКОВОЕУСТРОЙСТВО
(PT) CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
(EL) ΦΟΡΤΙΣΤΗΣΜΠΑΤΑΡΙΏΝΚΑΙΕΚΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
(NL) BATTERIJLADER EN STARTER
(HU) AKKUMULÁTORTÖLTŐÉSINDÍTÓKÉSZÜLÉK
(RO) ÎNCĂRCĂTORBATERIIŞIDEMAROR
(SV) BATTERILADDARE OCH STARTER
(DA) BATTERIOPLADER OG STARTER
(NO) BATTERIOPPLADER OG STARTER
(FI) AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
(CS) NABÍJEČKAAKUMULÁTORŮASTARTOVACÍZAŘÍZENÍ
(SK) NABÍJAČKAAKUMULÁTOROVAŠTARTOVACIEZARIADENIE
(SL) POLNILNIK AKUMULATORJEV IN ZAGANJALNIK
(HR-SR) PUNJAČBATERIJEIPOKRETAČMOTORA
(LT) AKUMULIATORIAUSĮKROVIKLISIRPALEIDIKLIS
(ET) AKULAADIJA JA KÄIVITI
(LV) AKUMULATORULĀDĒTĀJSUNIEDARBINĀŠANASIERĪCE
(BG) ЗАРЯДНОИПУСКОВОУСТРОЙСТВО
(PL) PROSTOWNIKIDOAKUMULATORÓWIAKUMULATORROZRUCHOWY
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • kann man mit den Gerät auch ohne Stromanschluss Starthilfe geben
    Eingereicht am 4-3-2019 16:03

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Cod.954204

    EN IT FR ES DE RU PT
    EL NL HU RO SV DA NO
    FI CS SK SL HR-SR
    LT ET LV BG PL

    (EN)
    INSTRUCTION MANUAL
    (IT)
    MANUALE D’ISTRUZIONE
    (FR)
    MANUEL D’INSTRUCTIONS
    (ES)
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
    (RU)
    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
    (PT)
    MANUAL DE INSTRUÇÕES
    (EL)
    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
    (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING
    (HU)
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    (RO)
    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
    (SV) BRUKSANVISNING
    (DA) BRUGSVEJLEDNING
    (NO) BRUKERVEILEDNING
    (FI) OHJEKIRJA
    (CS)
    NÁVOD K POUŽITÍ
    (SK)
    NÁVOD NA POUŽITIE
    (SL)
    PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
    (HR-SR)
    PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
    (LT)
    INSTRUKCIJŲ VADOVAS
    (ET) KASUTUSJUHEND
    (LV)
    ROKASGRĀMATA
    (BG)
    РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
    (PL)
    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    (EN)
    (IT)
    (FR)
    (ES)
    (DE)
    (RU)
    (PT)
    (EL)
    (NL)
    (HU)
    (RO)
    (SV)
    (DA)
    (NO)
    (FI)
    (CS)
    (SK)
    (SL)
    (HR-SR)
    (LT)
    (ET)
    (LV)
    (BG)
    (PL)
    -1-

    BATTERY CHARGER AND STARTER
    CARICABATTERIE E AVVIATORE
    CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
    CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
    BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
    ЗАРЯДНОЕ И ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
    CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
    ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΗΤΉΡΑΣ
    BATTERIJLADER EN STARTER
    AKKUMULÁTORTÖLTŐ ÉS INDÍTÓKÉSZÜLÉK
    ÎNCĂRCĂTOR BATERII ŞI DEMAROR
    BATTERILADDARE OCH STARTER
    BATTERIOPLADER OG STARTER
    BATTERIOPPLADER OG STARTER
    AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
    NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ A STARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ
    NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV A ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
    POLNILNIK AKUMULATORJEV IN ZAGANJALNIK
    PUNJAČ BATERIJE I POKRETAČ MOTORA
    AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIS IR PALEIDIKLIS
    AKULAADIJA JA KÄIVITI
    AKUMULATORU LĀDĒTĀJS UN IEDARBINĀŠANAS IERĪCE
    ЗАРЯДНО И ПУСКОВО УСТРОЙСТВО
    PROSTOWNIKI DO AKUMULATORÓW I AKUMULATOR ROZRUCHOWY



  • Page 2

    (EN)
    (IT)
    (FR)
    (ES)
    (DE)
    (RU)
    (PT)
    (EL)
    (NL)
    (HU)
    (RO)
    (SV)

    EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND
    PROHIBITION SIGNS.
    LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E
    DIVIETO.
    LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET
    D’INTERDICTION.
    LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y
    PROHIBICIÓN.
    LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND
    VERBOTSZEICHEN.
    ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ,
    ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.
    LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E
    PROIBIDO.
    ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ
    ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
    LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING
    EN VERBOD.
    A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS
    JELZÉSEINEK FELIRATAI.
    LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A
    PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI DE INTERZICERE.
    BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH
    FÖRBUD.

    (DA)

    OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG
    FORBUDSSIGNALER.
    SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER
    OG FORBUDT.
    (FI)
    VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
    (CS)
    VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM
    A ZÁKAZŮM.
    (SK)
    VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA,
    PRÍKAZOM A ZÁKAZOM.
    (SL)
    LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA
    PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
    (HR-SR) LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I
    ZABRANA.
    (LT)
    PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR DRAUDŽIAMŲJŲ
    ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
    (ET)
    OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
    (LV)
    BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA ZĪMJU
    PASKAIDROJUMI.
    (BG)
    ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ,
    ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.
    (PL)
    OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH,
    NAKAZU I ZAKAZU.
    (NO)

    (EN) DANGER OF EXPLOSION - (IT) PERICOLO ESPLOSIONE - (FR) RISQUE D’EXPLOSION - (ES) PELIGRO EXPLOSIÓN - (DE)
    EXPLOSIONSGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - (PT) PERIGO DE EXPLOSÃO - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - (NL) GEVAAR
    ONTPLOFFING - (HU) ROBBANÁS VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE EXPLOZIE - (SV) FARA FÖR EXPLOSION - (DA) SPRÆNGFARE - (NO)
    FARE FOR EKSPLOSJON - (FI) RÄJÄHDYSVAARA - (CS) NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - (SK) NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - (SL) NEVARNOST
    EKSPLOZIJE - (HR-SR) OPASNOST OD EKSPLOZIJE - (LT) SPROGIMO PAVOJUS - (ET) PLAHVATUSOHT - (LV) SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA (BG) ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU.
    (EN) GENERAL HAZARD - (IT) PERICOLO GENERICO - (FR) DANGER GÉNÉRIQUE - (ES) PELIGRO GENÉRICO - (DE) GEFAHR ALLGEMEINER
    ART - (RU) ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - (PT) PERIGO GERAL - (EL) ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - (NL) ALGEMEEN GEVAAR - (HU) ÁLTALÁNOS VESZÉLY
    - (RO) PERICOL GENERAL - (SV) ALLMÄN FARA - (DA) ALMEN FARE - (NO) GENERISK FARE STRÅLNING - (FI) YLEINEN VAARA - (CS)
    VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - (SK) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - (SL) SPLOŠNA NEVARNOST - (HR-SR) OPĆA OPASNOST - (LT)
    BENDRAS PAVOJUS - (ET) ÜLDINE OHT - (LV) VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - (BG) ОБЩИ ОПАСТНОСТИ - (PL) OGÓLNE NIEBEZPIECZEŃSTWO.
    (EN) DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - (IT) PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - (FR) SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES
    - (ES) PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - (DE) ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - (RU) ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - (PT)
    PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - (NL) GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - (HU) MARÓ
    HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE - (SV) FARA FRÄTANDE ÄMNEN - (DA) FARE, ÆTSENDE
    STOFFER - (NO) FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - (FI) SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA - (CS) NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH
    LÁTEK - (SK) NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - (SL) NEVARNOST JEDKE SNOVI - (HR-SR) OPASNOST OD
    KOROZIVNIH TVARI - (LT) KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - (ET) KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - (LV) KOROZIJAS VIELU
    BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH.
    (EN) Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of
    these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. - (IT) Simbolo che indica
    la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come
    rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - (FR) Symbole indiquant la collecte différenciée des
    appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit
    s’adresser à un centre de collecte autorisé. - (ES) Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos.
    El usuario tiene la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida
    autorizados. - (DE) Symbol für die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu
    sorgen, daß dieses Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
    Entsorgungsstellen einschalten. - (RU) Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
    Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
    обращаться в специализированные центры сбора отходов. - (PT) Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas
    e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os
    centros de recolha autorizados. - (EL) Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών συσκευών. Ο
    χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε εγκεκριμένα κέντρα
    συλλογής. - (NL) Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht
    deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - (HU) Jelölés,
    mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi
    törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - (RO) Simbol ce indică
    depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice. Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile
    solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a deşeurilor autorizat. - (SV) Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska
    och elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända
    sig till en auktoriserad insamlingsstation. - (DA) Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren
    har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter.
    - (NO) Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort
    dette apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - (FI) Symboli, joka ilmoittaa
    sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää
    laitetta kunnallisena sekajätteenä. - (CS) Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen
    nezlikvidovat toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - (SK) Symbol označujúci
    separovaný zber elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad,
    ale je povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - (SL) Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik
    tega aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - (HRSR) Simbol koji označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti
    otpad, već se mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - (LT) Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių
    prietaisų surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus
    atliekų surinkimo centrus. - (ET) Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
    volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - (LV) Simbols, kas norāda uz to, ka
    utilizācija ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā
    cieto atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - (BG) Символ, който означава разделно събиране
    на електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък
    в контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове - (PL) Symbol,
    który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania aparatury jako mieszanych odpadów
    miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków gromadzących odpady.

    -2-



  • Page 3

    INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ............................................pag. 4
    WARNING: READ CAREFULLY BEFORE USING THE BATTERY CHARGER!

    ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE .............................................pag. 6
    ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE!

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........................................pag. 9
    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE!

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO .................................pág. 12
    ATENCIÓN: ¡LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS!

    BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ........................................................s. 15
    ACHTUNG: VOR DER BENUTZUNG DES LADEGERÄTES BITTE AUFMERKSAM LESEN!

    ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ................................стр. 18
    ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА!

    INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ......................................................pág. 21
    ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR DE BATERIAS LER COM ATENÇÃO!

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ............................................................σελ. 24
    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ!

    INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ......................pag. 27
    OPGELET: AANDACHTIG LEZEN VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER GEBRUIKT!

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK ..............oldal 30
    FIGYELEM: FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA ELŐTT!

    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE ..........................................pag. 33
    ATENŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE FOLOSIREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII!

    INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ............................sid. 36
    VIKTIGT: LÄS NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN

    BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ..........................................sd. 38
    GIV AGT: LÆS NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR BATTERILADEN TAGES I BRUG!

    INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ..................................................s. 40
    ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN SKAL DU LESE DETTE NØYE!

    KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET ..........................................................................s. 42
    HUOMIO: LUE HUOLELLISESTI ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ!

    NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ .........................................................................str. 44
    UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD!

    NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU ....................................................................str. 47
    UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD!

    NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE .................................................str. 50
    POZOR: POZORNO PREBERITE, PREDEN UPORABITE POLNILNIK AKUMULATORJEV!

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SERVISIRANJE .................................................str. 52
    POZOR: PRIJE UOTREBE PUNJAČA ZA BATERIJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU!

    EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ......................................psl. 54
    DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI!

    KASUTUSJUHENDID JA HOOLDUS .................................................................lk. 57
    TÄHELEPANU : ENNE AKULAADIJA KASUTAMIST HOOLEGA LÄBI LUGEDA!

    IZMANTOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA ................lpp. 59
    UZMANĪBU: PIRMS AKUMULATORU LĀDĒTĀJA LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATU!

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА ...........................................стр. 62
    ВНИМАНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО

    INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJI ......................................................str. 65
    UWAGA: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW!

    EN
    IT
    FR
    ES
    DE
    RU
    PT
    EL
    NL
    HU
    RO
    SV
    DA
    NO
    FI
    CS
    SK
    SL
    HR SR
    LT
    ET
    LV
    BG
    PL

    (EN) GUARANTEE AND CONFORMITY - (IT) GARANZIA E CONFORMITÀ - (FR) GARANTIE ET CONFORMITÉ - (ES) GARANTÍA Y CONFORMIDAD - (DE) GARANTIE UND
    KONFORMITÄT - (RU) ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ - (PT) GARANTIA E CONFORMIDADE - (EL) ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ - (NL) GARANTIE
    EN CONFORMITEIT - (HU) GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG - (RO) GARNŢIE ŞI CONFORMITATE - (SV) GARANTI OCH
    ÖVERENSSTÄMMELSE - (DA) GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - (NO) GARANTI OG KONFORMITET - (FI) TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS’
    - (CS) ZÁRUKA A SHODA - (SK) ZÁRUKA A ZHODA - (SL) GARANCIJA IN UDOBJE - (HR-SR) GARANCIJA I SUKLADNOST - (LT) GARANTIJA IR ATITIKTIS - (ET)
    GARANTII JA VASTAVUS - (LV) GARANTIJA UN ATBILSTĪBA - (BG) ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ - (PL) GWARANCJA I ZGODNOŚĆ......................................70 - 72

    -3-



  • Page 4

    ENGLISH

    INDEX

    1. GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE............................... 4
    2. GENERAL DESCRIPTION........................................................... 4
    2.1 AUTOMATIC BATTERY CHARGERS (TRONIC).................... 4
    3. CONTROL, ADJUSTMENT AND INDICATOR DEVICES............ 4
    3.1 CHARGE LEVEL INDICATOR (AMMETER FIG. A)................ 4
    3.2 SETTING THE CHARGE MODE
    AND CHARGE CURRENT (FIG. B)........................................ 4
    3.3 INDICATOR LEDS (FIG. C).................................................... 4
    4. INSTALLATION............................................................................. 4
    4.1 POSITIONING THE BATTERY CHARGER............................ 4
    4.2 CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY................................. 4
    5. OPERATION DURING CHARGING.............................................. 5
    5.1 BATTERY PREPARATION...................................................... 5
    5.2 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION................... 5
    5.3 MANUAL CHARGE AND AUTOMATIC CHARGE MODES.... 5
    5.3.1 MANUAL CHARGE (CHARGE) MODE......................... 5

    5.3.2 AUTOMATIC CHARGE (TRONIC) MODE .................... 5
    5.4 SIMULTANEOUS CHARGING OF MULTIPLE BATTERIES... 5
    5.5. CHARGE ENDING................................................................. 5
    6. VEHICLE STARTING OPERATION.............................................. 5
    6.1 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION................... 5
    6.2 STARTING WITH START........................................................ 5
    6.3 END OF STARTING................................................................ 5
    7. BATTERY CHARGER PROTECTION.......................................... 5
    8. USEFUL ADVICE.......................................................................... 5

    1. GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE
    - During the charge the battery produces explosive gases,
    avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT
    SMOKE.
    - Position the batteries to be charged in a well-ventilated
    place.
    - Inexperience and untrained people should be
    properly instructed before using the appliance.
    - People (children included) whose physical, sensory
    or mental capacities would prevent them from using the
    appliance correctly must be supervised by a person who is
    responsible for their safety while the appliance is in use.
    - Children must be supervised to ensure that they do not play
    with the appliance.
    - Use the battery charger only indoors and make sure that you start
    it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR SNOW.
    - Disconnect the mains cable before connecting to or disconnecting
    the charging cables from the battery.
    - Do not connect or disconnect the clamps to or from the battery with
    the battery charger operating.
    - Never use the battery charger inside the car or in the bonnet.
    - Substitute the mains cable only with an original one.
    - Do not use the battery charger to charge batteries which are not
    rechargeable.
    - Make sure the available power supply voltage corresponds to that
    shown on the battery charger rating plate.
    - To prevent damaging the vehicle electronics, scrupulously respect
    the warnings given by the producer of the vehicle or the batteries
    used.
    - This battery charger has components such as switches and relays
    which can cause arcs or sparks. Therefore when using it in a
    garage or in a similar place set the battery charger in a suitable
    case.
    - Repair or maintenance of the inside of the battery charger can be
    executed only by skilled technicians.
    - WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY
    CABLE FROM THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY
    SIMPLE MAINTENANCE OPERATION ON THE BATTERY
    CHARGER.
    - The battery charger is protected from indirect contact by an earth
    wire as indicated for class I equipment. Make sure the power outlet
    is protected by an earth connection.
    - For models supplied without plugs, connect plugs having a
    capacitance suitable for the value of the fuse shown in the plate;
    for models supplied with cable and plug and with a ”P.MAX
    START” power higher than 9kW, when used for starting, we advise
    replacing the plug with one having a capacitance suitable for the
    fuse shown in the plate.

    3. CONTROL, ADJUSTMENT AND INDICATOR DEVICES
    3.1 CHARGE LEVEL INDICATOR (AMMETER FIG. A)
    During the charge phase, the charge level indicator moves from right
    to left indicating a decrease in the current required by the battery
    as far as near zero levels (battery charged). Please note that the
    exact battery status can only be determined using a hydrometer,
    that allows you to measure the specific density of the electrolyte. For
    battery chargers in manual CHARGE mode, it will be necessary to
    monitor the ammeter to determine when the battery is fully charged
    and needs to be disconnected from the battery charger to prevent
    overheating or damage to the same. In START mode, the indicator
    will move to the far right indicating the use of maximum current.
    3.2 SETTING THE CHARGE MODE AND CHARGE CURRENT
    (FIG. B)
    The switch seen in figure B-1 is used to select the TRONIC or
    CHARGE mode settings.
    The current and charge voltage (where available) is increased by
    moving the switch cursor seen in figure B-2 from left to right, within
    the CHARGE/TRONIC range.
    Move the cursor seen in figure B-2 to the far right to reach the START
    position to help start the vehicle.
    3.3 INDICATOR LEDS (FIG. C)
    The LED seen in figure C-1 indicates that the charge clamps are
    connected to the battery with the poles inverted.
    WARNING! Although the battery charger is protected by a resettable
    fuse, always avoid creating sparks connecting the clamps with the
    poles inverted! Disconnect the clamps immediately and connect
    them to the battery correctly.
    The two-tone LED seen in figure C-2 is always red in CHARGE mode
    and indicates that the battery is charging. In TRONIC mode, the LED
    turns green when the charge phase is completed.
    4. INSTALLATION
    4.1 POSITIONING THE BATTERY CHARGER
    During operation, position the battery charger on a stable surface
    and make sure that there is no obstruction to air passage through the
    openings provided to ensure sufficient ventilation.
    4.2 CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
    - The battery charger should be connected only and exclusively
    to a power source with the neutral lead connected to earth.
    Check that the mains voltage is the same as the voltage of the
    equipment.
    - Check that the power supply is protected by systems such as
    fuses or automatic switches, sufficient to support the maximum
    absorption of the equipment.
    - The connection to the main supply has to be made using a suitable
    cable.
    - If you put an extension to the primary cable, the section should
    be adequate and, in any case, never less than that of the cable
    supplied.
    - You always have to earth the equipment with the yellow/green wire
    contained in the main cable, indicated by the label (W), while the
    other two wires should be connected to the phase and the neutral
    cable.

    2. GENERAL DESCRIPTION
    2.1 AUTOMATIC BATTERY CHARGERS (TRONIC)
    Automatic battery chargers (electronic control of the charge process,
    interruption and automatic restart) designed for charging sealed
    batteries (GEL AGM) in TRONIC mode, and lead electrolyte free
    batteries (WET) in manual CHARGE mode, used on motor vehicles
    (petrol and diesel), motorcycles, boats etc. It is possible to recharge
    12V and 24V batteries.
    -4-



  • Page 5

    5. OPERATION DURING CHARGING
    NB: Before charging check that the capacity of the battery (Ah)
    which is to be charged, is not inferior to that reported on the
    data table of the battery charger (C min). Follow the instructions,
    taking great care to respect the order given below.

    - Disconnect the red charging clamp from the positive battery
    terminal (+ symbol).
    - Return the battery charger to a dry place.
    - Close the battery cells again, using the relative caps (if present).
    6. VEHICLE STARTING OPERATION
    WARNING: Before proceeding, read the vehicle manufacturers
    instructions carefully!
    - Make sure the power line is protected by fuses or automatic
    circuit-breakers with sizes as indicated on the rating plate by the (
    ) symbol.
    - To make the starting process easier, charge the battery for 10-15
    minutes at maximum level before starting.
    - In order to prevent overheating in the battery charger, ALWAYS
    carry out the starting operation according to the work/pause (onoff) cycles as indicated on the appliance (e.g. START 3s ON 120s
    OFF-5 CYCLES). Do not insist if the engine does not start: this
    could cause serious damage to the battery or even to the electrical
    equipment in the vehicle. If the engine does not start, do not insist,
    but wait a few minutes and then repeat the rapid charge operation.

    5.1 BATTERY PREPARATION
    When recharging a WET-type battery, proceed as follows:
    - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as to let the
    gas produced go out. Check that the level of the electrolyte covers
    the plates of the battery. If these were not covered add distilled
    water and cover them up to 5-10 mm.
    WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
    THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
    CORROSIVE ACID.
    5.2 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION
    - Make sure the power cable is disconnected from the mains.
    - With models having more than one charge voltage, turn the
    deviator or the switch to the selected charge voltage. If there is
    no deviator or switch, suitably connect the red crocodile clip (+
    symbol) to the specific battery charger terminal in correspondence
    with the selected charge voltage.
    - Connect the red charge clamp to the positive terminal of the battery
    ( + symbol). If the symbols are indistinguishable remember that the
    positive terminal is the one not connected to the vehicle chassis.
    - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at a safe
    distance from the battery and the fuel pipe.
    NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect the clamp
    directly to the negative terminal of the battery (- symbol).

    6.1 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION
    - With the power cord disconnected from the mains, connect the
    battery charger clamps as described in paragraph 5.2.
    - Make sure the battery is connected properly to the respective (+
    and -) terminals, and that it is in good condition (not sulphated or
    dead). Never ever start vehicles with the batteries disconnected
    from their respective terminals; the presence of the battery is
    essential for the elimination of possible overvoltage.
    6.2 STARTING WITH START
    - With the battery charger switched OFF, plug the power cable into
    the mains.
    - Press the switch to ON, if available.
    - Turn the switch to START and turn the vehicle ignition key to start
    the engine.

    5.3 MANUAL CHARGE AND AUTOMATIC CHARGE MODES
    5.3.1 MANUAL CHARGE (CHARGE) MODE
    Mode recommended for free electrolyte lead batteries (WET).
    - Follow the instructions provided in paragraphs 5.1 and 5.2 carefully.
    - Turn the switch seen in figure B-1 to the CHARGE position and set
    the desired charge level using the switch seen in figure B-2.
    - Power the battery charger by inserting the power cable into the
    mains and pressing the switch to ON (if available).
    - Monitor the charge indicator as described in paragraph 3.1.
    NOTE: When the WET battery is charged, you will also notice the
    liquid start to “boil”. It is recommended to interrupt the charging as
    soon as this happens to prevent damage to the battery.

    6.3 END OF STARTING
    - Disconnect the power to the battery charger by turning the switch
    (if present) to OFF and remove the power cable from the mains.
    - Disconnect the black crocodile clip from the negative battery
    terminal (- symbol) and the red crocodile clip from the positive
    battery terminal (+ symbol).
    - Store the battery charger in a dry place.

    5.3.2 AUTOMATIC CHARGE (TRONIC) MODE
    The models that operate in TRONIC mode are recommended for
    charging sealed batteries (GEL, AGM).
    - Follow the instructions provided in paragraphs 5.1 and 5.2 carefully.
    - Turn the switch seen in figure B-2 to TRONIC and set the desired
    charge level using the switch seen in figure B-2.
    - Power the battery charger by inserting the power cable into the
    mains. The battery charger controls the voltage present at the
    battery ends and automatically disconnects the current supply
    when the battery is charged (green charge LED) and connects
    it again automatically when the battery starts to run down. The
    TRONIC function is ideal for keeping batteries (AGM and WET)
    automatically charged over time with no risk of damage.

    7. BATTERY CHARGER PROTECTION
    The battery charger protects itself from:
    - Overcharge (too much current supplied to the battery).
    - Short-circuit (loading clips placed in contact with each other).
    - Polarity inversion on the battery clamps.
    For appliances fitted with fuses, if the fuses have to be replaced
    always use the same kind of fuse with the same rated size.
    WARNING: If the replacement fuse has a different size from that
    shown on the rating plate it could cause damage to people or
    property. For the same reason, never ever replace the fuse with a
    bridge in copper or other material.
    The power supply cable should always be DISCONNECTED from the
    mains supply while the fuse is being changed.

    5.4 SIMULTANEOUS CHARGING OF MULTIPLE BATTERIES
    WARNING: do not simultaneously charge batteries of different
    capacities, discharges or types. When simultaneous charging is
    required, it is possible to use “series” or “parallel” connections (FIG.
    D).
    For “parallel” connections the batteries must have the same rated
    voltage (Volt), corresponding to that supplied by the battery charger
    and the total of the Ah must fall within the charge range of the battery
    charger.
    For “series” connections the batteries must have the same capacity
    (Ah), and the total of the rated voltage of all the batteries must
    correspond to the output rated voltage supplied by the battery
    charger.

    8. USEFUL ADVICE
    - If the positive and negative terminals are incrusted with oxide,
    clean them to ensure good contacts with the clamps.
    - Never ever allow the two clamps to come into contact when the
    battery charger is connected to the mains. In this case the fuse will
    blow.
    - If the battery, to which this battery charger is to be connected,
    is permanently installed in the vehicle, also consult the vehicle
    manufacturer’s user’s and maintenance handbook under the
    “ELECTRICAL SYSTEM” or “MAINTENANCE” section.

    5.5. CHARGE ENDING
    - Disconnect the power to the battery charger moving the switch to
    OFF (if available) and remove the power cable from the mains.
    - Disconnect the black charge clamp from the vehicle chassis or
    from the negative battery terminal (symbol -)
    -5-



  • Page 6

    ITALIANO

    INDICE

    1. SICUREZZA GENERALE PER L’USO......................................... 6
    2. DESCRIZIONE GENERALE......................................................... 6
    2.1 CARICABATTERIE AUTOMATICI (TRONIC)......................... 6
    3. DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE
    E SEGNALAZIONE...................................................................... 6
    3.1 INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA
    (AMPEROMETRO FIG. A)...................................................... 6
    3.2 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’ DI CARICA
    E DELLA CORRENTE DI CARICA (FIG. B)............................ 6
    3.3 LED DI SEGNALAZIONE (FIG. C).......................................... 6
    4 INSTALLAZIONE........................................................................... 6
    4.1 UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE.................................. 6
    4.2 COLLEGAMENTO ALLA RETE.............................................. 6
    5. FUNZIONAMENTO IN CARICA.................................................... 7
    5.1 PREPARAZIONE BATTERIA.................................................. 7
    5.2 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA................ 7

    5.3 CARICA MANUALE E CARICA AUTOMATICA....................... 7
    5.3.1 CARICA MANUALE (CHARGE)..................................... 7
    5.3.2 CARICA AUTOMATICA (TRONIC) ................................ 7
    5.4 CARICA SIMULTANEA DI PIÙ BATTERIE.............................. 7
    5.5 FINE CARICA.......................................................................... 7
    6. FUNZIONAMENTO IN AVVIAMENTO.......................................... 7
    6.1 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA................ 7
    6.2 AVVIAMENTO CON START.................................................... 7
    6.3 FINE AVVIAMENTO................................................................ 7
    7. PROTEZIONI DEL CARICABATTERIE........................................ 7
    8. CONSIGLI UTILI........................................................................... 8

    1. SICUREZZA GENERALE PER L’USO
    - Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
    evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
    - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.
    - Le persone inesperte devono essere opportunamente
    istruite prima di utilizzare l’apparecchio.
    - Le persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
    sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di utilizzare
    correttamente l’apparecchio devono essere sorvegliate da
    una persona responsabile della loro sicurezza durante l’uso
    dello stesso.
    - I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
    giochino con l’apparecchio.
    - Usare il caricabatterie esclusivamente all’interno e in ambienti ben
    areati: NON ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
    - Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di connettere o
    sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
    - Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
    caricabatterie funzionante.
    - Non usare nel modo più assoluto il caricabatterie all’interno di
    un’autovettura o del cofano.
    - Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo originale.
    - Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di tipo non
    ricaricabili.
    - Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
    corrispondente a quella indicata sulla targa dati del caricabatterie.
    -
    Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, rispettare
    scrupolosamente le avvertenze fornite dai costruttori dei veicoli o
    delle batterie utilizzate
    - Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori o relè
    che possono provocare archi o scintille; pertanto se usato in una
    autorimessa o in un ambiente simile, porre il caricabatterie in un
    locale o in una custodia adatta allo scopo.
    - Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
    caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale esperto.
    -
    ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
    ALIMENTAZIONE DALLA RETE PRIMA DI EFFETTUARE
    QUALSIASI INTERVENTO DI SEMPLICE MANUTENZIONE DEL
    CARICABATTERIE, PERICOLO!
    - Il caricabatterie è protetto da contatti indiretti mediante un
    conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi di classe I.
    Controllare che la presa sia provvista di collegamento di terra di
    protezione.
    - Nei modelli che ne sono sprovvisti, collegare spine di portata
    appropriata al valore del fusibile indicato in targa; nei modelli
    provvisti di cavo con spina e con potenza ”P.MAX START” superiore
    a 9kW, per l’utilizzo in avviamento si consiglia la sostituzione della
    spina con una di portata adeguata al fusibile indicato in targa.

    3. DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E
    SEGNALAZIONE
    3.1 INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA (AMPEROMETRO FIG. A)
    Durante la fase di carica l’indicatore del livello di carica si sposta
    da destra verso sinistra indicando una diminuzione della corrente
    richiesta dalla batteria fino a valori molto bassi prossimi allo zero
    (condizione di batteria carica). Si ricorda che l’esatto stato di carica
    delle batterie può essere determinato solo usando un densimetro,
    che consente di misurare la densità specifica dell’elettrolita. Per
    i caricabatterie in modalità manuale CHARGE, sarà necessario
    monitorare l’amperometro per determinare quando la batteria sarà
    giunta a fine carica e sarà necessario scollegarla dal caricabatterie
    per evitarne il surriscaldamento o il danneggiamento. In modalità
    avviamento START l’indicatore si porterà tutto a destra durante la
    fase di avviamento indicando l’erogazione della corrente massima.
    3.2 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’ DI CARICA E DELLA
    CORRENTE DI CARICA (FIG. B)
    L’impostazione della modalità di carica TRONIC o CHARGE viene
    selezionata tramite il deviatore di figura B-1.
    L’impostazione della corrente e della tensione di carica (ove
    presente) avviene in senso crescente spostando il cursore del
    commutatore di figura B-2 da sinistra a destra, rimanendo all’interno
    del campo CHARGE/TRONIC.
    Spostando il cursore di figura B-2 tutto a destra il caricabatterie è in
    posizione START, pronto per effettuare l’aiuto avviamento del veicolo.
    3.3 LED DI SEGNALAZIONE (FIG. C)
    Il led di figura C-1 segnala che le pinze di carica sono state collegate
    alla batteria invertendo la polarità.
    ATTENZIONE! Sebbene il caricabatterie sia protetto da fusibile
    ripristinabile, evitare sempre di generare scintille collegando le
    pinze con polarità invertita! Scollegare immediatamente le pinze e
    ripristinare i corretti collegamenti alla batteria.
    Il led bicolore di figura C-2 è sempre rosso in modalità CHARGE e
    indica che la batteria è in carica. In modalità TRONIC il led diventa di
    colore verde quando la carica è terminata.
    4 INSTALLAZIONE
    4.1 UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE
    Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il caricabatterie
    e assicurarsi di non ostruire il passaggio d’aria attraverso le apposite
    aperture garantendo una sufficiente ventilazione.
    4.2 COLLEGAMENTO ALLA RETE
    - Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente ad un
    sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.
    - Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla tensione di
    funzionamento.
    - La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di
    protezione, quali fusibili o interruttori automatici, sufficienti per
    sopportare l’assorbimento massimo dell’apparecchio.
    - Il collegamento alla rete è da effettuarsi con apposito cavo.
    - Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono avere una
    sezione adeguata e comunque mai inferiore a quella del cavo
    fornito.
    - É sempre obbligatorio collegare a terra l’apparecchio, utilizzando
    il conduttore di colore giallo-verde del cavo di alimentazione,

    2. DESCRIZIONE GENERALE
    2.1 CARICABATTERIE AUTOMATICI (TRONIC)
    Caricabatterie automatici (controllo elettronico del processo di carica,
    interruzione e ripristino automatico) indicati per la carica di batterie
    ermetiche (GEL, AGM) in modalità TRONIC, e di batterie al piombo
    ad elettrolita libero (WET) in modalità manuale CHARGE, usate su
    veicoli a motore (benzina e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc. E’
    possibile ricaricare batterie da 12V,24V.
    -6-



  • Page 7

    contraddistinto dall’etichetta (W), mentre gli altri due conduttori
    andranno collegati alla fase e al neutro.

    stessa tensione nominale (Volt), corrispondente a quella in uscita dal
    caricabatterie e che la somma degli Ah sia compresa nel range di
    carica del caricabatterie.
    Il collegamento in “serie” richiede che le batterie abbiano la stessa
    capacità (Ah) e che la somma delle tensioni nominali di tutte le
    batterie sia corrispondente a quella in uscita dal caricabatterie.

    5. FUNZIONAMENTO IN CARICA
    NB: Prima di procedere alla carica, verificare che la capacità
    delle batteria (Ah) che si intende sottoporre a carica non sia
    inferiore a quella indicata nella targa dati del caricabatterie
    (Cmin). Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente
    l’ordine sotto riportato.

    5.5 FINE CARICA
    - Togliere l’alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
    l’interruttore (se presente) e togliendo il cavo di alimentazione dalla
    presa di rete.
    - Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio della macchina
    o dal morsetto negativo della batteria (simbolo -).
    - Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal morsetto positivo
    della batteria (simbolo +).
    - Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
    - Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (se presenti).

    5.1 PREPARAZIONE BATTERIA
    Se la batteria da ricaricare è di tipo WET procedere come segue:
    - Rimuovere i tappi della batteria (se presenti), così che i gas che
    si producono durante la carica possano fuoriuscire. Controllare
    che il livello dell’elettrolita ricopra le piastre delle batterie; se
    queste risultassero scoperte aggiungere acqua distillata fino a
    sommergerle di 5 -10 mm.
    ATTENZIONE! PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA
    DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO
    L’ELETTROLITA
    E’
    UN
    ACIDO
    ALTAMENTE
    CORROSIVO.

    6. FUNZIONAMENTO IN AVVIAMENTO
    ATTENZIONE: Prima di procedere osservare attentamente le
    avvertenze dei costruttori di veicoli!
    - Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con fusibili o
    interruttori automatici del valore corrispondente indicato in targa
    ).
    con il simbolo (
    - Per facilitare l’avviamento, eseguire in precedenza una carica di
    10-15 minuti alla corrente di carica più elevata disponibile con il
    caricabatterie.
    - Al fine di evitare surriscaldamenti del caricabatterie, eseguire
    l’operazione di avviamento rispettando RIGOROSAMENTE i cicli
    di lavoro/pausa indicati sull’apparecchio (esempio: START 3s ON
    120s OFF-5 CYCLES). Non insistere oltre se il motore del veicolo
    non si avvia: si potrebbe, infatti, compromettere seriamente la
    batteria o addirittura l’equipaggiamento elettrico della vettura. Se
    l’avviamento non avviene, attendere qualche minuto e ripetere
    l’operazione di carica rapida.

    5.2 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA
    - Verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di
    rete.
    - Per i modelli con più tensioni di carica posizionare il deviatore o il
    commutatore in corrispondenza della tensione di carica prescelta.
    In assenza di deviatore o commutatore, collegare opportunamente
    il cavo con pinza di carica rossa (simbolo +) allo specifico morsetto
    del caricabatterie in corrispondenza della tensione di carica
    prescelta.
    - Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto positivo
    della batteria (simbolo +). Se i simboli non si distinguono si ricorda
    che il morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
    macchina.
    - Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della macchina,
    lontano dalla batteria e dal condotto del carburante.
    NOTA: se la batteria non è installata in macchina, collegarsi
    direttamente al morsetto negativo della batteria (simbolo -).

    6.1 COLLEGAMENTO CARICABATTERIE/BATTERIA
    - Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete, collegare le
    pinze del caricabatterie come descritto nel paragrafo 5.2.
    - Accertarsi che la batteria sia ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e
    -) e sia in buono stato (non solfatata e non guasta). Non eseguire
    nel modo più assoluto avviamenti di veicoli con batterie scollegate
    dai rispettivi morsetti; la presenza della batteria è determinante per
    l’eliminazione di eventuali sovratensioni.

    5.3 CARICA MANUALE E CARICA AUTOMATICA
    5.3.1 CARICA MANUALE (CHARGE)
    Modalità consigliata per le batterie al piombo ad elettrolita libero
    (WET).
    - Eseguire correttamente le istruzioni indicate nei paragrafi 5.1 e 5.2.
    - Posizionare il deviatore di figura B-1 nella posizione CHARGE e
    impostare il livello di carica come desiderato tramite il commutatore
    di figura B-2.
    - Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella
    presa di rete e ponendo su ON l’interruttore (se presente).
    - Monitorare l’indicatore di carica come descritto nel paragrafo 3.1.
    NOTA: Quando la batteria WET è carica si potrà inoltre notare
    un principio di ”ebollizione” del liquido contenuto. Si consiglia di
    interrompere la carica già all’inizio di questo fenomeno onde evitare
    danneggiamenti della batteria.

    6.2 AVVIAMENTO CON START
    - Con il caricabatterie in posizione OFF, inserire il cavo di
    alimentazione nella presa di rete.
    - Porre su ON l’interruttore, se presente.
    - Porre l’interruttore/commutatore su posizione START e procedere
    all’avviamento girando la chiave del veicolo.
    6.3 FINE AVVIAMENTO
    - Interrompere l’alimentazione al caricabatterie ponendo su OFF
    l’interruttore o il commutatore (se presente) e togliere il cavo di
    alimentazione dalla presa di rete.
    - Scollegare la pinza di carica di colore nero dal morsetto negativo
    della batteria (simbolo -) e quella di colore rosso dal morsetto
    positivo della batteria (simbolo +).
    - Riporre il caricabatterie/avviatore in luogo asciutto.

    5.3.2 CARICA AUTOMATICA (TRONIC)
    I modelli che prevedono la modalità TRONIC sono consigliati per la
    carica di batterie ermetiche (GEL, AGM).
    - Eseguire correttamente le istruzioni indicate nei paragrafi 5.1 e 5.2.
    - Posizionare il deviatore di figura B-2 in TRONIC e impostare il
    livello di carica come desiderato tramite il commutatore di figura
    B-2.
    - Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione
    nella presa di rete. Il caricabatteria controllerà la tensione
    presente ai capi della batteria e interromperà automaticamente
    l’erogazione della corrente a batteria carica (led di carica verde)
    per poi riprenderla automaticamente quando la batteria comincia
    a scaricarsi. La funzione TRONIC è ideale per mantenere
    automaticamente nel tempo la carica della batteria (AGM e WET)
    senza rischi di danneggiamento della stessa.

    7. PROTEZIONI DEL CARICABATTERIE
    Il caricabatterie si autoprotegge in caso di:
    - Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso la batteria).
    - Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di loro).
    - Inversione di polarità sui morsetti della batteria.
    Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in caso di sostituzione,
    usare ricambi analoghi aventi lo stesso valore di corrente nominale.
    ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di corrente diversi da
    quelli indicati in targa potrebbe provocare danni a persone o cose.
    Per lo stesso motivo, evitare nel modo più assoluto la sostituzione
    del fusibile con ponti di rame o altro materiale. L’operazione
    di sostituzione del fusibile va sempre eseguita con il cavo di
    alimentazione STACCATO dalla rete.

    5.4 CARICA SIMULTANEA DI PIÙ BATTERIE
    ATTENZIONE: non caricare batterie di capacità, scarica e tipologia
    diversa fra loro. Dovendo caricare più batterie contemporaneamente
    si può ricorrere a dei collegamenti in “serie” o in “parallelo” (FIG. D).
    Il collegamento in “parallelo” richiede che le batterie abbiano la
    -7-



  • Page 8

    8. CONSIGLI UTILI
    - Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili incrostazioni di
    ossido in modo da assicurare un buon contatto delle pinze.
    - Evitare nel modo più assoluto di mettere in contatto le due pinze
    quando il caricabatterie è inserito in rete. In questo caso si ha la
    bruciatura del fusibile.
    - Se la batteria con cui si intende usare questo caricabatterie è
    permanentemente inserita su un veicolo, consultare anche il
    manuale istruzioni e/o di manutenzione del veicolo alla voce
    “IMPIANTO ELETTRICO” o “MANUTENZIONE”.

    -8-



  • Page 9

    FRANÇAIS

    SOMMAIRE

    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
    POUR L’UTILISATION.................................................................. 9
    2. DESCRIPTION GÉNÉRALE......................................................... 9
    2.1 CHARGEURS DE BATTERIES AUTOMATIQUES (TRONIC).... 9
    3. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE, DE RÉGLAGE
    ET DE SIGNALISATION............................................................... 9
    3.1 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE
    (AMPÈREMÈTRE FIG. A)....................................................... 9
    3.2 PROGRAMMATION DE LA MODALITÉ DE CHARGE
    ET DU COURANT DE CHARGE (FIG. B)............................... 9
    3.3 LED DE SIGNALISATION (FIG. C)......................................... 9
    4. INSTALLATION............................................................................. 9
    4.1 LIEU D’INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE....... 9
    4.2 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION SECTEUR ................ 9
    5. FONCTIONNEMENT DURANT LA CHARGE............................ 10
    5.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE....................................... 10

    5.2 BRANCHEMENT CHARGEUR DE BATTERIES/BATTERIE.... 10
    5.3 CHARGE MANUELLE ET CHARGE AUTOMATIQUE.......... 10
    5.3.1 CHARGE MANUELLE (CHARGE)............................... 10
    5.3.2 CHARGE AUTOMATIQUE (TRONIC) ......................... 10
    5.4 CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS BATTERIES....... 10
    5.5 FIN DE CHARGE.................................................................. 10
    6. FONCTIONNEMENT EN SYNERGIE......................................... 10
    6.1 BRANCHEMENT DU CHARGEUR
    DE BATTERIES / BATTERIE................................................ 10
    6.2 DÉMARRAGE AVEC START................................................ 10
    6.3 FIN DE DÉMARRAGE.......................................................... 10
    7. PROTECTIONS DU CHARGEUR DE BATTERIES....................11
    8. CONSEILS UTILES.....................................................................11

    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
    L’UTILISATION
    - Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
    charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS FUMER.
    - Positionner les batteries sous charge dans un endroit
    aéré.
    - Fournir aux personnes dont l’expérience est
    insuffisante des informations adéquates avant toute
    utilisation de l’appareil.
    - Ne pas laisser les personnes (y compris les enfants) possédant
    des capacités mentales, physiques et sensorielles réduites
    utiliser l’appareil sans les indications et la surveillance d’une
    personne responsable de leur sécurité.
    - Surveiller les enfants et les empêcher de jouer avec l’appareil.
    - Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des lieux
    fermés et s’assurer que les locaux sont correctement aérés durant
    l’opération, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LA
    NEIGE.
    - Débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
    déconnecter les câbles de charge de la batterie.
    - Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la batterie quand
    le chargeur est en fonctionnement.
    - N’utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à l’intérieur
    du véhicule ou dans le coffre.
    - Remplacer exclusivement le câble d’alimentation par un câble
    original.
    - Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger des batteries
    non rechargeables.
    - Vérifier que la tension d’alimentation disponible correspond à celle
    indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur de batterie.
    - Pour ne pas endommager l’électronique des véhicules, respecter
    scrupuleusement les avertissements fournis par les constructeurs
    des véhicules ou des batteries utilisées.
    - Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme interrupteurs
    ou relais, risquant de provoquer des arcs électriques ou des
    étincelles par conséquent, en cas d’utilisation dans un garage ou
    un lieu du même type, placer le chargeur de batterie dans un local
    ou une protection adéquats.
    - Les interventions de réparation ou d’entretien à l’intérieur du
    chargeur de batterie doivent exclusivement être effectuées par un
    personnel qualifié.
    -
    ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE
    D’ALIMENTATION
    AVANT
    TOUTE
    INTERVENTION
    D’ENTRETIEN DU CHARGEUR DE BATTERIE, DANGER!
    - Le chargeur de batteries est protégé contre des contacts indirects
    grâce à un conducteur de terre selon les prescriptions pour les
    appareils de classe I. Contrôler que la prise est équipée d’une
    protection de mise à la terre.
    - Sur les modèles qui en sont dépourvus, connecter des fiches d’une
    portée adaptée à la valeur du fusible indiquée sur la plaque; sur
    les modèles dépourvus de câble avec fiche et présentant une
    puissance ”P.MAX START” supérieure à 9 kW, il est conseillé
    de remplacer la fiche par une autre de portée adaptée au fusible
    indiqué sur la plaque pour une utilisation de démarrage.

    process de charge, d’interruption et de rétablissement automatique)
    indiqués pour la charge de batteries hermétiques (GEL, AGM) en
    modalité TRONIC, et de batteries au plomb à électrolyte libre (WET)
    en modalité manuelle CHARGE, utilisées sur des véhicules à moteur
    (essence et diesel), motocycles, embarcations, etc. Il est possible de
    recharger des batteries de 12V, 24V.

    2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
    2.1 CHARGEURS DE BATTERIES AUTOMATIQUES (TRONIC)
    Chargeurs de batteries automatiques (contrôle électronique du

    4.2 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION SECTEUR
    - Le chargeur de batterie doit exclusivement être connecté à un
    système d’alimentation avec conducteur de neutre branché à la

    3. DISPOSITIFS DE CONTRÔLE, DE RÉGLAGE ET DE
    SIGNALISATION
    3.1 INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE (AMPÈREMÈTRE FIG.
    A)
    Durant la phase de chargement, l’indicateur de niveau de charge
    se déplace de droite à gauche et indique une diminution du courant
    demandé par la batterie jusqu’à des valeurs très basses proches
    de zéro (condition de batterie chargée). Nous rappelons que l’état
    exact de charge des batteries peut être déterminé uniquement en
    utilisant un densimètre, qui permet de mesurer la densité spécifique
    de l’électrolyte. Pour les chargeurs de batteries en modalité manuelle
    CHARGE, il faudra surveiller l’ampèremètre pour déterminer quand la
    batterie sera arrivée en fin de charge puis la débrancher du chargeur
    de batteries pour en éviter la surchauffe ou l’endommagement. En
    modalité démarrage START, l’indicateur se placera complètement à
    droite durant la phase de démarrage et indiquera la distribution du
    courant maximum.
    3.2 PROGRAMMATION DE LA MODALITÉ DE CHARGE ET DU
    COURANT DE CHARGE (FIG. B)
    La programmation de la modalité de chargement TRONIC ou
    CHARGE est sélectionnée à l’aide du déviateur de la figure B-1.
    La programmation du courant et de la tension de charge (quand elle
    est présente) advient en sens croissant en déplaçant le curseur du
    commutateur de la figure B-2 de gauche à droite, et reste à l’intérieur
    du champ CHARGE / TRONIC.
    En déplaçant le curseur de la figure B-2 complètement à droite, le
    chargeur de batteries est en position START pour effectuer l’aide au
    démarrage du véhicule.
    3.3 LED DE SIGNALISATION (FIG. C)
    La led de la figure C-1 signale que les pinces de chargement ont été
    branchées à la batterie en inversant la polarité.
    ATTENTION ! Même si le chargeur de batteries est protégé par un
    fusible pouvant être rétabli, éviter toujours de générer des étincelles
    en branchant les pinces avec leur polarité inversée ! Débrancher
    immédiatement les pinces et rétablir les branchements corrects à la
    batterie.
    La led bicolore de la figure C-2 est toujours rouge en modalité
    CHARGE et indique que la batterie est en charge. En modalité
    TRONIC, la led devient verte quand la charge est terminée.
    4. INSTALLATION
    4.1 LIEU D’INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
    Durant le fonctionnement, installer le chargeur de batterie en position
    stable et s’assurer de ne pas obstruer le passage de l’air à travers les
    ouvertures prévues afin de garantir une ventilation adéquate.

    -9-



  • Page 10

    terre.
    - Contrôler que la tension secteur correspond à la tension de
    fonctionnement.
    - La ligne d’alimentation doit être équipée d’un système de protection
    comme fusibles ou interrupteurs automatiques en mesure de
    supporter l’absorption maximale de l’appareil.
    - Le branchement au réseau secteur doit être effectué avec le câble
    prévu.
    - Les rallonges éventuelles du câble d’alimentation doivent présenter
    une section adéquate, et dans tous les cas non inférieure à celle du
    câble fourni.
    - Le branchement à la terre est indispensable et doit utiliser le
    conducteur de couleur jaune et vert du câble d’alimentation portant
    l’étiquette ( W ), tandis que les deux autres conducteurs doivent
    être branchés à la phase et au neutre.
    5. FONCTIONNEMENT DURANT LA CHARGE
    NB: Avant de procéder à la charge, contrôler que la capacité
    des batteries (Ah) devant être soumises à la charge n’est
    pas inférieure à celle indiquée sur la plaque du chargeur de
    batterie (Cmin). Se conformer scrupuleusement à la séquence
    d’instructions ci-dessous.
    5.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE
    Si la batterie à charger est de type WET, procéder de la façon
    suivante :
    - Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour permettre la
    sortie des gaz se dégageant durant la charge. Contrôler que le
    niveau de l’électrolyte recouvre les plaques des batteries si ces
    dernières sont à découvert, ajouter de l’eau distillée jusqu’à les
    recouvrir de 5 -10mm.
    ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION AVEC
    UNE ATTENTION EXTRÊME, L’ÉLECTROLYTE ÉTANT
    UN ACIDE HAUTEMENT CORROSIF.
    5.2 BRANCHEMENT CHARGEUR DE BATTERIES/BATTERIE
    - Vérifier que le câble d’alimentation est débranché de la prise du
    réseau secteur.
    - Pour les modèles ayant plusieurs tensions de charge, placer le
    déviateur ou le commutateur en face de la tension de charge
    choisie au préalable. En absence de déviateur ou de commutateur,
    brancher opportunément le câble avec pince de chargement rouge
    (symbole +) à la borne spécifique du chargeur de batteries en face
    de la tension de charge choisie au préalable.
    - Connecter la pince de charge de couleur rouge à la borne positive
    de la batterie (symbole +). En cas d’impossibilité de distinguer les
    symboles, la borne positive est celle non branchée au châssis de
    la machine.
    - Connecter la pince de charge de couleur noire au châssis de la
    machine, loin de la batterie et de la conduite du carburant.
    REMARQUE: si la batterie n’est pas installée sur la machine, se
    brancher directement à la borne négative de la batterie (symbole -).
    5.3 CHARGE MANUELLE ET CHARGE AUTOMATIQUE
    5.3.1 CHARGE MANUELLE (CHARGE)
    Modalité conseillée pour les batteries au plomb à électrolyte libre
    (WET).
    - exécuter correctement les instructions indiquées aux paragraphes
    5.1 et 5.2.
    - Positionner le déviateur de la figure B-1 en position CHARGE et
    programmer le niveau de charge désiré à l’aide du commutateur
    de la figure B-2.
    - Alimenter le chargeur de batteries en insérant le câble
    d’alimentation dans la prise de réseau en mettant l’interrupteur (si
    présent) sur ON.
    - Surveiller l’indicateur de charge comme décrit au paragraphe 3.1.
    NOTE : Quand la batterie WET est chargée, on peut en outre
    noter un début d’« ébullition » du liquide contenu. Nous conseillons
    d’interrompre la charge dès que ce phénomène apparaît pour éviter
    d’endommager la batterie.
    5.3.2 CHARGE AUTOMATIQUE (TRONIC)
    Les modèles qui prévoient la modalité TRONIC sont conseillés pour
    la charge de batteries hermétiques (GEL, AGM).
    - exécuter correctement les instructions indiquées aux paragraphes
    5.1 et 5.2.
    - Positionner le déviateur de la figure B-2 en TRONIC et programmer

    le niveau de charge désiré à l’aide du commutateur de la figure
    B-2.
    - Alimenter le chargeur de batteries en insérant le câble
    d’alimentation dans la prise de réseau. Le chargeur de batterie
    contrôlera la tension présente aux extrémités de la batterie et
    interrompra automatiquement la distribution du courant quand la
    batterie sera chargée (led de charge verte) pour reprendre ensuite
    automatiquement quand la batterie commencera à se décharger.
    La fonction TRONIC est idéale pour maintenir automatiquement
    dans le temps la charge de la batterie (AGM et WET) sans risques
    d’endommager cette dernière.
    5.4 CHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS BATTERIES
    ATTENTION : ne pas charger de batteries de capacité, déchargement
    et typologie différentes. Si on doit charger plusieurs batteries en
    même temps, on peut recourir à des branchements en « série » ou
    en « parallèle » (FIG. D).
    Le branchement en «  parallèle  » demande que les batteries aient
    la même tension nominale (Volt), correspondant à celle en sortie du
    chargeur de batteries et que la somme des Ah soit comprise dans la
    fourchette de chargement du chargeur de batteries.
    Le branchement en «  série  » demande que les batteries aient la
    même capacité (Ah) et que la somme des tensions nominales de
    toutes les batteries corresponde à celle en sortie du chargeur de
    batteries.
    5.5 FIN DE CHARGE
    - Couper l’alimentation au chargeur de batteries en mettant
    l’interrupteur (si présent) sur OFF et enlever le câble d’alimentation
    de la prise de réseau.
    - Débrancher la pince de charge de couleur noire du châssis de la
    machine ou de la borne négative de la batterie (symbole -).
    - Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la borne
    positive de la batterie (symbole +).
    - Remettre le chargeur de batteries dans un lieu sec.
    - Refermer les capteurs de la batterie avec les bouchons prévus
    (s’ils existent).
    6. FONCTIONNEMENT EN SYNERGIE
    ATTENTION  : Avant de continuer, observer attentivement les
    avertissements des constructeurs de véhicules !
    - S’assurer de protéger la ligne d’alimentation par des fusibles ou
    des interrupteurs automatiques d’une valeur correspondant à celle
    ).
    indiquée sur la plaquette portant le symbole (
    - Pour faciliter le démarrage, exécuter précédemment une charge
    de 10-15 minutes au courant de charge le plus élevé, disponible
    avec le chargeur de batteries.
    - Afin d’éviter des surchauffes du chargeur de batteries, exécuter
    l’opération de démarrage en respectant RIGOUREUSEMENT
    les cycles de travail / pause indiqués sur l’appareil (exemple :
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Ne pas insister si le moteur
    du véhicule ne démarre pas : on pourrait en effet compromettre
    sérieusement la batterie ou même l’équipement électrique de la
    voiture. Si le démarrage n’a pas lieu, attendre quelques minutes et
    répéter l’opération de charge rapide.
    6.1 BRANCHEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIES / BATTERIE
    - Avec le câble d’alimentation détaché de la prise de réseau, brancher
    les pinces du chargeur de batteries comme au paragraphe 5.2.
    - S’assurer que la batterie est branchée aux bornes respectives (+ et
    -) et qu’elle est en bon état (non sulfatée et non en avarie). Il ne faut
    absolument pas exécuter de démarrages de véhicules avec les
    batteries débranchées de leurs bornes respectives ; la présence
    de la batterie est déterminante pour l’élimination d’éventuelles
    surtensions.
    6.2 DÉMARRAGE AVEC START
    - Avec le chargeur de batteries en position OFF, insérer le câble
    d’alimentation dans la prise de réseau.
    - Mettre sur ON l’interrupteur, si présent.
    - Mettre l’interrupteur / commutateur sur START et procéder au
    démarrage en tournant la clé du véhicule.
    6.3 FIN DE DÉMARRAGE
    - Interrompre l’alimentation au chargeur de batteries en mettant
    l’interrupteur ou le commutateur (s’il existe) sur OFF et enlever le
    câble d’alimentation de la prise du réseau secteur.

    - 10 -



  • Page 11

    - Débrancher la pince de chargement de couleur noire de la borne
    négative de la batterie (symbole -) et la pince rouge de la borne
    positive de la batterie (symbole +).
    - Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.
    7. PROTECTIONS DU CHARGEUR DE BATTERIES
    Le chargeur de batteries se protège de lui-même en cas de :
    - Surcharge (débit de courant excessif vers la batterie).
    - Court-circuit (pinces de chargement mises en contact entre elles).
    - Inversion de polarités sur les bornes de la batterie.
    Sur les appareils munis de fusibles, il est obligatoire en cas de
    substitution, d’utiliser des pièces de rechange analogues qui ont la
    même valeur de courant nominal.
    ATTENTION: Substituer le fusible ayant des valeurs de courant
    différentes de celles indiquées sur la plaquette pourrait provoquer
    des dommages aux personnes ou aux choses. Pour cette même
    raison, éviter de la manière la plus absolue, la substitution du fusible
    par des ponts en cuivre ou autre matériel.
    L’opération de substitution du fusible doit toujours être exécutée avec
    le câble d’alimentation DÉBRANCHÉ du réseau.
    8. CONSEILS UTILES
    - Nettoyer les bornes positive et négative de possibles incrustations
    d’oxyde, de façon à assurer un bon contact des pinces.
    - Eviter absolument de mettre les deux pinces en contact quand le
    chargeur de batteries est inséré dans le réseau. Dans ce cas, on
    grille le fusible.
    - Si la batterie avec laquelle on entend utiliser ce chargeur de
    batteries est insérée de façon permanente sur un véhicule,
    consulter aussi le manuel d’instructions et/ou d’entretien du
    véhicule à la rubrique ”INSTALLATION ÉLECTRIQUE” ou
    ”ENTRETIEN”.

    - 11 -



  • Page 12

    ESPAÑOL

    ÍNDICE

    1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO................................... 12
    2. DESCRIPCIÓN GENERAL......................................................... 12
    2.1 CARGADORES DE BATERÍAS AUTOMÁTICOS (TRONIC).... 12
    3. DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACIÓN
    Y SEÑALIZACIÓN...................................................................... 12
    3.1 INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA
    (AMPERÍMETRO, FIGURA A)............................................... 12
    3.2 CONFIGURACIÓN DE LA MODALIDAD DE CARGA
    Y DE LA CORRIENTE DE CARGA (FIGURA B)................... 12
    3.3 LED DE SEÑALIZACIÓN (FIGURA C)................................. 12
    4. INSTALACIÓN............................................................................ 12
    4.1 UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS.................... 12
    4.2 CONEXIÓN A LA RED.......................................................... 12
    5. FUNCIONAMIENTO EN CARGA................................................ 13
    5.1 PREPARACIÓN DE LA BATERÍA......................................... 13

    5.2 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA............. 13
    5.3 CARGA MANUAL Y CARGA AUTOMÁTICA......................... 13
    5.3.1 CARGA MANUAL (CHARGE)...................................... 13
    5.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC) .............................. 13
    5.4 CARGA SIMULTÁNEA DE VARIAS BATERÍAS.................... 13
    5.5 TERMINACIÓN DE LA CARGA............................................ 13
    6. FUNCIONAMIENTO EN ARRANQUE........................................ 13
    6.1 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA............. 13
    6.2 ARRANQUE CON START..................................................... 13
    6.3 TERMINACIÓN DEL ARRANQUE........................................ 13
    7. PROTECCIONES DEL CARGADOR DE BATERÍAS................ 14
    8. CONSEJOS ÚTILES................................................................... 14

    1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
    - Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos,
    evitar que se formen llamas o chispas. NO FUMAR.
    - Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.
    - Las personas sin experiencia deben recibir la
    formación adecuada antes de utilizar el aparato.
    - Las personas (incluidos niños) cuyas capacidades
    físicas, sensoriales, mentales sean insuficientes para utilizar
    correctamente el aparato deben ser vigiladas por una persona
    responsable de su seguridad durante el uso del mismo.
    - Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no
    juegan con el aparato.
    - Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en interiores y
    asegurarse de trabajar en lugares bien aireados: NO EXPONER
    A LLUVIA O NIEVE.
    - Desenchufar el cable di alimentación de la red antes de conectar o
    desconectar los cable de carga de la batería.
    - No conectar o desconectar las pinzas a la batería cuando el
    cargador esté en funcionamiento.
    - No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo en el interior
    de un coche o en el capó.
    - Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable original.
    - No utilizar al cargador de baterías para recargar baterías no
    recargables.
    - Controlar que la tensión de alimentación disponible corresponda
    con la indicada en la chapa de datos del cargador de baterías.
    - Para no dañar los componentes electrónicos de los vehículos,
    observar escrupulosamente las advertencias indicadas por los
    constructores de los vehículos o de las baterías utilizadas.
    - Este cargador de baterías tiene interruptores o relés que pueden
    provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa en un garaje o en
    ambiente similar, deberemos colocarlo en un local o en una parte
    protegida adecuados para ello.
    - Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el interior del
    cargador de baterías deben ser efectuadas sólo por profesionales.
    - ATENCIÓN: ¡QUITAR SIEMPRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
    DE LA RED ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER
    INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO SENCILLO DEL
    CARGADOR DE BATERÍAS, PELIGRO!
    - El cargador de baterías se protege contra los contactos indirectos a
    través de un conductor de tierra, como prescrito para los aparatos
    de clase I. Controlar que la toma esté provista de conexión de
    tierra de protección.
    - En los modelos que no lo tienen, conectar unas clavijas de
    capacidad adecuada al valor del fusible indicado en la chapa;
    en los modelos provistos de cable con clavija y con potencia
    ”P.MAX START” superior a 9kW, para la utilización en arranque
    se aconseja la sustitución de la clavija con una de capacidad
    adecuada al fusible indicado en la chapa.

    baterías de 12V, 24V.

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL
    2.1 CARGADORES DE BATERÍAS AUTOMÁTICOS (TRONIC)
    Cargadores de baterías automáticos (control electrónico del proceso
    de carga, interrupción y restablecimiento automático), indicados para
    la carga de baterías herméticas (GEL, AGM) en modalidad TRONIC,
    y de baterías de plomo con electrolito libre (WET) en modalidad
    manual CHARGE, utilizadas en vehículos de motor (gasolina y
    diésel), motocicletas, embarcaciones, etc.. Es posible recargar

    3. DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACIÓN Y SEÑALIZACIÓN
    3.1 INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA (AMPERÍMETRO,
    FIGURA A)
    Durante la fase de carga el indicador del nivel de carga se desplaza
    desde derecha hacia izquierda, indicando una disminución de la
    corriente requerida por la batería, hasta valores muy bajos, muy
    cercanos al cero (condición de batería cargada). Se recuerda que
    el estado exacto de carga de las baterías puede determinarse sólo
    utilizando un densímetro, que permite medir la densidad específica
    del electrolito. Para los cargadores de baterías en modalidad manual
    CHARGE, será necesario monitorear el amperímetro para determinar
    cuando la batería haya llegado a la terminación de la carga y será
    necesario desconectarla desde el cargador de baterías para evitar
    el recalentamiento o los daños. En modalidad arranque START, el
    indicador se desplazará completamente a la derecha durante la fase
    de arranque, indicando el suministro de la corriente máxima.
    3.2 CONFIGURACIÓN DE LA MODALIDAD DE CARGA Y DE LA
    CORRIENTE DE CARGA (FIGURA B)
    La configuración de la modalidad de carga TRONIC o CHARGE se
    selecciona a través del desviador de la figura B-1.
    La configuración de la corriente y de la tensión de carga (si está
    presente) se realiza en sentido creciente, desplazando el cursor del
    conmutador de la figura B-2 de izquierda a derecha, quedando en el
    interior del campo CHARGE/TRONIC.
    Desplazando el cursor de la figura B-2 completamente a la derecha
    el cargador de baterías se encuentra en posición START, para
    realizar el arranque automático del vehículo.
    3.3 LED DE SEÑALIZACIÓN (FIGURA C)
    El led de la figura C-1 señaliza que las pinzas de carga se han
    conectado a la batería invirtiendo la polaridad.
    ¡ATENCIÓN! A pesar de que el cargador de baterías se haya
    protegido con un fusible restablecible, ¡siempre evitar generar
    chispas conectando las pinzas con la polaridad invertida!
    Desconectar inmediatamente las pinzas y restablecer las conexiones
    correctas a la batería.
    El led bicolor de la figura C-2 siempre es rojo en modalidad CHARGE
    e indica que la batería se encuentra en carga. En la modalidad
    TRONIC el led se pone de color verde a la terminación de la carga.
    4. INSTALACIÓN
    4.1 UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS
    Durante el funcionamiento colocar de manera estable el cargador de
    baterías y asegurarse de que no se obstruye el paso del aire con las
    relativas aperturas, garantizando una ventilación suficiente.
    4.2 CONEXIÓN A LA RED
    - El cargador de baterías debe conectarse exclusivamente a un
    sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a
    tierra.
    - Controlar que la tensión de la red sea equivalente a la tensión de
    funcionamiento.
    - La línea de alimentación deberá poseer sistemas de protección,
    tales como fusibles o interruptores automáticos, suficientes para
    soportar la absorción máxima del aparato.

    - 12 -



  • Page 13

    - La conexión con la red debe efectuarse mediante el cable especial.
    - Las eventuales prolongaciones del cable de alimentación tienen
    que tener una sección adecuada y en cualquier caso nunca inferior
    a la del cable suministrado con el aparato.
    - Siempre hay que conectar a tierra el aparato, utilizando el conductor
    de color amarillo-verde del cable de alimentación, marcado por la
    etiqueta (W), mientras que los otros dos conductores tendrán que
    conectarse a la fase y al neutro.
    5. FUNCIONAMIENTO EN CARGA
    CUIDADO: Antes de proceder a la carga, comprobar que la
    capacidad de la batería (Ah) que se va a someter a carga no
    sea inferior a la indicada en la placa de datos del cargador
    de baterías (Cmín). Seguir las instrucciones respetando
    escrupulosamente el orden que a continuación se indica.
    5.1 PREPARACIÓN DE LA BATERÍA
    Si la batería que tiene que recargarse es de tipo WET, proceder
    como se indica a continuación:
    - Quitar las tapas de la batería, si las lleva, de manera que puedan
    salir los gases que producen durante la carga. Controlar que el
    nivel del electrolito recubra las planchas de las baterías; si éstas
    quedasen al descubierto, añadir agua destilada hasta sumergirlas
    unos 5/10 mm.
    ATENCIÓN: TENER EL MÁXIMO CUIDADO DURANTE
    ESTA OPERACIÓN YA QUE EL ELECTROLITO ES UN
    ÁCIDO ALTAMENTE CORROSIVO.
    5.2 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA
    - Comprobar que el cable de alimentación se encuentre
    desconectado de la toma de corriente de red.
    - Para los modelos con varias tensiones de carga posicionar el
    desviador o el conmutador en correspondencia de la tensión de
    carga escogida. En ausencia de desviador o conmutador, conectar
    oportunamente el cable con la pinza de carga roja (símbolo +) en
    el borne específico del cargador de baterías, en correspondencia
    de la tensión de salida escogida.
    - Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal positivo de
    la batería (símbolo +). Si los símbolos no se pueden distinguir se
    recuerda que el terminal positivo es el que no está conectado al
    chasis del coche.
    - Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del coche,
    lejos de la batería y del conducto del carburante.
    NOTA: si la batería no está instalada en el coche, conectarse
    directamente al terminal negativo de la batería (símbolo -).
    5.3 CARGA MANUAL Y CARGA AUTOMÁTICA
    5.3.1 CARGA MANUAL (CHARGE)
    Modalidad aconsejada para las baterías de plomo con electrolito
    libre (WET).
    - Ejecutar correctamente las instrucciones que se indican en los
    párrafos 5.1 y 5.2.
    - Posicionar el desviador de la figura B-1 en la posición CHARGE y
    configurar el nivel de carga como se desee a través del conmutador
    de la figura B-2.
    - Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de
    alimentación en la toma de corriente de red y poniendo en ON el
    interruptor (si está presente).
    - Monitorear el indicador de carga como se describe en el párrafo
    3.1.
    NOTA: Cuando la batería WET se haya cargado, además podrá
    notarse un principio de “ebullición” del líquido que contiene. Se
    aconseja interrumpir la carga inmediatamente al comienzo de este
    fenómeno, para evitar daños de la batería.
    5.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC)
    Los modelos que prevén la modalidad TRONIC se aconsejan para la
    carga de baterías herméticas (GEL, AGM).
    - Ejecutar correctamente las instrucciones que se indican en los
    párrafos 5.1 y 5.2.
    - Posicionar el desviador de la figura B-2 en la posición TRONIC y
    configurar el nivel de carga como se desee a través del conmutador
    de la figura B-2.
    - Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de
    alimentación en la toma de corriente de red. El cargador de
    baterías controlará la tensión eléctrica que está presente en las
    extremidades de la batería e interrumpirá automáticamente la

    generación de la corriente con la batería cargada (led de carga
    verde), para luego reanudarla automáticamente cuando la
    batería empiece a descargarse. La función TRONIC es ideal para
    mantener automáticamente en el tiempo la carga de la batería
    (AGM y WET) sin riesgos de daños de la misma.
    5.4 CARGA SIMULTÁNEA DE VARIAS BATERÍAS
    ATENCIÓN: no cargar baterías de capacidad, descarga y
    tipos distintos entre ellas. Si hay que cargar varias baterías
    contemporáneamente, es posible utilizar unas conexiones en “serie”
    o en “paralelo” (FIGURA D).
    La conexión en “paralelo” requiere que las baterías tengan la misma
    tensión nominal (Voltios) que corresponde a la tensión en salida
    desde el cargador de baterías y que la suma de los Ah se encuentre
    incluida en el rango de carga del cargador de baterías.
    La conexión en “serie” requiere que las baterías tengan la misma
    capacidad (Ah) y que la suma de las tensiones eléctricas nominales
    de todas las baterías corresponda a la tensión en la salida del
    cargador de baterías.
    5.5 TERMINACIÓN DE LA CARGA
    - Cortar la alimentación eléctrica al cargador de baterías poniendo
    en OFF el interruptor (si está presente) y quitando el cable de
    alimentación desde la toma eléctrica de red.
    - Desconectar la pinza de carga de color negro desde el vehículo o
    desde el borne negativo de la batería (símbolo -).
    - Desconectar la pinza de carga de color rojo desde el borne positivo
    de la batería (símbolo +).
    - Guardar el cargador de baterías en un lugar seco.
    - Volver a cerrar las celdas de la batería con los tapones
    correspondientes (si están presentes).
    6. FUNCIONAMIENTO EN ARRANQUE
    ATENCIÓN: ¡Antes de proceder observar atentamente las
    advertencias de los constructores de los vehículos!
    - Comprobar de proteger la línea de alimentación con fusibles o
    interruptores automáticos del valor correspondiente indicado en la
    ).
    placa con el símbolo (
    - Para facilitar el arranque, realizar anteriormente una carga de 10
    - 15 minutos a la corriente de carga más elevada disponible con el
    cargador de baterías.
    - Con el fin de evitar recalentamientos del cargador de baterías,
    realizar la operación de arranque observando RIGUROSAMENTE
    los ciclos de trabajo/pausa que se han indicado en el aparato (por
    ejemplo: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). No insistir después
    de eso si el motor del vehículo no arranca; de hecho se podría
    perjudicar gravemente la batería o hasta los equipos eléctricos del
    vehículo. Si no se consigue el arranque, esperar algunos minutos
    y repetir la operación de carga rápida.
    6.1 CONEXIÓN CARGADOR DE BATERÍAS/BATERÍA
    - Con el cable de alimentación desconectado a la toma de corriente
    de red, conectar las pinzas del cargador de baterías, como se
    describe en el párrafo 5.2.
    - Comprobar que la batería se haya conectado bien a los bornes
    correspondientes (+ y -) y que se encuentre en buenas condiciones
    (no sulfatada y no averiada). No realizar de la forma más
    terminante arranques de vehículos con baterías desconectadas
    desde los bornes correspondientes; la presencia de la batería es
    determinante para la eliminación de las posibles sobretensiones.
    6.2 ARRANQUE CON START
    - Con el cargador de baterías en posición OFF, introducir el cable de
    alimentación en la toma de corriente de red.
    - Poner en la posición ON el interruptor, si está presente.
    - Poner el interruptor/conmutador en la posición START y proceder
    al arranque, girando la llave del vehículo.
    6.3 TERMINACIÓN DEL ARRANQUE
    - Interrumpir la alimentación eléctrica al cargador de baterías,
    poniendo en OFF el interruptor o el conmutador (si presente) y
    quitar el cable de alimentación de la toma de corriente de red.
    - Desconectar la pinza de carga de color negro del borne negativo
    de la batería (símbolo -) y la de color rojo del borne positivo de la
    batería (símbolo +).
    - Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco.

    - 13 -



  • Page 14

    7. PROTECCIONES DEL CARGADOR DE BATERÍAS
    El cargador de baterías se autoprotege en caso de:
    - Sobrecarga (suministro excesivo de corriente hacia la batería).
    - Cortocircuito (pinzas de carga puestas en contacto entre ellas).
    - Inversión de polaridad en los bornes de la batería.
    En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en caso de
    sustitución, utilizar recambios iguales, que tengan el mismo valor de
    corriente nominal.
    ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valores de corriente diferente a
    los indicados en la placa, podría provocar daños a personas o cosas.
    Por el mismo motivo, evitar absolutamente la sustitución del fusible
    por puentes de cobre u otro material.
    La sustitución del fusible debe hacerse siempre con el cable de
    alimentación DESENCHUFADO de la red.
    8. CONSEJOS ÚTILES
    - Limpiar los bornes positivo y negativo de posibles incrustaciones
    de óxido, de manera que se asegure un buen contacto de las
    pinzas.
    - Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas, cuando el
    cargador de baterías esté conectado a la red. De esta manera se
    quemará el fusible.
    - Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador de baterías
    está permanentemente colocada en un vehículo, consultar también
    el manual de instrucciones o de mantenimiento del vehículo, en la
    voz “INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”.

    - 14 -



  • Page 15

    DEUTSCH

    INHALTSVERZEICHNIS

    1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    FÜR DEN GEBRAUCH.............................................................. 15
    2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG............................................... 15
    2.1 AUTOMATISCHE BATTERIELADEGERÄTE (TRONIC)...... 15
    3. KONTROLL-, EINSTELLUNGS UND SIGNALVORRICHTUNGEN.............................................. 15
    3.1 LADESTANDSANZEIGE (AMPEREMETER ABB. A)........... 15
    3.2 EINSTELLUNG DES LADEMODUS
    UND DES LADESTROMS (ABB. B)..................................... 15
    3.3 LED-ANZEIGE (ABB. C)....................................................... 15
    4. INSTALLATION........................................................................... 15
    4.1 LAGE DES LADEGERÄTES................................................. 15
    4.2 NETZANSCHLUSS .............................................................. 16
    5. LADEBETRIEB........................................................................... 16
    5.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE....................................... 16
    5.2 ANSCHLIESSEN LADEGERÄT / BATTERIE........................ 16
    5.3 MANUELLES UND AUTOMATISCHES LADEN................... 16

    5.3.1 MANUELLES LADEN (CHARGE)................................ 16
    5.3.2 AUTOMATISCHES LADEN (CHARGE) ...................... 16
    5.4 GLEICHZEITIGES LADEN MEHRERER BATTERIEN......... 16
    5.5. ENDE LADEVORGANG...................................................... 16
    6. BETRIEB BEIM STARTEN......................................................... 16
    6.1 ANSCHLUSS BATTERIELADEGERÄT / BATTERIE............ 16
    6.2 ANLASSEN MIT START........................................................ 16
    6.3 ENDE DES STARTVORGANGS........................................... 17
    7. SCHUTZFUNKTIONEN DES BATTERIELADEGERÄTES........ 17
    8. HILFREICHE RATSCHLÄGE..................................................... 17

    1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN
    GEBRAUCH
    - Während des Ladens entweichen aus der Batterie
    Explosivgase, vermeiden Sie daher offene Flammen oder
    Funkenflug. NICHT RAUCHEN.
    - Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges an
    einen gut belüfteten Ort.
    - Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch
    des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen
    werden.
    - Erwachsene und Kinder, deren körperliche, sensorische und
    geistige Fähigkeiten für den korrekten Gebrauch des Gerätes
    nicht ausreichen, müssen von einer Person beaufsichtigt
    werden, die während der Benutzung des Gerätes für die
    Sicherheit der genannten Personen verantwortlich ist.
    - Kinder sind zu beaufsichtigten, um sicherzustellen, dass sie
    nicht mit dem Gerät spielen.
    - Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und
    sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze. NICHT DEM REGEN
    ODER SCHNEE AUSSETZEN.
    - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die
    Ladungskabel der Batterie anschliessen oder ausstecken.
    - Nicht die Zangen an die Batterie einstecken oder ausstecken bei
    funktionierendem Ladegerät.
    - Auf keinen Fall soll das Gerät im Inneren des Autos oder der
    Motorhaube benutzt werden.
    - Ersetzen Sie das Neztkabel nur durch ein Originalkabel.
    - Verwenden Sie das Ladegerät nicht für die Ladung von Batterien,
    die nicht nachgeladen werden können.
    - Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung der Angabe
    auf dem Datenschild des Ladegerätes entspricht.
    - Damit die Fahrzeugelektronik keinen Schaden nimmt, sind die
    Hinweise des Fahrzeugherstellers oder des Batterieherstellers
    genau zu befolgen.
    - Dieses Ladegerät enthält Teile wie z. B. einen Abschalter oder ein
    Relais, die Funken oder Lichtbögen erzeugen können. Deswegen
    sollte das Gerät, wenn es in einer Garage oder an einem ähnlichen
    Ort verwendet wird, an einer geschützten Stelle unter Aufsicht in
    Betrieb genommen werden.
    - Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des Gerätes
    dürfen nur von geschultem Personal vorgenommen werden.
    - ACHTUNG! BEVOR SIE DIE GERINGSTE WARTUNGSARBEIT
    AM GERÄT DURCHFÜHREN, UNBEDINGT DAS GERÄT
    AUSSTECKEN: GEFAHR!!
    - Das Batterieladegerät ist durch einen Erdleiter vor indirekten
    Kontakten geschützt, wie es für die Geräte der Klasse I
    vorgeschrieben ist. Kontrollieren Sie, daß die Steckdose eine
    Verbindung zur Schutzerde hat.
    - Bei den nicht damit ausgestatteten Modellen sind Stecker
    anzuschließen, deren Belastbarkeit dem auf dem Typenschild
    vermerkten Wert der Schmelzsicherung angepasst ist. Bei den
    Modellen mit Kabel und Stecker, deren Leistung ”P.MAX START”
    einen Wert von 9 kW überschreitet, wird für den Starterbetrieb
    empfohlen, den vorhandenen Stecker durch einen Stecker
    auszutauschen, welcher der auf dem Typenschild angegebenen
    Belastbarkeit der Schmelzsicherung angepasst ist.

    2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
    2.1 AUTOMATISCHE BATTERIELADEGERÄTE (TRONIC)
    Automatische Batterieladegeräte (elektronische Kontrolle des
    Ladeprozesses, Unterbrechung und automatische Rückstellung)
    geeignet zum Laden von hermetisch dichten Batterien (GEL, AGM)
    im Modus TRONIC und Bleibatterien mit freiem Elektrolyt (WET) im
    manuellen Modus CHARGE wie beispielsweise bei Kraftfahrzeugen
    (Benzin und Diesel), Motorrädern oder Booten. 12-V- und
    24-V-Batterien können aufgeladen werden.
    3. KONTROLL-, EINSTELLUNGS- UND SIGNALVORRICHTUNGEN
    3.1 LADESTANDSANZEIGE (AMPEREMETER ABB. A)
    Während des Ladevorgangs bewegt sich die Ladestandsanzeige
    von rechts nach links. Dabei wird eine abnehmende Stromnachfrage
    der Batterie bis zum Erreichen sehr niedriger Werte, die fast bei null
    (aufgeladene Batterie) liegen, angezeigt. Der genaue Ladestand der
    Batterien kann nur unter Verwendung eines Dichtemessers ermittelt
    werden. Dieser ermöglicht die Messung der spezifischen Dichte des
    Elektrolyts. Bei Batterieladegeräten im manuellen Modus CHARGE
    muss das Amperemeter kontrolliert werden, um zu bestimmen, wann
    sich die Batterie am Ende des Ladevorgangs befindet. Die Batterie
    muss dann vom Batterieladegerät zur Vermeidung von Überhitzung
    oder Schäden getrennt werden. Im Startmodus START geht die
    Anzeige während der Startphase ganz nach rechts, wobei die
    maximale Stromzufuhr angezeigt wird.
    3.2 EINSTELLUNG DES LADEMODUS UND DES LADESTROMS
    (ABB. B)
    Die Einstellung des Lademodus TRONIC oder CHARGE wird mittels
    dem Wechselschalter aus Abbildung B-1 gewählt.
    Die Einstellung des Ladestroms und der Ladespannung (falls
    vorhanden) erfolgt aufsteigend, wobei sich der Schieber des
    Umschalters aus Abbildung B-2 von links nach rechts innerhalb des
    Feldes CHARGE/TRONIC bewegt.
    Das Batterieladegerät befindet sich in der Position START, wenn der
    Schieber aus Abbildung B-2 komplett nach rechts gesetzt wird, um so
    dem Fahrzeug Starthilfe zu leisten.
    3.3 LED-ANZEIGE (ABB. C)
    Die LED in Abbildung C-1 gibt an, dass die Ladezangen an die
    Batterie angeschlossen wurden, wobei die Polung vertauscht wurde.
    ACHTUNG! Wenn auch das Batterieladegerät mit einer
    rückstellbaren Schmelzsicherung abgesichert ist, sollte dennoch
    eine Funkenbildung durch Anschluss der Zangen mit vertauschter
    Polung immer vermieden werden. Die Verbindung der Zangen sofort
    lösen und die korrekte Verbindung zur Batterie herstellen.
    Die zweifarbige LED in Abbildung C-2 leuchtet im Modus
    CHARGE immer rot und gibt an, dass die Batterie geladen wird.
    Im Modus TRONIC leuchtet die LED grün, wenn der Ladevorgang
    abgeschlossen ist.
    4. INSTALLATION
    4.1 LAGE DES LADEGERÄTES
    Während des Betriebes positionieren Sie das Ladegerät in einer
    stabilen Lage und stellen Sie sicher, daß die Luftwege durch
    die entsprechenden Öffnungen nicht verstopft ist, damit eine
    ausreichende Luftzufuhr sichergestellt ist.

    - 15 -



  • Page 16

    4.2 NETZANSCHLUSS
    - Das Batterieladegerät darf ausschließlich an ein Versorgungsnetz
    mit geerdetem Nulleiter angeschlossen werden.
    - Überprüfen Sie, ob die Netzspannung gleich der Betriebsspannung
    ist.
    - Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie Sicherungen
    oder automatische Schaltern ausgestattet sein, welche die
    Höchstaufnahme des Gerätes aushalten.
    - Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel vorgenommen
    werden.
    - Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen passenden
    Querschnitt haben, auf keinen Fall dürfen sie aber einen
    Querschnitt haben, der geringer ist als der des beiliegenden
    Kabels.
    - Das Gerät muss immer unter Verwendung des gelbgrünen
    Leiters des Versorgungskabels, welches mit dem Etikett (W)
    gekennzeichnet ist, geerdet werden. Die anderen beiden Leiter
    hingegen sind an die Phase und den Nullleiter anzuschließen.
    5. LADEBETRIEB
    ANMERKUNG: Bevor Sie zum Laden übergehen, überprüfen
    Sie, ob die Kapazität der Batterien (Ah), die geladen
    werden sollen, nicht unter den Werten liegt, die auf dem
    Typenschild des Ladegeräts (Cmin) angegeben sind. Folgen
    Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden Anweisung.
    5.1 VORBEREITUNG DER BATTERIE
    Bei einer aufzuladenden Batterie des Typs WET ist wie folgt
    vorzugehen:
    - Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab, wenn vorgesehen, damit
    die Gase, die während des Ladens entstehen, entweichen können.
    Kontrollieren Sie, ob die Elektrolytflüssigkeit die Batterieplatten
    bedeckt.; Falls diese freiliegen sollten, geben Sie etwas destilliertes
    Wasser nach, bis sie 5-10 mm. untergetaucht sind.
    ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE
    VORSICHT ANGEBRACHT, DA ES SICH BEI DER
    ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT UM EINE ÄTZENDE SÄURE
    HANDELT.
    5.2 ANSCHLIESSEN LADEGERÄT / BATTERIE
    - Prüfen Sie, ob das Versorgungskabel von der Netzdose abgezogen
    ist.
    - Bei Modellen mit mehreren Ladespannungen ist der
    Wechselschalter oder Schalter auf der gewählten Ladespannung
    zu positionieren. Ist kein Wechselschalter oder Schalter vorhanden,
    muss das Kabel sachgerecht mit der roten Ladezange (Sinnbild
    +) an die Klemme des Batterieladegerätes für die jeweilige
    Ladespannung angeschlossen werden.
    - Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie
    (Zeichen +). Wenn man die Symbole nicht erkennen kann,
    behelfen Sie sich mit dem Gedanken, daß die Plusklemme nicht
    mit dem Fahrzeuggestell verbunden wird.
    - Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem Fahrzeuggestell,
    möglichst weit von der Batterie und der Treibstoffleitung entfernt.
    ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im Fahrzeug befindet,
    schließen Sie die schwarze Klemme direkt an den Minuspol der
    Batterie an (Zeichen -).
    5.3 MANUELLES UND AUTOMATISCHES LADEN
    5.3.1 MANUELLES LADEN (CHARGE)
    Empfohlener Modus für Bleibatterien mit freiem Elektrolyt (WET).
    - Die Anleitungen in Abschnitt 5.1 und Abschnitt 5.2 korrekt
    durchführen.
    - Den Wechselschalter aus Abbildung B-1 in die Position CHARGE
    bringen. Den Ladestand nach Wunsch mithilfe des Umschalters
    aus Abbildung B-2 einstellen.
    - Das Batterieladegerät durch Einführen des Versorgungskabels
    in die Netzdose mit Strom versorgen und den Schalter (falls
    vorhanden) auf ON stellen.
    - Die Ladeanzeige wie in Abschnitt 3.1 beschrieben überwachen.
    ANMERKUNG: Wenn die WET-Batterie aufgeladen ist, kann
    außerdem ein anfängliches „Gasen“ der enthaltenen Flüssigkeit
    beobachtet werden. Sollte sich dies der Fall sein, wird empfohlen
    den Ladevorgang zu unterbrechen, um Schäden an der Batterie zu
    vermeiden.

    5.3.2 AUTOMATISCHES LADEN (CHARGE)
    Die Modelle, die den Modus TRONIC vorsehen, sind für das Laden
    hermetisch dichter Batterien (GEL, AGM) zu empfehlen.
    - Die Anleitungen in Abschnitt 5.1 und Abschnitt 5.2 korrekt
    durchführen.
    - Den Wechselschalter aus Abbildung B-2 in die Position TRONIC
    bringen. Den Ladestand nach Wunsch mithilfe des Umschalters
    aus Abbildung B-2 einstellen.
    - Das Batterieladegerät durch Einführen des Versorgungskabels in
    die Netzdose mit Strom versorgen. Das Batterieladegerät wird die
    an den Batterieenden vorhandene Spannung kontrollieren und die
    Stromzufuhr automatisch bei aufgeladener Batterie (grüne LadeLED) unterbrechen, um dann die Aufladung automatisch wieder
    aufzunehmen, wenn die Batterie beginnt, sich zu entladen. Die
    Funktion TRONIC eignet sich zum automatischen Erhalten der
    Batterieladung (AGM und WET) im Laufe der Zeit, ohne Risiken
    die Batterie zu beschädigen.
    5.4 GLEICHZEITIGES LADEN MEHRERER BATTERIEN
    ACHTUNG: Keine Batterien aufladen, die sich in ihrer Kapazität,
    Entladung und Typologie voneinander unterscheiden. Müssen
    mehrere Batterien gleichzeitig aufgeladen werden, können sie „in
    Reihe“ oder „parallel“ (ABB. D) geschaltet werden.
    Sollten sie „parallel“ geschaltet werden, so müssen die Batterien
    dieselbe Nennspannung besitzen (Volt), die der am Ausgang des
    Batterieladegeräts entspricht und die Summe der Ah muss innerhalb
    des Ladebereichs des Batterieladegeräts liegen.
    Sollten sie „in Reihe“ geschaltet sein, so müssen die Batterien dieselbe
    Kapazität (Ah) aufweisen und die Summe der Nennspannungen aller
    Batterien muss der am Ausgang des Batterieladegeräts entsprechen.
    5.5. ENDE LADEVORGANG
    - Die Stromversorgung des Batterieladegerätes unterbrechen,
    indem der Schalter (falls vorhanden) auf OFF gestellt und das
    Versorgungskabel aus der Netzdose gezogen wird.
    - Die schwarze Ladezange vom Fahrgestell des Fahrzeugs oder der
    Minusklemme der Batterie (Symbol -) lösen.
    - Die rote Ladezange von der Plusklemme der Batterie (Symbol +)
    lösen.
    - Das Batterieladegerät wieder an einem trockenen Ort ablegen.
    - Die Batteriezellen wieder mit den zugehörigen Stopfen schließen
    (falls vorhanden).
    6. BETRIEB BEIM STARTEN
    ACHTUNG: Vor Beginn die Warnhinweise der Fahrzeughersteller
    genau beachten!
    - Sicherstellen, dass die Versorgungsleitung mit Schmelzsicherungen
    oder Automatikschaltern entsprechend dem Wert, der auf
    ) angegeben ist,
    dem Typenschild mit dem Symbol (
    abgesichert ist.
    - Um das Starten zu erleichtern, vorab 10-15 Minuten mit
    dem Batterieladegerät aufladen, und zwar mit dem höchsten
    vorhandenen Ladestrom.
    - Um Überhitzungen des Batterieladegeräts zu vermeiden, das
    Starten unter GENAUER Beachtung der Arbeits- / Pausezyklen,
    die auf dem Gerät angegeben sind, durchführen (Beispiel: START
    3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Sollte der Fahrzeugmotor nicht
    starten, darf dennoch nicht fortgefahren werden: tatsächlich
    könnte die Batterie sonst ernsthaft beschädigt oder sogar die
    elektrische Ausstattung des Fahrzeugs gefährdet werden. Sollte
    das Starten nicht möglich sein, einige Minuten lang warten und die
    Schnellaufladung wiederholen.
    6.1 ANSCHLUSS BATTERIELADEGERÄT / BATTERIE
    - Bei von der Netzdose getrenntem Versorgungskabel, die
    Zangen des Batterieladegeräts wie in Abschnitt 5.2 beschrieben
    anschließen.
    - Sich vergewissern, dass die Batterie gut mit den zugehörigen
    Klemmen (+ und -) verbunden ist und sich in einem guten Zustand
    befindet (nicht sulfatiert und nicht beschädigt). Auf gar keinen
    Fall Startvorgänge an Fahrzeugen mit Batterien vornehmen,
    deren zugehörigen Klemmen nicht angeschlossen sind. Das
    Vorhandensein der Batterie ist bestimmend für die Beseitigung
    eventueller Überspannungen.
    6.2 ANLASSEN MIT START
    - Das Versorgungskabel in die Netzdose einführen. Dabei muss sich

    - 16 -



  • Page 17

    das Batterieladegerät in der Position OFF befinden.
    - Den Schalter (falls vorhanden) auf ON stellen.
    - Den Schalter / Umschalter in die Position START bringen. Den
    Fahrzeugschlüssel zum Anlassen drehen.
    6.3 ENDE DES STARTVORGANGS
    - Die Stromversorgung des Batterieladegerätes unterbrechen. Dazu
    den Schalter oder Umschalter (falls vorhanden) auf OFF setzen
    und das Versorgungskabel aus der Netzdose ziehen.
    - Die schwarze Ladezange von der Minusklemme der Batterie
    (Symbol -) und die rote Ladezange von der Plusklemme der
    Batterie (Symbol +) lösen.
    - Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
    7. SCHUTZFUNKTIONEN DES BATTERIELADEGERÄTES
    Das Batterieladegerät schützt sich in den folgenden Fällen selbst:
    - Überlast (zu starke Stromzufuhr zur Batterie).
    - Kurzschluss (Ladezangen berühren sich).
    - Vertauschte Polung an den Batterieklemmen.
    Bei den Geräten mit Schmelzsicherungen besteht die Pflicht,
    beim Auswechseln funktionsgleiche Ersatzteile mit demselben
    Nennstromwert zu verwenden.
    ACHTUNG: Der Austausch gegen eine Schmelzsicherung
    mit Stromwerten, die von den Angaben auf dem Typenschild
    abweichen, kann Personen- und Sachschäden verursachen. Aus
    demselben Grund ist unter allen Umständen die Ersetzung der
    Schmelzsicherung durch Überbrückungen aus Kupfer oder anderen
    Materialien zu vermeiden.
    Beim Austausch der Sicherung muss das Versorgungskabel stets
    vom Netz GETRENNT sein.
    8. HILFREICHE RATSCHLÄGE
    - Reinigen Sie die Anschlüsse Plus und Minus von möglichen
    Oxidablagerungen, damit die Klemmen einwandfreien Kontakt
    haben.
    - Vermeiden Sie unter allen Umständen den Kontakt der beiden
    Klemmen, wenn das Ladegerät mit dem Netz verbunden ist. Die
    Folge wäre das Durchbrennen der Schmelzsicherung.
    - Wenn die Batterie, für die das Ladegerät verwendet werden
    soll, dauerhaft in ein Fahrzeug eingebaut ist, studieren Sie im
    Betriebs- und Wartungshandbuch des Wagens auch die Punkte
    “ELEKTRISCHE ANLAGE” oder “WARTUNG”.

    - 17 -



  • Page 18

    РУССКИЙ

    ОГЛАВЛЕНИЕ

    1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ........... 18
    2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ................................................................. 18
    2.1 АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА (TRONIC)... 18
    3. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКИ
    И ПОДАЧИ СИГНАЛОВ............................................................ 18
    3.1 ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗАРЯДА (АМПЕРМЕТР, РИС. A)... 18
    3.2 УСТАНОВКА РЕЖИМА ЗАРЯДКИ
    И ЗАРЯДНОГО ТОКА (РИС. B)........................................... 18
    3.3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ (РИС. C)...................... 18
    4. УСТАНОВКА.............................................................................. 18
    4.1 РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ.... 18
    4.2 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ................................................... 19
    5. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАРЯДКИ..................... 19
    5.1 ПОДГОТОВКА АККУМУЛЯТОРА......................................... 19
    5.2 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО
    УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА............................................19

    5.3 РУЧНАЯ И АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА........................ 19
    5.3.1 РУЧНАЯ ЗАРЯДКА (CHARGE).................................. 19
    5.3.2 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА (TRONIC) ................ 19
    5.4 ОДНОВРЕМЕННАЯ ЗАРЯДКА
    НЕСКОЛЬКИХ АККУМУЛЯТОРОВ...............................................19
    5.5 ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАРЯДКИ.................................................... 19
    6. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАПУСКА..................... 19
    6.1 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО
    УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА......................................... 20
    6.2 ЗАПУСК, ИСПОЛЬЗУЯ РЕЖИМ START............................. 20
    6.3 ПОСЛЕ ЗАПУСКА................................................................ 20
    7. СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА.............. 20
    8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.............................................................. 20

    1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
    - Во время зарядки из аккумуляторной батареи выходит
    взрывчатый газ, избегать образования пламени и
    искрения. НЕ КУРИТЬ.
    - Установить аккумуляторную батарею во время зарядки в
    хорошо проветриваемое место.
    - Неопытный
    персонал
    должен
    пройти
    соответствующее обучение перед использованием
    оборудования.
    - Люди (включая детей), чьи физические, сенсорные,
    умственные способности недостаточны для правильного
    использования оборудования, должны находиться под
    наблюдением ответственного за их безопасность человека во
    время его использования.
    - Необходимо вести наблюдение за детьми, чтобы убедиться,
    что они не играют с оборудованием.
    - Использовать зарядное устройство батареи только в помещении
    и работать в хорошо проветриваемых местах: НЕ ПОДВЕРГАТЬ
    ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И СНЕГА.
    - Отсоединить от сети кабель питания перед тем, как соединять и
    отсоединять зарядный кабель от аккумуляторной батареи.
    - Не присоединять и не отсоединять зажимы от батареи при
    работающем зарядном устройстве батареи.
    - Никогда не использовать зарядное устройство батареи внутри
    салона автомобиля или внутри капота.
    - Заменять кабель питания только на оригинальный кабель.
    - Не использовать зарядное устройство батареи для зарядки
    аккумуляторных батарей не заряжаемого типа.
    - Проверить, что имеющееся напряжение питания соответствует
    указанному на табличке с характеристиками зарядного устройства
    батареи.
    - Чтобы не повредить электронику транспортных средств, тщательно
    соблюдайте предупреждения, предоставленные производителем
    транспортных средств или используемых аккумуляторов.
    - Это зарядное устройство батареи включает такие части, как
    переключатели и реле, могущие спровоцировать дугу и искры;
    поэтому, если вы используете устройство в гараже и подобном
    помещении, поместить зарядное устройство аккумуляторной
    батареи в место, подходящее для его хранения.
    - Ремонт и техобслуживание внутренней части зарядного устройства
    батареи должны выполняться только опытным персоналом.
    - ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ
    СЕТИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ ЛЮБЫЕ ДЕЙСТВИЯ
    ОБЫЧНОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
    БАТАРЕИ, ОПАСНОСТЬ!
    - Зарядное устройство защищено от косвенных контактов при
    помощи заземляющего проводника согласно требованиям
    к аппаратуре класса I. Проверить, что розетка оснащена
    соединением заземления.
    - У моделей, не имеющих вилки, необходимо присоединить вилки
    с мощностью, соответствующей значению предохранителя,
    указанному на табличке данных; у моделей с кабелем с вилкой
    и с мощностью “P.MAX START” свыше 9 кВт, для использования
    при пуске рекомендуется заменить вилку на другую, с мощностью,
    соответствующей значению предохранителя, указанному на
    табличке данных.

    2. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
    2.1 АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА (TRONIC)
    Автоматические зарядные устройства (электронное управление
    ходом зарядки, выключение и автоматическое возобновление)
    предназначены для зарядки герметичных аккумуляторов
    (GEL, AGM) в режиме TRONIC и аккумуляторов со свободным
    электролитом (WET) в ручном режиме CHARGE, используемые в
    бензиновых и дизельных двигателях автомобилей, мотоциклов,
    лодок и т.п. Можно заряжать аккумуляторы напряжением 12В
    или 24В.
    3. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКИ И ПОДАЧИ
    СИГНАЛОВ
    3.1 ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗАРЯДА (АМПЕРМЕТР, РИС. A)
    Во время зарядки индикатор уровня заряда перемещается
    справа налево, указывая на снижение тока, необходимого для
    зарядки аккумулятора, до достижения очень низких значений,
    близких к нулю (заряженное состояние аккумулятора).
    Напоминаем, что точное состояние заряда аккумулятора можно
    узнать только с помощью плотномера, который позволяет
    измерить удельную плотность электролита. В случае зарядных
    устройств, работающих в ручном режиме CHARGE, необходимо
    следить за показаниями амперметра, чтобы определить
    завершение зарядки аккумулятора, после чего необходимо
    отсоединить зарядное устройство, чтобы избежать его перегрева
    или повреждения. В режиме пуска START индикатор полностью
    перемещается в правую сторону во время пуска, указывая на
    подачу максимального тока.
    3.2 УСТАНОВКА РЕЖИМА ЗАРЯДКИ И ЗАРЯДНОГО ТОКА
    (РИС. B)
    Установка режима зарядки TRONIC или CHARGE осуществляется
    с помощью переключателя, показанного на рисунке B-1.
    Установка зарядного тока и напряжения (если предусмотрено)
    осуществляется по возрастанию, перемещая ползунок
    переключателя, показанного на рисунке B-2, слева направо,
    оставаясь в пределах диапазона CHARGE/TRONIC.
    При перемещении ползунка, показанного на рисунке B-2,
    полностью вправо, зарядное устройство устанавливается в
    режим START для оказания помощи при запуске автомобиля.
    3.3 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ (РИС. C)
    Светодиодный индикатор, показанный на рисунке C-1, указывает
    на то, что при подключении зарядных зажимов к аккумулятору
    была нарушена полярность.
    ВНИМАНИЕ! Несмотря на то, что зарядное устройство
    защищено с помощью восстанавливаемого предохранителя,
    избегайте образования искр при соединении зажимов с обратной
    полярностью! Немедленно отсоедините зажимы и правильно
    выполните подключение к аккумулятору.
    Двухцветный светодиод, показанный на рисунке C-2, непрерывно
    горит красным цветом в режиме CHARGE и указывает на то, что
    осуществляется зарядка аккумулятора. В режиме TRONIC при
    завершении зарядки светодиод становится зеленым.
    4. УСТАНОВКА
    4.1 РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ
    Во время функционирования разместить зарядное устройство

    - 18 -



  • Page 19

    батареи, так, чтобы оно находилось в устойчивом положении
    и проверить, что проход воздуха через соответствующие
    отверстия не затруднен, обеспечивая необходимую вентиляцию.
    4.2 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ
    - Зарядное устройство батареи должно соединяться только с
    системой питания с нулевым проводником, соединенным с
    заземлением.
    - Проверить, что напряжение сети равнозначно рабочему
    напряжению.
    - Линия питания должна быть укомплектована защитной
    системой,
    предохранителями
    или
    автоматическими
    выключателями, достаточными для того, чтобы выдерживать
    максимальное поглощение оборудования.
    - Соединение с сетью выполняется при помощи специального
    кабеля.
    - Удлинители кабеля питания должны иметь соответствующее
    сечение и, в любом случае, быть не меньше поставляемого
    кабеля.
    - Оборудование обязательно должно быть заземлено,
    используя проводник кабеля питания желто-зеленого цвета,
    обозначенный этикеткой (W), при этом остальные два
    проводника соединяются с фазой и нейтралью.
    5. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАРЯДКИ
    Примечание: Перед тем как начать зарядку, убедитесь,
    что емкость аккумулятора (А-ч), который предполагается
    зарядить, не ниже значения, указанного на табличке
    характеристик зарядного устройства (Cmin). Выполнить
    инструкции,
    точно
    выполняя
    приведенную
    далее
    последовательность.
    5.1 ПОДГОТОВКА АККУМУЛЯТОРА
    Если предполагается зарядить аккумулятор типа WET,
    действуйте следующим образом:
    - Снять крышки аккумуляторной батареи, если таковые
    имеются, чтобы вырабатывающийся при зарядке газ мог
    отходить. Проверить, что уровень электролита закрывает
    пластины аккумуляторной батареи; если они открыты,
    добавить дистиллированную воду, пока они не будут закрыты
    на 5 -10 мм.
    ВНИМАНИЕ:
    СОБЛЮДАТЬ
    МАКСИМАЛЬНУЮ
    ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ
    ОПЕРАЦИИ, ПОСКОЛЬКУ ЭЛЕКТРОЛИТ ЭТО СИЛЬНО
    КОРРОЗИВНАЯ КИСЛОТА.
    5.2 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА
    - Убедитесь, что кабель питания отсоединен от розетки
    электросети.
    - Для
    моделей,
    поддерживающих
    несколько
    уровней
    напряжения, установите девиатор или переключатель согласно
    необходимому напряжению зарядки. В случае отсутствия
    девиатора или переключателя, надежно прикрепите кабель с
    красным зажимом (символ +) к клемме зарядного устройства,
    соответствующей напряжению зарядки.
    - Соединить зарядный зажим красного цвета с положительной
    клеммой батареи (символ +).
    Eсли символы трудно различимы, напоминаем, что
    положительный зажим это тот, который не соединен со
    станиной машины.
    - Соединить зарядный зажим черного цвета со станиной
    машины, далеко от батареи и от топливного канала.
    ПРИМЕЧАНИЕ: если аккумуляторной батарея не установлена в
    машине, следует соединяться прямо с отрицательной клеммой
    батареи (символ -).
    5.3 РУЧНАЯ И АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА
    5.3.1 РУЧНАЯ ЗАРЯДКА (CHARGE)
    Режим, рекомендуемый для свинцовых аккумуляторов со
    свободным электролитом (WET).
    - Правильно выполните указания, изложенные в параграфах 5.1
    и 5.2.
    - Установите переключатель, показанный на рисунке B-1, в
    положение CHARGE и установите необходимый уровень
    зарядки, используя переключатель, показанный на рисунке
    B-2.
    - Включите питание зарядного устройства, вставив штепсель

    кабеля питания в розетку электросети и установив
    выключатель в положение ON (вкл.) (если имеется).
    - Следите за индикатором зарядки, как описано в параграфе
    3.1.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аккумуляторная батарея типа WET (с
    жидким электролитом) заряжена, наблюдается «вскипание»
    жидкости, находящейся в аккумуляторе. Рекомендуется прервать
    зарядку при появлении первых признаков этого явления, чтобы
    избежать повреждения аккумулятора.
    5.3.2 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА (TRONIC)
    Модели, в которых предусмотрен режим TRONIC, рекомендуется
    использовать для зарядки герметичных аккумуляторов (GEL,
    AGM).
    - Правильно выполните указания, изложенные в параграфах 5.1
    и 5.2.
    - Установите переключатель, показанный на рисунке B-2,
    в положение TRONIC и установите необходимый уровень
    зарядки, используя переключатель, показанный на рисунке
    B-2.
    - Включите питание зарядного устройства, вставив штепсель
    кабеля питания в розетку электросети. Зарядное устройство
    контролирует напряжение на клеммах аккумулятора и
    автоматически прекращает подачу тока после завершения
    зарядки аккумулятора (индикатор зарядки становится
    зеленым), а после того как аккумулятор начинает разряжаться,
    возобновляет зарядку. Функция TRONIC идеально подходит
    для автоматической поддержки заряда аккумулятора (AGM и
    WET) без риска его повреждения.
    5.4 ОДНОВРЕМЕННАЯ ЗАРЯДКА НЕСКОЛЬКИХ АККУМУЛЯТОРОВ
    ВНИМАНИЕ: не осуществляйте зарядку аккумуляторов с
    различной емкостью, степенью разрядки и различного типа.
    В случае если необходимо одновременно зарядить несколько
    аккумуляторов, их можно соединить “последовательно” или
    “параллельно” (РИС. D).
    Для “параллельного” соединения аккумуляторов необходимо,
    чтобы у них было одинаковое номинальное напряжение
    (выраженное
    в
    вольтах),
    соответствующее
    выходному
    напряжению зарядного устройства и, чтобы сумма емкостей,
    выраженная в ампер-часах (Ah) была бы в допустимых пределах
    зарядного устройства.
    Для
    “последовательного”
    соединения
    аккумуляторов
    необходимо, чтобы у них была одинаковая емкость (выраженная
    в ампер-часах) и, чтобы сумма номинальных напряжений всех
    аккумуляторов соответствовала бы выходному напряжению
    зарядного устройства.
    5.5 ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАРЯДКИ
    - Выключите питание зарядного устройства, установив
    выключатель (если имеется) в положение OFF (выкл.) и
    извлеките штепсель кабеля питания из розетки электросети.
    - Отсоедините зарядный зажим черного цвета от шасси
    автомобиля или от отрицательной клеммы аккумулятора
    (символ -).
    - Отсоедините красный зарядный зажим от положительной
    клеммы аккумулятора (символ +).
    - Поставьте зарядное устройство в сухое место.
    - Закройте
    элементы
    аккумулятора
    соответствующими
    крышками (если они имеются).
    6. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАПУСКА
    ВНИМАНИЕ: Перед тем как продолжить внимательно
    ознакомьтесь
    с
    предупреждениями
    изготовителей
    автомобилей!
    - Убедитесь, что линия питания защищена предохранителями
    или автоматическими выключателями с номиналом,
    соответствующим значению, обозначенному в табличке
    ).
    технических данных символом (
    - Для упрощения запуска выполните предварительную зарядку
    в течение 10-15 минут, используя максимальный зарядный ток,
    доступный в зарядном устройстве.
    - Для того, чтобы избежать перегрева зарядного устройства, при
    запуске СТРОГО соблюдайте циклы работы/паузы, указанные
    на устройстве (пример: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Не
    продолжайте попытки, если двигатель транспортного средства
    не удается запустить: можно серьезно повредить аккумулятор

    - 19 -



  • Page 20

    или электрооборудование автомобиля. Если не удается
    произвести запуск, подождите несколько минут и повторите
    операцию быстрой зарядки.
    6.1 СОЕДИНЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА/АККУМУЛЯТОРА
    - Пока кабель питания отсоединен от розетки электросети,
    подключите зажимы зарядного устройства, как описано в
    параграфе 5.2.
    - Убедитесь, что аккумулятор хорошо подсоединен к
    соответствующим клеммам (+ и -) и находится в хорошем
    состоянии (не подвержен сульфатации и не поврежден).
    Категорически запрещается осуществлять запуск транспортных
    средств, пока аккумулятор отсоединен от соответствующих
    клемм. Наличие аккумулятора является очень важным для
    предотвращения возможного перенапряжения.
    6.2 ЗАПУСК, ИСПОЛЬЗУЯ РЕЖИМ START
    - Убедитесь, что зарядное устройство выключено и вставьте
    штепсель кабеля питания в розетку электросети.
    - Установите выключатель в положение ON (вкл.), если он
    имеется.
    - Установите выключатель/переключатель в положение START и
    запустите двигатель, повернув ключ зажигания автомобиля.
    6.3 ПОСЛЕ ЗАПУСКА
    - Выключите питание зарядного устройства, установив
    выключатель или переключатель (если имеется) в положение
    OFF (выкл.) и извлеките штепсель кабеля питания розетки
    электросети.
    - Отсоедините черный зарядный зажим от отрицательной
    клеммы аккумулятора (символ -), а красный зажим – от
    положительной клеммы аккумулятора (символ +).
    - Поместить зарядное устройство батареи в сухое место.
    7. СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
    Зарядное устройство защищено от:
    - Перегрузки (подача слишком высокого тока на аккумулятор).
    - Короткого замыкания (соприкасаются зажимы нагрузки).
    - Несоблюдения полярности контактов аккумулятора.
    У аппаратов оборудованных предохранителями, при замене
    следует обязательно использовать аналогичные запчасти,
    имеющие те же номинальные значения тока.
    ВНИМАНИЕ: если заменить предохранитель на другой с
    другими значениями тока, отличающимися от указанных на
    табличке, может быть причинен ущерб людям или предметам.
    по этой же причине следует категорически избегать заменять
    предохранитель на перемычки из меди или другого материала.
    Операция по замене предохранителя должна всегда
    выполняться с отсоединенным от сети кабелем питания.
    8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
    - Очистить положительные и отрицательные клеммами от
    возможных отложений окисления, чтобы гарантировать
    хороший контакт зажимов.
    - Категорически избегать помещать в контакт два зажима, когда
    зарядное устройство аккумулятора включено в сеть. В этом
    случае перегорает предохранитель.
    - Если батарея, с которой вы собираетесь использовать данное
    зарядного устройства аккумулятора постоянно установлена
    на транспортном средстве, проконсультироваться также
    с руководством по эксплуатации и/или техобслуживанию
    транспортного средства, с разделом ”ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
    УСТАНОВКА” или ”ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.

    - 20 -



  • Page 21

    PORTUGUESE

    INDICE

    1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO......................................... 21
    2. DESCRIÇÃO GERAL................................................................. 21
    2.1 CARREGADORES DE BATERIAS
    AUTOMÁTICOS (TRONIC)................................................... 21
    3. DISPOSITIVOS DE CONTROLO, REGULAÇÃO
    E SINALIZAÇÃO........................................................................ 21
    3.1 INDICADOR DO NÍVEL DE CARGA
    (AMPERÍMETRO FIG. A)...................................................... 21
    3.2 CONFIGURAÇÃO DA MODALIDADE DE CARGA
    E DA CORRENTE DE CARGA (FIG. B)................................ 21
    3.3 LED DE SINALIZAÇÃO (FIG. C).......................................... 21
    4. INSTALAÇÃO............................................................................. 21
    4.1 POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS.... 21
    4.2 LIGAÇÃO À REDE................................................................ 21
    5. FUNCIONAMENTO EM CARGA................................................ 22
    5.1 PREPARAÇÃO DA BATERIA................................................ 22

    5.2 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS/BATERIA..... 22
    5.3 CARGA MANUAL E CARGA AUTOMÁTICA......................... 22
    5.3.1 CARGA MANUAL (CHARGE)...................................... 22
    5.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC) .............................. 22
    5.4 CARGA SIMULTÂNEA DE VÁRIAS BATERIAS................... 22
    5.5 FIM DA CARGA..................................................................... 22
    6. FUNCIONAMENTO EM ARRANQUE......................................... 22
    6.1 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA/BATERIA....... 22
    6.2 ARRANQUE COM START.................................................... 22
    6.3 FIM DO ARRANQUE............................................................ 22
    7. PROTEÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS................... 23
    8. CONSELHOS ÚTEIS.................................................................. 23

    1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO
    - Durante o carregamento as baterias emanam gases
    explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas. NÃO
    FUMAR.
    - Colocar as baterias que estão sendo carregadas num
    lugar ventilado.
    - As pessoas que não têm experiência devem ser
    instruídas oportunamente antes de utilizar o
    aparelho.
    - As pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas,
    sensoriais, mentais insuficientes para utilizar correctamente
    o aparelho devem estar sob a supervisão de uma pessoa
    responsável pela sua segurança durante o suo do mesmo.
    - As crianças devem ser vigiadas para verificar que não
    brinquem com o aparelho.
    - Usar o carregador de baterias exclusivamente em locais fechados
    os quais devem ser ambientes bem ventilados: NÃO EXPOR À
    CHUVA OU NEVE.
    - Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou desligar os
    cabos de carga da bateria.
    - Não prender nem desprender as pinças à bateria com o carregador
    de baterias funcionando.
    - Não usar de maneira nenhuma o carregador de baterias dentro de
    um automóvel ou do capô.
    - Substituir o cabo eléctrico somente com um cabo original.
    - Não usar o carregador de baterias para recarregar baterias do tipo
    que não podem ser recarregadas.
    - Verificar que a tensão de alimentação disponível seja
    correspondente àquela indicada na placa de dados do carregador
    de baterias.
    - Para não danificar a electrónica dos veículos, respeite
    rigorosamente os avisos fornecidos pelos fabricantes dos veículos
    ou das baterias utilizadas.
    - Este carregador de baterias contém partes, tais como interruptores
    ou relés, que podem provocar arcos ou faíscas; portanto se for
    usado numa garagem ou em ambiente semelhante, colocar o
    carregador de baterias num lugar ou caixa apropriada para tal fim.
    - Operações de reparação ou de manutenção no interior do
    carregador de baterias devem ser efectuadas somente por
    profissionais especializados.
    - ATENÇÃO: DESLIGAR SEMPRE O CABO ELÉCTRICO DA
    REDE ANTES DE EFECTUAR QUALQUER INTERVENÇÃO DE
    SIMPLES MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS,
    PERIGO!
    - O carregador de baterias é protegido por contatos indiretos
    mediante um condutor de terra, conforme prescrito para os
    aparelhos de classe I. Controlar que a tomada tenha ligação de
    protecção à terra.
    - Para os modelos não equipados, ligar fichas com capacidade
    apropriada ao valor do fusível indicado na placa; nos modelos que
    possuem cabo com ficha e com potência ”P.MAX START” acima de
    9kW, para a utilização em arranque recomenda-se a substituição
    da ficha com uma de capacidade adequada ao fusível indicado na
    placa.

    do processo de carga, interrupção e restauração automática)
    apropriados para a carga de baterias herméticas (GEL, AGM) na
    modalidade TRONIC, e de baterias de chumbo com eletrólito livre
    (WET) na modalidade manual CHARGE, usadas nos veículos a
    motor (gasolina e diesel), motocicletas, embarcações, etc. É possível
    recarregar baterias de 12V, 24V.

    2. DESCRIÇÃO GERAL
    2.1 CARREGADORES DE BATERIAS AUTOMÁTICOS (TRONIC)
    Carregadores de baterias automáticos (controlo electrónico

    3. DISPOSITIVOS DE CONTROLO, REGULAÇÃO E SINALIZAÇÃO
    3.1 INDICADOR DO NÍVEL DE CARGA (AMPERÍMETRO FIG. A)
    Durante a fase de carga o indicador do nível de carga desloca-se
    da direita para a esquerda e indica uma diminuição da corrente
    exigida pela bateria até valores muito baixos próximos de zero
    (condição de bateria carregada). Salienta-se que o estado exato da
    carga das baterias pode ser estabelecido apenas com o uso de um
    densímetro, que permite medir a densidade específica do eletrólito.
    Para os carregadores de baterias na modalidade manual CHARGE,
    será necessário monitorar o amperímetro para estabelecer quando
    a bateria chega no fim da carga e será necessário desligá-la
    do carregador de bateria para evitar o sobreaquecimento ou a
    danificação. Na modalidade de arranque START o indicador irá todo
    para a direita durante a fase de arranque indicando o abastecimento
    da corrente máxima.
    3.2 CONFIGURAÇÃO DA MODALIDADE DE CARGA E DA
    CORRENTE DE CARGA (FIG. B)
    A configuração da modalidade de carga TRONIC ou CHARGE é
    selecionada mediante o desviador da figura B-1.
    A configuração da corrente e da tensão de carga (se presente)
    ocorre no sentido crescente deslocando o cursor do comutador da
    figura B-2 da esquerda para a direita, ficando no interior do campo
    CHARGE/TRONIC.
    Deslocando o cursor da figura B-2 todo à direita o carregador de
    bateria está na posição START para efetuar a ajuda de arranque
    do veículo.
    3.3 LED DE SINALIZAÇÃO (FIG. C)
    O led da figura C-1 indica que as pinças de carga foram ligadas à
    bateria invertendo a polaridade.
    ATENÇÃO! Mesmo se o carregador de bateria é protegido por fusível
    restaurável, evite sempre de gerar faíscas ligando as pinças com
    polaridade invertida! Desligue imediatamente as pinças e restaure
    as ligações corretas à bateria.
    O led bicolor da figura C-2 é sempre vermelho na modalidade
    CHARGE e indica que a bateria está em carga. Na modalidade
    TRONIC o led torna-se de cor verde quando a carga terminou.
    4. INSTALAÇÃO
    4.1 POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS
    Durante o funcionamento posicionar de maneira estável o carregador
    de baterias e controlar para que não fique obstruída a passagem
    de ar através das aberturas apropriadas garantindo uma ventilação
    suficiente.
    4.2 LIGAÇÃO À REDE
    - O carregador de bateria deve ser ligado exclusivamente a um
    sistema de alimentação com condutor de neutro ligado à terra.
    - Controlar que a tensão de rede seja correspondente à tensão de
    funcionamento.

    - 21 -



  • Page 22

    - A linha de alimentação deverá ser dotada de sistemas de
    protecção, tais como fusíveis ou interruptores automáticos,
    suficientes para suportar a absorção máxima do aparelho.
    - A ligação à rede deve ser efectuada com cabo apropriado.
    - Eventuais extensões do cabo eléctrico devem ter um diâmetro
    adequado e nunca inferior ao diâmetro do cabo fornecido.
    - É sempre obrigatório ligar o aparelho à terra, utilizando o condutor
    de cor amarelo-verde do cabo eléctrico, marcado com a etiqueta (
    W ), enquanto os outros dois condutores deverão ser ligados à fase
    e ao neutro.
    5. FUNCIONAMENTO EM CARGA
    NB: Antes de efetuar a carga, verificar que a capacidade das
    baterias (Ah) que se deseja carregar não seja inferior àquela
    indicada na placa de dados do carregador de baterias (Cmin).
    Executar as instruções seguindo rigorosamente a ordem
    reproduzida abaixo.
    5.1 PREPARAÇÃO DA BATERIA
    Se a bateria a recarregar for do tipo WET efetue quanto segue:
    - Remover as tampas da bateria se presentes, de maneira que os
    gases que se produzem durante o carregamento possam sair.
    Controlar que o nível do electrólito cubra as placas das baterias;
    se as mesmas ficarem descobertas acrescentar água destilada até
    cobri-las de 5-10 mm.
    ATENÇÃO: PRESTAR O MÁXIMO CUIDADO DURANTE
    ESTA OPERAÇÃO PORQUE O ELECTRÓLITO É UM
    ÁCIDO ALTAMENTE CORROSIVO.
    5.2 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS/BATERIA
    - Verifique que o cabo de alimentação esteja desligado da tomada
    de rede.
    - Para os modelos com mais tensões de carga posicione o
    desviador ou o comutador na correspondência da tensão de
    carga escolhida. Na ausência do desviador ou comutador, ligue
    oportunamente o cabo com pinça de carga vermelha (símbolo +)
    no borne específico do carregador de baterias na correspondência
    da tensão de carga escolhida.
    - Prender a pinça de carga de cor vermelha ao borne positivo da
    bateria (símbolo +). Se os símbolos não estiverem visíveis deve
    ser lembrado que o borne positivo é aquele não ligado ao chassi
    do automóvel.
    - Prender a pinça de carga de cor preta ao chassi do automóvel,
    longe da bateria e do tubo do combustível.
    NOTA: se a bateria não estiver instalada no automóvel, ligar
    directamente ao borne negativo da bateria(símbolo -).
    5.3 CARGA MANUAL E CARGA AUTOMÁTICA
    5.3.1 CARGA MANUAL (CHARGE)
    Modalidade recomendada para as baterias de chumbo com eletrólito
    livre (WET).
    - Efetue corretamente as instruções indicadas nos parágrafos 5.1 e
    5.2.
    - Posicione o desviador da figura B-1 na posição CHARGE e
    configure o nível de carga como desejado mediante o comutador
    da figura B-2.
    - Alimente o carregador de bateria introduzindo o cabo de
    alimentação na tomada de rede e colocando o interruptor em ON
    (se houver).
    - Monitore o indicador de carga como descrito no parágrafo 3.1.
    NOTA: Quando a bateria WET está carregada é possível também
    perceber um princípio de “ebulição” do líquido contido. Recomendase interromper a carga já no início desse fenómeno a fim de evitar
    danos da bateria.
    5.3.2 CARGA AUTOMÁTICA (TRONIC)
    Os modelos que preveem a modalidade TRONIC são recomendados
    para a carga de baterias herméticas (GEL, AGM).
    - Efetue corretamente as instruções indicadas nos parágrafos 5.1 e
    5.2.
    - Posicione o desviador da figura B-2 em TRONIC e configure o
    nível de carga como desejado mediante o comutador da figura
    B-2.
    - Alimente o carregador de bateria ligando o fio de alimentação
    na tomada de rede. O carregador de bateria controlará a
    tensão presente nas extremidades da bateria e interromperá
    automaticamente a alimentação da corrente com bateria carregada

    (led de carga verde) para depois retomá-la automaticamente
    quando a bateria começa a descarregar. A função TRONIC é
    apropriada para manter automaticamente no tempo a carga da
    bateria (AGM e WET) sem riscos de danificação da mesma.
    5.4 CARGA SIMULTÂNEA DE VÁRIAS BATERIAS
    ATENÇÃO: não carregue baterias com capacidade, descarga
    e tipo diferente entre si. Se for preciso carregar várias baterias
    simultaneamente pode-se recorrer a ligações em “série” ou em
    “paralelo” (FIG. D).
    A ligação em “paralelo” exige que as baterias tenham a mesma
    tensão nominal (Volt), correspondente àquela na saída pelo
    carregador de baterias e que a soma dos Ah esteja incluída na faixa
    de carga do carregador de bateria.
    A ligação em “série” exige que as baterias tenham a mesma
    capacidade (Ah) e que a soma das tensões nominais de todas as
    baterias seja correspondente àquela na saída pelo carregador de
    bateria.
    5.5 FIM DA CARGA
    - Desligue a alimentação do carregador de bateria, coloque o
    interruptor em OFF (se presente) e remova o cabo de alimentação
    da tomada de rede.
    - Desprenda a pinça de carga de cor preta do chassis do veículo ou
    do borne negativo da bateria (símbolo -).
    - Desprenda a pinça de carga de cor vermelha do borne positivo da
    bateria (símbolo +).
    - Guarde o carregador de baterias em lugar seco.
    - Feche as células da bateria com as tampas apropriadas (se
    presentes).
    6. FUNCIONAMENTO EM ARRANQUE
    ATENÇÃO: Antes de proceder observe com atenção os avisos
    dos fabricantes de veículos!
    - Certifique-se de proteger a linha de alimentação com fusíveis ou
    interruptores automáticos com valor correspondente indicado na
    ).
    placa com o símbolo (
    - Para facilitar o arranque, efetue antes uma carga de 10-15 minutos
    com a corrente de carga mais elevada disponível com o carregador
    de bateria.
    - A fim de evitar superaquecimentos do carregador de bateria, efetue
    a operação de arranque respeitando RIGOROSAMENTE os ciclos
    de trabalho/pausa indicados no aparelho (exemplo: START 3s ON
    120s OFF-5 CYCLES). Não insista mais se o motor do veículo não
    arranca: com efeito, poderia comprometer seriamente a bateria
    ou até mesmo o equipamento eléctrico do veículo. Se o arranque
    não ocorre, espere alguns minutos e repita a operação de carga
    rápida.
    6.1 LIGAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA/BATERIA
    - Com cabo de alimentação desprendido da tomada de rede, ligue
    as pinças do carregador de bateria conforme descrito no parágrafo
    5.2.
    - Verifique que a bateria esteja bem ligada nos respectivos bornes
    (+ e -) e esteja em bom estado (não sulfatada e sem avaria).
    Não efetue de maneira nenhuma arranques de veículos com
    baterias desligadas dos respectivos bornes; a presença da bateria
    é determinante para a eliminação de eventuais sobrecargas de
    tensão.
    6.2 ARRANQUE COM START
    - Com o carregador de bateria na posição OFF, introduza o cabo de
    alimentação na tomada de rede.
    - Coloque o interruptor em ON, se presente.
    - Coloque o interruptor/comutador na posição START e efetue o
    arranque virando a chave do veículo.
    6.3 FIM DO ARRANQUE
    - Interrompa a alimentação no carregador de baterias colocando o
    interruptor ou o comutador em OFF (se houver) e tire o cabo de
    alimentação da tomada de rede.
    - Desprenda a pinça de carga de cor vermelha do borne negativo da
    bateria (símbolo -) e a de cor vermelha do borne positivo da bateria
    (símbolo +).
    - Guardar o carregador de baterias em lugar seco.

    - 22 -



  • Page 23

    7. PROTEÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS
    O carregador de baterias protege-se automaticamente no caso de:
    - Sobrecarga (excessivo abastecimento de corrente para a bateria).
    - Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contato entre si).
    - inversão de polaridade nos bornes da bateria.
    Nos aparelhos equipados com fusíveis, para a substituição, é
    obrigatório o uso de peças sobressalentes iguais com o mesmo valor
    de corrente nominal.
    ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de corrente diferentes
    daqueles indicados na placa, poderá provocar danos a pessoas
    ou coisas. Pelo mesmo motivo, evite na maneira mais absoluta a
    substituição do fusível com pontos de cobre ou outro material.
    A operação de substituição do fusível deve ser executada sempre
    com o fio de alimentação DESPRENDIDO da rede.
    8. CONSELHOS ÚTEIS
    - Limpe o borne positivo e o negativo de possíveis incrustações de
    óxido de modo a garantir um bom contacto das pinças.
    - Evite da forma mais absoluta de colocar em contacto as duas
    pinças quando o carregador de baterias estiver introduzido na
    rede. Neste caso haverá a queima do fusível.
    - Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de baterias
    estiver permanentemente ligada num veículo, consulte também
    o manual de instruções e/ou de manutenção do veículo no item
    “INSTALAÇÃO ELÉCTRICA” ou “MANUTENÇÃO”.

    - 23 -



  • Page 24

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

    1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.......................................... 24
    2. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ................................................................. 24
    2.1 ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (TRONIC).............. 24
    3. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ, ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗΣ............. 24
    3.1 ΔΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ ΕΙΚ. A)... 24
    3.2 ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΡΟΠΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
    ΚΑΙ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (ΕΙΚ. B)................................... 24
    3.3 ΛΥΧΝΙΑ ΣΗΜΑΝΣΗΣ (ΕΙΚ. C)............................................... 24
    4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ........................................................................... 24
    4.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ.......................................... 24
    4.2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ....................................................... 24
    5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΦΟΡΤΙΣΗ......................................................... 25
    5.1 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ............................................. 25
    5.2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΤΙΣΤΗ/ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ..................................... 25
    5.3 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ......... 25
    5.3.1 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ (CHARGE)......................... 25

    5.3.2 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ (TRONIC) ............................... 25
    5.4 ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.... 25
    5.5 ΤΕΛΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ............................................................... 25
    6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ................................................. 25
    6.1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ/ΜΠΑΤΑΡΙΑ..................................... 25
    6.2 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕ START......................................................... 25
    6.3 ΤΕΛΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ............................................................. 25
    7. ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ............................ 26
    8. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ........................................................... 26

    1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
    - Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά
    αέρια, αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή
    σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
    - Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε αερισμένο
    χώρο.
    - Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
    κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
    - Άτομα
    (συμπεριλαμβανομένων
    παιδιών)
    με
    σωματικές,
    αισθητήριες
    και
    διανοητικές
    ικανότητες
    ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής, πρέπει να
    επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους
    κατά τη χρήση της ίδιας.
    - Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ελέγχεται ότι δεν
    παίζουν με τη μηχανή.
    - Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά σε
    εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος χώρος είναι
    αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Η ΧΙΟΝΙ.
    - Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο πριν
    συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης της μπαταρίας.
    - Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία με το
    φορτιστή σε λειτουργία.
    - Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών
    μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο αυτοκινήτου.
    - Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με αυθεντικό
    καλώδιο.
    - Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση μπαταριών του
    είδους που δεν φορτίζεται.
    - Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε εκείνη
    που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του φορτιστή.
    - Για να μην βλάπτεται το ηλεκτρονικό σύστημα των οχημάτων,
    τηρήστε αυστηρά τις προειδοποιήσεις που χορηγούνται από
    τους κατασκευαστές των οχημάτων ή των χρησιμοποιούμενων
    μπαταριών.
    - Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη, όπως διακόπτες
    ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν τόξα ή σπίθες. Για αυτό
    αν χρησιμοποιείται σε αμαξοστάσιο ή παρόμοιο περιβάλλον,
    τοποθετήστε το φορτιστή σε κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
    - Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό του φορτιστή
    πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
    - ΠΡΟΣΟΧΗ:
    ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ
    ΠΑΝΤΑ
    ΤΟ
    ΚΑΛΩΔΙΟ
    ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
    ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ
    ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
    - Ο φορτιστής μπαταριών προστατεύεται από έμμεσες επαφές μέσω
    αγωγού γείωσης σύμφωνα με τις προδιαγραφές για συσκευές
    κατηγορίας Ι. Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας.
    - Στα μοντέλα χωρίς, συνδέστε φις κατάλληλης ικανότητας προς
    στην τιμή της ασφάλειας που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα.
    Στα μοντέλα που διαθέτουν καλώδιο με φις και με ικανότητα
    ”P.MAX START” ανώτερη των 9kW, για τη χρήση στην εκκίνηση
    συνιστάται η αντικατάσταση του φις με ένα κατάλληλης ικανότητας
    προς την ασφάλεια που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα.

    ενδεδειγμένοι για φόρτιση μπαταριών ερμητικά κλειστού τύπου
    (GEL, AGM) σε τρόπο TRONIC, και μπαταριών μολύβδου με
    ελεύθερο ηλεκτρολύτη (WET) σε χειροκίνητο τρόπο CHARGE, που
    χρησιμοποιούνται σε οχήματα με κινητήρα (βενζίνη και ντίζελ),
    μοτοσικλέτες, σκάφη, κλπ. Είναι δυνατή η επαναφόρτιση μπαταριών
    12V, 24V.

    2. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
    2.1 ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (TRONIC)
    Αυτόματοι φορτιστές μπαταριών (ηλεκτρονικός έλεγχος της
    διαδικασίας φόρτισης, διακοπή και αυτόματη αποκατάσταση)

    3. ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ, ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗΣ
    3.1 ΔΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ ΕΙΚ. A)
    Κατά τη φάση φόρτισης ο δείκτης του επιπέδου φόρτισης μετακινείται
    από δεξιά προς αριστερά δείχνοντας μια ελάττωση του ζητούμενου
    από την μπαταρία ρεύματος μέχρι πολύ χαμηλές τιμές κοντά
    στο μηδέν (καθεστώς φορτισμένης μπαταρίας). Υπενθυμίζεται
    ότι η ακριβής κατάσταση φόρτισης των μπαταριών μπορεί να
    καθοριστεί μόνο χρησιμοποιώντας ένα πυκνόμετρο, που επιτρέπει
    τη μέτρηση της ειδικής πυκνότητας του ηλεκτρολύτη. Για τους
    φορτιστές μπαταριών σε χειροκίνητο τρόπο CHARGE, θα απαιτηθεί
    η παρακολούθηση του αμπερομέτρου για να καθοριστεί πότε η
    μπαταρία φτάνει στο τέλος φόρτισης και θα πρέπει να αποσυνδεθεί
    από το φορτιστή για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση ή άλλη βλάβη.
    Σε τρόπο εκκίνησης START, ο δείκτης θα μεταφερθεί εντελώς δεξιά
    κατά τη φάση εκκίνησης δείχνοντας την παροχή μέγιστου ρεύματος.
    3.2 ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΡΟΠΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΚΑΙ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
    ΦΟΡΤΙΣΗΣ (ΕΙΚ. B)
    Ο προσδιορισμός του τρόπου φόρτισης TRONIC ή CHARGE
    επιλέγεται μέσω του εκτροπέα της εικόνας B-1.
    Ο προσδιορισμός του ρεύματος και της τάσης φόρτισης (όπου
    υπάρχει) εκτελείται κατά αυξάνοντα τρόπο μετακινώντας τον κέρσορα
    του εκτροπέα της εικόνας B-2 από αριστερά προς δεξιά, μένοντας
    μέσα στο πεδίο CHARGE/TRONIC.
    Μετακινώντας τον κέρσορα της εικόνας B-2 εντελώς δεξιά ο
    φορτιστής είναι σε θέση START ώστε να εκτελείται η ενίσχυση
    εκκίνησης του οχήματος.
    3.3 ΛΥΧΝΙΑ ΣΗΜΑΝΣΗΣ (ΕΙΚ. C)
    Η λυχνία της εικόνας C-1 ειδοποιεί ότι οι λαβίδες φόρτισης
    συνδέθηκαν στην μπαταρία με αντίστροφη πολικότητα.
    ΠΡΟΣΟΧΉ! Αν και ο φορτιστής προστατεύεται από ασφάλεια που
    μπορεί να αποκατασταθεί, αποφεύγετε πάντα να δημιουργείτε σπίθες
    συνδέοντας τις λαβίδες με αντίστροφη πολικότητα! Αποσυνδέστε
    άμεσα τις λαβίδες και αποκαταστήστε τις σωστές συνδέσεις στην
    μπαταρία.
    Η δίχρωμη λυχνία της εικόνας C-2 είναι πάντα κόκκινη σε τρόπο
    CHARGE και δείχνει ότι η μπαταρία είναι σε φόρτιση. Σε τρόπο
    TRONIC η λυχνία γίνεται πράσινη όταν η φόρτωση ολοκληρώθηκε.
    4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
    4.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
    Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το φορτιστή και
    βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που περνάει από τις ειδικές
    σχισμές και ότι εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός.
    4.2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
    - Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε σύστημα
    τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
    - Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση λειτουργίας.
    - Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με συστήματα

    - 24 -



  • Page 25

    προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους διακόπτες, επαρκείς
    για να αντέχεται η μέγιστη απορρόφηση της εγκατάστασης.
    - Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο καλώδιο.
    - Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να
    έχουν κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε, όχι κατώτερη από
    εκείνη του προμηθευόμενου καλωδίου.
    - Είναι πάντα απαραίτητο να γειώνετε την εγκατάσταση
    χρησιμοποιώντας τον κίτρινο-πράσινο αγωγό τροφοδοσίας, που
    σημαδεύεται με την ετικέτα ( W ), ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα
    πρέπει να συνδεθούν στη φάση και στο ουδέτερο.
    5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΦΟΡΤΙΣΗ
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι η
    χωρητικότητα των μπαταριών (Ah) που θέλετε να φορτίσετε
    δεν είναι κατώτερη από εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα
    δεδομένων του φορτιστή (C min). Ακολουθήστε τις ενδείξεις
    τηρώντας προσεκτικά την παρακάτω ενδεδειγμένη σειρά.
    5.1 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
    Αν η μπαταρία προς φόρτιση είναι του τύπου WET προβείτε στις
    ακόλουθες ενέργειες:
    - Αφαιρέστε τα καλύμματα της μπαταρίας αν υπάρχουν ώστε να
    απομακρυνθούν τα αέρια που παράγονται κατά τη φόρτιση. Ελέγξτε
    ότι η στάθμη του ηλεκτρολίτη σκεπάζει τις πλάκες των μπαταριών.
    Αν αυτές δεν είναι σκεπασμένες, προσθέστε απεσταγμένο νερό
    μέχρι να βυθιστούν κατά 5 -10 mm.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΩΣΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ
    ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΟΤΙ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΙΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
    ΕΝΑ ΟΞΥ ΑΚΡΩΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΟ.
    5.2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΤΙΣΤΗ/ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
    - Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο
    από την πρίζα δικτύου.
    - Για τα μοντέλα με περισσότερες τάσεις φόρτισης θέστε τον
    εκτροπέα ή το μετατροπέα στη θέση της επιλεγμένης τάσης
    φόρτισης. Αν δεν υπάρχει εκτροπέας ή μετατροπέας, συνδέστε
    κατάλληλα το καλώδιο με την κόκκινη λαβίδα φόρτισης (σύμβολο
    +) στον ειδικό ακροδέκτη του φορτιστή στη θέση της επιλεγμένης
    τάσης φόρτισης.
    - Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη στον θετικό ακροδέκτη
    της μπαταρίας (σύμβολο +). Αν τα σύμβολα δεν ξεχωρίζονται
    υπενθυμίζεται ότι ο θετικός ακροδέκτης είναι εκείνος μη
    συνδεδεμένος στο πλαίσιο της μηχανής.
    - Συνδέστε τη λαβίδα μαύρη στο πλαίσιο της μηχανής, μακρυά από
    την μπαταρία και από τον αγωγό καύσιμου.
    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν εγκαθίσταται στη μηχανή, συνδεθείτε
    κατευθείαν στον αρνητικό ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο -).
    5.3 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
    5.3.1 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ (CHARGE)
    Συμβουλευόμενος τρόπος για μπαταρίες μολύβδου με ελεύθερο
    ηλεκτρολύτη (WET).
    - Εκτελέστε σωστά τις οδηγίες των παραγράφων 5.1 και 5.2.
    - Τοποθετήστε τον εκτροπέα της εικόνας B-1 στη θέση CHARGE
    και προσδιορίστε το επιθυμητό επίπεδο φόρτισης μέσω του
    μεταγωγικού διακόπτη της εικόνας B-2.
    - Τροφοδοτήστε το φορτιστή μπαταρίας εισάγοντας το καλώδιο
    τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου και τοποθετώντας σε ON το
    διακόπτη (αν υπάρχει).
    - Παρακολουθείτε το δείκτη φόρτισης όπως περιγράφεται στην
    παράγραφο 3.1.
    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν η μπαταρία WET είναι φορτισμένη μπορεί επίσης
    να παρατηρηθεί μια έναρξη “βρασμού” του περιεχόμενου υγρού.
    Συνιστάται να διακόψετε τη φόρτιση ήδη από την αρχή αυτού του
    φαινομένου ώστε να αποφευχθούν βλάβες στην μπαταρία.
    5.3.2 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ (TRONIC)
    Τα μοντέλα που προβλέπουν τον τρόπο TRONIC συνιστώνται για τη
    φόρτιση μπαταριών ερμητικά κλειστού τύπου (GEL, AGM).
    - Εκτελέστε σωστά τις οδηγίες των παραγράφων 5.1 και 5.2.
    - Τοποθετήστε τον εκτροπέα της εικόνας B-2 σε TRONIC και
    προσδιορίστε το επιθυμητό επίπεδο φόρτισης μέσω του
    μεταγωγικού διακόπτη της εικόνας B-2.
    - Τροφοδοτήστε το φορτιστή μπαταρίας εισάγοντας το καλώδιο
    τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου. Ο φορτιστής θα ελέγξει την τάση
    στις άκρες της μπαταρίας και θα διακόψει αυτόματα την παροχή
    ρεύματος όταν η μπαταρία θα είναι φορτισμένη (πράσινη λυχνία

    φόρτισης) για να την ξαναξεκινήσει αυτόματα όταν η μπαταρία θα
    αρχίσει να αποφορτίζεται. Η λειτουργία TRONIC είναι ιδανική για
    να συντηρείται στο χρόνο αυτόματα το φορτίο της μπαταρίας (AGM
    και WET) χωρίς κίνδυνο βλάβης της.
    5.4 ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
    ΠΡΟΣΟΧΗ: μην φορτίζετε μπαταρίες που να διαφέρουν μεταξύ
    τους σε ικανότητα, χωρητικότητα και τύπο. Αν πρέπει να φορτίσετε
    περισσότερες μπαταρίες ταυτόχρονα, μπορείτε να προσφύγετε σε
    συνδέσεις “σε σειρά” ή “παράλληλα” (ΕΙΚ. D).
    Για τη σύνδεση “παράλληλα” απαιτείται οι μπαταρίες να έχουν ίδια
    ονομαστική τάση (Volt), αντίστοιχη προς την εξερχόμενη από το
    φορτιστή καθώς και το άθροισμα των Ah να περιλαμβάνεται στο
    διάλειμμα φόρτισης του φορτιστή.
    Για τη σύνδεση “σε σειρά” απαιτείται οι μπαταρίες να έχουν την ίδια
    ικανότητα (Ah) καθώς και το άθροισμα των ονομαστικών τάσεων
    όλων των μπαταριών να αντιστοιχεί στην εξερχόμενη από το
    φορτιστή.
    5.5 ΤΕΛΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
    - Αφαιρέστε την τροφοδοσία από το φορτιστή τοποθετώντας σε OFF
    το διακόπτη (αν υπάρχει) και βγάζοντας το καλώδιο τροφοδοσίας
    από την πρίζα δικτύου.
    - Αποσυνδέστε τη λαβίδα μαύρου χρώματος από το πλαίσιο του
    οχήματος ή από τον αρνητικό ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο
    -).
    - Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινου χρώματος από το θετικό
    ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
    - Επανατοποθετήστε το φορτιστή σε στεγνό μέρος.
    - Ξανακλείστε τα κύτταρα της μπαταρίας με τα ειδικά πώματα (αν
    υπάρχουν).
    6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε στις επόμενες ενέργειες τηρήστε
    προσεκτικά τις οδηγίες των κατασκευαστών οχημάτων!
    - Βεβαιωθείτε ότι η γραμμή τροφοδοσίας προστατεύεται με
    ασφάλειες ή αυτόματους διακόπτες με τιμή αντίστοιχη στην
    ).
    ενδεδειγμένη από την τεχνική πινακίδα με σύμβολο (
    - Για να διευκολύνετε την εκκίνηση, εκτελέστε προηγουμένως μια
    φόρτιση 10-15 λεπτών με το υψηλότερο ρεύμα φόρτισης που
    διατίθεται με το φορτιστή.
    - Για να αποφεύγονται υπερθερμάνσεις του φορτιστή, εκτελέστε την
    ενέργεια εκκίνησης τηρώντας ΑΥΣΤΗΡΑ τους κύκλους εργασίας/
    παύσης που αναγράφονται στη συσκευή (παράδειγμα: START 3s
    ON 120s OFF-5 CYCLES). Μην επιμένετε πολύ αν ο κινητήρας
    του οχήματος δεν ξεκινάει: θα μπορούσε, έτσι, να υποστεί σοβαρή
    βλάβη η μπαταρία ή ακόμα και η ηλεκτρική εγκατάσταση του
    οχήματος. Αν δεν πραγματοποιείται η εκκίνηση, περιμένετε λίγα
    λεπτά και επαναλάβετε την ενέργεια γρήγορης φόρτισης.
    6.1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ/ΜΠΑΤΑΡΙΑ
    - Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την πρίζα δικτύου,
    συνδέστε τις λαβίδες του φορτιστή όπως περιγράφεται στην
    παράγραφο 5.2.
    - Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι σταθερά συνδεδεμένη στους
    αντίστοιχους ακροδέκτες (+ και -) και ότι είναι σε καλή κατάσταση
    (όχι θειωμένη ή αλλοιωμένη). Μην εκτελείτε κατά απόλυτο τρόπο
    εκκινήσεις οχημάτων με μπαταρίες αποσυνδεδεμένες από τους
    αντίστοιχους ακροδέκτες. Η παρουσία της μπαταρίας είναι
    καθοριστική για την αποφυγή ενδεχόμενων υπερτάσεων.
    6.2 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕ START
    - Με το φορτιστή μπαταρίας σε θέση OFF, εισάγετε το καλώδιο
    τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου.
    - Θέστε σε ON το διακόπτη, αν υπάρχει.
    - Θέστε το διακόπτη/μεταγωγέα στο START και προχωρήστε στην
    εκκίνηση περιστρέφοντας το κλειδί του οχήματος.
    6.3 ΤΕΛΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
    - Διακόψτε την τροφοδοσία του φορτιστή μπαταριών θέτοντας σε
    OFF το διακόπτη ή το μετατροπέα (αν υπάρχει) και αφαιρέστε το
    καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα δικτύου.
    - Αποσυνδέστε τη μαύρη λαβίδα φόρτισης από τον αρνητικό
    ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο -) και την κόκκινη από το
    θετικό ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
    - Τοποθετήστε το φορτιστή μπαταριών σε στεγνό μέρος.

    - 25 -



  • Page 26

    7. ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
    Ο φορτιστής μπαταριών αυτοπροστατεύεται σε περίπτωση:
    - Υπερφόρτισης (υπερβολική παροχή ρεύματος προς την μπαταρία).
    - Βραχυκυκλώματος (λαβίδες φορτίου που ήρθαν σε επαφή μεταξύ
    τους).
    - Αναστροφής πολικότητας στους ακροδέκτες της μπαταρίας.
    Στις εγκαταστάσεις με ασφάλειες είναι υποχρεωτικό, σε περίπτωση
    αντικατάστασης, να χρησιμοποιείτε ανάλογα ανταλλακτικά με ίδια
    τιμή ονομαστικού ρεύματος.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αντικατάσταση της ασφάλειας τήξης με τιμές
    διαφορετικές από τις αναγραφόμενες στην πινακίδα, θα μπορούσε
    να προκαλέσει βλάβες σε πρόσωπα ή πράγματα. Για τον ίδιο
    λόγο, αποφεύγετε κατά απόλυτο τρόπο την αντικατάσταση της
    ασφάλειας τήξης με γέφυρες από χαλκό ή άλλο υλικό. Η ενέργεια
    αντικατάστασης της ασφάλειας εκτελείται πάντα με το καλώδιο
    τροφοδοσίας ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ από το δίκτυο.
    8. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
    - Καθαρίζετε τους ακροδέκτες θετικό και αρνητικό από ενδεχόμενα
    εναποθέματα οξειδίου ώστε να εξασφαλίσετε την καλή επαφή των
    λαβίδων.
    - Αποφεύγετε κατά απόλυτο τρόπο να θέτετε σε επαφή μεταξύ τους
    τις δυο λαβίδες όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο.
    Με αυτόν τον τρόπο θα κάψετε την ασφάλεια.
    - Αν ο συσσωρευτής με την οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε
    αυτόν το φορτιστή είναι μόνιμα τοποθετημένος πάνω σε όχημα,
    συμβουλευτείτε και το εγχειρίδιο οδηγιών και/ή συντήρησης του
    οχήματος στην παράγραφο ”ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ” ή
    ”ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”.

    - 26 -



  • Page 27

    NEDERLANDS

    INHOUD

    1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK..................... 27
    2. ALGEMENE BESCHRIJVING.................................................... 27
    2.1 AUTOMATISCHE ACCULADERS (TRONIC)........................ 27
    3. BESTURINGS-, REGEL- EN SIGNALERINGSSYSTEMEN...... 27
    3.1 INDICATORLAMPJE LAADNIVEAU
    (AMPÈREMETER AFB. A).................................................... 27
    3.2 DE LAADMODUS EN DE LAADSTROOM
    INSTELLEN (AFB. B)............................................................ 27
    3.3 SIGNALERINGSLEDS (AFB. C)........................................... 27
    4. INSTALLATIE.............................................................................. 27
    4.1 PLAATSING VAN DE BATTERIJLADER.............................. 27
    4.2 AANSLUITING OP HET NET................................................ 27
    5. WERKING TIJDENS OPLADEN................................................ 28
    5.1 VOORBEREIDING BATTERIJ.............................................. 28
    5.2 VERBINDING BATTERIJLADER/BATTERIJ........................ 28
    5.3 HANDMATIG LADEN EN AUTOMATISCH LADEN.............. 28

    5.3.1 HANDMATIG LADEN (CHARGE)................................ 28
    5.3.2 AUTOMATISCH LADEN (TRONIC) ............................ 28
    5.4 GELIJKTIJDIG MEERDERE ACCU’S LADEN...................... 28
    5.5. EINDE LADEN..................................................................... 28
    6. WERKING BIJ HET STARTEN................................................... 28
    6.1 AANSLUITING ACCULADER/ACCU.................................... 28
    6.2 STARTEN MET START......................................................... 28
    6.3 EINDE START....................................................................... 28
    7. BESCHERMINGEN VAN DE ACCULADER............................... 29
    8. NUTTIGE RAADGEVNGEN....................................................... 29

    1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
    - Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij,
    vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen. NIET
    ROKEN.
    - De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
    - De niet ervaren personen moeten op een adequate
    manier opgeleid worden voordat ze het toestel
    gebruiken.
    - De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de lichamelijke,
    zintuiglijke en mentale capaciteiten onvoldoende zijn voor
    een correct gebruik van het toestel moeten onder het toezicht
    staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
    veiligheid tijdens het gebruik ervan.
    - De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te
    zijn dat ze niet met het toestel spelen.
    - De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed
    verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF
    SNEEUW.
    - De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels
    voor het opladen worden aangesloten op of losgekoppeld van de
    batterij.
    - De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de batterij met de
    batterijlader in werking.
    - De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto of in de
    motorkap.
    - De voedingskabel alleen vervangen met een originele kabel.
    - De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare batterijen
    terug op te laden.
    - Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning overeenstemt met
    diegene die aangeduid staat op de plaat met de gegevens van de
    batterijlader.
    - Om de elektronica van de voertuigen niet te beschadigen, de
    waarschuwingen geleverd door de fabrikanten van de voertuigen
    of van de gebruikte batterij strikt opvolgen.
    - Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars of
    relais, die bogen of vonken kunnen veroorzaken; bijgevolg, indien
    de batterijlader in een garage of in een soortgelijke ruimte wordt
    gebruikt, moet men hem in een lokaal of in een omgeving plaatsen
    die speciaal voor dit doel bestemd is.
    - Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de binnenkant van de
    batterijlader mogen alleen uitgevoerd worden door personeel met
    ervaring.
    - OPGELET: DE VOEDINGSKABEL ALTIJD LOSKOPPELEN
    VAN HET NET VOORDAT MEN GELIJK WELKE INGREEP VAN
    GEWOON ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT,
    GEVAAR!
    - De batterijlader is beschermd tegen indirecte contacten middels
    een aardegeleider zoals wordt voorgeschreven voor de toestellen
    van klasse I. Controleren of het contact voorzien is van een
    beschermende aardeaansluiting.
    - In de modellen die er niet van voorzien zijn, een stekker verbinden
    met een vermogen geschikt voor de waarde van de zekering
    aangeduid op de plaat; in de modellen voorzien van een kabel
    met stekker en met een vermogen ”P.MAX START” groter dan
    9kW, raadt men voor het gebruik in start de vervanging aan van
    de stekker met één met een vermogen geschikt voor de zekering
    aangeduid op de plaat.

    2. ALGEMENE BESCHRIJVING
    2.1 AUTOMATISCHE ACCULADERS (TRONIC)
    Automatische acculaders (elektronische besturing van het
    laadproces, onderbreking en automatisch hervatten) voor het laden
    van gesloten accu’s (GEL, AGM) in de TRONIC-modus en van nietgesloten loodaccu’s met elektrolyt (WET) in de handmatige modus
    CHARGE bij motorvoertuigen (benzine en diesel), motoren, boten,
    enz. Er kunnen accu’s van 12V, 24V worden opgeladen.
    3. BESTURINGS-, REGEL- EN SIGNALERINGSSYSTEMEN
    3.1 INDICATORLAMPJE LAADNIVEAU (AMPÈREMETER AFB. A)
    Tijdens de oplaadfase gaat de indicator van het laadniveau van rechts
    naar links om aan te geven dat de stroomvraag van de accu minder
    wordt tot zeer lage waarden die bij de nul liggen (accu opgeladen).
    Bedenk wel dat de exacte laadstatus van accu’s alleen kan worden
    bepaald met een dichtheidsmeter, waarmee de specifieke dichtheid
    van het elektrolyt kan worden gemeten. Voor acculaders in de
    handmatige modus CHARGE moet de ampèremeter in de gaten
    worden gehouden om te bepalen wanneer de accu is opgeladen;
    de accu moet dan van de acculader worden losgekoppeld om
    oververhitting of beschadiging te voorkomen. In de startmodus
    START gaat de indicator helemaal naar rechts tijdens de startfase
    om aan te geven dat de maximale stroom wordt afgegeven.
    3.2 DE LAADMODUS EN DE LAADSTROOM INSTELLEN (AFB.
    B)
    De instelling van de laadmodus TRONIC of CHARGE wordt
    geselecteerd met de schakelaar van afbeelding B-1.
    De instelling van de laadstroom en de laadspanning (indien
    aanwezig) gebeurt in toenemende mate door de cursor van de knop
    van afbeelding B-2 van links naar rechts te brengen, binnen het veld
    CHARGE/TRONIC.
    Als de cursor van afbeelding B-2 helemaal naar rechts wordt
    gebracht, staat de acculader in de positie START, voor starthulp voor
    het voertuig.
    3.3 SIGNALERINGSLEDS (AFB. C)
    De led op afbeelding C-1 geeft aan dat de laadklemmen met
    omgekeerde polariteit op de accu zijn aangesloten.
    OPGELET! Hoewel de acculader wordt beschermd door een
    zelfherstellende zekering, moet u altijd voorkomen dat er vonken
    ontstaan doordat de klemmen met omgekeerde polariteit worden
    aangesloten! Verwijder de klemmen onmiddellijk van de accu en sluit
    ze op de juiste manier aan.
    De tweekleurige led van afbeelding C-2 is altijd rood in de CHARGEmodus en geeft aan dat de accu wordt opgeladen. In de TRONICmodus wordt de led groen wanneer het opladen is voltooid.
    4. INSTALLATIE
    4.1 PLAATSING VAN DE BATTERIJLADER
    Tijdens de werking de batterijlader op een stabiele manier installeren
    en ervoor zorgen dat de luchtdoorgang niet verstopt wordt middels
    speciaal daartoe bestemde openingen zodanig dat een voldoende
    ventilatie gegarandeerd is.
    4.2 AANSLUITING OP HET NET
    - De batterijlader mag uitsluitend aangesloten worden op een
    voedingssysteem met een neutraalgeleider verbonden met de

    - 27 -



  • Page 28

    aarde.
    - Controleren of de netspanning overeenstemt met de spanning van
    werking.
    - De voedingslijn moet uitgerust zijn met beschermingssystemen
    zoals zekeringen of automatische schakelaars, voldoende om de
    maximum absorptie van het toestel te verdragen.
    - De aansluiting op het net è moet uitgevoerd worden met een
    speciale kabel.
    - Eventuele verlengsnoeren van de voedingskabel moeten een
    adequate doorsnede hebben die nooit kleiner mag zijn dan
    diegene van de geleverde kabel.
    - Het is altijd verplicht het toestel met de aarde te verbinden, gebruik
    makend van de geel-groene geleider van de voedingskabel,
    gemarkeerd met het etiket ( W ), terwijl de andere twee geleiders
    verbonden moeten worden met de fase en de neutraal
    5. WERKING TIJDENS OPLADEN
    NB: Voordat men overgaat tot het opladen, moet men verifiëren
    of de capaciteit van de batterijen (Ah) die men wenst te
    onderwerpen aan het opladen niet kleiner is
    dan diegene die aangeduid staat op de plaat van de batterijlader
    (Cmin). Bij het uitvoeren van de instructies nauwkeurig de
    hierna aangegeven volgorde volgen.
    5.1 VOORBEREIDING BATTERIJ
    Indien de op te laden batterij van het type WET is, moet men als
    volgt tewerk gaan:
    - De eventueel aanwezige deksels van de batterij wegnemen, ì
    zodanig dat de gassen die zich ontwikkelen tijdens het opladen
    naar buiten kunnen komen. Controleren of het niveau van de
    elektrolyt de platen van de batterijen dekt; indien deze bloot blijken
    te liggen, gedistilleerd water toevoegen tot ze 5 -10 mm bedekt
    zijn.
    OPGELET: UITERST VOORZICHTIG TEWERK GAAN
    TIJDENS DEZE OPERATIE OMDAT DE ELEKTROLYT
    EEN UITERST CORROSIEF ZUUR IS.
    5.2 VERBINDING BATTERIJLADER/BATTERIJ
    - Verifiëren of de voedingskabel is losgekoppeld van de contactdoos
    van het net.
    - Voor de modellen met meerdere laadspanningen, de omsteller
    of de stroomwisselaar plaatsen in overeenstemming met de
    gekozen laadspanning. Bij afwezigheid van een omsteller of een
    stroomwisselaar, de kabel met de rode laadtang (symbool +)
    op een juiste manier verbinden met de specifieke klem van de
    batterijlader in overeenstemming met de gekozen laadspanning.
    - De rode tang voor het opladen verbinden met de positieve
    klem van de batterij (symbool +). Indien de symbolen zich niet
    onderscheiden moet men zich herinneren dat de positieve klem
    diegene is die niet verbonden is met het chassis van de auto.
    - De zwarte tang voor het opladen verbinden met het chassis van de
    auto, uit de buurt van de batterij en van de buis van de brandstof.
    OPMERKING: indien de batterij niet in de auto geïnstalleerd is,
    zich rechtstreeks verbinden met de negatieve klem van de batterij
    (symbool -).
    5.3 HANDMATIG LADEN EN AUTOMATISCH LADEN
    5.3.1 HANDMATIG LADEN (CHARGE)
    Aanbevolen modus voor niet-gesloten loodaccu’s met elektrolyt
    (WET).
    - Voer de instructies van paragraaf 5.1 en 5.2 op de juiste manier uit.
    - Plaats de schakelaar van afbeelding B-1 in de positie CHARGE en
    stel het laadniveau in naar wens met de knop van afbeelding B-2.
    - Voed de acculader door de voedingskabel in het stopcontact te
    steken en de schakelaar (indien aanwezig) op ON te zetten.
    - Let op de laadindicator zoals staat beschreven in paragraaf 3.1.
    LET OP: Als de WET-accu opgeladen is, merkt u ook dat de vloeistof
    in de accu begint te “koken”. We raden aan om het laden meteen
    aan het begin van dit fenomeen te stoppen om schade aan de accu
    te voorkomen.
    5.3.2 AUTOMATISCH LADEN (TRONIC)
    De modellen met TRONIC-modus worden aanbevolen voor het laden
    van gesloten accu’s (GEL, AGM).
    - Voer de instructies van paragraaf 5.1 en 5.2 op de juiste manier uit.
    - Plaats de schakelaar van afbeelding B-2 op TRONIC en stel het
    laadniveau in naar wens met de knop van afbeelding B-2.

    - Voed de acculader door de voedingskabel in het stopcontact
    te steken. De acculader controleert de spanning aan de polen
    van de accu en stopt automatisch de afgifte van stroom als de
    accu opgeladen is (laad-led groen) om weer stroom af te geven
    wanneer de accu begint te ontladen. De functie TRONIC is ideaal
    om de accu (AGM en WET) door de tijd heen opgeladen te houden
    zonder het gevaar dat de accu wordt beschadigd.
    5.4 GELIJKTIJDIG MEERDERE ACCU’S LADEN
    OPGELET: laad geen accu’s op met verschillende vermogens,
    ladingen en van verschillende types. Als u tegelijkertijd meerdere
    accu’s moet opladen, kunt u deze in “serie” of “parallel” verbinden
    (AFB. D).
    Om de accu’s “parallel” te verbinden, moeten ze dezelfde nominale
    spanning (Volt) hebben, die overeenkomt met de uitgangsspanning
    uit de acculader en moet de som van de Ah’s binnen het laadbereik
    van de acculader liggen.
    Om de accu’s in “serie” te schakelen, moeten ze hetzelfde vermogen
    (Ah) hebben en moet de som van de nominale spanningen van alle
    accu’s overeenkomen met de uitgangsspanning uit de acculader.
    5.5. EINDE LADEN
    - Verwijder de voeding van de acculader door de schakelaar
    (indien aanwezig) op OFF te zetten en de voedingskabel uit het
    stopcontact te halen.
    - De zwarte laadklem loskoppelen van het chassis van de auto of
    van de negatieve klem van de accu (symbool -).
    - De rode laadklem loskoppelen van de positieve klem van de accu
    (symbool +).
    - De acculader op een droge plaats neerzetten.
    - De accucellen sluiten met de speciale doppen (indien aanwezig).
    6. WERKING BIJ HET STARTEN
    OPGELET: Neem voordat u begint nauwkeurig de
    waarschuwingen van de constructeur van de voertuigen in acht!
    - Zorg ervoor dat de voedingsleiding wordt beschermd met
    zekeringen of automatische onderbrekers met de waarde
    die overeenkomt met de waarde die op het serieplaatje staat
    ).
    aangegeven met het symbool (
    - Om het starten te vergemakkelijken, laadt u de accu eerst 10-15
    minuten op met de hoogste laadspanning die beschikbaar is op de
    acculader.
    - Om oververhitting van de acculader te voorkomen moet u het
    starten STRIKT volgens de cycli bedrijf/pauze uitvoeren die op het
    apparaat staan aangegeven (voorbeeld: START 3s ON 120s OFF5 CYCLES). Niet doorgaan als de motor van het voertuig niet start:
    als u dat wel doet, kan de accu of zelfs de elektronica van het
    voertuig ernstig beschadigd raken. Als het voertuig niet start, wacht
    dan enkele minuten en herhaal de snelle laadprocedure.
    6.1 AANSLUITING ACCULADER/ACCU
    - Sluit met de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact
    de klemmen van de acculader aan zoals staat beschreven in
    paragraaf 5.2.
    - Controleer of de accu goed op de klemmen (+ en -) is aangesloten
    en of de accu in goede staat is (niet gesulfateerd en niet defect).
    Laat absoluut geen voertuigen starten waarvan de accu’s niet op
    de klemmen zijn aangesloten; de aanwezigheid van de accu is
    bepalend voor het opheffen van eventuele overspanning.
    6.2 STARTEN MET START
    - Steek met de acculader op de positie OFF de voedingskabel in het
    stopcontact.
    - Zet de schakelaar, indien aanwezig, op ON.
    - Zet de schakelaar/knop op de positie START en draai aan de
    sleutel van het voertuig om te starten.
    6.3 EINDE START
    - De voeding naar de batterijlader onderbreken door de schakelaar
    of de stroomwisselaar (indien aanwezig) op OFF te zetten en de
    voedingskabel wegnemen uit de contactdoos van het net.
    - De zwarte laadtang loskoppelen van de negatieve klem van de
    batterij (symbool -) en de rode tang loskoppelen van de positieve
    klem van de batterij (symbool +).
    - De batterijlader op een droge plaats opbergen.

    - 28 -



  • Page 29

    7. BESCHERMINGEN VAN DE ACCULADER
    De acculader beschermt zichzelf in het geval van:
    - Overbelasting (afgifte van te veel stroom naar de accu).
    - Kortsluiting (laadklemmen die met elkaar in contact komen).
    - Omkering van de polareit op de klemmen van de accu.
    In de toestellen voorzien van zekeringen is het verplicht in geval van
    vervanging, analoge reserveonderdelen te gebruiken die dezelfde
    waarde van nominale stroom hebben.
    OPGELET: De zekering vervangen met andere stroomwaarden
    die verschillen van diegene aangeduid op de plaat zou schade aan
    personen of dingen kunnen veroorzaken. Omwille van dezelfde
    reden moet men absoluut de vervanging van de zekering vermijden
    met bruggen in koper of een ander materiaal. De operatie van de
    vervanging van de zekering moet altijd uitgevoerd worden met de
    voedingskabel LOSGEKOPPELD van het net.
    8. NUTTIGE RAADGEVNGEN
    - De positieve en negatieve klemmen schoonmaken van mogelijke
    incrustaties van oxide teneinde een goed contact van de tangen te
    garanderen.
    - Absoluut vermijden de twee tangen in contact te brengen wanneer
    de batterijlader in het net is ingeschakeld. In dit geval heeft men de
    verbranding van de zekering.
    - Indien de batterij waarmee men deze batterijlader wenst te
    gebruiken permanent ingeschakeld is op een voertuig, ook
    de instructie- en/of onderhoudshandleiding van het voertuig
    raadplegen in het gedeelte ”ELEKTRISCHE INSTALLATIE” of
    ”ONDERHOUD”.

    - 29 -



  • Page 30

    MAGYAR

    TARTALOMJEGYZÉK

    1. ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.......... 30
    2. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS................................................................. 30
    2.1 AUTOMATIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐK (TRONIC)......... 30
    3. ELLENŐRZŐ, BEÁLLÍTÓ ÉS KIJELZŐ BERENDEZÉSEK...... 30
    3.1 TÖLTÉSSZINT MUTATÓ (AMPERMÉRŐ A ÁBRA).............. 30
    3.2 A TÖLTŐ ÜZEMMÓD ÉS A TÖLTŐÁRAM
    BEÁLLÍTÁSA (B ÁBRA)........................................................ 30
    3.3 KIJELZŐ LED (C ÁBRA)....................................................... 30
    4. ÖSSZESZERELÉS..................................................................... 30
    4.1 AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ ELHELYEZÉSE........................ 30
    4.2 ÖSSZEKAPCSOLÁS AZ ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL... 30
    5. TÖLTÉSI ÜZEMMÓD.................................................................. 31
    5.1 AKKUMULÁTOR ELŐKÉSZÍTÉSE....................................... 31
    5.2 AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR
    CSATLAKOZTATÁSA............................................................ 31
    5.3 KÉZI TÖLTÉS ÉS AUTOMATIKUS TÖLTÉS......................... 31

    5.3.1 KÉZI TÖLTÉS (CHARGE)............................................ 31
    5.3.2 AUTOMATIKUS TÖLTÉS (TRONIC) ........................... 31
    5.4 TÖBB AKKUMULÁTOR EGYIDEJŰ TÖLTÉSE.................... 31
    5.5 TÖLTÉS VÉGE...................................................................... 31
    6. BEINDÍTÓ MŰKÖDÉS................................................................ 31
    6.1 AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR
    CSATLAKOZTATÁSA............................................................ 31
    6.2 BEINDÍTÁS STARTTAL......................................................... 31
    6.3 BEINDÍTÁS VÉGE................................................................ 32
    7. AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ VÉDELMEI (F ÁBRA).................. 32
    8. HASZNOS TANÁCSOK.............................................................. 32

    1. ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
    - Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre,
    el kell kerülni láng és szikrák keletkezését. TILOS A
    DOHÁNYZÁS.
    - A töltés alatt álló akkumulátorokat jól szellőző helyen kell
    elhelyezni.
    - A tapasztalatlan személyeket idejében, a készülék
    használatba vétele előtt be kell tanítani.
    - A készülék helyes használatához nem kielégítő testi,
    érzékelési és szellemi képességű személyekre (gyermekeket
    beleértve) olyan személynek kell felügyelni a készülék
    használata során, aki azok biztonságáért felelősséget vállal.
    - A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani azért, hogy ne
    játsszanak a készülékkel.
    - Az akkumulátortöltő kizárólag zárt, jól szellőző helyiségben
    üzemeltethető. A BERENDEZÉS ESŐNEK VAGY HÓNAK NEM
    TEHETŐ KI.
    - A töltőberendezés kábeleinek az akkumulátorhoz való
    csatlakoztatása vagy az azzal már létrejött csatlakozás
    megszakítása előtt az áramellátási kábel és a hálózat közötti
    kapcsolatot meg kell szakítani.
    - Ne hozzon létre csatlakozást a fogók és az akkumulátor között,
    valamint ne szakítsa meg a már létrehozott ilyen csatlakozást az
    akkumulátortöltő üzemelésének ideje alatt.
    - Ne használja az akkumulátortöltőt személygépkocsi, vagy a
    motorháztető terén belül.
    - Az áramellátási kábel csak eredeti kábellel helyettesíthető.
    - Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető akkumulátorok
    töltésére.
    - Ellenőrizni kell, hogy a rendelkezésre álló áramellátási feszültség
    megfelel-e az akkumulátortöltő adat-tábláján feltüntetettnek.
    - A jármű elektronika megrongálódásának elkerülése végett
    szigorúan tartsa be a jármű vagy a felhasznált akkumulátorok
    gyártói által nyújtott utasításokat.
    - Ehhez az akkumulátortöltőhöz olyan alkatrészek tartoznak,
    nevezetesen a megszakítók vagy a relé, melyek ívek vagy szikrák
    létrejöttét idézhetik elő még akkor is, ha üzemeltetése garázsban
    vagy ahhoz hasonló helyiségben történik; az akkumulátortöltőt a
    célnak megfelelő helyen vagy tartóban kell tárolni.
    - Az akkumulátortöltő belsejében javítási, vagy karbantartási
    műveleteket kizárólag szakértő személy végezhet.
    - FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ BÁRMELY EGYSZERŰ
    KARBANTARTÁSI
    MŰVELETÉNEK
    VÉGREHAJTÁSA
    ELŐTT MEG KELL SZAKÍTANI AZ ÁRAMELLÁTÁSI KÁBEL
    KAPCSOLATÁT A HÁLÓZATTAL, MERT AZ VESZÉLYES
    LEHET!
    - Az akkumulátortöltő egy földvezeték által védett a közvetett
    érintkezésektől, az I. osztályú készülékek számára előírtaknak
    megfelelően. Ellenőrizze, hogy a csatlakozón van biztonsági
    földelő összeköttetés.
    - Azoknál a modelleknél, amelyek csatlakozódugóval nincsenek
    ellátva, csatlakoztasson a táblán megjelölt biztosíték értékének
    megfelelő terhelésű csatlakozódugókat; a csatlakozódugóval
    rendelkező, 9 kW-nál nagyobb ”P.MAX START” teljesítményű
    kábellel ellátott modelleknél a beindításhoz történő használat
    esetére ajánlatos a csatlakozódugót kicserélni a táblán megjelölt
    biztosítéknak megfelelő terhelésű csatlakozódugóra.

    2. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
    2.1 AUTOMATIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐK (TRONIC)
    Automatikus akkumulátortöltők (a töltési folyamat elektronikus
    ellenőrzése, megszakítás és automatikus visszaállítás), amelyek
    motoros járműveken (benzines és dízel), motorkerékpárokon,
    hajókon, stb. használatos, légmentesen zárt akkumulátorok
    (GEL, AGM) TRONIC üzemmódban és folyékony elektrolitú
    ólomakkumulátorok (WET) CHARGE kézi üzemmódban történő
    feltöltéséhez javasoltak. 12V-s, 24V-s akkumulátorok feltöltése
    lehetséges.
    3. ELLENŐRZŐ, BEÁLLÍTÓ ÉS KIJELZŐ BERENDEZÉSEK
    3.1 TÖLTÉSSZINT MUTATÓ (AMPERMÉRŐ A ÁBRA)
    A töltési fázis folyamán a töltésszint mutató jobbról balra
    tolódik el, jelezve ezzel az akkumulátor által igényelt áram
    csökkenését, egészen alacsony, a nullát megközelítő értékig
    (feltöltött akkumulátor állapota). Emlékeztetjük arra, hogy az
    akkumulátorok pontos feltöltöttségi állapotát csak egy sűrűségmérő
    használatával lehet meghatározni, amely lehetővé teszi az elektrolit
    fajlagos sűrűségének mérését. A CHARGE kézi üzemmódban
    működő akkumulátortöltőknél figyelni kell az ampermérőt annak
    megállapításához, hogy az akkumulátor töltése befejeződött és azt
    ki kell csatlakoztatni az akkumulátortöltőből a túlhevülésének vagy
    a károsodásának megakadályozása érdekében. A START beindító
    üzemmódban a mutató teljesen jobbra tolódik el a beindítási fázis
    folyamán, jelezve a maximális áram kibocsátást.
    3.2 A TÖLTŐ ÜZEMMÓD ÉS A TÖLTŐÁRAM BEÁLLÍTÁSA (B
    ÁBRA)
    A TRONIC vagy CHARGE töltő üzemmód beállításának kiválasztása
    a B-1 ábrán lévő váltókapcsoló használatával történik meg.
    A töltőáram és töltőfeszültség beállítása (ahol van) növekvő irányban
    valósul meg akkor, ha eltolja a B-2 ábra átkapcsolójának kurzorát
    balról jobbra, miközben a CHARGE/TRONIC mezőn belül marad.
    Ha eltolja a B-2 ábra kurzorát egészen jobbra, akkor az
    akkumulátortöltő a START pozícióba kerül a jármű kisegítő
    beindításának végrehajtásához.
    3.3 KIJELZŐ LED (C ÁBRA)
    A C-1 ábrán lévő led azt jelzi, hogy a töltőcsipeszeket a polaritásukat
    felcserélve csatlakoztatták az akkumulátorhoz.
    FIGYELEM! Annak ellenére, hogy az akkumulátortöltő visszaállítható
    biztosítékkal védett, mindig akadályozza meg a szikrák keletkezését
    a csipeszek felcserélt polaritással való csatlakoztatásával!
    Azonnal csatlakoztassa ki a csipeszeket és állítsa vissza a helyes
    csatlakoztatásokat az akkumulátorhoz.
    A C-2 ábrán lévő kétszínű led mindig piros a CHARGE üzemmódban
    és azt jelzi, hogy az akkumulátor feltöltés alatt van. A TRONIC
    üzemmódban a led zöld színre vált, amikor a töltés befejeződött.
    4. ÖSSZESZERELÉS
    4.1 AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ ELHELYEZÉSE
    Az akkumulátortöltőt működése során szilárd helyzetbe kell állítani,
    és meg kell győződni arról, hogy a megfelelő nyílásokon keresztüli,
    elégséges szellőzést biztosító levegőáramlás nem akadályozott.
    4.2 ÖSSZEKAPCSOLÁS AZ ÁRAMELLÁTÁSI HÁLÓZATTAL
    - Az akkumulátortöltőt kizárólag földelt, nulla vezetékű áramellátási

    - 30 -



  • Page 31

    rendszerrel lehet összekapcsolni.
    - Ellenőrizni kell, hogy a hálózati feszültség azonos értékű e a
    működési feszültséggel.
    - A tápvezeték olyan védőrendszerekkel, olvadóbiztosítékokkal, vagy
    automata megszakítokkal kell legyen ellátva, melyek elegendőek a
    berendezés maximális abszorpciójának elviseléséhez.
    - A hálózathoz való kapcsolást megfelelő kábellel kell végrehajtani.
    - Az áramellátási kábel esetleges hosszabbítóinak megfelelő
    keresztmetszetűnek kell lenniük, melynek értéke különben soha
    nem lehet kevesebb az áramellátási kábel keresztmetszete
    értékénél.
    - A berendezés földelése mindig kötelező a (W) címkével
    megkülönböztetett, hálózati tápkábel sárga-zöld színű vezetékének
    felhasználásával, míg a másik két vezetéket a fázisszorítóra és a
    semleges szorítóra kell rákapcsolni.
    5. TÖLTÉSI ÜZEMMÓD
    MEGJEGYZÉS: a töltés megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy
    a feltöltendő akkumulátor kapacitása (Ah) nem kevesebb az
    akkumulátortöltő adattábláján feltüntetettnél (C min.) Az alábbi
    sorrend gondos betartásával végre kell hajtani az utasításokat.
    5.1 AKKUMULÁTOR ELŐKÉSZÍTÉSE
    Ha a feltöltendő akkumulátor WET típusú, az alábbiak szerint járjon
    el:
    - El kell távolítani az akkumulátor fedeleit (amennyiben vannak),
    hogy a töltés során keletkező gázok kiáramolhassanak. Ellenőrizni
    kell, hogy az elektrolit szintje befedi az akkumulátor lemezeit;
    aamennyiben ezek fedetlennek mutatkoznának, desztillált vizes
    feltöltést kell alkalmazni úgy, hogy a lemezek 5-10 miliméterrel a
    folyadék alatt legyenek.
    FIGYELEM! E MŰVELETNEK IGEN NAGY FIGYELMET
    KELL SZENTELNI, MIVEL AZ ELEKTROLIT IGEN
    ERŐSEN MARÓ HATÁSÚ SAV.
    5.2 AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA
    - Vizsgálja meg, hogy a tápkábel ki legyen húzva a hálózati
    csatlakozóaljzatból.
    - Több töltési feszültséggel rendelkező modelleknél állítsa
    az átkapcsolót vagy a váltókapcsolót az előre kiválasztott,
    töltési feszültségre. Átkapcsoló vagy váltókapcsoló hiányában
    csatlakoztassa a kábelt a piros töltőcsipesszel (+ jel) az
    akkumulátortöltő megfelelő kapcsához az előre kiválasztott, töltési
    feszültségre.
    - A töltés piros színű fogóját az akkumulátor pozitív (+ jel) sarkához
    kell csatlakoztatni. Amennyiben a jelek nem különböztethetők
    meg, emlékezni kell arra, hogy a pozitív sarok az, mely nem
    csatlakoztatott a gépkocsi alvázkeretéhez.
    - A töltés fekete szinű fogóját a gépkocsi alvázkeretéhez kell
    csatlakoztatni, az akkumulátortól és az üzemanyag vezetéktől
    távol.
    MEGJEGYZES: amennyiben akkumulátor nincs a gépkocsiba
    szerelve, közvetlenül az akkumulátor negatív sarkával (- jel) kell
    kapcsolást létrehozni.
    5.3 KÉZI TÖLTÉS ÉS AUTOMATIKUS TÖLTÉS
    5.3.1 KÉZI TÖLTÉS (CHARGE)
    Javasolt üzemmód a folyékony elektrolitú ólomakkumulátorokhoz
    (WET).
    - Pontosan végezze el a 5.1 és 5.2 bekezdésekben meghatározott
    előírásokat.
    - Pozícionálja a B-1 ábrán lévő váltókapcsolót a CHARGE pozícióba
    és állítsa be kívánság szerint a töltési szintet a B-2 ábrán lévő
    átkapcsoló használatával.
    - Helyezze áram alá az akkumulátortöltőt úgy, hogy vezesse be a
    tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatba és állítsa a kapcsolót az
    ON-ra (ha van).
    - Figyelje a töltés mutatót a 3.1 bekezdésben leírtak szerint.
    MEGJEGYZÉS: Amikor a WET akkumulátor fel van töltve, a
    tartalmát képező folyadék “pezsgésének” jelensége figyelhető meg.
    Ajánlatos már az említett jelenség kezdetén megszakítani a töltést az
    akkumulátor károsodásának elkerülése érdekében.
    5.3.2 AUTOMATIKUS TÖLTÉS (TRONIC)
    A TRONIC üzemmóddal ellátott modellek a légmentesen zárt
    akkumulátorok (GEL, AGM) töltéséhez javasoltak.
    - Pontosan végezze el a 5.1 és 5.2 bekezdésekben meghatározott

    előírásokat.
    - Pozícionálja a B-2 ábrán lévő váltókapcsolót a TRONIC-ba és
    állítsa be kívánság szerint a töltési szintet a B-2 ábrán lévő
    átkapcsoló használatával.
    - Helyezze áram alá az akkumulátortöltőt úgy, hogy vezesse be
    a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatba. Az akkumulátortöltő
    ellenőrizni fogja az akkumulátor sarkainál lévő feszültséget
    és automatikusan megszakítja az áramszolgáltatást feltöltött
    akkumulátor esetén (zöld töltés led), majd automatikusan folytatja
    az áramellátást, amikor az akkumulátor kezd lemerülni. A TRONIC
    funkció ideális arra, hogy az idő elteltével automatikusan megtartsa
    az akkumulátor (AGM és WET) feltöltöttségét anélkül, hogy a
    károsodásának kockázata fennállna.
    5.4 TÖBB AKKUMULÁTOR EGYIDEJŰ TÖLTÉSE
    FIGYELEM: ne töltsön különböző kapacitású, típusú és lemerültségű
    akkumulátorokat. Amennyiben egyidejűleg több akkumulátort
    kell tölteni, akkor lehet “soros” vagy “párhuzamos” bekötésekhez
    folyamodni (D ÁBRA).
    A “párhuzamos” bekötés azt igényli, hogy az akkumulátorok
    ugyanazon névleges feszültséggel rendelkezzenek (Volt), amely
    megfelel az akkumulátortöltőből kilépő feszültségnek és az Ah-k
    összege az akkumulátortöltő töltési tartományában legyen.
    A “soros” bekötés azt igényli, hogy az akkumulátorok ugyanolyan
    kapacitással rendelkezzenek (Ah) és minden akkumulátor névleges
    feszültségének összege megfeleljen az akkumulátortöltőből kilépő
    feszültségnek.
    5.5 TÖLTÉS VÉGE
    - Szakítsa meg az akkumulátortöltő áramellátását úgy, hogy állítsa
    az OFF-ra a kapcsolót (ha van) és húzza ki a tápkábelt a hálózati
    csatlakozóaljzatból.
    - Csatlakoztassa ki a fekete színű töltőcsipeszt a jármű vázából
    vagy az akkumulátor negatív sarujából (- jel).
    - Csatlakoztassa ki a piros színű töltőcsipeszt az akkumulátor pozitív
    sarujából (+ jel).
    - Helyezze el az akkumulátortöltőt egy száraz helyre.
    - Zárja vissza az akkumulátor celláit a megfelelő dugókkal (ha
    vannak).
    6. BEINDÍTÓ MŰKÖDÉS
    FIGYELEM: A művelet megkezdése előtt figyelmesen olvassa el
    a jármű gyártóinak figyelmeztetéseit!
    - Győződjön meg arról, hogy a tápvonal védve van az adattáblán
    ) jellel jelölt, megfelelő értékű biztosítékokkal vagy
    (
    automata megszakítókkal.
    - A beindítás megkönnyítéséhez előzőleg végezzen el egy 1015 perces töltést az akkumulátortöltővel a rendelkezésre álló,
    legmagasabb töltőáramon.
    - Az akkumulátortöltő túlhevüléseinek elkerülése céljából a
    beindítási műveletet oly módon végezze el, hogy SZIGORÚAN
    tartsa be a készüléken megjelölt munka/szünet ciklusokat (például:
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Ha a jármű motorja nem
    indul be, ne erőltesse az indítást: komolyan veszélyeztetheti az
    akkumulátor vagy akár a gépjármű elektromos berendezésének
    épségét. Ha a beindítás nem valósul meg, akkor várjon néhány
    percet és ismételje meg a gyors töltési műveletet.
    6.1 AKKUMULÁTORTÖLTŐ/AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA
    - Ha a tápkábel ki van húzva a hálózati csatlakozóaljzatból,
    csatlakoztassa az akkumulátortöltő csipeszeit úgy, ahogy az a 5.2
    bekezdésbenle van írva.
    - Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor helyesen van
    csatlakoztatva a megfelelő sarukhoz (+ és -) és jó állapotban van
    (nem szulfátosodott és nem rossz). Semmilyen esetre se indítsa be
    a járművet akkor, ha az akkumulátor nincs a megfelelő sarukhoz
    csatlakoztatva; az akkumulátor jelenléte alapvető fontosságú az
    esetleges túlfeszültségek kiküszöböléséhez.
    6.2 BEINDÍTÁS STARTTAL
    - Az akkumulátortöltő OFF pozícióba állítása után vezesse be a
    tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatba.
    - Állítsa az ON-ra a kapcsolót, ha van.
    - Állítsa a kapcsolót/átkapcsolót a START pozícióba és végezze el a
    beindítást a jármű kulcsának elforgatásával.

    - 31 -



  • Page 32

    6.3 BEINDÍTÁS VÉGE
    - Szakítsa meg az akkumulátortöltő áramellátását úgy, hogy állítsa
    az OFF-ra a kapcsolót vagy az átkapcsolót (ha van) és húzza ki a
    tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.
    - Csatlakoztassa ki a fekete színű töltőcsipeszt az akkumulátor
    negatív sarkából (- jel) és a piros színűt az akkumulátor pozitív
    sarkából (+ jel).
    - Az akkumulátortöltőt ujból száraz helyen kell elhelyezni.
    7. AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ VÉDELMEI (F ÁBRA)
    Az akkumulátortöltő önvédelemmel van ellátva az alábbi esetekben:
    - Túltöltés (túl sok áram küldése az akkumulátor felé).
    - Rövidzárlat (töltő csipeszek egymáshoz érintése).
    - A polaritás felcserélése az akkumulátor sarkainál.
    A biztosítékokkal felszerelt készülékeknél csere esetén olyan
    hasonló alkatrészek használata kötelező, amelyek ugyanolyan
    névleges áramértékkel rendelkeznek.
    FIGYELEM: A biztosítéknak a táblán feltüntetett áramértékektől
    eltérő értékű biztosítékra való lecserélése személyekben vagy
    dolgokban károkat okozhat. Ugyanezen oknál fogva feltétlenül kerülje
    a biztosítéknak vörösrézből vagy más anyagból készült hidakra való
    lecserélését. A biztosíték lecserélésének műveletét minden esetben
    a hálózatból KIHÚZOTT tápkábellel kell elvégezni.
    8. HASZNOS TANÁCSOK
    - Tisztítsa meg a pozitív és a negatív kapcsokat a lehetséges
    oxidlerakódásoktól, biztosítva ezáltal a csipeszek megfelelő
    érintkezését.
    - Feltétlenül kerülje a két csipesz összeérintését, amikor a
    akkumulátortöltő csatlakoztatva van a hálózatba. Ilyen esetben a
    biztosíték kiégése történik meg.
    - Ha a akkumulátortöltővel feltöltendő akkumulátor állandóan
    csatlakoztatva van egy járműhöz, akkor olvassa el a jármű
    felhasználói és/vagy karbantartási kézikönyvében is az
    “ELEKTROMOS HÁLÓZAT” vagy a “KARBANTARTÁS” címszó
    alatti részeket.

    - 32 -



  • Page 33

    ROMÂNĂ

    CUPRINS

    1. SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE....................... 33
    2. DESCRIERE GENERALĂ.......................................................... 33
    2.1 ÎNCĂRCĂTOARE DE BATERII AUTOMATE (TRONIC)....... 33
    3. DISPOZITIVE DE CONTROL, REGLARE ŞI SEMNALIZARE... 33
    3.1 INDICATORUL NIVELULUI DE ÎNCĂRCARE
    (AMPERMETRU FIG. A)....................................................... 33
    3.2 STABILIREA MODALITĂȚII DE ÎNCĂRCARE
    ȘI A CURENTULUI DE ÎNCĂRCARE (FIG. B)...................... 33
    3.3 LED DE SEMNALIZARE (FIG. C)......................................... 33
    4. INSTALARE................................................................................ 33
    4.1 POZIŢIONAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII ............. 33
    4.2 CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE ................ 33
    5. FUNCŢIONAREA LA ÎNCĂRCARE............................................ 34
    5.1 PREGĂTIREA BATERIEI...................................................... 34
    5.2 CONECTARE ÎNCĂRCĂTOR/BATERIE............................... 34
    5.3 ÎNCĂRCAREA MANUALĂ ŞI ÎNCĂRCAREA AUTOMATĂ... 34

    5.3.1 ÎNCĂRCAREA MANUALĂ (CHARGE)......................... 34
    5.3.2 ÎNCĂRCAREA AUTOMATĂ (TRONIC) ....................... 34
    5.4 ÎNCĂRCAREA SIMULTANĂ A MAI MULTOR BATERII......... 34
    5.5 SFÂRŞITUL ÎNCĂRCĂRII..................................................... 34
    6. FUNCŢIONAREA LA PORNIRE................................................. 34
    6.1 CONECTARE ÎNCĂRCĂTOR/BATERIE............................... 34
    6.2 PORNIREA CU START......................................................... 34
    6.3 SFÂRŞITUL PORNIRII.......................................................... 34
    7. PROTECŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII...................... 34
    8. SFATURI UTILE.......................................................................... 35

    1. SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE
    - În timpul încărcării se emană gaz exploziv, evitaţi flăcările
    deschise şi formarea scânteilor. FUMATUL INTERZIS.
    - Poziţionaţi bateriile în încărcător într-un spaţiu aerisit.
    - Persoanele fără experienţă trebuie să fie instruite
    corespunzător înainte de a folosi aparatul.
    - În vederea folosirii corecte a aparatului, persoanele
    (inclusiv copiii), ale căror capacităţi fizice, senzoriale, mentale
    sunt insuficiente, trebuie să fie supravegheate de către o
    persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor în timpul folosirii
    aparatului.
    - Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu
    se joacă cu aparatul.
    - Folosiţi încărcătorul de baterii exclusiv în interior şi asiguraţi-vă
    că acesta funcţionează în medii bine aerisite. NU EXPUNEŢI
    APARATUL LA PLOI SAU LA ZĂPADĂ.
    - Deconectaţi cablul de alimentare de la reţea înainte de a conecta
    sau a deconecta cablurile de încărcare de la baterie.
    - Nu conectaţi sau deconectaţi clemele încărcătorului la/de la
    bornele bateriei cu acesta în funcţiune.
    - Nu folosiţi niciodată încărcătorul de baterii în interiorul unui vehicul
    sau al portbagajului.
    - Înlocuiţi cablul de alimentare numai cu un cablu original.
    - Nu folosiţi încărcătorul de baterii pentru baterii care nu sunt
    reîncărcabile.
    - Verificaţi ca tensiunea de alimentare disponibilă să corespundă cu
    cea indicată pe placa indicatoare a aparatului.
    - Pentru a nu deteriora partea electronică a vehiculelor, respectaţi
    cu atenţie recomandările furnizate de fabricanţii vehiculelor sau ai
    bateriilor utilizate.
    - Acest încărcător de baterii conţine părţi precum întrerupători sau
    releu, care pot provoca arcuri sau scântei; de aceea în cazul în
    care se utilizează într-un garaj sau într-un mediu similar, amplasaţi
    aparatul într-un spaţiu izolat sau protejaţi-l cu o acoperitoare
    adecvată.
    - Orice intervenţie de reparaţie sau de întreţinere în interiorul
    încărcătorului de baterii trebuie să fie efectuată numai de către
    personal calificat.
    - ATENŢIE: DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA CABLUL DE
    ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE
    SIMPLĂ INTERVENŢIE DE ÎNTREŢINERE A ÎNCĂRCĂTORULUI
    DE BATERII. PERICOL!
    - Încărcătorul de baterii este protejat de contacte indirecte printr-un
    conductor de împământare potrivit prescripţiilor pentru aparatele
    de clasa I. Verificaţi ca priza să dispună de o legătură de protecţie
    de punere la pământ.
    - La modelele în care nu sunt prevăzute, conectaţi ştechere cu o
    capacitate corespunzătoare valorii siguranţei fuzibile indicate pe
    placă; la modelele prevăzute cu cablu cu ştecher şi cu o putere
    ”P.MAX START” mai mare de 9kW, pentru folosirea la pornire
    se recomandă înlocuirea ştecherului cu unul având o capacitate
    corespunzătoare siguranţei fuzibile indicate pe placă.

    a bateriilor pe bază de plumb cu electrolit liber (WET) în modalitatea
    CHARGE, utilizate pentru vehiculele cu motor (benzină şi diesel),
    motociclete, ambarcaţiuni etc. Se pot încărca baterii de 12V, 24V.

    2. DESCRIERE GENERALĂ
    2.1 ÎNCĂRCĂTOARE DE BATERII AUTOMATE (TRONIC)
    Încărcătoarele automate (controlul electronic al procesului de
    încărcare, întrerupere şi restabilire automată) indicate pentru
    încărcarea bateriilor ermetice (GEL, AGM) în modalitatea TRONIC şi

    3. DISPOZITIVE DE CONTROL, REGLARE ŞI SEMNALIZARE
    3.1 INDICATORUL NIVELULUI DE ÎNCĂRCARE (AMPERMETRU
    FIG. A)
    În timpul fazei de încărcare se va observa indicatorul nivelului de
    încărcare cum se deplasează de la dreapta la stânga, arătând o
    scădere a curentului necesar bateriei până la valori foarte scăzute,
    aproape de zero (condiţie de baterie încărcată). Amintim că starea
    exactă de încărcare a bateriilor poate fi determinată numai prin
    folosirea unui densimetru, ce permite măsurarea densităţii specifice
    a electrolitului. Pentru încărcătoarele în modalitatea manuală
    CHARGE, va trebui monitorizat ampermetrul pentru a stabili când
    bateria va ajunge la sfârşitul încărcării şi va trebui deconectată de la
    încărcător pentru a evita supraîncălzirea sau deteriorarea acesteia.
    În modalitatea START indicatorul se va deplasa complet la dreapta în
    timpul fazei de pornire arătând erogarea curentului maxim.
    3.2 STABILIREA MODALITĂȚII DE ÎNCĂRCARE ȘI A
    CURENTULUI DE ÎNCĂRCARE (FIG. B)
    Stabilirea modalității de încărcare TRONIC sau CHARGE este
    selectată cu deviatorul din figura B-1.
    Stabilirea curentului și a tensiunii de încărcare (dacă este prezentă)
    se face în sens crescător deplasând cursorul comutatorului din
    figura B-2 de la stânga la dreapta, rămânând în interiorul câmpului
    CHARGE/TRONIC.
    Prin deplasarea cursorului din figura B-2 complet la dreapta,
    încărcătorul este în poziția de START pentru a efectua ajutorul la
    pornirea vehiculului.
    3.3 LED DE SEMNALIZARE (FIG. C)
    Ledul din figura C-1 semnalează că s-au conectat cleștii de încărcare
    la baterie inversând polaritatea.
    ATENŢIE! Deși încărcătorul este protejat prin siguranța fuzibilă
    automată, evitați întotdeauna generarea scânteilor prin conectarea
    cleștilor cu polaritatea inversată! Deconectați imediat cleștii și
    restabiliți conexiunile corecte ale bateriei.
    Ledul bicolor din figura C-2 este întotdeauna roșu în modalitatea
    CHARGE și arată că bateria este la încărcare. În modalitatea
    TRONIC ledul devine de culoare verde atunci când încărcarea s-a
    terminat.
    4. INSTALARE
    4.1 POZIŢIONAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII
    În timpul funcţionării, poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă şi
    asiguraţi-vă că nu se blochează trecerea aerului prin deschizăturile
    corespunzătoare şi că se garantează o bună ventilaţie.
    4.2 CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
    - Încărcătorul de baterii trebuie să fie conectat numai la un sistem de
    alimentare cu conductor de nul legat la pământ.
    - Verificaţi ca tensiunea de reţea să fie cea corespunzătoare
    tensiunii de funcţionare.
    - Reţeaua de alimentare trebuie să fie dotată cu sisteme de protecţie
    precum siguranţe sau întrerupătoare automate, suficiente pentru a
    suporta curentul maxim absorbit de aparat.

    - 33 -



  • Page 34

    - Conectarea la reţea trebuie să se efectueze cu un cablu
    corespunzător.
    - Eventuale prelungitoare ale cablului de alimentare trebuie să aibă
    o secţiune transversală adecvată şi oricum niciodată inferioară
    cablului furnizat.
    - Este obligatoriu ca aparatul să aibă o legătură de punere la
    pământ, folosind conductorul de culoare galben-verde a cablului
    de alimentare, marcat cu eticheta ( W ), iar ceilalţi doi conductori se
    vor conecta la fază şi la nul.
    5. FUNCŢIONAREA LA ÎNCĂRCARE
    NB.: Înainte de a începe operaţia de încărcare, verificaţi dacă
    capacitatea bateriei (Ah) care trebuie să fie încărcată nu este
    inferioară celei indicate pe placa de date a încărcătorului de
    baterii (Cmin). Efectuaţi operaţia respectivă urmând cu stricteţe
    ordinea indicaţiilor de mai jos.
    5.1 PREGĂTIREA BATERIEI
    Dacă bateria este de tip WET procedaţi astfel:
    - Înlăturaţi eventualele capace de pe baterie (dacă există), astfel
    încât gazele care se degajă în timpul reîncărcării să se poată
    evapora. Controlaţi ca nivelul electrolitului să acopere plăcile
    bateriei; dacă acestea sunt descoperite, adăugaţi apă distilată
    până când electrolitul va acoperi cu 5-10 mm plăcile.
    ATENŢIE! AVEŢI MARE GRIJĂ ÎN TIMPUL ACESTOR
    OPERAŢII DEOARECE ELECTROLITUL ESTE UN ACID
    CU UN POTENŢIAL COROSIV FOARTE RIDICAT.
    5.2 CONECTARE ÎNCĂRCĂTOR/BATERIE
    - Verificaţi că ştecherul cablului de alimentare este deconectat de la
    priza de curent.
    - Pentru modelele cu mai multe tensiuni de încărcare, poziţionaţi
    deviatorul sau comutatorul în dreptul tensiunii de încărcare dorite. În
    lipsa deviatorului sau a comutatorului, conectaţi corespunzător cablul
    cu cleştele de încărcare roşu (simbolul +) la borna corespunzătoare
    a încărcătorului în dreptul tensiunii de încărcare dorite.
    - Conectaţi clema de încărcare de culoare roşie la borna pozitivă a
    bateriei (simbolul +). Dacă simbolurile nu sunt vizibile, reţineţi că
    borna pozitivă este cea neconectată la cadrul vehiculului.
    - Conectaţi clema de încărcare de culoare neagră la cadrul maşinii,
    departe de baterie şi de conductele de carburant.
    OBSERVAŢIE: dacă bateria nu este instalată în maşină, conectaţi
    direct la borna negativă a bateriei (simbolul „- ”).
    5.3 ÎNCĂRCAREA MANUALĂ ŞI ÎNCĂRCAREA AUTOMATĂ
    5.3.1 ÎNCĂRCAREA MANUALĂ (CHARGE)
    Modalitatea recomandată pentru bateriile cu plumb cu electrolit liber
    (WET).
    - Executaţi corect instrucţiunile indicate în paragrafele 5.1. şi 5.2.
    - Poziționați deviatorul din figura B-1 în poziția CHARGE și stabiliți
    nivelul de încărcare după cum doriți cu comutatorul din figura B-2.
    - Alimentaţi încărcătorul introducând cablul de alimentare în priza de
    reţea şi punând întrerupătorul pe ON (dacă este prezent).
    - Monitorizaţi indicatorul de încărcare astfel cum se arată în
    paragraful 3.1.
    NOTĂ: Când bateria WET este încărcată se poate observa un
    început de „fierbere” a lichidului pe care îl conține. Se recomandă
    întreruperea încărcării încă de la începutul acestui fenomen pentru a
    evita deteriorarea bateriei.
    5.3.2 ÎNCĂRCAREA AUTOMATĂ (TRONIC)
    Modelele care prevăd modalitatea TRONIC sunt recomandate pentru
    încărcarea bateriilor ermetice (GEL, AGM).
    - Executaţi corect instrucţiunile indicate în paragrafele 5.1. şi 5.2.
    - Poziționați deviatorul din figura B-2 în poziția TRONIC și stabiliți
    nivelul de încărcare după cum doriți cu comutatorul din figura B-2.
    - Alimentaţi încărcătorul introducând cablul de alimentare în priza
    de curent. Încărcătorul va controla tensiunea prezentă la capetele
    bateriei şi va întrerupe automat furnizarea curentului la bateria
    încărcată led deîncărcare verde) reluând-o apoi automat atunci
    când bateria începe să se descarce. Funcţia TRONIC este ideală
    pentru a menţine automat timpul de încărcare a bateriei (AGM şi
    WET) fără riscul deteriorării acesteia.

    puteţi recurge la legături în “serie” sau în “paralel“ (FIG. D).
    Conectarea în „paralel“ prevede ca bateriile să aibă aceeaşi tensiune
    nominală (Volt), corespunzătoare celei care iese din încărcător şi ca
    suma Ah să fie cuprinsă în intervalul de încărcare a încărcătorului.
    Conectarea în „serie“ prevede ca bateriile să aibă aceeaşi capacitate
    (Ah) şi ca suma tensiunilor nominale ale tuturor bateriilor să fie
    corespunzătoare celei care iese din încărcător.
    5.5 SFÂRŞITUL ÎNCĂRCĂRII
    - Întrerupeţi alimentarea încărcătorului punând întrerupătorul (dacă
    este prezent) pe OFF şi debranşând cablul de alimentare de la
    priza de reţea.
    - Decuplaţi cleştele marcat cu negru de la caroseria maşinii sau de
    la borna negativă a bateriei (simbolul -).
    - Decuplaţi cleştele marcat cu roşu de la borna pozitivă a bateriei
    (simbolul +).
    - Depozitaţi încărcătorul la loc uscat.
    - Închideţi celulele bateriei cu dopurile prevăzute (dacă sunt
    prezente).
    6. FUNCŢIONAREA LA PORNIRE
    ATENŢIE: Înainte de acţiona, citiţi cu atenţie recomandările
    fabricanţilor acestor vehicule!
    - Asiguraţi-vă că aţi protejat linia de alimentare cu siguranţe fuzibile
    sau cu întreruptoare automate cu valoarea corespunzătoare
    ).
    indicate pe plăcuţa de identificare prin simbolul (
    - Pentru a facilita pornirea, efectuaţi anterior o încărcare rapidă de
    10-15 minute la curentul de încărcare cel mai ridicat disponibil cu
    încărcătorul.
    - Pentru a evita supraîncălzirea încărcătorului, efectuaţi operaţia
    de pornire respectând STRICT ciclurile de lucru/pauză indicate
    pe aparat (de exemplu: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
    Nu insistați dacă motorul vehiculului nu pornește: în acest fel s-ar
    putea compromite în mod serios bateria sau chiar echipamentul
    electric al vehiculului. Dacă pornirea nu are loc, aşteptaţi câteva
    minute şi repetaţi operaţia de încărcare rapidă.
    6.1 CONECTARE ÎNCĂRCĂTOR/BATERIE
    - Cu cablul de alimentare debranșat de la priza de rețea, conectați
    cleștii încărcătorului așa cum se arată în paragraful 5.2.
    - Asiguraţi-vă că bateria este cuplată bine la bornele respective
    (+ şi -) şi că se află în stare bună (nu este sulfatată şi nu este
    defectă). Nu efectuaţi în nici un caz porniri ale vehiculelor cu
    baterii decuplate de la bornele respective; prezenţa bateriei este
    determinantă pentru eliminarea eventualelor supratensiuni.
    6.2 PORNIREA CU START
    - Cu încărcătorul în poziţia OFF, introduceţi cablul de alimentare în
    priza de curent.
    - Puneţi întrerupătorul pe ON, dacă este prezent.
    - Puneţi întrerupătorul/comutatorul pe poziţia START şi efectuaţi
    pornirea, rotind cheia vehiculului.
    6.3 SFÂRŞITUL PORNIRII
    - Întrerupeţi alimentarea încărcătorului punând întrerupătorul sau
    comutatorul (dacă este prezent) pe OFF şi debranşaţi cablul de
    alimentare de la priza de reţea.
    - Decuplaţi cleştele de încărcare de culoare neagră de la borna
    negativă a bateriei (simbolul -) şi cel de culoare roşie de la borna
    pozitivă a bateriei (simbolul +).
    - Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi ferit de
    umezeală.

    7. PROTECŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII
    Încărcătorul de baterii se autoprotejează în caz de:
    - Suprasarcină (debitare excesivă de curent la baterie).
    - Scurtcircuit (cleşti de încărcare puşi în contact unul cu altul).
    - Inversarea polarităţii la bornele bateriei.
    La aparatele prevăzute cu siguranţe fuzibile, în caz de înlocuire
    folosiţi piese de schimb analoage, având aceeaşi valoare a curentului
    nominal.
    ATENŢIE: Înlocuirea siguranţei fuzibile cu valori ale curentului diferite
    de cele indicate pe plăcuţa de identificarea redresorului ar putea
    provoca daune persoanelor sau lucrurilor. Din acelaşi motiv, evitaţi
    5.4 ÎNCĂRCAREA SIMULTANĂ A MAI MULTOR BATERII
    cu desăvârşire înlocuirea siguranţei fuzibile cu fire de cupru sau alt
    ATENŢIE: nu încărcaţi baterii cu capacitate, descărcare şi tipologie
    material. Operaţia de înlocuire a siguranţei fuzibile trebuie efectuată
    diferită între ele. Când încărcaţi mai multe baterii în acelaşi timp,
    întotdeauna cu cablul de alimentare DECONECTAT de la reţea.
    - 34 -



  • Page 35

    8. SFATURI UTILE
    - Curăţaţi bornele pozitivă şi negativă de încrustaţii posibile de oxid
    pentru a asigura un contact bun al cleştilor.
    - Evitaţi cu desăvârşire să puneţi în contact cei doi cleşti când
    redresorul este conectat la reţea. În acest caz se produce arderea
    siguranţei.
    - Dacă bateria la care se doreşte folosirea acestui redresor este
    instalată în permanenţă pe un vehicul, consultaţi şi manualul
    de instrucţiuni şi/sau de întreţinere a vehiculului la rubrica
    ”INSTALAŢIE ELECTRICĂ” sau ”ÎNTREŢINERE”.

    - 35 -



  • Page 36

    SVENSKA

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR................................ 36
    2. ALLMÄN BESKRIVNING........................................................... 36
    2.1 AUTOMATISKA BATTERILADDARE (TRONIC)................... 36
    3. ORGAN FÖR MANÖVRERING, JUSTERING
    OCH SIGNALERING.................................................................. 36
    3.1 NIVÅINDIKATOR FÖR LADDNINGSNIVÅN
    (AMPEREMÄTARE FIG. A)................................................... 36
    3.2 STÄLLA IN LADDNINGSLÄGET
    OCH LADDNINGSSTRÖMMEN (Fig. B)............................... 36
    3.3 SIGNALERINGSLED (Fig. C)............................................... 36
    4. INSTALLATION........................................................................... 36
    4.1 PLACERING AV BATTERILADDAREN................................. 36
    4.2 ANSLUTNING TILL ELNÄTET.............................................. 36
    5. FUNKTION UNDER LADDNINGEN........................................... 37
    5.1 FÖRBEREDA BATTERIET.................................................... 37

    5.2 ANSLUTNING MELLAN BATTERILADDAREN
    OCH BATTERIET.................................................................. 37
    5.3 MANUELL LADDNING OCH AUTOMATISK LADDNING..... 37
    5.3.1 MANUELL LADDNING (CHARGE).............................. 37
    5.3.2 AUTOMATISK LADDNING (TRONIC) ......................... 37
    5.4 LADDA FLERA BATTERIER SAMTIDIGT............................. 37
    5.5 SLUT PÅ LADDDNINGEN.................................................... 37
    6. FUNKTION VID START.............................................................. 37
    6.1 ANSLUTNING AV BATTERILADDAREN/BATTERIET.......... 37
    6.2 IGÅNGSÄTTNING MED START........................................... 37
    6.3 SLUT PÅ STARTEN.............................................................. 37
    7. SKYDD AV BATTERILADDAREN.............................................. 37
    8. PRAKTISKA RÅD....................................................................... 37

    1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
    - Under laddningen avger batterierna explosiva gaser.
    Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.
    - Placera de batterier som ska laddas på en väl ventilerad
    plats.
    - Vid brist av kunskap ska personer instrueras innan
    apparaten används.
    - För korrekt användning av apparaten ska personer
    (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
    nedsatta sinnesintryck hållas under uppsikt av en person som
    ansvarar för dessas säkerhet när apparaten används.
    - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
    apparaten.
    - Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och försäkra er om
    att ventilationen är god: UTSÄTT INTE LADDAREN FÖR REGN
    ELLER SNÖ.
    - Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan
    laddningskablarna ansluts till eller lossas från batteriet.
    - Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till eller från
    batteriet när batteriladdaren är i funktion.
    - Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller i
    motorutrymmet.
    - Byt endast ut matningskabeln mot en originalkabel.
    - Använd inte batteriladdaren för att ladda ej laddningsbara batterier.
    - Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen motsvarar den
    som indikeras på skylten på batteriladdaren.
    - För att inte skada fordonens elektronik, ska du noga följa
    varningarna från tillverkaren av fordonet eller batterierna som
    används.
    - Denna batteriladdare innehåller delar som strömbrytare och reläer,
    som kan framkalla ljusbågar eller gnistor. Om laddaren används på
    en bilverkstad eller liknande bör den således placeras på en säker
    och för ändamålet lämplig plats.
    - Reparations- eller underhållsingrepp inne i batteriladdaren får
    endast utföras av kunnig personal.
    - VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET
    INNAN NI UTFÖR NÅGOT INGREPP FÖR KONTROLL ELLER
    UNDERHÅLL AV BATTERILADDAREN, FARA!
    - Batteriladdaren skyddas mot indirekta kontakter via en
    jordningsledning som föreskrivs för apparater av klass I. Kontrollera
    att eluttaget är utrustat med en jordanslutning.
    - I modeller som är utrustade med den, ska du ansluta kontakter med
    en kapacitet som lämpar sig till värdet för säkringen som anges
    på skylten. I modeller som inte har en kabel med kontakt och en
    effekt ”P.MAX START” över 9kW, för användning för igångsättning,
    råder vi dig att byta ut kontakten med en som har en kapacitet som
    lämpar sig för värdet som indikeras på skylten.

    3.1 NIVÅINDIKATOR FÖR LADDNINGSNIVÅN (AMPEREMÄTARE
    FIG. A)
    Under laddningsfasen flyttas nivåindikatorn från höger till vänster,
    vilket indikerar en minskning av den ström som krävs för batteriet
    upp till mycket låga värden nära noll (villkor för batteriladdning).
    Kom ihåg att det exakta batteriladdningstillståndet endast kan
    bestämmas genom en hydrometer, som mäter den specifika vikten
    för elektrolyten. För laddare i manuellt läge CHARGE, måste du
    övervaka amperemätaren för att avgöra när batteriladdningen
    kommer till slutet och du kommer att behöva koppla ur den från
    laddaren för att undvika överhettning och skador. I START-läget går
    indikatorn helt åt höger under startfasen, vilket indikerar leverans av
    den maximala strömmen.

    2. ALLMÄN BESKRIVNING
    2.1 AUTOMATISKA BATTERILADDARE (TRONIC)
    Automatiska
    batteriladdare
    (elektronisk
    styrning
    av
    laddningsprocessen, avbrott och automatisk omstart) indikerade för
    laddning av hermetiskt slutna batterier (GEL, AGM) i läge TRONIC,
    och blybatterier med fri elektrolyt (WET) i manuellt läge CHARGE,
    begagnade batterier som används till motorfordon (bensin och
    diesel), motorcyklar, båtar mm. Den kan ladda batterier på 12 V, 24 V.
    3. ORGAN FÖR MANÖVRERING, JUSTERING OCH SIGNALERING

    3.2 STÄLLA IN LADDNINGSLÄGET OCH LADDNINGSSTRÖMMEN
    (Fig. B)
    Inställningen av laddningsläget TRONIC eller CHARGE väljs med
    omkopplaren i Fig. B-1.
    Inställningen av ström och spänning för laddning (om någon) sker i
    ökande riktning genom att flytta skjutreglaget i Figur B-2 från vänster
    till höger, samtidigt som den är inom området CHARGE/TRONIC.
    Flytta skjutreglaget i Figur B-2 helt åt höger så att batteriladdaren
    hamnar i START-läget för att hjälpa till att starta fordonet.
    3.3 SIGNALERINGSLED (Fig. C)
    Lysdioden i Figur C-1 indikerar att laddningsklämmorna har anslutits
    till batteriet genom att omvända polariteten.
    OBSERVERA! Trots att laddaren skyddas av automatsäkring, ska du
    alltid undvika att generera gnistor genom att ansluta klämmorna med
    omvänd polaritet! Koppla omedelbart ifrån tången och återställ de
    rätta anslutningarna till batteriet.
    Den tvåfärgade lysdioden i Figur C-2 är alltid röd i CHARGE-läget
    och visar att batteriet laddas. I TRONIC-läget lyser lysdioden grönt
    när laddningen är klar.
    4. INSTALLATION
    4.1 PLACERING AV BATTERILADDAREN
    Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på ett stabilt
    sätt. Försäkra er om att luftgenomströmningen genom de för detta
    avsedda öppningarna inte hindras, dessa garanterar nämligen en
    god ventilation.
    4.2 ANSLUTNING TILL ELNÄTET
    - Batteriladdaren får endast anslutas till ett matningssystem vars
    nolledare är ansluten till jord.
    - Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer med
    funktionsspänningen.
    - Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till exempel
    säkringar eller automatiska strömbrytare, som skall vara
    dimensionerade för att tåla apparatens maximala absorption.
    - Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta avsedd
    kabel.
    - Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en lämplig
    sektion, som under inga omständigheter får understiga den
    levererade matningskabelns sektion.
    - Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord. Jordanslutningen
    ska göras med matningskabelns gul/gröna ledare som är märkt
    med etiketten (W). De andra två ledarna ska anslutas till fasen och

    - 36 -



  • Page 37

    neutral ledning.
    5. FUNKTION UNDER LADDNINGEN
    OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att kapaciteten
    för de batterier (Ah) som du tänker ladda inte understiger den
    kapacitet som anges på batteriladdarens dataskylt (C min). Följ
    noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.
    5.1 FÖRBEREDA BATTERIET
    Om batteriet som ska laddas är av typen WET, gör så här:
    - Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser som bildas
    under laddningen kan komma ut. Kontrollera att elektrolyten täcker
    battericellerna; om så inte är fallet ska man tillsätta destillerat
    vatten till en nivå på 5-10 mm över cellerna.
    VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET UNDER
    DETTA ARBETSSKEDE EFTERSOM ELEKTROLYTEN
    ÄR STARKT FRÄTANDE.
    5.2 ANSLUTNING
    MELLAN
    BATTERILADDAREN
    OCH
    BATTERIET
    - Kontrollera att nätkabeln är frånkopplad från eluttaget.
    - När det gäller modeller med flera laddningsspänningar, ska du
    placera avledaren eller omkopplaren på den laddningsnivå du
    har valt. Om det inte finns någon avledare eller omkopplare, ska
    du ansluta kabeln med röd laddningsklämma (symbol +) till det
    särskilda uttaget på batteriladdaren på den valda laddningsnivån.
    - Anslut den röda klämman för laddning till batteriets positiva pol
    (med symbolen +). Det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg
    att den positiva polen är den som inte är ansluten till maskinens
    chassi.
    - Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi, på långt
    avstånd från batteriet och från bränsleledningen.
    OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man ansluta klämman
    direkt till den negativa polen på batteriet (med symbolen -).
    5.3 MANUELL LADDNING OCH AUTOMATISK LADDNING
    5.3.1 MANUELL LADDNING (CHARGE)
    Läge som rekommenderas för blybatterier med fri elektrolyt (WET).
    - Följ instruktionerna som indikeras i punkterna 5.1 och 5.2 korrekt.
    - Ställ omkopplaren i Fig. B-1 i CHARGE-läget och ställ in
    laddningsnivån som önskas genom omkopplaren enligt Fig. B-2.
    - Mata batteriladdaren genom att sätta i nätsladden i vägguttaget
    och ställa brytaren på ON (om sådan finns).
    - Övervaka laddningsindikatorn så som beskrivs i avsnitt 3.1.
    OBS: När batteriet WET laddas kommer du också märka en
    inledande ”kokning” av vätskan. Det är lämpligt att sluta ladda i
    början av detta fenomen för att förhindra skador på batteriet.
    5.3.2 AUTOMATISK LADDNING (TRONIC)
    Modeller som har försetts med läget TRONIC rekommenderas för
    laddning av hermetiskt slutna batterier (GEL, AGM).
    - Följ instruktionerna som indikeras i punkterna 5.1 och 5.2 korrekt.
    - Ställ omkopplaren i Fig. B-2 i TRONIC och ställ in laddningsnivån
    som önskas via omkopplaren enligt Fig. B-2.
    - Mata laddaren genom att sätta i nätsladden i vägguttaget.
    Laddaren kommer att kontrollera spänningen i batteriet och
    automatiskt stoppa tillförseln av ström när batteriet är laddat
    (grön laddningslysdiod) för att sedan fortsätta den automatiskt när
    batteriet börjar försvagas. Funktionen TRONIC är idealisk för att
    automatiskt upprätthålla batteriladdningen i tiden (AGM och WET)
    utan risk för skada på det.
    5.4 LADDA FLERA BATTERIER SAMTIDIGT
    VARNING: ladda inte baterier med olika kapacitet, urladdning och
    typ. Då du behöver ladda flera batterier samtidigt kan du använda
    seriekoppling eller parallell koppling (FIG. D).
    Anslutningen i ”parallell” kräver att batterierna har samma märkström
    (Volt) som överensstämmer med summan av Ah som måste vara
    inom batteriladdarens laddningsomfång.
    Anslutningen i “serie” kräver att batterierna har samma kapacitet
    (Ah) och att summan av de nominella spänningarna hos alla batterier
    överensstämmer med batteriladdarens utgångsström.
    5.5 SLUT PÅ LADDDNINGEN
    - Stäng av strömmen till batteriladdaren genom att ställa brytaren
    på OFF (i förekommande fall) och ta ut matningskabeln ur

    vägguttaget.
    - Koppla ifrån den svarta laddningsklämman från maskinens chassi
    eller från batteriets minuspol (symbol -).
    - Koppla ifrån den röda laddningsklämman från batteriets pluspol
    (symbol +).
    - Förvara batteriladdaren på en torr plats.
    - Stäng battericellerna med de särskilda propparna (i förekommande
    fall).
    6. FUNKTION VID START
    VARNING: Innan du sätter igång, läs noggrant varningarna från
    fordonstillverkaren!
    - Se till att skydda kraftledningen i matningslinjen med säkringar
    eller automatiska brytare med motsvarande värde som anges på
    ).
    skylten med symbolen (
    - För att underlätta uppstarten, utför en laddning på 10-15 minuter vid
    högsta möjliga laddningsström som är tillgänglig i batteriladdaren.
    - För att undvika överhettning av batteriladdaren, utför
    igångsättningen och respektera STRÄNGT cyklerna för arbete/
    paus som indikeras på apparaten (exempel: START 3s ON 120s
    OFF-5 CYCLES). Insistera inte vidare om motorfordonet inte
    startar: du kan faktiskt allvarligt påverka batteriet eller ens den
    elektriska utrustningen i bilen. Om motorn inte startar, vänta några
    minuter och upprepa snabbladdningen.
    6.1 ANSLUTNING AV BATTERILADDAREN/BATTERIET
    - Med nätkabeln bortkopplad från vägguttaget, anslut klämmorna på
    batteriladdaren såsom beskrivs i avsnitt 5.2.
    - Se till att batteriet är korrekt anslutet till respektive uttag (+ och
    -) och är i gott skick (inte sulfaterat och inte trasigt). Starta aldrig
    fordon med batterierna frånkopplade frånrespektive terminaler.
    Det faktum att det finnsett batteri är avgörande för att eliminera
    eventuell överspämning.
    6.2 IGÅNGSÄTTNING MED START
    - Med laddaren på läget OFF, anslut nätsladden till vägguttaget.
    - Sätt på brytaren i ON-läget om den är tillgänglig.
    - Ställ omkopplaren/brytaren på START-läget och gå vidare med
    igångsättningen genom att vrida fordonsnyckeln.
    6.3 SLUT PÅ STARTEN
    - Avbryt strömförsörjningen till batteriladdaren genom att ställa
    brytaren eller omställaren (om tillgänglig) på OFF och ta ut
    nätkabeln ur eluttaget.
    - Koppla bort den svarta laddningsklämman från batteriets minuspol
    (symbol -) och den röda klämman från batteriets pluspol (symbol
    +).
    - Placera batteriladdaren på en torr plats.
    7. SKYDD AV BATTERILADDAREN
    Batteriladdaren skyddar sig själv vid:
    - Överbelastning (alltför stor strömtillförsel till batteriet).
    - Kortslutning (laddningsklämmorna är i kontakt med varandra).
    - Vända poler på batteriklämmorna.
    Med apparater som är försedda med säkringar är det obligatoriskt att
    vid byte använda sig av liknande reservdelar och som har samma
    märkström.
    VARNING: Att byta ut säkringar med annorlunda ström än vad
    som anges på märkskylten kan leda till skador på personer eller på
    föremål. För samma orsak ska man undvika att byta ut säkringen
    med bryggor i koppar eller annat material.
    Byte av en säkring ska alltid göras med matarkabeln FRÅNKOPPLAD
    från nätet.
    8. PRAKTISKA RÅD
    - Rengör minus- och pluspolerna från eventuella oxideringar så att
    tången alltid får god kontakt.
    - Undvik absolut att de två tängerna snuddar vid varandra när
    batteriladdaren är nätkopplad. I så fall kommer säkringen att gå.
    - Om batteriet som man tänker använda den här batteriladdaren
    till sitter permanent på ett fordon, ska man även läsa fordonets
    bruksanvisningar och /eller underhållsanvisningar under punkt
    ”ELSYSTEM” eller ”UNDERHÅLL”.

    - 37 -



  • Page 38

    DANKS

    INDHOLDSFORTEGNELSE

    1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE............ 38
    2. ALMEN BESKRIVELSE............................................................. 38
    2.1 AUTOMATISKE BATTERILADERE (TRONIC)..................... 38
    3. KONTROL-, REGULERINGS- OG SIGNALANORDNINGER.... 38
    3.1 OPLADNINGSNIVEAUINDIKATOR
    (AMPEREMETER FIG. A)..................................................... 38
    3.2 INDSTILLING AF OPLADNINGSMODUS
    OG LADESTRØM (FIG. B).................................................... 38
    3.3 LYSDIODE TIL SIGNALERING (FIG. C)............................... 38
    4. INSTALLERING.......................................................................... 38
    4.1 PLACERING AF BATTERILADEREN .................................. 38
    4.2 NETTILSLUTNING................................................................ 38
    5. FUNKTION VED OPLADNING................................................... 38
    5.1 KLARGØRING AF BATTERIET............................................ 39
    5.2 FORBINDELSE AF BATTERILADER/BATTERI.................... 39
    5.3 MANUEL OPLADNING ELLER AUTOMATISK OPLADNING... 39

    5.3.1 MANUEL OPLADNING (CHARGE)............................. 39
    5.3.2 AUTOMATISK OPLADNING (TRONIC) ...................... 39
    5.4 SAMTIDIG OPLADNING AF FLERE BATTERIER................ 39
    5.5 AFSLUTNING AF OPLADNING............................................ 39
    6. FUNKTION VED START............................................................. 39
    6.1 FORBINDELSE AF BATTERILADER/BATTERI.................... 39
    6.2 START MED START............................................................. 39
    6.3 AFSLUTNING AF START...................................................... 39
    7. BATTERIOPLADERENS BESKYTTELSESANORDNINGER... 39
    8. NYTTIGE RÅD............................................................................ 39

    1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE
    - Under opladningen dannes der eksplosive gasser.
    Eliminér risici for flamme og gnistdannelse. RYG IKKE!
    - Placér batterierne på et sted med god udluftning, mens de
    oplades.
    - Uerfarne personer skal oplæres på passende vis, før
    de tager apparatet i brug.
    - Personer (derunder børn), hvis psykiske, fysiske og
    sensoriske evner ikke er tilstrækkelige til at anvende dette
    apparat korrekt, skal overvåges af en person, der er ansvarlig
    for deres sikkerhed under anvendelsen.
    - Hold øje med børnene, og sørg for, at de ikke leger med
    apparatet.
    - Anvend udelukkende batteriladeren indendørs på steder med
    tilstrækkelig ventilation: UDSÆT IKKE OPLADEREN FOR REGN
    OG SNE!
    - Træk altid først stikket ud af stikkontakten, før ladekablerne sluttes
    til eller tages af batteriet.
    - Batteriladen må ikke være i funktion, mens tængerne sluttes til eller
    tages af batteriet.
    - Anvend aldrig batteriladeren inde i et køretøj eller i motorhjelmen.
    - Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med et originalt.
    - Batteriladeren må ikke anvendes til opladning af batterier, der ikke
    kan genoplades.
    - Kontrollér om netspændingen, som er til rådighed, stemmer
    overens med angivelserne på batteriladerens typeskilt.
    - For ikke at beskadige køretøjernes elektronik skal man nøje
    overholde anvisningerne fra køretøjernes eller de anvendte
    batteriers producenter.
    - Denne batterilader indeholder dele såsom strømafbrydere og
    relæer, som kan fremkalde lysbuer og gnister. Hvis batteriladeren
    anvendes på et bilværksted eller lignende, bør den således
    placeres på et sikkert sted eller opbevares i egnet indpakning.
    - Reparations- og vedligeholdelsesarbejde på batteriladeren må kun
    udføres af erfarne fagmænd.
    - GIV AGT: MAN SKAL ALTID TRÆKKE STIKKET UD AF
    STIKKONTAKTEN, FØR DER FORETAGES ENHVER FORM
    FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE PÅ BATTERILADEREN,
    FARE!
    - Batteriladeren er beskyttet mod indirekte kontakter med en
    jordledning ifølge kravene til apparater i klasse I. Kontrollér om
    stikkontakten er forsynet med jordforbindelse.
    - På modeller, der ikke er forsynet dermed, forbind et stik med
    passende kapacitet i betragtning af sikringens mærkeværdi;
    på modeller, der er forsynet med stik og effekt ”P.MAX START”
    over 9kW, anbefales det at udskifte stikket med et med passende
    kapacitet i betragtning af sikringens mærkeværdi, ved start.

    3.1 OPLADNINGSNIVEAUINDIKATOR (AMPEREMETER FIG. A)
    I løbet af opladningsfasen bevæger opladningsniveauindikatoren
    sig fra højre til venstre for at angive, at batteriet har behov for en
    mindre strømmængde, helt ned til meget lave værdier i nærheden
    af nul (tilstanden opladet batteri). Husk, at det kun er muligt at
    fastlægge batteriernes nøjagtige opladningstilstand ved hjælp af
    en densitetsmåler, der måler elektrolyttens specifikke densitet.
    På batteriladere i manuel modus CHARGE er det nødvendigt at
    overvåge amperemeteret for at fastslå, hvornår batteriet er færdigt
    med opladningen, og det skal adskilles fra batteriladeren for at
    undgå overophedning eller beskadigelse. I startmodus START flytter
    indikatoren sig helt til højre under startfasen, hvilket angiver, at der
    leveres maksimal strømstyrke.

    2. ALMEN BESKRIVELSE
    2.1 AUTOMATISKE BATTERILADERE (TRONIC)
    Automatiske batteriladere (elektronisk styring af opladningsprocessen,
    afbrydelse og automatisk genopretning) beregnet til opladning af
    hermetisk forseglede batterier (GEL, AGM) i TRONIC-modus samt
    af blybatterier med fri elektrolyt (WET) i manuel modus CHARGE,
    anvendt på motorkøretøjer (benzin og diesel), motorcykler, både osv.
    Det er muligt at oplade 12V-og 24V-batterier.
    3. KONTROL-, REGULERINGS- OG SIGNALANORDNINGER

    3.2 INDSTILLING AF OPLADNINGSMODUS OG LADESTRØM
    (FIG. B)
    Indstillingen af opladningsmodus TRONIC eller CHARGE vælges
    ved hjælp af omskifteren på figur B-1.
    Indstillingen af ladestrømmen og -spændingen (hvis relevant) foregår
    i opadgående retning ved at flytte omskifterens markør på figur B-2
    fra venstre til højre, dog indenfor feltet CHARGE/TRONIC.
    Hvis markøren på figur B-2 flyttes helt til højre, stilles batteriladeren i
    positionen START for at foretage starthjælp af køretøjet.
    3.3 LYSDIODE TIL SIGNALERING (FIG. C)
    Lysdioden på figur C-1 signalerer, at ladetængerne er blevet
    forbundet til batteriet med omvendt polaritet.
    GIV AGT! Selvom batteriladeren er beskyttet med en sikring, der
    kan genoprettes, skal man altid undgå at frembringe gnister, hvilket
    sker, hvis tængerne forbindes med omvendt polaritet! Adskil straks
    tængerne, og genopret den korrekte forbindelse af batteriet.
    Den tofarvede lysdiode på figur C-2 er altid rød i tilstanden CHARGE,
    og den angiver, at batteriet er ved at blive opladet. I tilstanden
    TRONIC bliver lysdioden grøn, når opladningen er afsluttet.
    4. INSTALLERING
    4.1 PLACERING AF BATTERILADEREN
    Batteriladen skal placeres stabilt under drift, og man skal sørge for
    ikke at hindre luftgennemstrømningen gennem de dertil beregnede
    åbninger, idet der skal sikres tilstrækkelig ventilering.
    4.2 NETTILSLUTNING
    - Batteriladeren må udelukkende forbindes med et fødesystem
    udstyret med en neutral, jordet ledning.
    - Undersøg, om netspændingen passer til udstyrets spænding.
    - Netforsyningen skal beskyttes med sikkerhedsanordninger, såsom
    sikringer og automatiske afbrydere, der kan holde til apparatets
    maksimale strømforbrug.
    - Nettilslutningen udføres v.h.a. det dertil beregnede kabel.
    - Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et passende
    tværsnit, d.v.s. aldrig under det leverede kabels.
    - Apparatet skal altid jordforbindes vha. forsyningskablets gulgrønne ledning, der er kendetegnet med etiketten ( W ), mens de
    andre to ledninger skal forbindes med fase og nul.
    5. FUNKTION VED OPLADNING
    OBS! Før man starter opladningen, skal man forvisse sig om,
    at de anvendte batteriers ydeevne (Ah) ikke er lavere end hvad,

    - 38 -



  • Page 39

    der er angivet på batteriladerens datamærkat (Cmin). Foretag
    proceduren nøje i den nedenstående rækkefølge.
    5.1 KLARGØRING AF BATTERIET
    Hvis det batteri, der skal oplades, er af typen WET, følges denne
    fremgangsmåde:
    - Fjern batteriets låg (hvis de forefindes), så at gasarterne,
    der dannes under opladningen, kan slippe ud. Kontrollér at
    batterivæsken dækker battericellerne; tilsæt, hvis dette ikke er
    tilfældet, destilleret vand, så de dækkes med 5-10 mm vand.
    GIV AGT: UDVIS STØRST MULIG FORSIGTIGHED I
    FORBINDELSE MED DENNE PROCEDURE, EFTERSOM
    BATTERISYREN ER STÆRKT ÆTSENDE.
    5.2 FORBINDELSE AF BATTERILADER/BATTERI
    - Kontrollér, om forsyningskablet er frakoblet netstikket.
    - På modeller med flere slags opladningsspænding skal omskifteren
    eller omstilleren stilles ud for den ønskede opladningsspænding.
    Hvis der ikke er nogen omskifter eller omstiller, skal kablet med
    rød tang (symbolet +) forbindes til den passende klemme på
    batteriladeren ud for den ønskede opladningsspænding.
    - Forbind den røde ladetang med batteriets røde klemme (mærket
    med +). Hvis det er umuligt at skelne mellem tegnene, skal man
    huske på, at den positive klemme er den, der ikke er forbundet med
    bilens chassis.
    - Forbind den sorte ladeklemme med bilens chassis, langt væk fra
    batteriet og brændstofrøret.
    BEMÆRKNING: Hvis batteriet ikke er installeret i bilen, skal man
    oprette en direkte forbindelse med batteriets negative klemme
    (mærket med -).
    5.3 MANUEL OPLADNING ELLER AUTOMATISK OPLADNING
    5.3.1 MANUEL OPLADNING (CHARGE)
    Anbefalet procedure for blybatterier med fri elektrolyt (WET).
    - Følg nøje anvisningerne i afsnit 5.1 og 5.2.
    - Stil omskifteren på figur B-1 i positionen CHARGE, og indstil
    opladningsniveauet efter ønske ved hjælp af omskifteren på figur
    B-2.
    - Fød batteriladeren ved at sætte forsyningskablet i netstikket og
    stille afbryderen på ON (såfremt den forefindes).
    - Hold øje med opladningsindikatoren som beskrevet i afsnit 3.1.
    BEMÆRK: Når WET-batteriet er opladet, kan man desuden se,
    at væsken deri begynder at “koge”. Det anbefales at afbryde
    opladningen, så snart dette konstateres, for at undgå beskadigelse
    af batteriet.
    5.3.2 AUTOMATISK OPLADNING (TRONIC)
    Modeller forsynet med TRONIC-modus anbefales til opladning af
    hermetisk forseglede batterier (GEL, AGM).
    - Følg nøje anvisningerne i afsnit 5.1 og 5.2.
    - Stil omskifteren på figur B-2 i positionen TRONIC, og indstil
    opladningsniveauet efter ønske ved hjælp af omskifteren på figur
    B-2.
    - Fød batteriladeren ved at sætte forsyningskablet i netstikket.
    Batteriladeren kontrollerer spændingen i begge ender af
    batteriet og afbryder automatisk strømtilførslen, når batteriet er
    opladet (grøn lysdiode for opladning), mens den genoptager
    strømtilførslen automatisk, når batteriet begynder at blive afladet.
    Funktionen TRONIC er særligt velegnet til at opretholde batteriets
    opladningstilstand automatisk (AGM og WET) over længere
    perioder uden risiko for at beskadige det.
    5.4 SAMTIDIG OPLADNING AF FLERE BATTERIER
    GIV AGT: der må ikke oplades batterier med forskellig kapacitet
    og afladningstilstand eller af forskellig type. De batterier, der skal
    oplades samtidigt, kan enten serie- eller parallelforbindes (FIG. D).
    “Parallel” forbindelse kræver, at batterierne har den samme nominelle
    spænding (Volt), svarende til batteriladerens udgangsspænding,
    samt at summen af Ah befinder sig indenfor batteriladerens
    opladningsområde.
    ”Serieforbindelse” kræver, at batterierne har den samme kapacitet
    (Ah), samt at summen af alle batteriernes nominelle spænding svarer
    til batteriladerens udgangsspænding.

    netstikket.
    - Kobl den sorte ladetang fra køretøjets chassis eller batteriets
    minusklemme (-).
    - Kobl den røde ladetang fra batteriets plusklemme (symbol +).
    - Placér batteriladeren på et tørt sted.
    - Luk batteriets celler til igen med de dertil beregnede hætter (hvis
    de forefindes).
    6. FUNKTION VED START
    GIV AGT: Før arbejdet påbegyndes, skal man sætte sig nøje ind
    i anvisningerne fra køretøjsfabrikanten!
    - Sørg for at beskytte forsyningslinjen med sikringer eller
    automatiske afbrydere, der overholder værdierne angivet med
    ) på typeskiltet.
    symbolet (
    - For at lette starten skal der på forhånd være foretaget en 10-15
    minutters opladning med batteriladeren med anvendelse af den
    højeste ladestrøm, der står til rådighed.
    - For at undgå overophedning af batteriladeren, skal man under
    startproceduren NØJE overholde arbejds-/pausecyklusserne,
    der er opført på apparatet (eksempel: START 3s ON 120s OFF5 CYCLES). Insistér ikke, hvis køretøjets motor ikke går i gang:
    Der opstår nemlig ellers fare for alvorlige skader på batteriet eller i
    værste fald på køretøjets elektriske udstyr. Hvis køretøjet ikke går i
    gang; vent et par minutter, og gentag så den hurtige opladning.
    6.1 FORBINDELSE AF BATTERILADER/BATTERI
    - Mens forsyningskablet er adskilt fra netstikket, skal batteriladeren
    forbindes ifølge anvisningerne i afsnit 5.2.
    - Kontrollér, om batteriet er rigtigt forbundet til de tilhørende klemmer
    (+ og -), samt at det er i god forfatning (hverken sulfateret eller i
    stykker). Køretøjet må under ingen omstændigheder startes, hvis
    batterierne er frakoblet de tilhørende klemmer; batteriet er strengt
    nødvendigt for at bortskaffe eventuel overspænding.
    6.2 START MED START
    - Stil batteriladeren på OFF, og sæt forsyningskablet i netstikket.
    - Stil afbryderen på ON, hvis den forefindes.
    - Stil afbryderen/omskifteren på START, og drej køretøjets nøgle for
    at starte det.
    6.3 AFSLUTNING AF START
    - Afbryd strømforsyningen til batteriladeren ved at stille afbryderen
    eller omskifteren (hvis den forefindes) på OFF, og adskil
    forsyningskablet fra netstikket.
    - Adskil den sorte ladetang fra batteriets minusklemme (symbol -) og
    den røde fra batteriets plusklemme (symbol +).
    - Placér batteriladeren på et tørt sted.
    7. BATTERIOPLADERENS BESKYTTELSESANORDNINGER
    Batteriopladeren beskytter sig selv i følgende tilfælde:
    - Overbelastning (for stor strømtilførsel mod batteriet).
    - Kortslutning (ladetænger placeret i kontakt med hinanden).
    - Ombytning af batteriets klemmers poler.
    På apparater med sikringer er det i tilfælde af udskiftning obligatorisk
    at anvende tilsvarende reservedele, som har den samme
    mærkestrøm.
    GIV AGT: Hvis sikringens strømstyrke afviger fra angivelserne på
    typeskiltet, skal den udskiftes, da der ellers kan opstå materielle
    skader eller personskader. Af denne grund må sikringen under
    ingen omstændigheder udskiftes med broer af kobber eller andre
    materialer. Mens sikringen udskiftes, er det strengt nødvendigt, at
    forsyningskablet er FRAKOBLET netforsyningen.
    8. NYTTIGE RÅD
    - Rens plus- og minusklemmen for oxidaflejringer, så der sikres en
    god kontakt mellem tængerne.
    - De to tænger må under ingen omstændigheder komme i kontakt
    med hinanden, når batteriladeren er indsat i et netværk. I så fald vil
    sikringen brænde over.
    - Hvis det batteri, der skal oplades med denne batterilader er fast
    installeret på et køretøj, er man nødt til også at læse køretøjets
    brugs- og/eller vedligeholdelsesvejledning, især afsnittet
    ”ELANLÆG” eller ”VEDLIGEHOLDELSE”.

    5.5 AFSLUTNING AF OPLADNING
    - Afbryd strømforsyningen til batteriladeren ved at stille afbryderen
    (hvis den forefindes) på OFF, og adskil forsyningskablet fra
    - 39 -



  • Page 40

    NORSK

    INNHOLDSFORTEGNELSE

    1. GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK...................... 40
    2. GENERELL BESKRIVELSE....................................................... 40
    2.1 AUTOMATISKE BATTERILADERE (TRONIC)..................... 40
    3. SYSTEM FOR KONTROLL, REGULERING OG SIGNALERING... 40
    3.1 LADENIVÅINDIKATOR (AMPEREMÅLER FIG. A)............... 40
    3.2 INNSTILLING AV LADEMODUS OG LADESTRØM (FIG. B).... 40
    3.3 SIGNALERINGSLED (FIG. C).............................................. 40
    4. INSTALLASJON......................................................................... 40
    4.1 PLASSERING AV BATTERILADEREN................................. 40
    4.2 TILKOPLING TIL NETTET.................................................... 40
    5. FUNKSJON VED OPPLADING.................................................. 40
    5.1 FORBEREDE BATTERIET................................................... 41
    5.2 KOPLING MELLOM BATTERIOPPLADEREN
    OG BATTERIET.................................................................... 41
    5.3 MANUELL OG AUTOMATISK LADING................................. 41
    5.3.1 MANUELL LADING (CHARGE)................................... 41

    5.3.2 AUTOMATISK LADNING (TRONIC) ........................... 41
    5.4 SAMTIDIG LADNING AV FLERE BATTERIER..................... 41
    5.5 SLUTT PÅ LADNINGEN....................................................... 41
    6. FUNKSJON VED OPPSTART.................................................... 41
    6.1 KOPLING BATTERILADER/BATTERI.................................. 41
    6.2 OPPSTART MED START...................................................... 41
    6.3 SLUTT PÅ OPPSTART......................................................... 41
    7. BATTERILADERENS VERNEUTSTYR...................................... 41
    8. GODE RÅD................................................................................. 41

    1. GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
    - Under batteriladningen dannes det eksplosive gasser.
    Unngå farer som flammer og gnistdannelser. IKKE RØYK!
    - Plasser batteriene på en plass med god ventilasjon for
    ladningsprosedyren.
    - Personer uten erfaringer må instrueres før de bruker
    apparatet.
    - Personer (også barn) med utilstrekkelig fysisk,
    sensorial og mental kapasitet for et korrekt bruk av apparatet
    må kontrolleres av en person som ansvarer for personenes
    sikkerhet under bruket.
    - Barn må kontrolleres for å forsikre seg om at de ikke leker med
    apparatet.
    - Bruk kun batteriladeren innendørs og med god ventilasjon:
    LADEREN MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER SNØ!
    - Støpslet må alltid tas ut av kontakten for nettilkoplingen før du
    kopler ladekablene fra eller til batteriet.
    - Du skal aldri kople eller frakople tengene til batteriet med
    batteriladeren igang.
    - Batteriladeren må absolutt ikke brukes inne i en bil eller i
    bagasjerommet.
    - Strømtilførselskabelen må kun skiftes ut med en originalkabel.
    - Batteriladeren må ikke brukes til batterier som ikke er oppladbare.
    - Kontroller at tilgjengelig strømspenning tilsvarer verdiet som er
    indikert på batteriladerens skilt da du bruker batteriladeren for
    ladning og oppstart; dette gjelder også for indikasjonene som
    batterifabrikanten forsyner.
    - For å ikke skade kjøretøyets elektronikk, skal du nøye følge
    advarslingene fra fabrikanten av kjøretøyet eller batteriene som er
    brukt.
    - Denne batteriladeren innholder deler som strømbryter og rele’ som
    kan lage lysbuer eller gnister. Når laderen brukes på et bilverksted
    eller lignende, bør den plasseres på et sikkert og hensiktsmessig
    sted.
    - Reparasjons- og vedlikeholdsarbeid må batteriladeren må kun
    utføres av fagpersonell.
    -
    ADVARSEL! KONTROLLER ALLTID AT NETTKABELEN
    IKKE ER TILKOPLET STRØMNETTET VED KONTROLL OG
    VEDLIKEHOLD AV BATTERILADEREN! FARE!
    - Batteriladeren beskyttes mot indirekte kontakter ved hjelp av en
    jordeledning som er foreskreven for apparater av klasse I. Kontroller
    at uttaket er utstyrt med jordeledningsvern.
    - I modeller som er utstyrt med den, skal du kople kontakter med en
    kapasitet som er egnet til sikringsverdiet som er angitt på skiltet.
    I modeller som ikke er utstyrt med en kabel og kontakt og med
    ”P.MAX START” over 9kW, for bruk til igansetning, anbefaler vi deg
    å skifte ut kontakten med en som har kapasitet som er egnet til
    verdiet som er indikert på skiltet.

    3.1 LADENIVÅINDIKATOR (AMPEREMÅLER FIG. A)
    Under ladefasen beveger seg indikatoren for ladenivået fra høyre
    mot venstre, noe som indikerer en reduksjon av den strøm som
    kreves fra batteriet ned til meget lave verdier nær null (betingelse
    for batteriladning). Husk at den nøyaktige tilstand av batteriladningen
    bare kan bestemmes ved et hydrometer som måler den spesifikke
    vekt som elektrolytten har. For ladere i manuell modus CHARGE,
    må du overvåke amperemeteren for å fastslå når batteriladingen vil
    komme til slutten, og du vil trenge for å koble den fra laderen for å
    unngå overoppheting eller skade. I startmodus vil START indikatoren
    gå helt til høyre under oppstartfasen, noe som indikerer levering av
    maksimal strøm.

    2. GENERELL BESKRIVELSE
    2.1 AUTOMATISKE BATTERILADERE (TRONIC)
    Automatisk batterilader (elektronisk kontroll av ladeprosessen,
    avbrudd og automatisk omstart) indikert for ladning av forseglede
    batterier (GEL, AGM) i modusen TRONIC, og blybatterier med fri
    elektrolytt (WET) i manuell modus CHARGE, blir brukt til biler med
    motor (bensin og diesel), motorsykler, båter, etc. Kan lade 12 V, 24 V.
    3. SYSTEM FOR KONTROLL, REGULERING OG SIGNALERING

    3.2 INNSTILLING AV LADEMODUS OG LADESTRØM (FIG. B)
    Innstillingen av lademodus eller TRONIC CHARGE velges med
    bryteren i figur B-1.
    Innstillingen av strøm og spenning (hvis noen) skjer i stigende orden
    ved å flytte glidebryteren som i Figur B-2 fra venstre til høyre, mens
    den forblir innen CHARGE/TRONIC feltet.
    Flytte glidebryteren i figur B-2 helt til høyre slik at laderen kommer til
    START posisjonen for å hjelpe til med bilens oppstart.
    3.3 SIGNALERINGSLED (FIG. C)
    LED i Figur C-1 indikerer at ladeklemmene er koblet til batteriet ved
    å reversere polariteten.
    ADVARSEL! Selv om laderen er beskyttet med en nullstillbar sikring,
    skal du alltid unngå gnister ved å forbinde klemmene med reversert
    polaritet! Umiddelbart skal du koble fra klemmene og gjenopprette de
    riktige tilkoblingene til batteriet.
    De to-farget LED i figur C-2 er alltid røde i lademodus CHARGE
    og angir at batteriet lades. I TRONIC-modus lyser LED grønne når
    ladningen er fullført.
    4. INSTALLASJON
    4.1 PLASSERING AV BATTERILADEREN
    Under funksjonen, skal du plassere batteriladeren på stabil plass
    og forsikre deg om å ikke blokkere ventilasjonsåpningene for å
    garantere en god ventilasjon.
    4.2 TILKOPLING TIL NETTET
    - Batteriladeren må kun koples til et strømforsyningssystem med
    nøytral kabel koplet til jordeledning.
    - Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets
    funksjonsspenning.
    - Nettlinjen må være utstyrt med beskyttelsessystemer, som
    sikringer eller automatiske brytere, som tåler apparatets maksimale
    absorbering.
    - Tilkopling til strømnettet må utføres med den dertil egnete kabelen.
    - Eventuelle forlenger av nettkabelen må ha dertil egnet snit, dette
    må dog aldri være mindre enn snittet til nettkabelen som medfølger.
    - Apparatet må alltid jordes ved hjelp av nettkabelens gulgrønne
    ledning symbolisert med ( W ). De andre to ledningene koples til fas
    og nøytral
    5. FUNKSJON VED OPPLADING
    BEMERK! Før De starter oppladningen, må De verifisere at
    kapasiteten til de batteriene (Ah) som De har tenkt å ikke er
    mindre enn verdiet som indikert på batterioppladerens dataskilt

    - 40 -



  • Page 41

    (C min). Utfør instruksene ved å nøye følge den orden som er
    indikert.
    5.1 FORBEREDE BATTERIET
    Hvis batteriet som skal lades opp er av typen WET, gjør du på
    følgende måte:
    - Fjern batteriets deksler, dersom de er tilstede, slik at gassene
    som produseres under oppladningen får utløp. Kontroller at
    væskenivået på batteriet er så høyt at det dekker battericellene.
    Hvis ikke, må det fylles på destillert vann (5-10 mm over cellene).
    ADVARSEL! BATTERISYREN ER STERKT ETSENDE,
    SÅ VÆR MEGET FORSIKTIG MED MÅLINGEN.
    5.2 KOPLING MELLOM BATTERIOPPLADEREN OG BATTERIET
    - Kontroller at nettkabelen er frakoplet fra eluttaket.
    - Når det gjelder modeller med flere ladespenninger, skal du
    plassere avlederen eller omkopleren på det ladenivå du har valgt.
    Hvis det ikke er noen avleder eller omkopler, skal du kople kabelen
    med rød ladeklemme (symbol +) til uttaket på batteriladeren på den
    ladenivå som er valgt.
    - Kople ladningsklemmen med rød farge til positiv klemme på
    batteriet (symbol +). Hvis symbolene ikke er ulike, skal du huske
    at den positive klemmen er den som ikke er koplet til maskinens
    karosseri.
    - Kople klemmen med sort farge til maskinens karosseri langt fra
    batteriet og brensleslangen.
    BEMERK: hvis batteriet ikke er blitt installert i maskinen, kan du
    utføre en direkte kopling til batteriets negative pol (symbol -).
    5.3 MANUELL OG AUTOMATISK LADING
    5.3.1 MANUELL LADING (CHARGE)
    Anbefalt modus for blybatterier med fri elektrolytt (WET).
    - Følg referansene i avsnitt 5.1 og 5.2 riktig.
    - Sett bryteren i figur B-1 i CHARGE posisjonen og sett ladenivået
    som ønsket med bryteren i figur B-2.
    - Forsyn laderen med strøm laderen ved å sette strømledningen inn
    i stikkontakten og plassere bryteren på ON (hvis det finnes).
    - Overvåke ladeindikatoren som beskrevet i kapittel 3.1.
    BEMERK: Når WET-batteriet lades kan du også observere et
    prinsipp om “koking” av væsken. Det er tilrådelig å stoppe ladningen i
    begynnelsen av dette fenomen for å hindre skade på batteriet.
    5.3.2 AUTOMATISK LADNING (TRONIC)
    Modeller som forutsier TRONIC modus anbefales for ladning av
    forseglede batterier (GEL, AGM).
    - Følg referansene i avsnitt 5.1 og 5.2 riktig.
    - Sett bryteren i figur B-2 på TRONIC og still inn ladenivået som
    ønsket med bryteren i figur B-2.
    - Forsyn batteriladeren med strøm ved å sette strømledningen inn
    i stikkontakten. Laderen vil sjekke spenningen i batteriets ender
    og automatisk stoppe tilførselen av strøm til batterilading (grønn
    LED for ladning) for å fortsette igjen automatisk når batteriet
    begynner å bli utladet. Funksjonen TRONIC er ideell for automatisk
    opprettholde over tid batteriets ladning (AGM og WET) uten fare for
    skade på det samme.
    5.4 SAMTIDIG LADNING AV FLERE BATTERIER
    ADVARSEL: du skal ikke lade batterier som har ulike kapasitet,
    utladning og type. Hvis du måtte lade flere batterier samtidig kan du
    bruke koplinger i “serie” eller “parallelle” (fig. D).
    Forbindelsen i “parallell” krever at batteriene har samme nominelle
    spenning (volt), tilsvarende det som kommer ut fra laderen, og at
    summen av Ah er innen batteriladerens ladefelt.
    Forbindelsen i “serie” krever at batteriene har samme kapasitet
    (Ah), og at summen av de nominelle spenninger på alle batterier er
    tilsvarende den som kommer ut fra laderen.

    - Lukk battericellene ut med plugger (hvis tilgjengelig).
    6. FUNKSJON VED OPPSTART
    ADVARSEL: Før du går frem skal du nøye lese advarslene fra
    bilfabrikanten!
    - Forsikre deg om å beskytte matelinjen med sikringer eller
    automatiske bryter med et verdi som tilsvarer verdien som er
    ).
    indikert på skiltet med symbolet (
    - For å gjøre maskinen lettere å starte, begynn med en start på 1015 minutter med en ladestrøm med høyeste mulige effekt som er
    tilgjengelig med laderen.
    - For å unngå overoppheting av laderen, utfør starten slik at du
    STRENGT respekterer arbeidssyklus/pause som angitt på enheten
    (eksempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Insistere ikke
    videre hvis bilen ikke vil starte: du kan, faktisk, alvorlig påvirke
    batteriet eller det elektriske utstyret i bilen. Hvis motoren ikke
    starter, vent noen minutter og gjenta hurtigladingen.
    6.1 KOPLING BATTERILADER/BATTERI
    - Med strømledningen koblet fra vegguttaket, koble klemmene på
    laderen som beskrevet i kapittel 5.2.
    - Sørg for at batteriet er riktig koblet til de respektive terminalene (+
    og -) og er i god stand (ikke sulfatert og gjør skadet). Ikke starte
    biler med batteriet koblet fra sine terminaler; tilstedeværelsen av
    batteriet er kritisk for eliminering av eventuelle overspenninger.
    6.2 OPPSTART MED START
    - Med laderen I AV-posisjon, kobler du til strømledningen inn i
    stikkontakten.
    - Sett bryteren til ON, hvis den finnes.
    - Sett bryteren/bryterne til START posisjonen og fortsett med start
    ved å vri om nøkkelen i bilen.
    6.3 SLUTT PÅ OPPSTART
    - Slå fra strømførsyningen til batterioppladaren ved å stille bryteren
    eller omstilleren (hvis tilgjengelig) på OFF og fjern nettkabelen fra
    uttaket.
    - Kople bort den svarte ladeklemmen fra batteriets minuspol (symbol
    -) og den røde klemmen fra batteriets pluspol (symbol +).
    - Still batteriladeren på tør plass.
    7. BATTERILADERENS VERNEUTSTYR
    Batteriladeren beskytter seg selv ved:
    - Overbelastning (overdreven tilførsel av strøm til batteriet).
    - Kortslutning (ladeklemmene er i kontakt med hverandre).
    - Omvendt polaritet på batteripolene.
    Apparatene som er forsynt med sikringer er det obligatorisk å bruke
    reservdeler med samme nominalstrøm ved utskifting.
    ADVARSEL: hvis du skifter sikringen ut med en sikring som har en
    strømsverdi som ikke tilsvarer verdiet som er indikert på skiltet, kan
    alvorlige skader oppstå på personer och formål. Av samme orsaken,
    skal du alltid unngå å skifte ut sikringen med kobberbruer eller
    liknende materialer. Utskiftingen av sikringen skal alltid utføres med
    strømskabeln FRAKOPLET fra nettet.
    8. GODE RÅD
    - Rengjør den positive og negative klemmen for å fjerne oksidering
    slik at kontakten er god ved klemmene.
    - Unngå absolutt å stille de to klemmene i kontakt med hverandre
    når batteriladeren er i nettet. I dette fallet går sikringen.
    - Hvis batteriet du skal bruke til denne batteriladeren er permanent
    installert i et kjøretøy, skal du også konsultere håndboka og/eller
    kjøretøyets vedlikeholdsbok i kapittel “ELEKTRISK SYSTEM” eller
    “VEDLIKEHOLD”.

    5.5 SLUTT PÅ LADNINGEN
    - Fjern tilførselen fra batteriladeren ved å stille bryteren på OFF (hvis
    tilgjengelig) og fjern matekabelen fra uttaket.
    - Frakoble den svarte ladningsklemmen fra maskinrammen eller
    minuspolen på batteriet (symbol -).
    - Frakoble den røde ladningsklemmen fra batteriets positive pol
    (symbol +).
    - Plasser laderen på et tørt sted.
    - 41 -



  • Page 42

    SUOMI

    SISÄLLYSLUETTELO

    1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN......... 42
    2. YLEISKUVAUS........................................................................... 42
    2.1 AUTOMAATTIAKKULATURIT (TRONIC).............................. 42
    3. OHJAUS- , SÄÄTÖ- JA MERKINANTOLAITTEET.................... 42
    3.1 LATAUSTASON ILMAISIN (VIRTAMITTARI KUVA A)........... 42
    3.2 LATAUSTAVAN JA LATAUSVIRRAN ASETUS (KUVA B)..... 42
    3.3 MERKINANTOVALODIODI (KUVA C)................................... 42
    4. ASENNUS .................................................................................. 42
    4.1 AKKULATURIN SIJOITUS.................................................... 42
    4.2 KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON..................................... 42
    5. TOIMINTA LATAUKSESSA........................................................ 42
    5.1 AKUN VALMISTELU............................................................. 42
    5.2 AKKULATURIN/AKUN KYTKEMINEN.................................. 43
    5.3 KÄSINLATAUS JA AUTOMAATTILATAUS............................ 43
    5.3.1 KÄSINLATAUS (CHARGE).......................................... 43
    5.3.2 AUTOMAATTILATAUS (TRONIC) ............................... 43

    5.4 USEMMAN AKUN YHTÄAIKAINEN LATAUS....................... 43
    5.5. LATAUKSEN LOPPU........................................................... 43
    6. TOIMINTA KÄYNNISTYKSESSÄ............................................... 43
    6.1 AKKULATURIN/AKUN LIITÄNTÄ.......................................... 43
    6.2 KÄYNNISTYS START:LLA.................................................... 43
    6.3 LATAUKSEN LOPPU............................................................ 43
    7. AKKULATURIN SUOJAUKSET................................................. 43
    8. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA.......................................................... 43

    1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN
    - Latauksen aikana syntyy räjähtäviä kaasuja. Eliminoi
    liekin ja kipinänmuodostusriski. ÄLÄ POLTA!
    - Aseta ladattavat akut tuuletettuun tilaan.
    - Ammattitaidottomat
    henkilöt
    on
    koulutettava
    asianmukaisesti ennen laitteen käyttöä.
    - Vastaavan henkilön on valvottava sellaisten
    henkilöiden turvallisuutta laitteen käytön aikana (lapset
    mukaanlukien), joiden fyysiset, aisti- ja henkiset ominaisuudet
    ovat riittämättömät laitteen käyttämiseksi oikein.
    - On valvottava, etteivät lapset leiki laitteella.
    - Käytä akkulaturia yksinomaan sisätiloissa ja tuuleta tila kunnolla:
    ÄLÄ ASETA LATURIA ALTTIIKSI SATEELLE JA LUMELLE!
    - Vedä aina pistotulppa pois sähkörasiasta ennen kuin liität
    latauskaapelit akkuun tai poistat ne siitä.
    - Älä kytke tai irrota pihtejä akkulaturin käydessä.
    - Älä koskaan käytä akkulaturia ajoneuvon sisällä tai moottoritilassa.
    - Vaihtakaa syöttökaapeli vain alkuperäiseen malliin.
    - Älä käytä akkulaturia kertakäyttöisten akkujen lataamiseen.
    - Tarkista, että käytettävän verkon jännite vastaa akkulaturissa
    olevan kyltin tietoja.
    - Jotta et vaurioittaisi ajoneuvojen elektroniikkaa, noudata tarkasti
    käytettävien ajoneuvojen ja akkujen valmistajien ohjeita.
    - Tämä akkulaturi sisältää osia, kuten virtakytkin ja rele, jotka
    voivat aiheuttaa valokaaria ja kipinöitä. Kun laturia käytetään
    autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa, se pitää näin ollen
    sijoittaa turvalliseen ja käyttötarkoitukseen sopivaan paikkaan.
    - Vain pätevä asentaja saa suorittaa akkulaturin korjaus- ja
    huoltotoimenpiteet.
    - HUOMIO: KUN TARKASTAT JA HUOLLAT AKKULATURIA,
    TARKISTA AINA ETTÄ VERKKOJOHTO EI OLE KYTKETTY.
    VAARA!
    - Akkulaturi
    on
    suojattu
    epäsuorilta
    kosketuksilta
    maadoitusjohtimella, kuten luokan I laitteille on määrätty. Tarkista,
    että pistoke on varustettu suojamaadoituksella.
    - Yhdistä malleihin, joissa niitä ei ole, kyltissä ilmoitetun sulakkeen
    arvon mukaan sopivan tehoiset pistokkeet. Malleilla, joissa ei
    ole pistokkeellista kaapelia, jonka teho ”P.MAX START” on yli
    9kW, auton käynnistykseen käytettäessä suositellaan pistokkeen
    vaihtamista pistokkeeseen, jonka teho sopii kyltissä ilmoitettuun
    sulakkeen arvoon.

    jolla saadaan mitattua elektrolyytin tiheys. Käsikäyttötavassa
    CHARGE olevilla akuilla virtamittaria täytyy valvoa, jotta tiedetään,
    milloin akku on ladattu loppuun ja se voidaan irrottaa laturista
    sen ylikuumenemisen ja vaurioitumisen välttämiseksi. STARTkäynnitystavassa ilmaisin siirtyy kokonaan oikealle käynnistyksen
    aikana osoittaakseen maksimivirransyöttöä.

    2. YLEISKUVAUS
    2.1 AUTOMAATTIAKKULATURIT (TRONIC)
    Automaattiakkulaturit
    (latausprosessin
    elektroninen
    ohjaus,
    keskeytys ja automaattinen ennalleenpalautus) on tarkoitettu
    hermeettisten akkujen (GEL, AGM) lataamiseen, tavassa TRONIC,
    sekä lyijyakkujen vapaalla eletrolyytillä (WET) lataamiseen,
    käsikäyttötavassa CHARGE. Niitä käytetään moottoriajoneuvoissa
    (bensa ja diesel), moottoripyörissä, veneissä jne. Niillä on mahdollista
    ladata akkuja 12V ja 24V.
    3. OHJAUS- , SÄÄTÖ- JA MERKINANTOLAITTEET
    3.1 LATAUSTASON ILMAISIN (VIRTAMITTARI KUVA A)
    Latausvaiheen aikana lataustason ilmaisin siirtyy oikealta
    vasemmalle ilmoittaen akun virrantarpeen vähenemisen kunnes arvo
    on erittäin matala ja lähellä nollaa (akku ladattu). Muista, että akkujen
    tarkka lataustaso voidaan määrittää vain tiheysmittaria käyttämällä,

    3.2 LATAUSTAVAN JA LATAUSVIRRAN ASETUS (KUVA B)
    TRONIC- tai CHARGE-lataustavan asetus valitaan kuvan B-1
    kytkimellä.
    Latausvirran ja -jännitteen (jos on) asetus tehdään kasvavaan
    suuntaan siirtäen kuvan B-2 valitsimen kursoria vasemmalta oikealle
    pysyen alueen CHARGE/TRONIC sisällä.
    Siirtämällä kuva B-2 kursori kokonaan oikealle akkulaturi on
    asennossa START avustaakseen ajoneuvon käynnistyksessä.
    3.3 MERKINANTOVALODIODI (KUVA C)
    Kuva C-1 valodiodi ilmoittaa, että latausphdit on liitetty akkuun
    käänteisellä napaisuudella.
    HUOMIO! Vaikka akkulaturi on suojattu ennalleenpalautettavalla
    sulakkeella, vältä aina tuottamasta kipinöitä sillä, että liität pihdit
    käänteisellä napaisuudella! Irrota pihdit heti ja liitä akku oikein.
    Kuvan C-2 kaksivärinen valodiodi on aina punainen CHARGEtavassa ja ilmoittaa, että akku latautuu. TRONIC-tavassa valodiodi
    muuttuu vihreäksi, kun lataus on päättynyt.
    4. ASENNUS
    4.1 AKKULATURIN SIJOITUS
    Aseta akkulaturi käytön aikana tukevasti ja varmista että ilma pääsee
    virtaamaan aukkojen kautta riittävän tuuletuksen varmistamiseksi.
    4.2 KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON
    - Akkulaturi tulee liittää ainoastaan syöttöjärjestelmiin, joissa on
    maadoitukseen liitetty neutraalijohdin.
    - Tarkistakaa, että virtapiirin jännite vastaa käyttöjännitettä.
    - Syöttölinja tulee varustaa suojajärjestelmillä, kuten laitteen
    maksimi hitsausimutehon kattavilla automaattivarokkeilla.
    - Liitännän virtapiiriin tulee tapahtua asianmukaisella kaapelilla.
    - Virtakaapelien mahdollisten jatkojohtojen tulee olla vähintään yhtä
    suuria varsinaisen virtakaapelin kanssa.
    - Laitteen maadoittaminen on aina pakollista virtakaapelin
    keltavihreää johdinta käyttämällä, jonka erottaa etiketistä ( W ), sen
    sijaan toiset kaksi kaapelia liitetään vaiheeseen ja nollajohtimeen.
    5. TOIMINTA LATAUKSESSA
    HUOM! Tarkastaa ennen latauksen aloittamista, ettei ladattavien
    akkujen kapasiteetti (Ah) ole akkulaturin tietokyltissä ilmoitettua
    kapasiteettiä pienempi (C min). Toimi annettujen ohjeiden
    mukaan tarkasti alla annetussa järjestyksessä.
    5.1 AKUN VALMISTELU
    Jos ladattava akku on tyyppiä WET toimi seuraavalla tavalla:
    - Irrottakaa akun korkit, jos tarpeen, niin että latauksen aikana
    muodostuvat kaasut pääsevät ulos. Tarkista, että akun nestepinta
    peittää akun kennot; jos näin ei ole, lisää tislattua vettä (5 - 10 mm
    kennojen yli).

    - 42 -



  • Page 43

    ilmoitetaan laitteessa (esimerkiksi: START 3s ON 120s OFF-5
    CYCLES). Älä jatka enempää, jos ajoneuvon moottori ei käynnisty:
    akku tai jopa ajoneuvon sähkölaitteisto voi vaurioitua pahasti. Jos
    se ei käynnisty, odota muutama minuutti ja toista nopea lataus.

    VAROITUS! NOUDATA SUURTA VAROVAISUUTTA
    TÄMÄN
    TOIMENPITEEN
    YHTEYDESSÄ,
    SILLÄ
    AKKUHAPPO ON ERITTÄIN SYÖVYTTÄVÄÄ.
    5.2 AKKULATURIN/AKUN KYTKEMINEN
    - Tarkasta, että sähköjohto on irtikytketty verkkopistorasiasta.
    - Malleissa, joissa on useampia latausjännitteitä, aseta ohjain tai
    kytkin valittua latausjännitettä vastaavasti. Jos ohjain tai kytkin
    puuttuu, liitä kaapeli sopivalla tavalla punaisella latauspihdillä
    (symboli +) siihen tarkoitettuun akkulaturin liittimeen valittua
    latausjännitettä vastaavasti.
    - Liitä punainen latauspinne akun positiiviseen liittimeen (symboli +).
    Jos symbolit eivät erotu, muista, että positiivinen liitin on se, jota ei
    ole liitetty auton runkoon.
    - Liitä musta latauspinne auton runkoon kauas akusta ja
    polttoaineputkesta.
    HUOMIO: jos akkua ei ole asennettu autoon, suorita liitäntä suoraan
    akun negatiiviseen liittimeen (symb -).
    5.3 KÄSINLATAUS JA AUTOMAATTILATAUS
    5.3.1 KÄSINLATAUS (CHARGE)
    Suositeltu tapa lyijyakuille vapaalla elektrolyytillä (WET).
    - Tee oikein luvuissa 5.1 ja 5.2 annetut ohjeet.
    - Aseta kuvan B-1 kytkin asentoon CHARGE ja aseta haluttu
    lataustaso kuvan B-2 valitsimella.
    - Laita akkulaturiin virta asettamalla virtajohto verkkopistorasiaan
    sekä kytkin ON-asentoon (jos olemassa).
    - Valvo latausosoitinta, kuten luvussa 3.1 kuvataan.
    HUOMIO: WET-akun ollessa ladattu sen sisällä oleva neste saattaa
    “kiehua”. Suositellaan, että keskeytät latauksen jo tämän ilmiön
    alussa vaurioiden välttämiseksi akulle.
    5.3.2 AUTOMAATTILATAUS (TRONIC)
    Malleja, joissa on TRONIC-tapa, suositellaan hermeettisten akkujen
    lataamiseen (GEL, AGM).
    - Tee oikein luvuissa 5.1 ja 5.2 annetut ohjeet.
    - Aseta kuvan B-2 kytkin asentoon TRONIC ja aseta haluttu
    lataustaso kuvan B-2 valitsimella.
    - Laita akkulaturiin virta asettamalla virtajohto verkkopistorasiaan.
    Akkulaturi ohjaa jännitettä akun päissä ja katkaisee automaattisesti
    virran syötön akun ollessa ladattu (latauksen valodiodi vihreä) ja
    aloittaa sen uudelleen, kun se alkaa tyhjetä. TRONIC-toiminto on
    ihanteellinen akun (AGM ja WET) latauksen säilyttämiseksi ajan
    kuluessa ilman vaaraa sen vaurioitumisesta.
    5.4 USEMMAN AKUN YHTÄAIKAINEN LATAUS
    HUOMIO: älä lataa akkuja, joiden kapasiteetti, tyhjyys ja tyyppi ovat
    erilaisia keskenään. Jouduttaessa lataamaan samaan aikaan useita
    akkuja voidaan tehdä “sarja-” tai “rinnakkais”kytkentöjä (KUVA D).
    “Rinnakkais”kytkentä vaatii, että akuilla on sama nimellisjännite
    (Volt), joka vastaa akkulaturin ulostulojännitettä ja Ah:n yhteissumma
    on akkulaturin latauksen vaihteluvälissä.
    “Sarja”kytkentä vaatii, että akuilla on sama kapasitetti (Ah) ja että
    kaikkien akkujen nimellisjännitteiden yhteissumma vastaa akkulaturin
    ulostulojännitettä.

    6.1 AKKULATURIN/AKUN LIITÄNTÄ
    - Virransyöttöjohto irrotettuna verkkopistorasiasta liitä akkulaturin
    pihdit, kuten kuvataan luvussa 5.2.
    - Varmista, että akku on hyvin liitetty vastaaviin liittimiin (+ ja -)
    ja on hyvässä kunnossa (ei ole sulfonoitunut eikä viallinen).
    Älä ehdottomasti käynnistä ajoneuvoja akuilla, jotka on irti
    niiden liittimistä; akku on tärkeä mahdollisten ylijännitteiden
    eliminoimiseksi.
    6.2 KÄYNNISTYS START:LLA
    - Akkulaturin
    ollessa
    OFF-asennossa
    aseta
    sähköjohto
    verkkopistorasiaan.
    - Aseta kytkin ON-asentoon, jos se on olemassa.
    - Laita kytkin/valitsin START-asentoon ja käynnistä kääntämällä
    ajoneuvon avainta.
    6.3 LATAUKSEN LOPPU
    - Keskeytä virransyöttö akkulaturiin laittamalla OFF-asentoon
    katkaisin tai kytkin (jos mukana) ja poista sähköjohto
    verkkopistorasiasta.
    - Irtikytke musta latauspihti akun negatiivisesta liittimestä (symboli -)
    ja punainen pihti akun positiivisesta liittimestä (symboli +).
    - Aseta akkulaturi kuivaan paikkaan.
    7. AKKULATURIN SUOJAUKSET
    Akkulaturi suojautuu itse seuraavissa tapauksissa:
    - Ylikuormitus (liiallinen virran syöttö akkuun).
    - Oikosulku (keskenään kosketuksiin laitetut latauspihdit).
    - Napaisuuden käänteisyys akun liittimissä.
    Sulakkeilla
    varustetuissa
    laitteissa
    on
    ehdottomasti
    vaihtotapauksessa käytettävä samanlaisia vaihto-osia, joilla on sama
    virran nimellisarvo.
    HUOMIO: Sulakkeen vaihtaminen erilaisilla virran arvoilla kuin mitä
    kyltissä ilmoitetaan voi vaurioittaa henkilöitä tai materiaaleja. Vältä
    tästä syystä ehdottomasti sulakkeen korvaamista kuparisilloilla tai
    muilla materiaaleilla. Sulakkeen vaihto tapahtuu aina virtakaapelin
    ollessa IRTI sähköverkosta.
    8. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA
    - Puhdista positiivinen ja negatiivinen liitin mahdollisista
    oksidikertymistä niin, että varmistat pihtien hyvän kosketuksen.
    - Vältä aivan ehdottomasti kahden pihdin laittamista kosketukseen
    akkulaturin ollessa kytkettynä verkkoon, sillä sulake palaa.
    - Mikäli akkulaturilla käytettäväksi aiottu akku on pysyvästi asennettu
    ajoneuvoon, katso myös ajoneuvon käyttö- ja/tai huolto-ohjekirjan
    kohta ”SÄHKÖASENNUS” tai ”HUOLTO”.

    5.5. LATAUKSEN LOPPU
    - Poista virransyöttö akkulaturista asettamalla kytkin OFF-asentoon
    (jos olemassa) ja irrottamalla virtajohto verkkopistorasiasta.
    - Irrota musta latauspihti auton rungosta tai akun negatiivisesta
    liittimestä (symboli -).
    - Irrota punainen latauspihti akun positiivisesta liittimestä (symboli
    +).
    - Aseta akkulaturi kuivaan paikkaan.
    - Sulje akun kennot siihen tarkoitetuilla tulpilla (jos mukana).
    6. TOIMINTA KÄYNNISTYKSESSÄ
    HUOMIO: Katso ennen toimenpiteitä huolellisesti ajoneuvojen
    valmistajien varoitukset!
    - Suojaa virransyöttölinja sulakkeilla tai automaattikatkaisimilla,
    ) ilmoitettua
    joiden arvo vastaa kyltissä symbolilla (
    arvoa.
    - Käynnistyksen helpottamiseksi lataa akkulaturilla etukäteen 10-15
    minuuttia mahdollisimman suurella saatavilla olevalla latausvirralla.
    - Akkulaturin
    ylikuumenemisen
    välttämiseksi
    noudata
    käynnistyksessä
    TARKASTI
    toiminta-/taukojaksoja,
    jotka
    - 43 -



  • Page 44

    ČESKY

    OBSAH

    1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ............. 44
    2. ZÁKLADNÍ POPIS...................................................................... 44
    2.1 AUTOMATICKÉ NABÍJEČKY (TRONIC)............................... 44
    3. KONTROLNÍ, REGULAČNÍ A SIGNALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ........ 44
    3.1 INDIKÁTOR ÚROVNĚ NABITÍ (AMPÉRMETR OBR. A)...... 44
    3.2 NASTAVENÍ REŽIMU NABÍJENÍ A NABÍJECÍHO
    PROUDU (OBR. B)............................................................... 44
    3.3 SIGNALIZAČNÍ LED (OBR. C)............................................. 44
    4. INSTALACE................................................................................ 44
    4.1 UMÍSTĚNÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ............................ 44
    4.2 PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ............................................................ 44
    5. ČINNOST PŘI NABÍJENÍ............................................................ 45
    5.1 PŘÍPRAVA AKUMULÁTORU................................................ 45
    5.2 PŘIPOJENÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ/AKUMULÁTORU... 45
    5.3 MANUÁLNÍ A AUTOMATICKÉ NABÍJENÍ............................. 45
    5.3.1 MANUÁLNÍ NABÍJENÍ (CHARGE)............................... 45

    1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
    - Během nabíjení se z akumulátorů uvolňují výbušné plyny,
    a proto zabraňte vzniku plamenů a jisker. NEKUŘTE.
    - Umístěte nabíjený akumulátor do větraného prostoru.
    - Osoby, které nemají zkušenosti se zařízením, by měly
    být před jeho používáním vhodně vyškoleny.
    - Osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, senzorické nebo
    mentální schopnosti nejsou dostačující pro správné použití
    zařízení, musí být během jeho použití pod dozorem osoby
    zodpovědné za jejich bezpečnost.
    - Děti musí být pod dozorem s cílem ujistit se, že si nebudou
    hrát se zařízením.
    - Nabíječku akumulátorů používejte pouze uvnitř a ujistěte se, že ji
    používáte v dobře větraných prostorech: NEVYSTAVUJTE DEŠTI
    NEBO SNĚHU.
    - Před zapojením nebo odpojením nabíjecích kabelů od akumulátoru
    odpojte napájecí kabel ze sítě.
    - Nepřipojujte ani neodpojujte kleště k/od akumulátoru během
    činnosti nabíječky akumulátorů.
    - V žádném případě nepoužívejte nabíječku akumulátorů uvnitř
    vozidla nebo v prostoru motoru.
    - Napájecí kabel nahraďte pouze originálním kabelem.
    - Nepoužívejte nabíječku akumulátorů pro nabíjení akumulátorů,
    které nelze nabíjet.
    - Zkontrolujte, zda napájecí napětí, které je k dispozici, odpovídá
    napětí uvedenému na identifikačním štítku nabíječky akumulátorů.
    - Aby nedošlo k poškození elektroniky vozidel, přísně dodržujte
    varování od výrobců vozidel nebo použitých akumulátorů.
    - Součástí této nabíječky akumulátorů jsou komponenty, jako např.
    vypínače nebo relé, které mohou vyvolat vznik oblouku nebo
    jiskry; proto při použití nabíječky akumulátorů v autodílně nebo v
    podobném prostředí uložte nabíječku do místnosti nebo do obalu
    vhodného k tomuto účelu.
    - Zásahy do vnitřních částí nabíječky akumulátorů v rámci oprav
    nebo údržby může provádět pouze zkušený personál.
    - UPOZORNĚNÍ: POZOR, NEBEZPEČÍ! PŘED VYKONÁNÍM
    JAKÉKOLI OPERACE V RÁMCI JEDNODUCHÉ ÚDRŽBY
    NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL
    ZE SÍTĚ!
    - Nabíječka akumulátorů je v souladu s předpisy pro zařízení třídy I
    chráněna proti nepřímému dotyku zemnicím vodičem. Zkontrolujte,
    zda je zásuvka vybavena ochranným uzemněním.
    - U modelů, které jím nejsou vybaveny, připojte zástrčky s kapacitou
    odpovídající hodnotě pojistky uvedené na štítku; u modelů
    vybavených kabelem se zástrčkou a výkonem „P.MAX START”
    vyšším než 9kW, se při použití pro startování doporučuje vyměnit
    zástrčku za jinou s vhodnou kapacitou, odpovídající hodnotě
    pojistky uvedené na štítku.
    2. ZÁKLADNÍ POPIS
    2.1 AUTOMATICKÉ NABÍJEČKY (TRONIC)
    Automatické nabíječky (s elektronickým řízením procesu
    automatického nabíjení, přerušení a obnovení), vhodné pro
    hermeticky uzavřené akumulátory (GEL, AGM) v režimu TRONIC
    a olověné akumulátory s volným elektrolytem (WET) v manuálním
    režimu CHARGE, používané v motorových vozidlech (benzinových
    a dieselových), motocyklech, plavidlech apod. Umožňují nabíjet
    akumulátory se jmenovitým napětím 12 V, 24 V.

    5.3.2 AUTOMATICKÉ NABÍJENÍ (TRONIC) ........................ 45
    5.4 SOUČASNÉ NABÍJENÍ VÍCE AKUMULÁTORŮ................... 45
    5.5 UKONČENÍ NABÍJENÍ.......................................................... 45
    6. ČINNOST PŘI STARTOVÁNÍ..................................................... 45
    6.1 PŘIPOJENÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ/AKUMULÁTORU.... 45
    6.2 STARTOVÁNÍ S PŘEPÍNAČEM V POLOZE START............ 45
    6.3 UKONČENÍ STARTOVÁNÍ.................................................... 45
    7. OCHRANNÉ PRVKY NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ................ 45
    8. PRAKTICKÉ RADY.................................................................... 46

    3. KONTROLNÍ, REGULAČNÍ A SIGNALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ
    3.1 INDIKÁTOR ÚROVNĚ NABITÍ (AMPÉRMETR OBR. A)
    Během fáze nabíjení bude vidět posun indikátoru úrovně nabití
    zprava doleva, což poukazuje na pokles proudu požadovaného
    akumulátorem až na velmi nízké hodnoty blízké nule (stav nabitého
    akumulátoru). Připomínáme, že přesný stav nabití akumulátorů
    může být určen pouze s  použitím denzimetru, který umožňuje
    měřit specifickou hustotu elektrolytu. U nabíječek akumulátorů v
    manuálním režimu CHARGE bude třeba monitorovat ampérmetr,
    aby bylo možné určit okamžik ukončení nabíjení akumulátoru, a bude
    třeba odpojit akumulátor od nabíječky akumulátorů, aby se zabránilo
    jeho přehřátí nebo poškození. V režimu START se indikátor během
    startování přesune úplně doprava, čímž poukáže na dodávání
    maximálního proudu.
    3.2 NASTAVENÍ REŽIMU NABÍJENÍ A NABÍJECÍHO PROUDU
    (OBR. B)
    Nastavení režimu nabíjení TRONIC nebo CHARGE se provádí
    prostřednictvím přepínače zobrazeného na obrázku B-1.
    Nastavení nabíjecího proudu a napětí (je-li součástí) se zvyšuje
    přesunem kurzoru přepínače zobrazeného na obrázku B-2 zleva
    doprava, a to tak, že zůstanete uvnitř pole CHARGE/TRONIC.
    Po přesunutí kurzoru zobrazeného na obrázku B-2 úplně doprava
    se nabíječka akumulátorů bude nacházet v poloze START a bude
    připravena pro poskytnutí pomoci při startování vozidla.
    3.3 SIGNALIZAČNÍ LED (OBR. C)
    LED zobrazená na obrázku C-1 signalizuje, že nabíjecí kleště byly
    připojeny k akumulátoru způsobem odpovídajícím obrácení polarity.
    UPOZORNĚNÍ! I když je nabíječka akumulátorů chráněna vratnými
    pojistkami, vždy se vyhněte připojení kleští s obrácenou polaritou, při
    které dochází ke vzniku jisker! V takovém případě okamžitě odpojte
    kleště a obnovte správné připojení akumulátoru.
    Dvoubarevná LED, zobrazená na obrázku C-2, je vždy červená v
    režimu CHARGE a informuje o probíhajícím nabíjení akumulátoru.
    V režimu TRONIC se barva LED změní na zelenou po ukončení
    nabíjení akumulátoru.
    4. INSTALACE
    4.1 UMÍSTĚNÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
    Umístěte nabíječku akumulátoru tak, aby se během své činnosti
    nacházela ve stabilní poloze, a ujistěte se, že nic nebrání přístupu
    vzduchu příslušnými otvory, a že je tedy zaručena dostatečná
    ventilace.
    4.2 PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
    - Nabíječka akumulátorů musí být připojena výhradně k napájecímu
    systému s uzemněným nulovým vodičem.
    - Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá provoznímu napětí.
    - Napájecí vedení bude muset být vybaveno ochrannými systémy,
    jako např. pojistkami nebo automatickými vypínači, schopnými
    snášet maximální proudovou zátěž zařízení.
    - Připojení do sítě musí být provedeno použitím příslušného kabelu.
    - Případné prodlužovací kabely napájecího kabelu musí mít vhodný
    průřez, který nesmí být v žádném případě menší než průřez
    dodaného kabelu.
    - Platí povinnost pokaždé uzemnit zařízení použitím žlutozeleného

    - 44 -



  • Page 45

    vodiče napájecího kabelu, označeného štítkem ( W ), zatímco
    ostatní dva vodiče budou připojeny k fázovému a nulovému vodiči.
    5. ČINNOST PŘI NABÍJENÍ
    POZN.: Před přistoupením k nabíjení se přesvědčte, zda kapacita
    akumulátorů (Ah), které hodláte nabíjet, není nižší než kapacita
    uvedená na identifikačním štítku nabíječky akumulátorů (Cmin).
    Vykonejte jednotlivé operace dle pokynů přísně dodržujíce níže
    uvedený postup.
    5.1 PŘÍPRAVA AKUMULÁTORU
    Když je akumulátor určený k nabíjení typu WET, postupujte níže
    uvedeným způsobem:
    - Odmontujte kryty akumulátorů (jsou-li součástí), aby se mohly
    uvolnit plyny vznikající při nabíjení. Zkontrolujte, zda hladina
    elektrolytu zakrývá mřížky emulátorů; v případě, že jsou odhaleny,
    dolijte destilovanou vodu tak, aby zůstaly ponořené 5-10 mm.
    UPOZORNĚNÍ! VĚNUJTE TÉTO OPERACI MAXIMÁLNÍ
    POZORNOST, PROTOŽE ELEKTROLYT JE TVOŘEN
    VYSOCE KOROSIVNÍ KYSELINOU.
    5.2 PŘIPOJENÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ/AKUMULÁTORU
    - Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel odpojený ze zásuvky elektrické
    sítě.
    - Pro modely s více hodnotami nabíjecího napětí přepněte přepínač
    do polohy odpovídající zvolenému nabíjecímu napětí. V případě
    nepřítomnosti přepínače vhodně připojte kabel s červenými
    nabíjecími kleštěmi (symbol +) ke specifické svorce nabíječky
    akumulátorů, která odpovídá zvolenému nabíjecímu napětí.
    - Připojte nabíjecí kleště červené barvy ke kladnému pólu
    akumulátoru (symbol +).
    Když se symboly neshodují, pamatujte, že kladný pól je ten, který
    není pøipojen k podvozku auta.
    - Připojte nabíjecí kleště černé barvy k podvozku auta, v dostatečné
    vzdálenosti od akumulátoru a od palivového rozvodu.
    POZNÁMKA: Když akumulátor není nainstalován v autě, vykonejte
    připojení přímo k zápornému pólu akumulátoru (symbol -).

    zapojení (OBR. D).
    „Paralelní“ připojení vyžaduje, aby měly akumulátory stejné jmenovité
    napětí (volt), odpovídající výstupnímu napětí nabíječky akumulátorů,
    a aby se součet Ah nacházel v jejím nabíjecím rozsahu.
    „Sériové“ připojení vyžaduje, aby měly akumulátory stejnou kapacitu
    (Ah) a aby součet jmenovitých napětí všech akumulátorů odpovídal
    výstupnímu napětí nabíječky akumulátorů.
    5.5 UKONČENÍ NABÍJENÍ
    - Odpojte napájení nabíječky přepnutím vypínače (je-li součástí) do
    polohy OFF (VYP.) a odpojením napájecího kabelu ze zásuvky
    elektrického rozvodu.
    - Odpojte nabíjecí kleště černé barvy od podvozku auta nebo ze
    záporného pólu akumulátoru (symbol -).
    - Odpojte nabíjecí kleště červené barvy od kladného pólu
    akumulátoru (symbol +).
    - Uložte nabíječku akumulátorů na suché místo.
    - Uzavřete články akumulátoru příslušnými uzávěry (jsou-li
    součástí).
    6. ČINNOST PŘI STARTOVÁNÍ
    UPOZORNĚNÍ: Před zahájením startování se důkladně seznamte
    s upozorněními výrobce vozidel!
    - Ujistěte se, že je napájecí vedení chráněno pojistkami nebo
    automatickými jističi s  hodnotou odpovídající jmenovité hodnotě
    ).
    uvedené na štítku a označené symbolem (
    - Pro usnadnění startování proveďte předem nabíjení, které bude
    trvat 10-15 minut, s nejvyšším dostupným nabíjecím proudem
    nabíječky akumulátorů.
    - Aby se předešlo přehřátí nabíječky, provádějte postup startování
    za PŘÍSNÉHO dodržení cyklů pracovní činnosti/pauzy,
    uvedených na zařízení (příklad: START 3s ON 120s OFF-5
    CYCLES). V  případě, že nedojde k nastartování motoru vozidla,
    nepokračujte v  pokusech o nastartování: mohlo by totiž dojít
    k  vážnému poškození akumulátoru nebo dokonce k  poškození
    elektroinstalace vozidla. Když nedojde k nastartování, netrvejte na
    něm, ale vyčkejte několik minut a zopakujte úkon rychlého nabití.

    5.3 MANUÁLNÍ A AUTOMATICKÉ NABÍJENÍ
    5.3.1 MANUÁLNÍ NABÍJENÍ (CHARGE)
    Jedná se o režim doporučený pro olověné akumulátory s volným
    elektrolytem (WET).
    - Správně proveďte úkony doporučené pokyny uvedenými v
    odstavcích 5.1 a 5.2.
    - Přepněte přepínač zobrazený na obrázku B-1 do polohy CHARGE
    a nastavte požadovanou úroveň nabití přepínačem zobrazeným na
    obrázku B-2.
    - Aktivujte napájení nabíječky akumulátorů zapojením napájecího
    kabelu do zásuvky elektrické sítě a přepnutím vypínače (je-li
    součástí) do polohy ON (ZAP.).
    - Monitorujte indikátor nabíjení způsobem popsaným v odstavci 3.1.
    POZNÁMKA: Když je akumulátor typu WET nabitý, bude také
    možné pozorovat vznik „varu“ obsažené kapaliny. Doporučuje se
    přerušit nabíjení již při vzniku tohoto jevu, aby se předešlo poškození
    akumulátoru.

    6.1 PŘIPOJENÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ/AKUMULÁTORU
    - S napájecím kabelem odpojeným ze zásuvky elektrické sítě
    připojte kleště nabíječky akumulátorů způsobem popsaným v
    odstavci 5.2.
    - Ujistěte, že je akumulátor správně připojen k příslušným svorkám
    (+ a -) a že se nachází v dobrém stavu (nedošlo v něm k vytvoření
    síranu a není vadný). V žádném případě neprovádějte startování
    vozidel s  akumulátory odpojenými od příslušných svorek;
    přítomnost akumulátoru je určující pro odstranění případných
    přepětí.

    5.3.2 AUTOMATICKÉ NABÍJENÍ (TRONIC)
    Modely, které disponují režimem TRONIC, jsou doporučeny pro
    nabíjení hermeticky uzavřených akumulátorů (GEL, AGM).
    - Správně proveďte úkony doporučené pokyny uvedenými v
    odstavcích 5.1 a 5.2.
    - Přepněte přepínač zobrazený na obrázku B-2 do polohy TRONIC
    a nastavte požadovanou úroveň nabití přepínačem zobrazeným na
    obrázku B-2.
    - Zajistěte nabíjení nabíječky akumulátorů připojením napájecího
    kabelu do zásuvky elektrické sítě. Nabíječka akumulátorů bude
    kontrolovat napětí na pólech akumulátoru a po zaznamenání
    stavu úplného nabití akumulátoru automaticky přeruší dodávání
    proudu (zelená LED nabití) a obnoví jej automaticky poté, co
    se akumulátor začne vybíjet. Funkce TRONIC je ideální pro
    automatické udržování dlouhodobého nabití akumulátoru (AGM a
    WET) bez rizika jeho poškození.

    6.3 UKONČENÍ STARTOVÁNÍ
    - Odpojte napájení nabíječky přepnutím vypínače do polohy OFF
    (VYP.) (je-li součástí) a odpojením napájecího kabelu ze zásuvky
    elektrické sítě.
    - Odpojte nabíjecí kleště černé barvy od záporné svorky akumulátoru
    (symbol -) a červené kleště od kladné svorky akumulátoru (symbol
    +).
    - Uložte nabíječku akumulátoru na suché místo.

    6.2 STARTOVÁNÍ S PŘEPÍNAČEM V POLOZE START
    - S nabíječkou akumulátorů v poloze OFF (VYP.) připojte napájecí
    kabel do zásuvky elektrické sítě.
    - Je-li součástí zařízení vypínač, přepněte jej do polohy ON (ZAP.).
    - Přepněte vypínač/přepínač do polohy START a proveďte startování
    otočením klíče zapalování vozidla.

    7. OCHRANNÉ PRVKY NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
    K samoochraně nabíječky akumulátorů dochází v případě:
    - Přetížení (nadměrný proud dodávaný do akumulátoru).
    - Zkratu (nabíjecí kleště jsou vzájemně spojené).
    - Záměny polarity na svorkách akumulátoru.
    U zařízení vybavených pojistkami je v případě jejich výměny povinné
    použití obdobných pojistek se stejnou jmenovitou hodnotou proudu.
    UPOZORNĚNÍ: Výměna pojistky za jinou s odlišnými hodnotami
    5.4 SOUČASNÉ NABÍJENÍ VÍCE AKUMULÁTORŮ
    proudu, než jsou hodnoty uvedené na identifikačním štítku, by
    UPOZORNĚNÍ: Nenabíjejte současně akumulátory odlišného druhu,
    mohla způsobit škody na zdraví a majetku. Ze stejného důvodu
    s odlišnou kapacitou nebo vybíjením. V  případě, že je třeba nabít
    se bezpodmínečně vyhněte nahrazování pojistky měděnými
    více akumulátorů současně, můžete použít „sériové“ nebo „paralelní“
    přemosťovacími dráty nebo jiným materiálem. Operace výměny
    - 45 -



  • Page 46

    pojistky musí být pokaždé provedena s napájecím kabelem
    ODPOJENÝM ze sítě.
    8. PRAKTICKÉ RADY
    - Vyčistěte zápornou a kladnou svorku od možných nánosů oxidu,
    abyste zajistili dobrý kontakt kleští.
    - Jednoznačně se vyhněte přímému spojení dvou kleští, když je
    nabíječka akumulátorů zapojena do sítě. V takovém případě dojde
    k vypálení pojistky.
    - Když je akumulátor, který se má nabíjet nabíječkou akumulátorů,
    pevně vložen do vozidla, seznamte se také s návodem k použití
    a/nebo údržbě vozidla, konkrétně s částí „ELEKTROINSTALACE“
    nebo „ÚDRŽBA“.

    - 46 -



  • Page 47

    SLOVENSKY

    OBSAH

    1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE........ 47
    2. ZÁKLADNÝ POPIS..................................................................... 47
    2.1 AUTOMATICKÉ NABÍJAČKY (TRONIC)............................... 47
    3. KONTROLNÉ, REGULAČNÉ A SIGNALIZAČNÉ ZARIADENIA..... 47
    3.1 INDIKÁTOR ÚROVNE NABITIA (AMPÉRMETER OBR. A).... 47
    3.2 NASTAVENIE REŽIMU NABÍJANIA A NABÍJACIEHO
    PRÚDU (OBR. B).................................................................. 47
    3.3 SIGNALIZAČNÁ LED (OBR. C)............................................ 47
    4. INŠTALÁCIA............................................................................... 47
    4.1 UMIESTNENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV.................. 47
    4.2 PRIPOJENIE DO SIETE....................................................... 47
    5. ČINNOSŤ PRI NABÍJANÍ........................................................... 48
    5.1 PRÍPRAVA AKUMULÁTORA................................................. 48
    5.2 PRIPOJENIE NABÍJAČKY
    AKUMULÁTOROV/AKUMULÁTORA.................................... 48
    5.3 MANUÁLNE A AUTOMATICKÉ NABÍJANIE......................... 48

    5.3.1 MANUÁLNE NABÍJANIE (CHARGE)........................... 48
    5.3.2 AUTOMATICKÉ NABÍJANIE (TRONIC) ...................... 48
    5.4 SÚČASNÉ NABÍJANIE VIACERÝCH AKUMULÁTOROV.... 48
    5.5 UKONČENIE NABÍJANIA..................................................... 48
    6. ČINNOSŤ PRI ŠTARTOVANÍ...................................................... 48
    6.1 PRIPOJENIE NABÍJAČKY
    AKUMULÁTOROV/AKUMULÁTORA.................................... 48
    6.2 ŠTARTOVANIE S PREPÍNAČOM V POLOHE ŠTART......... 48
    6.3 UKONČENIE ŠTARTOVANIA............................................... 48
    7. OCHRANNÉ PRVKY NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV............. 48
    8. PRAKTICKÉ RADY.................................................................... 49

    1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE
    - Počas nabíjania sa z akumulátorov uvoľňujú výbušné
    plyny a preto zabráňte vzniku plameňov a iskier.
    NEFAJČITE.
    - Umiestnite nabíjaný akumulátor do vetraného priestoru.
    - Osoby, ktoré nemajú skúsenosti so zariadením, by
    mali byť pred jeho používaním vhodne vyškolené.
    - Osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, senzoriálne
    alebo mentálne schopnosti nie sú dostačujúce pre správne
    použitie zariadenia, musia byť počas jeho použitia pod
    dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
    - Dávajte pozor, aby sa deti so zariadením nehrali.
    - Nabíjačku akumulátorov používajte len v interiéri a uistite sa, že
    ju používate v dostatočne vetraných priestoroch: NEVYSTAVUJTE
    DAŽĎU ALEBO SNĚHU.
    - Pred zapojením alebo odpojením nabíjacích káblov od akumulátora
    odpojte napájací kábel zo siete.
    - Nepripájajte ani neodpájajte kliešte ku/od akumulátoru počas
    činnosti nabíjačky akumulátorov.
    - V žiadnom prípade nepoužívajte nabíjačku akumulátorov vo vnútri
    vozidla alebo v priestore motora.
    - Napájací kábel nahraďte iba originálnym káblom.
    - Nepoužívajte
    nabíjačku
    akumulátorov
    pre
    nabíjanie
    nenabíjateľných akumulátorov.
    - Skontrolujte, či napájacie napätie, ktoré je k dispozícii odpovedá
    napätiu uvedenému na identifikačnom štítku nabíjačky
    akumulátorov.
    - Aby nedošlo k poškodeniu elektroniky vozidiel, prísne dodržujte
    varovania od výrobcov vozidiel alebo použitých akumulátorov.
    - Súčasť tejto nabíjačky akumulátorov sú komponenty, ako napr.
    vypínače alebo relé, ktoré môžu vyvolať vznik oblúku alebo
    iskry; preto pri použití nabíjačky akumulátorov v autodielni alebo
    v podobnom prostredí, uložte nabíjačku do miestnosti alebo do
    obalu vhodného na tento účel.
    - Zásahy do vnútorných častí nabíjačky akumulátorov v rámci opráv
    alebo údržby môže vykonať už len skúsený personál.
    - UPOZORNENIE:
    POZOR,
    NEBEZPEČENSTVO!
    PRED
    VYKONANÍM
    AKÉKOĽVEK
    OPERÁCIE
    V
    RÁMCI
    JEDNODUCHEJ ÚDRŽBY NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV,
    ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL ZO SIETE!
    - Nabíjačka akumulátorov je chránená proti nepriamemu dotyku
    zemniacim vodičom, v súlade s predpismi pre zariadenia triedy I.
    Skontrolujte, či je zásuvka vybavená ochranným uzemnením.
    - U modelov, ktoré ním nie sú vybavené, pripojte zástrčky s
    kapacitou odpovedajúcou hodnote poistky uvedenej na štítku; u
    modelov vybavených káblom so zástrčkou a výkonom „P.MAX
    START” vyšším než 9kW, sa pri použití pre štartovanie odporúča
    vymeniť zástrčku za inú s vhodnou kapacitou, odpovedajúcou
    hodnote poistky uvedenej na štítku.

    menovitým napätím 12 V, 24 V.

    2. ZÁKLADNÝ POPIS
    2.1 AUTOMATICKÉ NABÍJAČKY (TRONIC)
    Automatické nabíjačky (s elektronickým riadením nabíjania,
    prerušenia a obnovenia) vhodné pre hermeticky uzatvorené
    akumulátory (GEL, AGM) v režime TRONIC, a olovené akumulátory
    s voľným elektrolytom (WET) v manuálnom režimu CHARGE,
    používané v motorových vozidlách (benzínových a dieselových),
    motocykloch, plavidlách, atď. Umožňujú nabíjať akumulátory s

    3. KONTROLNÉ, REGULAČNÉ A SIGNALIZAČNÉ ZARIADENIA
    3.1 INDIKÁTOR ÚROVNE NABITIA (AMPÉRMETER OBR. A)
    Počas nabíjania sa bude indikátor úrovne nabitia pohybovať smerom
    sprava doľava, čo poukazuje na pokles prúdu požadovaného
    akumulátorom až na veľmi nízke hodnoty, blízke nule (stav nabitého
    akumulátora). Pripomíname, že presný stav nabitia akumulátora
    môže byť určený len pomocou hustomera, ktorý umožňuje merať
    špecifickú hustotu elektrolytu. Pri nabíjačkách akumulátorov v
    manuálnom režime CHARGE bude potrebné sledovať ampérmeter,
    aby sa presne určil stav ukončenia nabíjania akumulátora a bude
    potrebné odpojiť akumulátor od nabíjačky akumulátorov, aby sa
    zabránilo jeho prehriatiu alebo poškodeniu. V režime START sa
    indikátor počas štartovania presunie úplne doprava, čo signalizuje,
    že je dodávaný maximálny prúd.
    3.2 NASTAVENIE REŽIMU NABÍJANIA A NABÍJACIEHO PRÚDU
    (OBR. B)
    Režim nabíjania TRONIC alebo CHARGE sa nastavuje prepínačom
    zobrazeným na obrázku B-1.
    Nastavenie nabíjacieho prúdu a napätia (ak je súčasťou) sa zvyšuje
    presunom kurzoru prepínača zobrazeného na obrázku B-2 zľava
    doprava tak, že zostanete vo vnútri poľa CHARGE/TRONIC.
    Po presunutí kurzora, zobrazeného na obrázku B-2, úplne doprava
    sa nabíjačka akumulátorov bude nachádzať v polohe START a bude
    pripravená na pomoc pri štartovaní vozidla.
    3.3 SIGNALIZAČNÁ LED (OBR. C)
    LED zobrazená na obrázku C-1 signalizuje, že nabíjacie kliešte boli
    pripojené k akumulátoru s obrátenou polaritou.
    UPOZORNENIE! Aj keď je nabíjačka akumulátorov chránená
    vratnými poistkami, nikdy nepripájajte kliešte s obrátenou polaritou,
    kedy dochádza ku vzniku iskier V takom prípade okamžite odpojte
    kliešte a pripojte ich ku akumulátoru správne.
    Dvojfarebná LED, zobrazená na obrázku C-2, je vždy červená v
    režime CHARGE a informuje o prebiehajúcom nabíjaní akumulátora.
    V režimu TRONIC sa farba LED zmení na zelenú po nabití
    akumulátora.
    4. INŠTALÁCIA
    4.1 UMIESTNENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
    Umiestnite nabíjačku akumulátorov tak, aby sa v priebehu svojej
    činnosti nachádzala v stabilnej polohe a uistite sa, že nič nebráni
    prístupu vzduchu príslušnými otvormi a že je teda zaručená
    dostatočná ventilácia.
    4.2 PRIPOJENIE DO SIETE
    - Nabíjačka akumulátorov musí byť pripojená výhradne k
    napájeciemu systému s uzemneným nulovým vodičom.
    - Skontrolujte, či napätie siete odpovedá prevádzkovému napätiu.
    - Napájacie vedenie bude musieť byť vybavené ochrannými
    systémami, ako napr. poistkami alebo automatickými vypínačmi,
    schopnými znášať maximálnu prúdovú záťaž zariadenia.
    - Pripojenie do siete musí byť vykonané použitím príslušného kábla.
    - Prípadné predlžovacie káble napájacieho kábla musia mať vhodný
    prierez, ktorý nesmie byť v žiadnom prípade menší než prierez
    dodaného kábla.

    - 47 -



  • Page 48

    - Platí povinnosť zariadenie vždy uzemniť prostredníctvom
    žltozeleného vodiča napájacieho kábla, označeného štítkom ( W
    ), pričom ostatné dva vodiče je potrebné pripojiť k  fázovému a
    nulovému vodiču.
    5. ČINNOSŤ PRI NABÍJANÍ
    POZN.: Pred nabíjaním sa presvedčte, či kapacita akumulátorov
    (Ah), ktoré chcete nabíjať, nie je menšia ako kapacita uvedená
    na identifikačnom štítku nabíjačky akumulátorov (Cmin).
    Vykonajte jednotlivé operácie podľa pokynov prísne dodržujúce
    nižšie uvedený postup.
    5.1 PRÍPRAVA AKUMULÁTORA
    Keď je nabíjaný akumulátor typu WET, postupujte nižšie uvedeným
    spôsobom:
    - Odmontujte kryty akumulátorov (ak sú súčasťou), aby sa mohli
    uvoľniť plyny vznikajúce pri nabíjaní. Skontrolujte, či hladina
    elektrolytu zakrýva mriežky akumulátora; v prípade, že sú
    odhalené, dolejte destilovanú vodu tak, aby zostali ponorené 5-10
    mm.
    UPOZORNENIE!
    VENUJTE
    TEJTO
    OPERÁCII
    MAXIMÁLNU POZORNOSŤ, PRETOŽE ELEKTROLYT JE
    TVORENÝ VYSOKO KOROZÍVNOU KYSELINOU.
    5.2 PRIPOJENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV/AKUMULÁTORA
    - Skontrolujte, či je nabíjací kábel odpojený zo zásuvky elektrickej
    siete.
    - Pri modeloch s voľbou nabíjacieho napätia prepnite prepínač
    do polohy odpovedajúcej zvolenému nabíjaciemu napätiu. Ak
    prepínač na nabíjačke nie je, pripojte kábel s červenými nabíjacími
    kliešťami (symbol +) k svorke nabíjačky akumulátorov, ktorá
    odpovedá zvolenému nabíjaciemu napätiu.
    - Pripojte nabíjacie kliešte červenej farby ku kladnému pólu
    akumulátora (symbol +). Keď sa symboly nezhodujú, pamätajte,
    že kladný pól je ten, ktorý nie je pripojený k podvozku auta.
    - Pripojte nabíjacie kliešte čiernej farby k podvozku auta, v
    dostatočnej vzdialenosti od akumulátora a od palivového rozvodu.
    POZNÁMKA: keď akumulátor nie je nainštalovaný v aute, vykonajte
    pripojenie priamo k zápornému pólu akumulátora (symbol -).
    5.3 MANUÁLNE A AUTOMATICKÉ NABÍJANIE
    5.3.1 MANUÁLNE NABÍJANIE (CHARGE)
    Jedná sa o odporúčaný režim pre olovené akumulátory s voľným
    elektrolytom (WET).
    - Dôsledne dodržte pokyny uvedené v odsekoch 5.1 a 5.2.
    - Prepnite prepínač zobrazený na obrázku B-1 do polohy CHARGE
    a nastavte požadovanú úroveň nabitia prepínačom zobrazeným na
    obrázku B-2.
    - Uveďte nabíjačku akumulátorov do činnosti pripojením napájacieho
    kábla do zásuvky elektrickej siete a prepnutím hlavného vypínača
    (ak je súčasťou) do polohy ON (ZAP.).
    - Monitorujte indikátor nabíjania spôsobom popísaným v odseku 3.1.
    POZNÁMKA: Keď je akumulátor WET nabitý, bude taktiež
    možné pozorovať dosiahnutie „varu“ kvapaliny, nachádzajúcej sa
    v  akumulátore. Odporúča sa prerušiť nabíjanie už pri vzniku tohto
    javu, aby sa predišlo poškodeniu akumulátora.
    5.3.2 AUTOMATICKÉ NABÍJANIE (TRONIC)
    Modely s režimom TRONIC sú odporúčané pre nabíjanie hermeticky
    uzatvorených akumulátorov (GEL, AGM).
    - Dôsledne dodržte pokyny uvedené v odsekoch 5.1 a 5.2.
    - Prepnite prepínač, znázornený na obrázku B-2, do polohy
    odpovedajúcej režimu TRONIC a nastavte požadovanú úroveň
    nabíjania do polohy prepínačom znázorneným na obrázku B-2.
    - Pripojte napájací kábel nabíjačky akumulátorov do elektrickej
    siete. Nabíjačka akumulátorov bude kontrolovať napätie na
    póloch akumulátora a po zaznamenaní stavu nabitia akumulátora
    automaticky preruší dodávanie prúdu (zelená LED nabitie) a
    obnoví ho automaticky potom, ako sa akumulátor začne vybíjať.
    Funkcia TRONIC je ideálna pre automatické dlhodobé udržiavanie
    nabitia akumulátora (AGM a WET) bez rizika jeho poškodenia.

    „Paralelné“ pripojenie vyžaduje, aby mali akumulátory rovnaké
    menovité napätie (Volt), odpovedajúce výstupnému napätiu
    nabíjačky akumulátorov a aby bol súčet Ah v jej nabíjacom rozsahu.
    „Sériové“ pripojenie vyžaduje, aby mali akumulátory rovnakú
    kapacitu (Ah) a aby súčet menovitých napätí všetkých akumulátorov
    odpovedal výstupnému napätiu nabíjačky akumulátorov.
    5.5 UKONČENIE NABÍJANIA
    - Vypnite nabíjačku prepnutím vypínača (ak je súčasťou) do polohy
    OFF (VYP.) a odpojením napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej
    siete.
    - Odpojte nabíjacie kliešte čiernej farby od podvozku auta alebo zo
    záporného pólu akumulátora (symbol -).
    - Odpojte nabíjacie kliešte červenej farby z kladného pólu
    akumulátora (symbol +).
    - Uložte nabíjačku akumulátorov na suché miesto.
    - Uzatvorte články akumulátora príslušnými zátkami (ak sú
    súčasťou).
    6. ČINNOSŤ PRI ŠTARTOVANÍ
    UPOZORNENIE: Pred štartovaním sa dôkladne oboznámte
    s upozorneniami výrobcu vozidiel!
    - Uistite sa, že je napájacie vedenie chránené poistkami alebo
    automatickými ističmi s  hodnotou odpovedajúcou menovitej
    ).
    hodnote, uvedenej na štítku a označenej symbolom (
    - Pre uľahčenie štartovania nabite predtým akumulátor po dobu
    10-15 minút s najvyšším dostupným nabíjacím prúdom nabíjačky
    akumulátorov.
    - Aby sa predišlo prehriatiu nabíjačky, štartujte za PRÍSNEHO
    dodržania cyklov pracovnej činnosti/pauzy, uvedených na
    zariadení (napríklad: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
    Ak motor vozidla nenaštartujete, nepokúšajte sa o  opätovné
    naštartovanie: mohlo by skutočne dôjsť k  vážnemu poškodeniu
    akumulátora alebo dokonca k poškodeniu elektroinštalácie vozidla.
    Ak motor nenaštartujete, nepokúšajte sa o opätovné naštartovanie
    a vyčkajte niekoľko minút, kým zopakujete úkon rýchleho nabitia.
    6.1 PRIPOJENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV/AKUMULÁTORA
    - S napájacím káblom odpojeným zo zásuvky elektrickej siete,
    pripojte kliešte nabíjačky akumulátorov spôsobom popísaným v
    odseku 5.2.
    - Uistite sa, že je akumulátor správne pripojený k  príslušným
    svorkám (+ a -) a že sa nachádza v dobrom stave (nedošlo v ňom
    k vytvoreniu síranu a nie je chybný). V žiadnom prípade neštartujte
    vozidlo s  akumulátorom odpojeným od príslušných svoriek;
    pripojenie akumulátora je určujúce na odstránenie prípadných
    prepätí.
    6.2 ŠTARTOVANIE S PREPÍNAČOM V POLOHE ŠTART
    - S nabíjačkou akumulátorov v polohe OFF (VYP.) pripojte napájací
    kábel do zásuvky elektrickej siete.
    - Ak je súčasťou zariadenia vypínač, prepnite ho do polohy ON
    (ZAP.).
    - Prepnite prepínač do polohy START a naštartujte otočením kľúča
    zapaľovania vozidla.
    6.3 UKONČENIE ŠTARTOVANIA
    - Vypnite nabíjačku prepnutím vypínača do polohy OFF (VYP.) (ak je
    súčasťou) a vytiahnutím napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej
    siete.
    - Odpojte nabíjacie kliešte čiernej farby od zápornej svorky
    akumulátora (symbol -) a červené kliešte od kladnej svorky
    akumulátora (symbol +).
    - Uložte nabíjačku akumulátora na suché miesto.

    7. OCHRANNÉ PRVKY NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
    K samoochrane nabíjačky akumulátorov dochádza v prípade:
    - Preťaženia (nadmerný prúd dodávaný do akumulátora).
    - Skratu (nabíjacie kliešte vzájomne spojené).
    - Zámeny polarity na svorkách akumulátora.
    Ak je zariadenie vybavené poistkami, je nevyhnutné v prípade ich
    výmeny použiť obdobné poistky, s rovnakou menovitou hodnotou
    5.4 SÚČASNÉ NABÍJANIE VIACERÝCH AKUMULÁTOROV
    prúdu.
    UPOZORNENIE: nenabíjajte súčasne akumulátory rôzneho druhu,
    UPOZORNENIE: Použitie poistky s odlišnými hodnotami prúdu, ako
    s rôznou kapacitou alebo vybíjaním. V  prípade potreby nabíjania
    sú hodnoty uvedené na identifikačnom štítku, by mohla spôsobiť
    viacero akumulátorov súčasne je možné použiť „sériové“ alebo
    škody na zdraví a majetku. Z rovnakého dôvodu v žiadnom prípade
    „paralelné“ zapojenie (OBR. D).
    nenahradzujte poistky medenými premosťovacími drôtmi alebo iným
    - 48 -



  • Page 49

    vodivým materiálom. Poistka musí byť vždy menená s napájacím
    káblom ODPOJENÝM zo siete.
    8. PRAKTICKÉ RADY
    - Vyčistite zápornú a kladnú svorku od možných nánosov oxidu, aby
    ste zaistili dobrý kontakt klieští.
    - Keď je nabíjačka akumulátorov zapojená do siete, zabráňte
    vzájomnému kontaktu dvoch klieští. V takomto prípade dôjde k
    prerušeniu poistky.
    - Keď je akumulátor, ktorý sa má nabíjať nabíjačkou, pevne vložený
    do vozidla, oboznámte sa aj s návodom na použitie a/alebo údržbu
    vozidla, konkrétne s časťou „ELEKTROINŠTALÁCIA“ alebo
    „ÚDRŽBA“.

    - 49 -



  • Page 50

    SLOVENSKO

    KAZALO

    1. SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI........................................ 50
    2. SPLOŠNI OPIS........................................................................... 50
    2.1 SAMODEJNI POLNILNIKI AKUMULATORJEV (TRONIC)... 50
    3. KONTROLNE NAPRAVE, NASTAVLJANJE IN SIGNALIZACIJA... 50
    3.1 INDIKATOR NIVOJA POLNJENJA
    (AMPERMETER SLIKA A).................................................... 50
    3.2 NASTAVITEV NAČINA POLNJENJA IN TOKA
    POLNJENJA (SLIKA B)......................................................... 50
    3.3 SIGNALIZACIJSKA SVETLEČA DIODA (SLIKA C).............. 50
    4. INSTALACIJA............................................................................. 50
    4.1 LOKACIJA POLNILCA BATERIJ........................................... 50
    4.2 VEZAVA NA ELEKTRIČNO OMREŽJE................................. 50
    5. DELOVANJE PRI POLNJENJU................................................. 51
    5.1 PRIPRAVA AKUMULATORJA............................................... 51
    5.2 PRIKLOP POLNILNIKA
    AKUMULATORJEV/AKUMULATORJA................................. 51

    1. SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI
    - Med samim polnjenjem baterija oddaja eksplozivne pline,
    preprečite da ne pride do iskrenja in plamena.
    PREPOVEDANO KAJENJE.
    - Baterije, ki se polnijo, namestiti v zračen prostro.
    - Neizkušeno osebje je treba pred uporabo naprave
    primerno poučiti.
    - Osebe (vključno z otroki), katerih fizične, čutne
    ali umske sposobnosti ne zadoščajo za pravilno uporabo
    naprave, mora med njeno uporabo nadzorovati oseba,
    odgovorna za njihovo varnost.
    - Otroke je treba nadzorovati, da bi zagotovili, da se z napravo
    ne bodo igrali.
    - Uporablajti polnilec baterij isključno v notranjosti in se poprej
    prepričati, da se delo izvaja v dobro zračenih prostorih: NE
    IZPOSTAVLJATI DEŽJU ALI SNEGU.
    - Izključiti napojni kabel iz električnega omrežja preden priključite
    napojne kable baterije.
    - Ne vezati ali odvezati ščipalke na baterijo z polnilcem baterije v
    delovanju.
    - V nobenem primeru ne uporanljati polnilca baterij v notranjosti
    vozila in niti v prtljažniku avta.
    - Napojni kabel zamenjati samo z originalnimi rezervnimi deli.
    - Ne uporabljati polnilca baterij za poljnjenje baterij ki se ne polnijo.
    - Preveriti, da je napetost napajanja ustrezna označeni na tablici
    podatkov polnilca baterij.
    - Da ne bi poškodovali elektronike v vozilu, skrbno upoštevajte
    opozorila proizvajalca in uporabljenih akumulatorjev.
    - Ta polnilec baterij zajema dele kot sta stiko in rele, katera lahko
    povzročita električno napetost most ali iskrenje, zato ga je potrebno
    shraniti in namestiti v primernih prostorih ali zaščiti pred vžigom; še
    posebej, ko se uporablja v delavnici ali podobnih prostorih.
    - Vzdrževalna in popravlajlna dela v notranjosti polnilca baterij se
    lahko izvajajo samo s strani izvedenca; osebja,ki je poučeno za
    takšno delo.
    - POZOR: ZMERAJ POPREJ IZKLJUČITI NAPAJALNI KABEL
    IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA, PREDEN SE IZVAJA
    KAKRŠEN KOLI VZDRŽEVALNI POSEG POLNILCA BATERIJ,
    NEVARNOST!
    - Polnilnik akumulatorjev je zaščiten pred neposrednim stikom z
    ozemljitvijo, kot je predpisano za naprave I. razreda. Preverite, da
    je vtičnica opremljena z zaščitno ozemljitvijo.
    - Pri modelih, kjer ni tako, povežite vtiče z ustreznim razponom
    na varovalko z vrednostjo, navedeno na ploščici; pri modelih,
    opremljenih s kablom z vtičem in z močjo ”P.MAX START” (največja
    moč zagona), večjo od 9kW, za uporabo pri zagonu svetujemo
    zamenjavo vtiča z zmogljivostjo, ki bo ustrezala na ploščici
    navedeni varovalki.
    2. SPLOŠNI OPIS
    2.1 SAMODEJNI POLNILNIKI AKUMULATORJEV (TRONIC)
    Samodejni polnilniki akumulatorjev (elektronski nadzor polnjenja,
    samodejna prekinitev in povrnitev v prvotno stanje), ki se uporabljajo
    za hermetično zaprte akumulatorje (GEL, AGM) v načinu TRONIC
    in za svinčeve akumulatorje s prostim elektrolitom (WET) v ročnem
    načinu CHARGE, se uporabljajo v motornih vozilih (na bencin in
    dizel), na motorjih, plovilih itd. Mogoče je polniti akumulatorje 12 V
    in 24 V.

    5.3 ROČNO IN SAMODEJNO POLNJENJE............................... 51
    5.3.1 ROČNO POLNJENJE (CHARGE)............................... 51
    5.3.2 SAMODEJNO POLNJENJE (TRONIC) ....................... 51
    5.4 SOČASNO POLNJENJE VEČ AKUMULATORJEV.............. 51
    5.5 KONEC POLNJENJA............................................................ 51
    6. DELOVANJE PRI ZAGONU....................................................... 51
    6.1 PRIKLOP POLNILNIKA
    AKUMULATORJEV/AKUMULATORJA................................. 51
    6.2 ZAGON S STARTOM............................................................ 51
    6.3 KONEC ZAGONA................................................................. 51
    7. ZAŠČITE POLNILNIKA AKUMULATORJEV............................. 51
    8. UPORABNI NASVETI................................................................. 51

    3. KONTROLNE NAPRAVE, NASTAVLJANJE IN SIGNALIZACIJA
    3.1 INDIKATOR NIVOJA POLNJENJA (AMPERMETER SLIKA A)
    V fazi polnjenja se indikator nivoja polnjenja premika od desne
    proti levi in pri tem prikazuje zmanjševanje toka, ki se zahteva
    od akumulatorja, vse do zelo nizkih vrednosti blizu ničle (ko je
    akumulator poln). Poleg tega vas moramo opomniti, da je stanje
    napolnjenosti akumulatorja mogoče določiti le z areometrom, ki
    omogoča merjenje specifične gostote elektrolita. Pri polnilnikih
    akumulatorjev v ročnem načinu CHARGE boste morali preverjati
    ampermeter, da boste ugotovili, kdaj bo akumulator poln in ali ga bo
    treba odklopiti s polnilnika, da ne bi prišlo do pregrevanja ali okvar. V
    načinu zagona START bo indikator čisto na desni med fazo zagona,
    kar prikazuje maksimalno oddajanje toka.
    3.2 NASTAVITEV NAČINA POLNJENJA IN TOKA POLNJENJA
    (SLIKA B)
    Nastavitev načina polnjenja TRONIC ali CHARGE se izbere s
    preklopno ročico na sliki B-1.
    Nastavitev toka in napetosti polnjenja (kjer je ta mogoča) se izvede
    s premikanjem kurzorja pretikala s slike B-2 z leve proti desni, s tem,
    da je treba ostati znotraj polja CHARGE/TRONIC.
    Če premaknete kurzor s slike B-2 popolnoma na desno, bo polnilnik
    akumulatorjev v položaju START, ki omogoča pomoč pri zagonu
    vozila.
    3.3 SIGNALIZACIJSKA SVETLEČA DIODA (SLIKA C)
    Svetleča dioda s slike C-1 prikazuje, da so klešče za polnjenje
    priključene na akumulator z obrnjeno polariteto.
    POZOR! Čeprav je polnilnik akumulatorjev zaščiten s ponastavljivo
    varovalko, pazite, da ne boste ustvarili isker s priključevanjem klešč
    z obrnjeno polariteto! Takoj odklopite klešče in jih na akumulator
    pritrdite pravilno.
    Dvobarvna svetleča dioda na sliki C-2 je vedno rdeča v načinu
    CHARGE in prikazuje, da se akumulator polni. V načinu TRONIC
    spremeni barvo v zeleno, ko je polnjenje končano.
    4. INSTALACIJA
    4.1 LOKACIJA POLNILCA BATERIJ
    V času delovanja polnilec namestiti na stabilno mesto in se hkrati
    prepričati, da ne preprečujete pretok zraka na odprtinah aparata, ki je
    potreben za zračenje slednjega.
    4.2 VEZAVA NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
    - Polnilec baterij mora biti obvezno povezan na električno omrežje ki
    ima ozemljitev.
    - Preveriti, da je napetost omrežja enakovredna napetosti delovanja.
    - Napajalna linija mora biti opremljena z zaščitnim sistemom kot
    sta: avtomatična varovalka ali stikalo, ki sta sposobna prenesti
    maksimalno absorbacijo aparata.
    - Povezava na električno omrežje mora biti izvedena z namenskim
    kablom.
    - Podaljški napajalnega kabla morajo biti enaki, oziroma nikoli
    majnšega premera od originala.
    - Aparat morate vedno priključiti na ozemljitev. Za to uporabite
    rumeno-zeleni napajalni kabel, označen z oznako ( W ), druga dva
    vodnika pa priključite na fazo in na ničlo.

    - 50 -



  • Page 51

    5. DELOVANJE PRI POLNJENJU
    OPOZORILO: Preden nadaljujete polnjenje, preverite, da
    zmogljivost akumulatorja (Ah), ki ga nameravate polniti,
    ni manjša od navedene na ploščici s podatki o polnilniku
    akumulatorjev (Cmin). Natančno izvesti navodila po naslednjem
    vrstnem redu.
    5.1 PRIPRAVA AKUMULATORJA
    Če želite polniti akumulator tipa WET, postopajte, kot sledi:
    - Odstranite zamaške na bateriji (če so prisotni), tako, da bo lahko
    uhajal plin, ki nastane ob delovanju polnilca. Preveriti, da je nivo
    elektrolita zadosten, da pokriva ploščice baterije; v primeru da so
    dkrite jih zalijte z destilirano vodo do prekritja v višini 5 -10 mm.
    POZOR! POSEBNO POZORNOST POSVETITE OB TEJ
    OPERACIJI, SAJ JE ELEKTRORIT IZREDNO JEDKA
    KISLINA.
    5.2 PRIKLOP POLNILNIKA AKUMULATORJEV/AKUMULATORJA
    - Preverite, da je napajalni kabel izklopljen iz omrežne vtičnice.
    - Pri modelih z več napetostmi polnjenja preklopnik ali smerno
    pretikalo prestavite tako, da bosta ustrezala izbrani napajalni
    napetosti. Če preklopnika ali smernega pretikala ni, ustrezno
    priklopite kabel z rdečimi kleščami (simbol +) na ustrezni stičnik
    polnilnika v skladu z izbrano napajalno napetostjo.
    - Vezati ščipalko rdeče barve na pozitiven primež baterije (znak +).
    V primeru da se znaki ne razberejo, si zapomnimo da pozitivna
    ščipalka ni priključena na šasijo vozila.
    - Vezati ščipalko črne barve na šasijo vozila, daleč od baterije in od
    izpušnih cevi vozila.
    BELEŽKA: če baterija ni instalirana v vozilu, vezati se direktno na
    negativi primež baterije (znak -).
    5.3 ROČNO IN SAMODEJNO POLNJENJE
    5.3.1 ROČNO POLNJENJE (CHARGE)
    Priporočen način za svinčeve akumulatorje s prostim elektrolitom
    (WET).
    - Pravilno izvedite navodila v odstavkih 5.1 in 5.2.
    - Preklopno ročico s slike B-1 prestavite v položaj CHARGE in
    nastavite želeni nivo polnjenja s smernim pretikalom s slike B-2.
    - Napajajte polnilnik akumulatorjev, tako da priključni kabel vtaknete
    v omrežno vtičnico in postavite glavno stikalo na ON (če je
    nameščeno).
    - Nadzorujte indikator polnjenja, kot je opisano v odstavku 3.1.
    POZOR: Ko je akumulator WET napolnjen, boste lahko opazili
    začetek “vrenja” tekočine. Svetujemo, da ob tem pojavu takoj ustavite
    polnjenje akumulatorja in se tako izognete poškodbam akumulatorja.
    5.3.2 SAMODEJNO POLNJENJE (TRONIC)
    Modeli, ki predvidevajo način TRONIC, so priporočeni za polnjenje
    hermetično zaprtih akumulatorjev (GEL, AGM).
    - Pravilno izvedite navodila v odstavkih 5.1 in 5.2.
    - Preklopno ročico s slike B-2 prestavite v položaj TRONIC in
    nastavite želeni nivo polnjenja s smernim pretikalom s slike B-2.
    - Polnilnik za akumulatorje napajajte tako, da vključite napajalni
    kabel v omrežno vtičnico. Polnilnik akumulatorjev bo nadzoroval tok
    na stičnikih akumulatorja in bo samodejno prekinil dovajanje toka
    do napolnjenega akumulatorja (zelena svetleča dioda). Ko se bo
    začel akumulator prazniti, se bo polnjenje samodejno nadaljevalo.
    Funkcija TRONIC je idealna za vzdrževanje samodejnega časa
    za polnjenje akumulatorja (AGM in WET), ne da bi tvegali okvare
    akumulatorja.
    5.4 SOČASNO POLNJENJE VEČ AKUMULATORJEV
    OPOZORILO: ne polnite akumulatorjev, ki se med seboj razlikujejo
    po zmogljivosti, razelektrenju in tipu. Če morate sočasno napolniti
    več akumulatorjev, lahko to storite s “serijskim” ali “paralelnim”
    povezovanjem (SLIKA D).
    “Vzporedna” vezava akumulatorjev zahteva enako nazivno napetost
    (v voltih), ki ustreza izhodni napetosti polnilnika akumulatorjev, in da
    je vsota Ah akumulatorjev znotraj obsega polnilnika.
    “Zaporedna” vezava akumulatorjev zahteva enako zmogljivost
    (Ah) in da je vsota nazivnih napetosti akumulatorjev enaka izhodni
    napetosti polnilnika.

    kabel iz stenske vtičnice napajalnega omrežja.
    - Odklopite črne klešče za polnjenje z ohišja avtomobila ali z
    negativnega priključka akumulatorja, (simbol -).
    - Odklopite rdeče klešče za polnjenje s pozitivnega priključka na
    akumulatorju (simbol +).
    - Polnilnik akumulatorjev shranite na suho mesto.
    - Celice akumulatorja zaprite z ustreznimi pokrovčki (če so priloženi).
    6. DELOVANJE PRI ZAGONU
    OPOZORILO: Preden nadaljujete, skrbno preglejte opozorila
    izdelovalcev vozil!
    - Prepričajte se, da je napajalna linija zaščitena z varovalkami ali
    samodejnimi prekinjali, ki ustrezajo vrednosti, navedeni na ploščici
    ).
    s simbolom (
    - Da bi olajšali zagon, najprej izvedite polnjenje 10-15 minut pri
    najvišjem toku polnjenja, kar jih omogoča polnilnik akumulatorjev.
    - Da bi se izognili pregrevanju polnilnika akumulatorjev, izvedite
    zagon z OBVEZNIM upoštevanjem ciklov delovanja/premora, ki
    so navedeni na napravi (na primer: START 3s ON 120s OFF-5
    CYCLES). Ne vztrajajte predolgo, če se motor vozila ne zažene:
    lahko bi namreč hudo ogrozili akumulator ali celotno električno
    napeljavo vozila. Če zagon ne uspe, nekaj minut počakajte in
    ponovite postopek hitrega polnjenja.
    6.1 PRIKLOP POLNILNIKA AKUMULATORJEV/AKUMULATORJA
    - Ko je napajalni kabel iztaknjen iz omrežne vtičnice, priključite
    klešče polnilnika akumulatorjev, kot je opisano v poglavju 5.2.
    - Prepričajte se, da je akumulator pravilno priključen na ustrezna
    stičnika (+ in -) in da je v dobrem stanju (ni sulfatiran in ni v okvari).
    Zagona vozil absolutno ne izvajajte, ko so akumulatorji odklopljeni
    z ustreznih stičnikov; prisotnost akumulatorja je bistvena, da ne bi
    prišlo do morebitne prenapetosti.
    6.2 ZAGON S STARTOM
    - Ko je polnilnik akumulatorjev v položaju OFF, vključite napajalni
    kabel v omrežno vtičnico.
    - Prestavite stikalo na ON, če je prisotno.
    - Preklopnik/smerno pretikalo prestavite v položaj START in
    nadaljujte z zagonom, tako da obrnete ključ vozila.
    6.3 KONEC ZAGONA
    - Napajanje polnilnika akumulatorjev prekinite, tako da preklopnik
    ali smerno pretikalo (če sta prisotna) prestavite na OFF, nato pa
    napajalni kabel izklopite iz omrežne vtičnice.
    - Odklopite črne klešče polnilnika z negativnega stičnika (simbol -) in
    rdeče klešče s pozitivnega stičnika na akumulatorju (simbol +).
    - Shraniti polnilec baterije na suh prostor.
    7. ZAŠČITE POLNILNIKA AKUMULATORJEV
    Samozaščita se na polnilniku akumulatorjev sproži, če pride do:
    - Preobremenitve (prevelikega oddajanja toka proti akumulatorju).
    - Kratkega stika (klešče za polnjenje v stiku).
    - Obrnjene polaritete na priključkih akumulatorja.
    V napravah, opremljenih z varovalkami, je v primeru zamenjave
    obvezno treba uporabljati zamenjave z enakimi vrednostmi, kakor je
    nazivna vrednost.
    POZOR: Če zamenjate varovalko z vrednostmi toka, ki se razlikujejo
    od tistih na ploščici, to lahko poškoduje stvari ali ljudi. Iz istega
    razloga se kar čimbolj izogibajte zamenjave varovalke z bakrenimi
    mostički ali drugim materialom. Postopek zamenjave varovalke je
    treba vedno izvesti, ko je napajalni kabel IZKLOPLJEN iz omrežja.
    8. UPORABNI NASVETI
    - Očistite pozitivni in negativni pol morebitnih rjastih oblog, tako da
    zagotovite dober oprijem klešč.
    - Na vsak način pazite, da se ne bodo klešče dotikale, ko je polnilnik
    akumulatorjev priključen v omrežje. V tem primeru bo pregorela
    varovalka.
    - Če je akumulator, na katerem nameravate uporabiti polnilnik P,
    stalno nameščen na vozilu, preberite tudi priročnik z navodili ali
    za vzdrževanje vozila, poglavje ”ELEKTRIČNA NAPELJAVA” ali
    ”VZDRŽEVANJE”.

    5.5 KONEC POLNJENJA
    - Ukinite napajanje polnilnika akumulatorjev, tako da stikalo (če je
    nameščeno) prestavite na OFF ali tako, da iztaknete napajalni
    - 51 -



  • Page 52

    HRVATSKI

    KAZALO

    1. OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE............................ 52
    2. OPĆI OPIS .................................................................................. 52
    2.1 AUTOMATSKI PUNJAČI BATERIJA (TRONIC).................... 52
    3. UREĐAJ ZA KONTROLU, REGULACIJU I SIGNALIZACIJU... 52
    3.1 POKAZIVAČ STANJA PUNJENOSTI
    (AMPEROMETAR FIG. A)..................................................... 52
    3.2 POSTAVLJANJE NAČINA PUNJENJA
    E STRUJE ZA PUNJENJE (FIG. B)...................................... 52
    3.3 SIGNALIZACIJSKI LED (FIG. C).......................................... 52
    4. POSTAVLJANJE........................................................................ 52
    4.1 POLAGANJE PUNJAČA BATERIJE..................................... 52
    4.2 SPAJANJE NA MREŽU......................................................... 52
    5. RAD TIJEKOM PUNJENJA........................................................ 53
    5.1 PRIPREMA BATERIJE.......................................................... 53
    5.2 SPAJANJE PUNJAČA BATERIJE/BATERIJE....................... 53
    5.3 RUČNO PUNJENJE I AUTOMATSKO PUNJENJE.............. 53

    5.3.1 RUČNO PUNJENJE (CHARGE).................................. 53
    5.3.2 AUTOMATSKO PUNJENJE (TRONIC) ....................... 53
    5.4 ISTOVREMENO PUNJENJE VIŠE BATERIJA..................... 53
    5.5 KRAJ PUNJENJA.................................................................. 53
    6. RAD PRILIKOM PALJENJA....................................................... 53
    6.1 SPAJANJE PUNJAČA BATERIJE/BATERIJE....................... 53
    6.2 PALJENJE SA FUNKCIJOM START..................................... 53
    6.3 KRAJ PALJENJA................................................................... 53
    7. ZAŠTITE PUNJAČA BATERIJE................................................. 53
    8. KORISNI SAVJETI...................................................................... 53

    1. OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
    - Tijekom punjenja baterije ispuštaju eksplozivne plinove,
    potrebno je izbjegavati stvaranje plamena i iskri.
    ZABRANJENO JE PUŠENJE.
    - Potrebno je staviti baterije na punjenje u dobro
    prozračenom mjestu.
    - Neiskusne osobe moraju dobiti prikladnu obuku prije
    upotrebe uređaja.
    - Osobe (uključujući djeca) čije fizičke, senzorijalne i
    mentalne sposobnosti nisu prikladne za ispravnu upotrebu
    uređaja, moraju biti pod nadzorom osobe koja će se brinuti o
    njihovoj sigurnosti tijekom upotrebe uređaja.
    - Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se
    igraju uređajem.
    - Punjač baterija se mora koristiti isključivo u unutarnjim prostorijama
    i potrebno je provjeriti da su prostorije dobro prozračene: NE
    SMIJE SE IZLAGATI NA KIŠI ILI SNIJEGU.
    - Isključiti kabel za napajanje iz priključka prije priključivanja ili
    isključivanja kablova za napajanje baterije.
    - Ne smiju se priključivati ili isključivati hvataljke na bateriju dok je
    punjač baterija uključen.
    - Nikako se ne smije upotrebljavati punjač baterija unutar vozila ili
    haube.
    - Kabel za napajanje je potrebno zamijeniti isključivo originalnim
    kablom.
    - Ne smije se koristiti punjač za baterije sa punjenje baterija koje se
    ne mogu ponovno puniti.
    - Provjeriti da napon napajanja na raspolaganju odgovara naponu
    navedewnom na na pločici sa podacima na punjaču baterija.
    - Kako se ne bi oštetila elektronika vozila, potrebno je striktno
    poštivati upute proizvođača vozila ili upotrebljenih baterija.
    - Ovaj punjač baterija sadrži dijelove kao na primjer prekidače ili
    releje, koji mogu izazvati strujne krugove ili iskre; stoga ako se
    upotrebljava u garaži ili u sličnom ambijentu, odložiti punjač u
    prostoru ili kutiji koja je prikladna za tu svrhu.
    - Popravke ili servisiranje unutarnjeg dijela punjačmogu vršiti
    isključstručosobe.
    - POZOR: UVIJEK JE POTREBNO ISKLJUČITI KABEL ZA
    NAPAJANJE IZ MREŽE PRIJE POČIMANJA BILO KOJEG
    JEDNOSTAVNOG ZAHVATA SERVISIRANJA PUNJAČA,
    OPASNOST!
    - Punjač baterije je zaštićen od neizravnih dodira putem sprovodnika
    uzemljenja, kao što se nalaže za uređaje klase I.
    Provjeriti da utičnica ima zaštitno uzemljenje.
    - Kod modela kod kojih nisu prisutni, spojiti utikače prikladnog
    kapaciteta ovisno o vrijednosti osigurača navedene na pločici; kod
    modela sa kablom i utikačem i snagom ”P.MAX START” veći od
    9kW, za upotrebu prilikom pokretanja savjetuje se zamjena utikača
    sa prikladnim kapacitetom ovisno o osiguraču navedenom na
    pločici.

    dizel), motociklima, plovilima, itd. Moguće je puniti baterije od 12V,
    24V.

    2. OPĆI OPIS
    2.1 AUTOMATSKI PUNJAČI BATERIJA (TRONIC)
    Automatski punjači baterija (elektronsko upravljanje procesom
    punjenja, prekid i automatsko ponovno paljenje) za punjenje
    hermetičkih baterija (GEL, AGM) kod načina rada TRONIC, i olovnih
    baterija sa slobodnim elektrolitom (WET) kod ručnog načina rada
    CHARGE, koje se upotrebljavaju na motornim vozilima (benzin i

    3. UREĐAJ ZA KONTROLU, REGULACIJU I SIGNALIZACIJU
    3.1 POKAZIVAČ STANJA PUNJENOSTI (AMPEROMETAR FIG. A)
    Tijekom punjenja pokazivač stanja punjenosti se pomiče sa desne
    strane prema lijevoj pokazujući smanjenje struje koju zahtjeva
    baterija do vrlo niskih vrijednosti blizu nule (kada je baterija puna).
    Podsjećamo da točno stanje punjenosti baterija može biti određeno
    samo pomoću densimetra, koje omogućava mjerenje specifične
    gustoće elektrolita. Za punjače baterija kod načina rada CHARGE,
    potrebno je nadzirati amperometar kako bi se odredilo ako je baterija
    puna i ako je potrebno isključiti sa punjača baterije kako bi se
    izbjeglo pregrijavanje ili oštećenje. Kod paljenja START pokazivač
    će biti skroz na desno tijekom faze paljenja pokazujući isporuku
    maksimalne struje.
    3.2 POSTAVLJANJE NAČINA PUNJENJA E STRUJE ZA
    PUNJENJE (FIG. B)
    Postavljanje načina punjenja TRONIC ili CHARGE vrši se pomoću
    preklopne ručice iz fig. B-1.
    Postavljanje struje i napona za punjenje (gdje je moguće) vrši se
    pomakom pokazivača preklopnika iz fig. B-2 od lijevo prema desno,
    ostajući unutar polja CHARGE/TRONIC.
    Pomakom pokazivača iz fig. B-2 skroz u desno, punjač baterije je na
    položaju START što pomaže paljenje vozila.
    3.3 SIGNALIZACIJSKI LED (FIG. C)
    Led iz figure C-1 signalizira da su hvataljke za punjenje spojene na
    bateriju sa zamijenjenim polovima.
    POZOR! Iako je punjač baterija zaštićen sa resetirajućim osiguračem,
    uvijek je potrebno izbjegavati stvaranje iskri spajanjem hvataljki sa
    zamijenjenim polovima! Odmah isključiti hvataljke i izvršiti ispravne
    spojeve na bateriji.
    Dvobojni led iz figure C-2 je uvijek crveni kod načina rada CHARGE i
    ukazuje da je baterija u tijeku punjenja. Kod načina rada TRONIC led
    postaje zelene boje kada je punjenje gotovo.
    4. POSTAVLJANJE
    4.1 POLAGANJE PUNJAČA BATERIJE
    Tijekom rada postaviti punjač u stabilan položaj i uvjeriti se da se
    ne krči prolaz zraka kroz prikladne otvore osiguravajući dovoljnu
    ventilaciju.
    4.2 SPAJANJE NA MREŽU
    - Punjač mora biti priključen isključivo sistemu napajanja sa
    neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem.
    - Provjeriti da je napon mreže isti naponu rada.
    - Linija napajanja mora imati zaštitne sisteme, kao na primjer
    osigurače ili automatske prekidače, dovoljne za izdržavanje
    maksimalne absorpcije uređaja.
    - Spajanje na mrežu mora biti izvršeno putem prikladnog kabla.
    - Eventualni produžeci kabla napajanja moraju imati prikladnim
    presjekom, a u svakom slučaju nikada manjim od presjeka
    dostavljenog kabla.
    - Uvijek je obavezno obezbjediti uzemljenje aparata, koristeći žutozeleni sprovodnik kabela za napajanje, označen etiketom ( W ), dok
    ostala dva sprovodnika moraju biti spojeni na fazu i na uzemljenje.

    - 52 -



  • Page 53

    5. RAD TIJEKOM PUNJENJA
    POZOR: Prije počimanja punjenja, provjeriti da je kapacitet
    baterija (Ah) koje se moraju puniti nije manji od kapaciteta
    navedenog na pločici punjača baterije (Cmin). Izvršiti navedene
    upute pažljivo prateći dolje navedeni red.
    5.1 PRIPREMA BATERIJE
    Ako je baterija koja se puni vrste WET potrebno je učiniti slijedeće:
    - Ukloniti poklopce baterije (ako su prisutni), tako da plinovi koji
    se stvaraju prilikom punjenja mogu izlaziti. Provjeriti da razina
    elektrolita prekriva ploče baterije; ako su pločice otkrivene dodati
    destiliranu vodu dok se ne urone za 5 -10 mm.
    POZOR! POTREBNA JE MAKSIMALNA PAŽNJA
    TIJEKOM OVE RADNJE S OBZIROM DA JE ELEKTROLIT
    VRLO KOROZIVNA KISELINA.
    5.2 SPAJANJE PUNJAČA BATERIJE/BATERIJE
    - Provjeriti da je kabel za napajanje isključen iz struje.
    - Za modele sa više napona struje za napajanje postaviti devijator
    ili komutator blizu odabranog napona punjenja. Ako devijator
    ili komutator nisu dostupni, prikladno spojiti kabel sa crvenom
    hvataljkom za punjenje (simbol +) na specifični pritezač punjača
    baterije blizu odabranog napona punjenja.
    - Spojiti crvenu hvataljku za napajanje na pozitivni pritezač baterije
    (simbol +). Ako se simboli ne mogu razabrati, podsjeća se da je
    pozitivan pritezač onaj koji nije spojen na šasiju vozila.
    - Spojiti crnu hvataljku za napajanje na šasiju vozila, daleko od
    baterije i cijevi za gorivo.
    NAPOMENA: ako baterija nije postavljena u vozilu, potrebno je
    direktno se spojiti na negativni pritezač baterije (simbol -).
    5.3 RUČNO PUNJENJE I AUTOMATSKO PUNJENJE
    5.3.1 RUČNO PUNJENJE (CHARGE)
    Način rada koji se savjetuje za olovne baterije sa slobodnim
    elektrolitom (WET).
    - Ispravno izvršiti upute navedene u poglavlju 5.1 i 5.2.
    - Postaviti devijator iz figure B-1 na položaj CHARGE i postaviti
    željenu razinu punjenja pomoću preklopnika iz figure B-2.
    - Napajati punjač baterija unosom kabela za napajanje u utičnicu i
    postavljajući sklopku na položaj ON (ako je prisutna).
    - Nadzirati pokazivač punjenja na način opisan u poglavlju 3.1.
    NAPOMENA: Kada je baterija WET puna, može se ujedno primijetiti
    početak “vrenja” sadržane tekućine. Savjetuje se prekidanje punjenja
    već na samom početku navedene pojave kako bi se izbjeglo
    oštećenje baterije.
    5.3.2 AUTOMATSKO PUNJENJE (TRONIC)
    Modeli koji predviđaju način rada TRONIC savjetuju se za punjenje
    hermetičkih baterija (GEL, AGM).
    - Ispravno izvršiti upute navedene u poglavlju 5.1 i 5.2.
    - Postaviti preklopnu ručicu iz figure B-2 na položaj TRONIC i
    postaviti željenu razinu punjenja pomoću preklopnika iz figure B-2.
    - Napajati punjač baterije unosom kabela za napajanje u utičnicu.
    Punjač baterije provjerava napon na krajevima baterije i automatski
    prekida isporuku struje kada je baterija puna (led punjenosti je
    zelen), zatim je automatski ponovno uspostavlja kada se baterija
    počinje prazniti. Funkcija TRONIC je idealna za automatsko
    održavanje punjenosti baterije kroz vrijeme (AGM i WET) bez
    opasnosti od oštećivanja iste.
    5.4 ISTOVREMENO PUNJENJE VIŠE BATERIJA
    POZOR: ne smiju se puniti baterije koje imaju različiti kapacitet,
    razinu punjenosti ili različite vrste. Ako se mora istovremeno puniti
    više baterija, mogu se koristiti “serijski” ili “paralelni” spojevi (FIG. D).
    “Paralelni” spoj zahtjeva da baterije imaju isti nominalni napon (Volt),
    koji je isti naponu na izlazu iz baterije i da je zbroj vrijednosti Ah
    unutar vrijednosti punjenja punjača baterije.
    “Serijski” spoj zahtjeva da baterije imaju isti kapacitet (Ah) i da je
    zbroj vrijednosti nominalnog napona svih baterija odgovara izlaznom
    naponu punjača baterije.

    negativnog pritezača baterije (simbol -).
    - Skinuti hvataljku za punjenje crvene boje sa pozitivnog pritezača
    baterije (simbol +).
    - Odložiti punjač baterije na suho mjesto.
    - Začepiti ćelije baterije sa prikladnim čepovima (ako su prisutni).
    6. RAD PRILIKOM PALJENJA
    POZOR: Prije nego što nastavite, pažljivo slijedite upute
    proizvođača vozila!
    - Provjeriti da je zaštićen sustav napajanja sa osiguračima ili
    automatskim sklopkama koje imaju istu vrijednost koja je navedena
    ).
    na pločici sa simbolom (
    - Za olakšavanje paljenja, prethodno izvršiti punjenje od 10-15
    minuta na najvišu vrijednost struje punjenja koja je dostupna za
    punjač baterije.
    - Kako bi se izbjegavalo pregrijavanje punjača baterije, vršiti radnje
    paljenja STRIKTNO poštujući cikluse rada/prekida navedene na
    aparatu (na primjer: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Ne
    smije se dalje inzistirati ako se motor vozila ne pali: naime mogla
    bi se oštetiti baterija ili čak električna oprema na vozilu. Ako ne
    dođe do paljenja, pričekati nekoliko minuta i ponoviti radnju brzog
    punjenja.
    6.1 SPAJANJE PUNJAČA BATERIJE/BATERIJE
    - Sa isključenim kabelom za napajanje iz utičnice, spojiti hvataljke
    punjača baterije na način opisan u poglavlju 5.2.
    - Provjeriti da je baterija ispravno spojena na odgovarajuće pritezače
    (+ i -) i da je u dobrom stanju (da nije sulfatizirana ili oštećena).
    Apsolutno se ne smije paliti vozilo dok baterija nije spojena na
    odgovarajuće pritezače; prisutnost baterije je bitna za uklanjanje
    eventualnih prekomjernih napona.
    6.2 PALJENJE SA FUNKCIJOM START
    - Dok je punjač baterije na položaju OFF, uključiti kabel za napajanje
    u utičnicu.
    - Postaviti sklopku na položaj ON, ako je prisutna.
    - Postaviti sklopku/komutator na položaj START i izvršiti paljenje
    okretanjem ključa vozila.
    6.3 KRAJ PALJENJA
    - Prekinuti napajanje punjača baterije postavljajući na položaj OFF
    sklopku ili komutator (ako je prisutan) i izvući kabel za napajanje iz
    struje.
    - Isključiti crnu hvataljku za napajanje na negativni pritezač baterije
    (simbol -) i crvenu hvataljku sa pozitivnog pritezača baterije (simbol
    +).
    - Odložiti punjač baterija na suho mjesto.
    7. ZAŠTITE PUNJAČA BATERIJE
    Punjač baterije se samostalno štiti u slučaju:
    - preopterećenja (prekomjerne isporuke struje prema bateriji).
    - kratkog spoja (hvataljke za punjenje se međusobno dodiruju).
    - Inverzije polova na pritezačima baterije.
    Kod strojeva sa osiguračima obavezno je, prilikom zamjene,
    upotrebljavati slične rezervne dijelove sa istom jačinom nominalne
    struje.
    POZOR: Zamjena osigurača sa različitom jačinom struje od one koja
    je navedena na pločici moglo bi biti štetno za osobe ili stvari. Zbog
    istog razloga apsolutno je potrebno izbjegavati zamjenu osigurača sa
    bakrenim mostovima ili drugim materijalima. Osigurač se uvijek mora
    mijenjati sa kablom za napajanje ISKLJUČENIM iz struje.
    8. KORISNI SAVJETI
    - Očistiti pozitivni i negativni pritezač od mogućih naslaga oksidacije
    kako bi se osigurao dobar dodir hvataljki.
    - Apsolutno izbjegavati da dvije hvataljke dođu u dodir dok je punjač
    baterije uključen u struju. U tom slučaju bi osigurač pregorio.
    - Ako je baterija za koju se namjerava upotrijebiti punjač baterije
    stalno postavljena u vozilu, potrebno je i proučiti priručnik
    za upotrebu i/ili servisiranje vozila, poglavlje “ELEKTRIČNA
    INSTALACIJA” ili “SERVISIRANJE”.

    5.5 KRAJ PUNJENJA
    - Prekinuti napajanje punjača baterije postavljanjem sklopke (ako
    je prisutna) na položaj OFF i izvlačenjem kabela za napajanje iz
    utičnice.
    - Skinuti hvataljku za punjenje crne boje sa karoserije vozila ili sa
    - 53 -



  • Page 54

    LIETUVIŲ K.

    TURINYS

    1. BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI...... 54
    2. BENDRAS APRAŠYMAS........................................................... 54
    2.1 AUTOMATINIAI AKUMULIATORIŲ
    ĮKROVIKLIAI (TRONIC)........................................................ 54
    3. VALDYMO, REGULIAVIMO IR SIGNALIZAVIMO ĮTAISAI........ 54
    3.1 ĮKROVOS LYGIO INDIKATORIUS
    (AMPEROMETRAS A PAV.).................................................. 54
    3.2 ĮKROVIMO REŽIMO IR ĮKROVIMO SROVĖS
    NUSTATYMAS (B PAV.)........................................................ 54
    3.3 SIGNALINĖS LEMPUTĖS (C PAV.)...................................... 54
    4. INSTALIAVIMAS......................................................................... 54
    4.1 BATERIJŲ ĮKROVIKLIO PADĖTIS........................................ 54
    4.2 PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO.............................................. 54
    5. EKSPLOATAVIMAS ĮKRAUNANT............................................. 55
    5.1 AKUMULIATORIAUS PARUOŠIMAS.................................... 55

    5.2 AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO/AKUMULIATORIAUS
    SUJUNGIMAS....................................................................... 55
    5.3 RANKINIS ĮKROVIMAS IR AUTOMATINIS ĮKROVIMAS...... 55
    5.3.1 RANKINIS ĮKROVIMAS (CHARGE)............................. 55
    5.3.2 AUTOMATINIS ĮKROVIMAS (TRONIC) ...................... 55
    5.4 VIENALAIKIS KELETO AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS...... 55
    5.5 ĮKROVIMO PABAIGA............................................................ 55
    6. VEIKIMAS PALEIDIME............................................................... 55
    6.1 SUJUNGIMAS AKUMULIATORIŲ
    ĮKROVIKLIS/AKUMULIATORIUS.......................................... 55
    6.2 PALEIDIMAS SU START....................................................... 55
    6.3 PALEIDIMO PABAIGA........................................................... 55
    7. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO APSAUGINIAI ĮTAISAI...... 55
    8. NAUDINGI PATARIMAI............................................................... 55

    1. BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
    - Įkrovimo metu baterijos išskiria sprogstančias dujas,
    vengti liepsnos ar kibirkščių susidarymo. NERŪKYTI.
    - Įkrovinėti baterijas gerai vėdinamoje vietoje.
    - Patyrimo neturintys asmenys, prieš naudodami
    prietaisą, turi būti tinkamai apmokyti.
    - Asmenys (įskaitant ir vaikus), kurių fiziniai,
    juntamieji, protiniai sugebėjimai yra nepakankami šio
    prietaiso taisyklingai eksploatacijai, jo naudojimo metu turėtų
    būti prižiūrimi asmens, atsakingo už šių asmenų saugumą.
    - Vaikai turi būti nuolat stebimi, būtina užtikrinti, kad jie nežaistų
    su šiuo prietaisu.
    - Naudoti baterijų įkroviklį tik uždarose patalpose ir įsitikinti, kad
    jos yra gerai vėdinamos: NENAUDOTI PRIETAISO LYJANT AR
    SNINGANT.
    - Prieš sujungiant ar atjungiant įkrovimo laidus nuo baterijų, atjungti
    maitinimo laidą iš tinklo.
    - Nejungti gnybtų prie baterijos, baterijų įkrovlmo metu.
    - Jokiais būdais nenaudoti baterijų įkroviklio automobilio ar kapoto
    viduje.
    - Pakeisti maitinimo laidą tik originaliu laidu.
    - Nenaudoti baterijų įkroviklio neįkraunamoms baterijoms.
    - Patikrinti, ar disponuojama maitinimo įtampa atitinka įtampą,
    nurodytą baterijų įkroviklio duomenų lentelėje.
    - Siekiant nepažeisti transporto priemonių elektronikos, kruopščiai
    laikytis transporto priemonės arba naudojamo akumuliatoriaus
    gamintojų nurodymų.
    - Šis baterijų įkroviklis yra sudarytas iš dalių, tokių kaip jungikliai arba
    relės, galinčių uždegti elektros lankus arba įžiebti žiežirbas; todėl,
    jei yra naudojams techninėse dirbtuvėse ar panašioje aplinkoje,
    baterijų įkroviklis turi būti laikomas tam tikslui pritaikytoje patalpoje
    ar saugykloje.
    - Bet kokia priežiūra ar taisymas, vykdomi baterijų įkroviklio viduje,
    turi būti atliekami tik specializuoto personalo.
    - DĖMESIO: VISADA IŠTRAUKTI MAITINIMO LAIDĄ IŠ TINKLO
    PRIEŠ VYKDANT BET KOKIUS, KAD IR PAPRASČIAUSIUS,
    BATERIJŲ ĮKROVIKLIO PRIEŽIŪROS DARBUS, PAVOJINGA!
    - Akumuliatoriaus įkroviklis yra apsaugotas nuo netiesioginių
    kontaktų įžeminimo laidinininko pagalba, laikantis reikalavimų
    I klasės įrangai. Patikrinti, ar lizde yra numatytas apsauginis
    sujungimas su žeme.
    - Modeliuose, kuriuose tai nenumatyta, sujungti atitinkamos
    galios kištukus su duomenų lentelėje nurodyto dydžio lydžiuoju
    saugikliu; tuo tarpu modeliuose, aprūpintuose kabeliu su kištuku ir
    kuriuose galingumas “P.MAX START” viršija 9kW, paleidimo fazėje
    patariama pakeisti kištuką kitu, pritaikytu prie lydžiojo saugiklio
    dydžio, nurodyto duomenų lentelėje.

    3. VALDYMO, REGULIAVIMO IR SIGNALIZAVIMO ĮTAISAI
    3.1 ĮKROVOS LYGIO INDIKATORIUS (AMPEROMETRAS A PAV.)
    Įkrovos proceso metu įkrovos lygio indikatorius pasislenka iš dešinės
    į kairę parodydamas akumuliatoriui reikalingos srovės sumažėjimą
    iki labai žemų verčių artimų nuliui (įkrauto akumuliatoriaus sąlyga).
    Primenama, kad tikslus akumuliatoriaus įkrovos stovis gali būti
    nustatytas tik naudojant aerometrą, kuris leidžia išmatuoti specifinį
    elektrolito tankį. Įkraunant akumuliatorius rankiniame režime
    CHARGE, nustatant ar akumuliatorius pasiekė įkrovos pabaigą,
    reikės stebėti amperometrą bei jį atjungti nuo akumuliatoriaus siekiant
    išvengti jo perkaitimo arba sugadinimo. Paleidimo režime START
    indikatorius pilnai pasislinks į dešinę įkrovimo metu parodydamas
    maksimalios srovės tiekimą.

    2. BENDRAS APRAŠYMAS
    2.1 AUTOMATINIAI AKUMULIATORIŲ ĮKROVIKLIAI (TRONIC)
    Automatiniai akumuliatorių įkrovikliai (elektroninis įkrovimo proceso
    valdymas, nutraukimas ir automatinis darbo atnaujinimas), skirti
    hermetiškų akumuliatorių (GEL, AGM) įkrovimui TRONIC režime
    ir švino akumuliatorių su laisvuoju elektrolitu (WET) įkrovimui
    rankiniame režime CHARGE, naudojamų variklinėse transporto
    priemonėse (varomose benzinu ir dyzeliu), motocikluose, vandens
    transporto priemonėse, ir t.t. Galima įkrauti 12V, 24V akumuliatorius.

    3.2 ĮKROVIMO REŽIMO IR ĮKROVIMO SROVĖS NUSTATYMAS
    (B PAV.)
    Įkrovimo režimo TRONIC arba CHARGE nustatymas yra
    pasirenkamas B-1 pav. pavaizduoto perjungiklio pagalba.
    Įkrovimo srovės ir įtampos (jei yra) nustatymas vykdomas didėjimo
    tvarka nustatant B-2 paveikslėlyje parodyto komutatoriaus žymeklį iš
    kairės į dešinę bei išliekant lauko CHARGE/TRONIC ribose.
    Nustačius B-2 paveikslėlio žymeklį pilnai į dešinę, akumuliatorių
    įkroviklis yra START padėtyje ir gali pradėti užvesti transporto
    priemonę.
    3.3 SIGNALINĖS LEMPUTĖS (C PAV.)
    C-1 paveikslėlio signalinė lemputė parodo, jog įkrovimo gnybtai buvo
    prijungti prie akumuliatoriaus sukeičiant polius.
    DĖMESIO! Nors akumuliatorių įkroviklis ir yra apsaugotas
    atstatomuoju lydžiuoju saugikliu, tačiau reikia visada vengti žiežirbų
    susidarymo, kurį sąlygoja gnybtų sujungimas sukeitus polius!
    Nedelsiant atjungti gnybtus ir atlikti taisyklingus prijungimus prie
    akumuliatoriaus.
    Dvispalvė C-2 paveikslėlio signalinė lemputė CHARGE režime
    nurodo, kad akumuliatorius yra įkraunamas. TRONIC režime
    signalinė lemputė šviečia žaliai, kai įkrovimas yra baigtas.
    4. INSTALIAVIMAS
    4.1 BATERIJŲ ĮKROVIKLIO PADĖTIS
    Darbo metu baterijų įkroviklis turi būti stabilioje padėtyje, ásitikinti,
    kad nára trukdoma patekti orui pro specialias ertmes ir yra uátikrinta
    pakankama ventiliacija.
    4.2 PRIJUNGIMAS PRIE TINKLO
    - Baterijų įkroviklis turi būti jungiamas tik prie maitinimo sistemos su
    neutraliu įžemintu laidininku.
    - Patikrinti, ar tinklo įtampa atitinka darbui reikalingą įtampą.
    - Maitinimo linija turėtų būti pritaikyta prie apsaugos įrenginių, tokių
    kaip lydieji saugikliai arba automatiniai pertraukikliai, kurių pakaktų
    maksimaliam įrenginio panaudojimui .
    - Prijungimas prie tinklo turi būti atliekamas naudojant specialų laidą.
    - Galimi maitinimo laido prailginimai turi būti atitinkamo skersmens,
    ir ne mažesnio kaip originalaus laido.
    - Būtina sujungti prietaisą su žeme, naudojant geltonos-žalios
    spalvos maitinimo kabelio laidininką, pažymėtą etikete ( W ), tuo
    tarpu kiti du laidininkai turi būti prijungti prie fazės ir prie neutralaus
    laido.

    - 54 -



  • Page 55

    5. EKSPLOATAVIMAS ĮKRAUNANT
    ĮSIDĖMĖTI: Pried pradedant įkrovimą, patikrinti, ar norimo
    įkrauti akumuliatoriaus pajėgumas (Ah) yra ne mažesnis, nei
    pajėgumas, nurodytas akumuliatoriaus įkroviklio duomenų
    lentelėje (Cmin). Laikytis besąlygiškai šios knygelės nurodymų,
    sekant jų eiliškumą.
    5.1 AKUMULIATORIAUS PARUOŠIMAS
    Jei norimas įkrauti akumuliatorius yra WET tipo, reikia laikytis šių
    nurodymų:
    - Nuimti baterijų dangtelius (jei jie yra), tam, kad baterijų įkrovimo
    metu susidarančios dujos galėtų išeiti. Patikrinti, ar elektrolito lygis,
    dengia baterijų plokštes; jei jos yra nepakankamai padengtos, įpilti
    distiliuoto vandens iki tiek, kad jos būtų panardintos 5 -10 mm.
    DĖMESIO! ŠIOS OPERACIJOS METU BŪTINAS
    YPATINGAS ATSARGUMAS, NES ELEKTROLITAS YRA
    LABAI KOROZINĖ RŪGŠTIS.
    5.2
    AKUMULIATORIAUS
    ĮKROVIKLIO/AKUMULIATORIAUS
    SUJUNGIMAS
    - Patikrinti, ar maitinimo kabelis yra atjungtas nuo tinklo lizdo.
    - Modeliuose su keliomis įkrovimo įtampomis, jungiklį arba perjungiklį
    nustatyti ties pasirinkta įkrovimo įtampa. Jei jungiklio ar perjungiklio
    nėra, tinkamai sujungti kabelį su raudonu įkrovimo gnybtu (simbolis
    +) su atitinkamu akumuliatoriaus įkroviklio gnybtu ties pasirinkta
    įkrovimo įtampa.
    - Sujungti raudonos spalvos įkrovimo gnybtą su teigiamu baterijos
    gnybtu (simbolis +). Jei simbolių neįmanoma atpažinti, prisiminti,
    kad teigiamas gnybtas yra tas, kuris nejungiamas prie automobilio
    karkaso.
    - Sujungti juodos spalvos įkrovimo gnybtą su automobilio karkasu,
    toliau nuo baterijos ir nuo degalų kanalo .
    PASTABA: jei baterija nėra instaliuota automobilyje, jungti tiesiogiai
    prie baterijos neigiamo gnybto (simbolis -).
    5.3 RANKINIS ĮKROVIMAS IR AUTOMATINIS ĮKROVIMAS
    5.3.1 RANKINIS ĮKROVIMAS (CHARGE)
    Šis režimas rekomenduojamas švino akumuliatoriams su laisvuoju
    elektrolitu (WET).
    - Taisyklingai atlikti nurodymus, pateiktus 5.1 ir 5.2. paragrafuose.
    - Nustatyti B-1 paveikslėlio perjungiklį CHARGE padėtyje ir pasirinkti
    norimą įkrovimo lygį B-2 paveikslėlio komutatoriaus pagalba.
    - Prijungti maitinimą prie akumuliatoriaus įkroviklio įvedant maitinimo
    kabelį į tinklo lizdą ir nustatant jungiklį į ON padėtį (jei yra).
    - Stebėti įkrovimo indikatorių kaip aprašyta 3.1. paragrafe.
    PASTABA: Kai akumuliatorius WET yra įkrautas, galima pastebėti
    jame esančio skysčio „užvirimą“. Patariama nutraukti įkrovimą jau
    šio proceso pradžioje, tokiu būdu bus išvengta akumuliatoriaus
    pažeidimo.
    5.3.2 AUTOMATINIS ĮKROVIMAS (TRONIC)
    Modeliai, kuriuose yra numatytas režimas TRONIC yra
    rekomenduojami hermetiškų akumuliatorių (GEL, AGM) įkrovimui.
    - Taisyklingai atlikti nurodymus, pateiktus 5.1 ir 5.2. paragrafuose.
    - Nustatyti B-2 paveikslėlio perjungiklį TRONIC padėtyje ir pasirinkti
    norimą įkrovimo lygį B-2 paveikslėlio komutatoriaus pagalba.
    - Prijungti maitinimą prie akumuliatoriaus įkroviklio įvedant maitinimo
    kabelį į tinklo lizdą. Akumuliatoriaus įkroviklis kontroliuos viso
    akumuliatoriaus įtampą ir automatiškai nutrauks srovės tiekimą į
    įkrautą akumuliatorių (žalia įkrovimo signalinė lemputė) bei vėl ją
    ims tiekti automatiškai, kai akumuliatorius ims išsikrauti. TRONIC
    funkcija puikiai tinka automatiškam akumuliatoriaus (AGM ir
    WET) įkrovos palaikymui bėgant laikui nerizikuojant pažeisti patį
    akumuliatorių.
    5.4 VIENALAIKIS KELETO AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMAS
    DĖMESIO: nebandykite įkrauti akumuliatorių, kurių talpa, išsikrovimo
    lygis ar tipas skiriasi tarpusavyje. Esant reikalui įkrauti keletą
    akumuliatorių tuo pačiu metu, juos galima sujungti nuosekliai arba
    lygiagrečiai (D PAV.).
    Lygiagrečiam sujungimui reikia, kad visi akumuliatoriai turėtų tokią
    pat vardinę įtampą (Volt), kuri atitiktų akumuliatorių įkroviklio išėjimo
    įtampą ir kad Ah suma išliktų akumuliatorių įkroviklio diapazono
    ribose.
    Nuosekliajam sujungimui reikia, kad visi akumuliatoriai būtų tokios
    pat talpos (Ah) ir kad visų akumuliatorių vardinių įtampų suma atitiktų
    akumuliatorių įkroviklio išėjimo įtampą.

    5.5 ĮKROVIMO PABAIGA
    - Atjungti akumuliatorių įkroviklio maitinimą nustatant jungiklį ant
    OFF (jei yra) ir ištraukiant maitinimo kabelį iš tinklo lizdo.
    - Atjungti juodos spalvos įkrovimo gnybtą nuo automobilio važiuoklės
    arba nuo neigiamo akumuliatoriaus gnybto (simbolis -).
    - Atjungti raudonos spalvos įkrovimo gnybtą nuo teigiamo
    akumuliatoriaus gnybto (simbolis +).
    - Padėti akumuliatoriaus įkroviklį į sausą vietą.
    - Uždengti akumuliatoriaus elementus specialiais kamščiais (jei yra).
    6. VEIKIMAS PALEIDIME
    DĖMESIO: Prieš pradedant, atidžiai peržiūrėti transporto
    priemonės gamintojų nurodymus!
    - Užtikrinti, kad maitinimo linija būtų apsaugota lydžiaisiais
    saugikliais arba automatiniais perjungikliais, kurių atitinkami
    ).
    dydžiai yra nurodyti duomenų lentelėje ties simboliu (
    - Siekiant palengvinti paleidimą, iš pradžių atlikti 10-15 minučių
    įkrovimą pačia didžiausia akumuliatorių įkroviklio įkrovimo srove.
    - Siekiant išvengti akumuliatorių įkroviklio perkaitimo, paleidimo
    operaciją atlikti GRIEŽTAI laikantis darbo/poilsio režimų ciklo,
    nurodyto ant įrangos (pavyzdžiui: START 3s ON 120s OFF5 CYCLES). Jei transporto priemonės variklis neužsiveda,
    primygtinai nebandyti iš naujo, nes tai galėtų rimtai pažeisti patį
    akumuliatorių ar net sugadinti transporto priemonės elektros
    instaliaciją. Jei užvesti nepavyksta, palaukti keletą minučių ir vėl
    pakartoti greito įkrovimo operaciją.
    6.1 SUJUNGIMAS AKUMULIATORIŲ ĮKROVIKLIS/AKUMULIATORIUS
    - Atjungus maitinimo kabelį nuo tinklo lizdo, prijungti akumuliatoriaus
    įkroviklio gnybtus kaip aprašyta 5.2 paragrafe.
    - Įsitikinti, ar akumuliatorius yra tinkamai sujungtas su atitinkamais
    terminalais (+ ir -) ir ar jo stovis yra geras (nėra apsinešęs
    sulfatais ir nėra sugedęs). Jokiais būdais nepaleidinėti transporto
    priemonių kai akumuliatoriai yra atjungti nuo atitinkamų terminalų;
    akumuliatoriaus buvimas yra labai svarbus galimų viršįtampių
    pašalinimui.
    6.2 PALEIDIMAS SU START
    - Nustačius akumuliatorių įkroviklį OFF padėtyje, įvesti maitinimo
    kabelį į tinklo lizdą.
    - Jei yra, nustatyti jungiklį ON padėtyje.
    - Nustatyti jungiklį/komutatorių START padėtyje ir pereiti prie
    paleidimo pasukant transporto priemonės raktelį.
    6.3 PALEIDIMO PABAIGA
    - Nutraukti energijos tiekimą į akumuliatoriaus įkroviklį nustatant
    jungiklį arba perjungiklį (jei yra) į OFF padėtį ir ištraukti maitinimo
    kabelį iš tinklo lizdo.
    - Atjungti juodą įkrovimo gnybtą nuo neigiamo akumuliatoriaus
    poliaus (simbolis -) ir raudoną įkrovimo gnybtą nuo teigiamo
    akumuliatoriaus poliaus (simbolis +).
    - Perkelti baterijų įkroviklį į sausą vietą.
    7. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLIO APSAUGINIAI ĮTAISAI
    Akumuliatoriaus įkroviklis savaime apsisaugo nuo:
    - Perkrovos (energijos tiekimo perviršis į akumuliatorių).
    - Trumpojo sujungimo (įkrovimo gnybtai liečiasi tarpusavyje).
    - Akumuliatoriaus terminalo poliškumo sukeitimo.
    Įrangoje, aprūpintoje lydžiaisiais saugikliais, jų pakeitimo atveju,
    privaloma naudoti analogiškas atsargines dalis su tokio pat dydžio
    nominalia srove.
    ĮSPĖJIMAS: Lydžiojo saugiklio pakeitimas nauju, kurio srovės dydis
    yra kitoks, nei nurodyta duomenų lentelėje, gali sugadinti įrangą ir
    sukelti pavojų asmenims ar materialinėms gėrybėms. Dėl tokių pat
    priežasčių reikia absoliučiai vengti keisti lydžiuosius saugiklius su
    vario arba kitos medžiagos tilteliais. Lydžiojo saugiklio pakeitimo
    operacija turi būti visada atliekama tik ATJUNGUS maitinimo laidą
    nuo tinklo.
    8. NAUDINGI PATARIMAI
    - Nuvalykite nuo neigiamo ir teigiamo gnybto galimas oksidacijos
    apnašas, tokiu būdu bus užtikrintas geresnis gnybtų kontaktas.
    - Absoliučiai vengti abiejų gnybtų tarpusavio kontakto, kai
    akumuliatoriaus įkroviklis yra įvestas į tinklą. Priešingu atveju gali
    perdegti lydusis saugiklis.

    - 55 -



  • Page 56

    - Jei akumuliatorius, kurį norima įkrauti naudojantis šiuo
    akumuliatoriaus įkrovikliu, yra nuolatinai instaliuotas automobilyje,
    reikia perskaityti ir paties automobilio instrukcijų ir/arba techninės
    priežiūros knygelę, ypač skyrių ”ELEKTROS INSTALIACIJA” arba
    ”TECHNINĖ PRIEŽIŪRA”.

    - 56 -



  • Page 57

    EESTI

    SISUKORD

    1. ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS................................. 57
    2. ÜLDINE KIRJELDUS.................................................................. 57
    2.1 AUTOMAATSED AKULAADIJAD (TRONIC)......................... 57
    3. KONTOLL-, REGULATSIOONI JA SIGNAALSEADMED.......... 57
    3.1 LAETUSE TASEME INDIKAATOR
    (AMPERMEETER JOON. A)................................................. 57
    3.2 LAADIMISE REŽIIMI JA LAADIMISVOOLU
    SEADISTAMINE (JOON. B).................................................. 57
    3.3 SIGNAAL LED (JOON. C)..................................................... 57
    4. MONTAAŽ .................................................................................. 57
    4.1 AKULAADIJA ASUKOHT....................................................... 57
    4.2 ÜHENDUS VOOLUVÕRKU.................................................. 57
    5. TÖÖ LAADIMISEL...................................................................... 57
    5.1 AKU ETTEVALMISTAMINE................................................... 58
    5.2 AKULAADIJA/TE ÜHENDAMINE.......................................... 58
    5.3 KÄSITSI LAADIMINE JA AUTOMAATNE LAADIMINE......... 58

    5.3.1 KÄSITSI LAADIMINE (CHARGE)................................ 58
    5.3.2 AUTOMAATNE LAADIMINE (TRONIC) ...................... 58
    5.4 MITME AKU SAMAAEGNE LAADIMINE.............................. 58
    5.5 LAADIMISE LÕPP................................................................. 58
    6. TÖÖ KÄIVITAMISEL................................................................... 58
    6.1 AKULAADIJA/AKU ÜHENDAMINE....................................... 58
    6.2 KÄIVITAMINE START........................................................... 58
    6.3 KÄIVITAMISE LÕPETAMINE................................................ 58
    7. AKULAADIJA KAITSE............................................................... 58
    8. KASULIK TEADA....................................................................... 58

    1. ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
    - Laadimise ajal akud eraldavad plahvatusohtlike gaase,
    vältige leekide ja sädemete teket. ÄRGE SUITSETAGE.
    - Asetage laetavad akud hästi ventileeritud ruumi.
    - Vastavat kogemust mitteomavaid isikuid tuleb enne
    seadme kasutamist selle suhtes instrueerida.
    - Isikud (s.h. lapsed), kellede füüsilised ja vaimsed
    võimed ning meeled on piiratud, tohivad seadet kasutada ainult
    nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all.
    - Lapsi ei tohi jätta järelevalveta, tagamaks, et nad seadmega ei
    mängiks.
    - Kasutage akulaadijat ainult siseruumides ja kindlustage, et töötate
    hästi ventileeritud keskkonnas: ÄRGE JÄTKE LUME VÕI VIHMA
    KÄTTE.
    - Enne aku laadimiskaablite ühendamist või lahutamist, eemaldage
    voolujuhe vooluvõrgust.
    - Ärge ühendage ega lahutage klemme akuga akulaadija töötamise
    ajal.
    - Ärge kasutage mitte mingil juhul akulaadijat autokabiinis või -kapotis.
    - Vahetage voolujuhe välja ainult originaaljuhtmega.
    - Ärge kasutage akulaadijat mitte laaditavate akude laadimiseks.
    - Kontrollige, et käsutuses olev voolupinge vastab akulaadija
    andmeplaadil näidatud andmetele.
    - Et sõidukite elektroonikaseadmeid mitte kahjustada, tuleb hoolikalt
    järgida sõidukite või kasutatavate akude valmistaja poolseid
    nõudeid.
    - Akulaadija sisaldab osasid, nagu lülitid või relee, mis võivad esile
    kutsuda pritsmeid või sädemeid. Juhul, kui kasutate seadet garaažis
    või sarnases keskkonnas, seadke akulaadija eesmärgiks sobivasse
    ruumi või kaitsesse.
    - Akulaadija sisemuses tohib teostada parandus ja hooldus töid ainult
    vastava kvalifikatsiooniga personal.
    -
    TÄHELEPANU: ENNE AKULAADIJA MISTAHES VIISIL
    HOOLDAMIST LAHUTAGE SEE TOITEALLIKAST. OHT!
    - Akulaadija on kaudsete kontaktid eest kaitstud maanduskaabliga,
    nagu määratud I klassi aparaatidele. Kontrollige, et pesa on
    kaitsemaandatud.
    - Juhul kui need mudelil puuduvad, ühendage pistikud, mille
    ühendusvõimsus vastab infoplaadile märgitud kaitsme näitajatele;
    pistiku ja toitejuhtmega mudelitel, mille võimsus „P.MAX START”
    on üle 9kW, soovitame käivitamiseks kasutamiseks kasutada
    pistikut, mille ühendusvõimsus vastab infoplaadile märgitud kaitsme
    näitajatele.

    saab määrata üksnes areomeetri abil, mis võimaldab mõõta
    elektrolüüdi eritihedust. Akulaadijate puhul käsitsi režiimis CHARGE,
    on vajalik jälgida aeromeetrit, et teha kindlaks, millal on aku
    laadimise lõpetanud ja tuleb akulaadija küljest eemaldada vältimaks
    ülekuumenemist või kahjustada saamist. Käivitamise režiimis START
    nihkub indikaator kogu käivitamise faasi jooksul paremale, andes
    märku suurima voolutugevuse väljutamisest.

    2. ÜLDINE KIRJELDUS
    2.1 AUTOMAATSED AKULAADIJAD (TRONIC)
    Automaatsed akulaadijad (laadimise elektrooniline kontroll,
    katkestamine ja automaatne taastamine) hermeetiliste akude
    (GEL, AGM) laadimiseks režiimis TRONIC, ja vaba elektrolüüdiga
    pliiakude (WET) laadimiseks režiimis CHARGE, mis on kasutusel
    mootorsõidukites (bensiin ja diisel), mootorratastel, laevades jne.
    Saab laadida 12 V ja 24 V akusid
    3. KONTOLL-, REGULATSIOONI JA SIGNAALSEADMED
    3.1 LAETUSE TASEME INDIKAATOR (AMPERMEETER JOON. A)
    Laadimise faasis liigub laengu taseme indikaator paremalt vasakule,
    näidates akule vajaliku voolu kahanemist madalale, nullilähedasele
    tasemele (laetud aku). Tuletame meelde, et akude täpset laetust

    3.2 LAADIMISE REŽIIMI JA LAADIMISVOOLU SEADISTAMINE
    (JOON. B)
    Laadimise režiimi TRONIC või CHARGE seadistamine toimub
    valides joonise B-1 pingesuundaja abil.
    Laadimispinge (kui on) ja voolu seadistamine toimub kasvavalt, viies
    joonise B-2 lüliti vasakult paremale, püsides CHARGE/TRONIC välja
    sees.
    Viies joonise B-2 kursori täielikult paremale on akulaadija asendis
    START, et aidata sõidukit käivitada.
    3.3 SIGNAAL LED (JOON. C)
    Joonise C-1 led annab teada, et laenguklambrid on akuga ühendatud
    pöörates polaarsuse.
    TÄHELEPANU! Kuigi akulaadija on kaitsud lähtestatava
    sulavkaitsega, vältige sädemete tekitamist klambrite ühendamisel
    pöördpolaarsusega. Eemaldage koheselt klambrid ja taastage õiged
    ühendused akuga.
    Kahevärvilise joonise C-2 led on režiimis CHARGE alati punane
    ja tähistab aku laetust. Režiimis TRONIC muutub led laadimise
    lõppedes roheliseks.
    4. MONTAAŽ
    4.1 AKULAADIJA ASUKOHT
    Et tagada korrektne laadimine paigaldage akulaadija stabiilselt ja
    kindlustage, et küllaldane õhuvahetus on garanteeritud vastavate
    avade kaudu.
    4.2 ÜHENDUS VOOLUVÕRKU
    - Akulaadija peab olema ühendatud ainult toitesüsteemiga, mis
    omab maaga ühendatud neutraaljuhet.
    - Kontrollige, et voolupinge vastab rakendatavale pingele.
    - Vooluvõrk peab olema varustatud kaitsesüsteemiga, nagu nt.
    kaitsekorgid või automaatne voolukatkestaja, küllaldased kandma
    maksimaalpinget.
    - Ühendades seade vooluvõrku, kasutage ainult selleks ettenähtud
    kaablit.
    - Võimalik pikendusjuhe peab omama vastavat ühendussektsiooni
    ja ei tohi olla väiksem voolukaablist.
    - On kohutuslik alati ühendada aparaat maandussüsteemiga,
    kasutades selleks märgisega ( W ) tähistatud toiteliini kollastrohelist värvi elektrikaablit. Kaks ülejäänud elektrikaablit tuleb
    ühendada faasi ja neutraali külge.
    5. TÖÖ LAADIMISEL
    NB: Enne laadimise alustamist kontrollige, et laaditavate
    akude võimsus (Ah) ei ole madalam sellest, mis on näidatud
    akulaadija andmeplaadil (C min). Järgige hoolikalt alltoodud
    kasutusjuhendite järjekorda.

    - 57 -



  • Page 58

    5.1 AKU ETTEVALMISTAMINE
    Kui laetav aku on WET tüüpi toimige järgmiselt:
    - Eemaldage võimalikud akupaneelid (kui kasutusel) nii, et laadimise
    ajal kogunenud gaasid võivad välja voolata. Kontrollige, et
    elektrolüüdi nivoo katab akuplaadid. Kui plaadid peaksid olema
    kuivad, katke need destilleeritud veega kuni 5-10mm-ni.
    TÄHELEPANU! OLGE VÄGA ETTEVAATLIKUD SEDA
    TOIMINGUT TEHES KUNA ELEKTROLÜÜT ON
    ÄÄRMISELT KORRUDEERUV HAPE.
    5.2 AKULAADIJA/TE ÜHENDAMINE
    - Veenduge, et toitejuhe oleks vooluvõrgust väljas.
    - Rohkemate
    laengupingetega
    mudelite
    puhul
    paigutage
    pingesuundaja või ümberlüliti vastavalt eelnevalt valitud
    laengupingele. Pingesuundaja või ümberlüliti puudumisel ühendage
    vastavalt punase pingeklemmiga (sümbol +) kaabel spetsiifilise
    akuklambriga.
    - Ühendage punane pingeklemm positiivse akuklambriga (sümbol +).
    Juhul, kui polaarsuse sümbolid ei ole nähtavad, tuletame meelde,
    et positiivne klamber on see, mis ei ole ühendatud autokerega.
    - Ühendage must pingeklemm autokerega, kaugele akust ja
    mootorikütuse torujuhtmestikust.
    MÄRGE: kui aku ei ole monteeritud autole, ühendage otse aku
    negatiivse klambriga (sümbol -).
    5.3 KÄSITSI LAADIMINE JA AUTOMAATNE LAADIMINE
    5.3.1 KÄSITSI LAADIMINE (CHARGE)
    Soovitatav režiim vaba elektrolüüdiga pliiakudele (WET).
    - Järgida hoolikalt peatükis 5.1 ja 5.2 ära toodud juhendit.
    - Viige joonise B-1 lüliti asendisse CHARGE ja seadistage soovitud
    laetuse tase joonise B-2 lüliti abil.
    - Akulaadija toiteks sisestage toitekaabel vooluvõrku ja vajutage lüliti
    nupule ON (kui on).
    - Kontrollige laengu indikaatorit vastavalt peatükile 3.1.
    MÄRKUS: Kui aku WET on laetud, võib muuhulgas märgata
    sisalduva vedeliku “keemahakkamist”. On soovitatav laadimine
    lõpetada juba nimetatud ilmingu alguses, vältimaks aku kahjustamist.
    5.3.2 AUTOMAATNE LAADIMINE (TRONIC)
    On soovitatav kasutada TRONIC režiimiga mudeleid hermeetiliste
    akude laadimiseks (GEL, AGM).
    - Järgida hoolikalt peatükis 5.1 ja 5.2 ära toodud juhendit.
    - Viige joonise B-2 lüliti asendisse TRONIC ja seadistage soovitud
    laetuse tase joonise B-2 kommutaatori abil.
    - Akulaadija toiteks sisestage toitekaabel vooluvõrku. Akulaadija
    kontrollib pinget aku otstes ja katkestab automaatselt voolu
    väljastamise kui aku on laetud (roheline laetuse led), et siis
    automaatselt aku tühjenema hakkamisel taaskäivituda. Funktsioon
    TRONIC on ideaalne aku (AGM ja WET) laetuse hoidmiseks aja
    jooksul ilma akut ennast kahjustamata.
    5.4 MITME AKU SAMAAEGNE LAADIMINE
    TÄHELEPANU: mitte laadida erineva võimsuse, laetuse ja
    tüpoloogiaga akusid. Juhul, kui on vaja samaaegselt laadida mitut
    akut, võib kasutada “järjestikuseid” või “paralleelseid” ühendusi
    (JOON. D).
    “Paralleelne” ühendamine nõuab, et akud oleksid sama
    nominaalpingega (Volt), mis vastab akulaadijast väljuvale pingele, ja
    Ah summa peaks jääma akulaadija laadimisvahemikku.
    “Järjestikku” ühendamine nõuab, et akudel oleks sama võimsus (Ah),
    ja et kõikide nominaalpingete summa vastaks akulaadijast väljuva
    omale.

    6. TÖÖ KÄIVITAMISEL
    TÄHELEPANU: Enne jätkamist järgige tähelepanelikult sõiduki
    valmistaja poolseid nõudeid!
    - Kaitske hoolikalt vastava sulavkaitsmete või automaatlülititega
    toiteliini, mille väärtus vastab numbriplaadil toodud sümboli omale
    ).
    (
    - Käivitamise lihtsustamiseks sooritage eelnevalt üks 10-15
    minutiline laadimine akulaadija kõrgeima laenguvooluga.
    - Akulaadija ülekuumenemise vältimiseks viige käivitamine läbi
    järgides HOOLIKALT seadme peal toodud töötsükleid/pause
    (näiteks: START 3s On 120s OFF-5 CYCLES). Mitte jätkata,
    kui sõiduki mootor ei käivitu :aku või koguni kogu sõiduki
    elekriseadmestik võib saada kahjustada. Kui käivitumist ei toimu,
    oodake mõni minut ja korrake kiirlaadimisoperatisiooni.
    6.1 AKULAADIJA/AKU ÜHENDAMINE
    - Vooluvõrgust eemaldatud toitekaabliga ühendage vastavalt
    peatükis 5.2 akulaadija klambrid.
    - Kontrollige, et aku oleks õigesti vastavate klemmidega (+ ja -)
    ühendatud ja heas seisukorras (sulfeerimata ja mitte riknenud).
    On absoluutselt keelatud sõiduki käivitamine vastavate klemmide
    küljest lahtiste akuga; aku olemasolu on oluline võimalike
    ülepingete vältimiseks.
    6.2 KÄIVITAMINE START
    - Akulaadija asendis OFF, sisestage toitekaabel vooluvõrku.
    - Viige lüliti asendisse ON, kui olemas.
    - Viige lüliti/kommutaator asendisse START ja käivitamise
    alustamiseks keerake sõiduki võtit.
    6.3 KÄIVITAMISE LÕPETAMINE
    - Katkestage akulaadija vooluga varustamine viies lüliti või
    ümberlüliti (kui olemas) asendisse OFF ja eemaldage toitekaabel
    vooluvõrgust.
    - Eemaldage musta värvi laenguklamber aku negatiivselt klemmilt
    (sümbol -) ja punane klamber aku positiivselt klemmilt (sümbol +).
    - Asetage akulaadija tagasi kuiva keskkonda.
    7. AKULAADIJA KAITSE
    Akulaadija kaitseb end siis, kui:
    - Ülekoormus (liigne voolu väljutamine aku suunas).
    - Lühis (pingeklambrid on omavahel kontaktis).
    - Pöördpolaarsus aku klemmidel.
    Kaitsmetega varustatud seadmete korral tuleb elementide
    väljavahetamisel kasutada analoogilisi ja sama nimivooluga
    varuosasid.
    TÄHELEPANU: Infoplaadil äratoodust erineva voolutugevuse jaoks
    ettenähtud kaitsmete kasutamise tulemuseks võib olla kehavigastuste
    saamine ja materiaalne kahju. Ka ei tohi kaitsmeid mitte mingil
    juhul asendada vaskklambrite vms. Kaitsmete vahetamiseks peab
    toitejuhe olema kindlasti vooluvõrgust LAHTI ÜHENDATUD.
    8. KASULIK TEADA
    - Puhastage pluss-ja miinusklemmid sinna kogunenud oksiidikihist,
    et kindlustada klambrite parem kontakt nendega.
    - Mitte mingil juhul ja mitte kunagi ei tohi lasta vooluvõrku ühendatud
    akulaadija klambritel kokku puutuda. Sel juhul põleb kaitse läbi.
    - Kui aku, mida laadida soovitakse, on sõiduki külge fikseeritud,
    lugege lisaks käesolevale õpetusele läbi ka sõiduki kasutus- ja/või
    hooldusjuhendi peatükk „ELEKTRISEADMED“ või „HOOLDUS“.

    5.5 LAADIMISE LÕPP
    - Eemaldage akult toide viies lüliti OFF-le (kui on) ja eemaldades
    toitekaabli vooluvõrgust.
    - Eemaldage must laenguklamber sõiduki kere või aku negatiivse
    klemmi küljest (sümbol -).
    - Eemaldage punane laenguklamber aku positiivse klemmi küljest
    (sümbol +).
    - Astage akulaadija tagasi kuiva kohta.
    - Sulgege akuelemendid vastavate korkidega (kui on).

    - 58 -



  • Page 59

    LATVIEŠU

    SATURS

    1. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ.... 59
    2. VISPĀRĪGS APRAKSTS............................................................ 59
    2.1 AUTOMĀTISKIE AKUMULATORU LĀDĒTĀJI (TRONIC)..... 59
    3. VADĪBAS, REGULĒŠANAS UN SIGNALIZĀCIJAS IERĪCES.... 59
    3.1 UZLĀDES LĪMEŅA INDIKATORS
    (AMPĒRMETRS, ATT. A)...................................................... 59
    3.2 UZLĀDĒŠANAS REŽĪMA UN UZLĀDES STRĀVAS
    IESTATĪŠANA (ATT. B).......................................................... 59
    3.3 GAISMAS DIOŽU INDIKATORI (ATT. C).............................. 59
    4. UZSTĀDĪŠANA........................................................................... 59
    4.1 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA NOVIETOŠANA..................... 59
    4.2 PIESLĒGŠANA PIE TĪKLA.................................................... 59
    5. IZMANTOŠANA UZLĀDĒŠANAS REŽĪMĀ............................... 60
    5.1 AKUMULATORA SAGATAVOŠANA...................................... 60
    5.2 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA/AKUMULATORA
    SAVIENOŠANA..................................................................... 60

    5.3 MANUĀLĀ UN AUTOMĀTISKĀ UZLĀDĒŠANA................... 60
    5.3.1 MANUĀLĀ UZLĀDĒŠANA (CHARGE)........................ 60
    5.3.2 AUTOMĀTISKĀ UZLĀDĒŠANA (TRONIC) ................. 60
    5.4 VAIRĀKU AKUMULATORU VIENLAICĪGA UZLĀDĒŠANA... 60
    5.5 UZLĀDĒŠANAS PABEIGŠANA............................................ 60
    6. IZMANTOŠANA IEDARBINĀŠANAS REŽĪMĀ.......................... 60
    6.1 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA/AKUMULATORA
    SAVIENOŠANA..................................................................... 60
    6.2 IEDARBINĀŠANA REŽĪMĀ START...................................... 60
    6.3 PĒC IEDARBINĀŠANAS...................................................... 60
    7. AKUMULATORU LĀDĒTĀJA AIZSARGIERĪCES..................... 60
    8. NODERĪGI PADOMI.................................................................... 60

    1. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ
    - Uzlādēšanas laikā akumulatori izlaiž sprādziennedrošas
    gāzes, novērsiet liesmas un dzirksteļu veidošanos.
    NESMĒĶĒT.
    - Novietojiet lādējamus akumulatorus vedināmajā vietā.
    - Pirms ierīces lietošanas nepietiekoši kvalificētām
    personām jāiziet instruktāža.
    - Personas (tai skaitā bērni), kuru fiziskās, jutekliskās
    vai garīgās spējas nav pietiekošas, lai varētu pareizi lietot
    ierīci, ir jāuzrauga personai, kas būs atbildīga par drošību
    ierīces lietošanas laikā.
    - Bērni ir jāpieskata, lai pārliecinātos, vai viņi nespēlējas ar
    ierīci.
    - Lietojiet akumulatoru lādētāju tikai iekštelpās un pārbaudiet, vai tās
    ir labi vedināmas. NETURIET ZEM LIETUS VAI SNIEGA.
    - Pirms akumulatora lādētāja vadu pieslēgšanas vai atslēgšanas no
    akumulatora atslēdziet barošanas vadu no tīkla.
    - Akumulatoru lādētāja darbības laikā nesavienojiet spailes ar
    akumulatoru un neatvienojiet tās.
    - Nekādā gadījumā nelietojiet akumulatoru lādētāju automobīļa vai
    pārsega iekšā.
    - Nomainiet barošanas vadu tikai pret oriģinālo vadu.
    - Nelietojiet akumulatoru lādētāju, lai uzlādētu baterijas, kuras nav
    paredzētas atkārtotai uzlādēšanai.
    - Pārbaudiet, vai esošais barošanas spriegums atbilst akumulatoru
    lādētāja tehniskajā apliecībā norādītajam spriegumam.
    - Lai nesabojātu transportlīdzekļa elektroniku, rūpīgi ievērojiet
    transportlīdzekļa un akumulatoru ražotāja sniegtos norādījumus.
    - Dažas šī akumulatora lādētāja daļas, piemēram, pārslēgi vai releji,
    var veidot elektriskos lokus vai dzirksteles, tāpēc ja ierīci izmanto
    autodarbnīcā vai līdzīgā vietā, akumulatoru lādētājs ir jānovieto tās
    izmantošanas mērķim atbilstošajā vietā vai attiecīgajā futrālī.
    - Akumulatoru lādētāja iekšpuses remontu vai tehnisko apkopi drīkst
    veikt tikai pieredzējušais personāls.
    - UZMANĪBU: PIRMS JEBKURAS AKUMULATORU LĀDĒTĀJA
    VIENKĀRŠAS
    TEHNISKAS
    APKOPES
    OPERĀCIJAS
    VEIKŠANAS OBLIGĀTI IZSLĒDZIET BAROŠANAS VADU NO
    TĪKLA!
    - Atbilstoši I klases aparatūrai izvirzāmajām prasībām, no
    netiešajiem kontaktiem akumulatoru lādētājs ir aizsargāts ar
    zemējuma vada palīdzību. Pārbaudiet, vai rozete ir aprīkota ar
    iezemēšanas aizsargsavienojumu.
    - Modeļos, kuri ar to nav aprīkoti, pievienojiet kontaktdakšas, kuru
    nomināls atbilst uz plāksnītes norādītai drošinātāja vērtībai. Lietojot
    iedarbināšanai modeļus, kuri ir aprīkoti ar vadu ar kontaktdakšu
    un ar jaudu ”P.MAX START” lielāku par 9kW, iesakām nomainīt
    kontaktdakšu ar jaunu kontaktdakšu, kuras nomināls atbilst uz
    plāksnītes norādītai drošinātāja vērtībai.

    3. VADĪBAS, REGULĒŠANAS UN SIGNALIZĀCIJAS IERĪCES
    3.1 UZLĀDES LĪMEŅA INDIKATORS (AMPĒRMETRS, ATT. A)
    Uzlādēšanas laikā uzlādes līmeņa indikators pārvietojas no labās
    puses uz kreiso pusi, norādot uz akumulatoram nepieciešamas
    strāvas samazinājumu līdz ļoti zemām vērtībām, kas ir tuvas nullei
    (uzlādēta akumulatora stāvoklis). Atgādinām, ka precīzu akumulatora
    uzlādēšanas stāvokli var noteikt tikai ar areometra palīdzību, kas ļauj
    izmērīt elektrolīta īpatnējo blīvumu. Akumulatoru lādētāja manuālā
    režīma CHARGE gadījumā ir jāseko ampērmetra rādījumiem, lai
    noteiktu, kad akumulators ir pilnībā uzlādējies, šajā gadījumā tas ir
    jāatvieno no akumulatoru lādētāja, lai izvairītos no tā pārkaršanas
    un bojājumiem. Iedarbināšanas režīmā START indikators pārvietojas
    līdz galam pa labi iedarbināšanas laikā, norādot, ka tiek padota
    maksimālā strāva.

    2. VISPĀRĪGS APRAKSTS
    2.1 AUTOMĀTISKIE AKUMULATORU LĀDĒTĀJI (TRONIC)
    Automātiskie akumulatoru lādētāji (uzlādes procesa elektroniskā
    vadība, pārtraukšana un automātiska atsākšana), kas paredzēti
    hermētisko akumulatoru uzlādēšanai (GEL, AGM) režīmā TRONIC,
    kā arī svina akumulatoru ar brīvu elektrolītu (WET) manuālajā režīmā
    CHARGE, kas tiek izmantoti automašīnās ar dzinējiem (benzīna un
    dīzeļa), motociklos, laivās u.c. Var uzlādēt 12V vai 24V akumulatorus.

    3.2 UZLĀDĒŠANAS REŽĪMA UN UZLĀDES STRĀVAS
    IESTATĪŠANA (ATT. B)
    TRONIC vai CHARGE uzlādēšanas režīma iestatīšanai izmanto
    slēdzi, kas parādīts attēlā B-1.
    Uzlādes strāvas un sprieguma (ja ir paredzēts) iestatīšana tiek veikta
    pieaugošā kārtībā, pārvietojot attēlā B-2 redzamo pārslēga slīdni no
    kreisās puses uz labo pusi, paliekot CHARGE/TRONIC diapazonā.
    Pārvietojot attēlā B-2 redzamo slīdni līdz galam pa labi, akumulatoru
    lādētājs tiek iestatīts režīmā START, kas paredzēts transportlīdzekļu
    iedarbināšanai.
    3.3 GAISMAS DIOŽU INDIKATORI (ATT. C)
    Attēlā C-1 redzamā gaismas diode brīdina, ka pieslēdzot uzlādes
    spailes pie akumulatora, tika sajaukta polaritāte.
    UZMANĪBU! Neskatoties uz to, ka akumulatoru lādētāju aizsargā
    atjaunojamais drošinātājs, vienmēr izvairieties no dzirksteļu rašanās,
    pieslēdzot spailes ar nepareizu polaritāti! Nekavējoties atvienojiet
    spailes un pareizi veiciet savienojumu ar akumulatoru.
    Attēlā C-2 redzamā divkrāsu gaismas diode nepārtraukti deg ar
    sarkano krāsu, kamēr ir ieslēgts režīms CHARGE, kas norāda uz
    to, ka akumulators tiek uzlādēts. Režīmā TRONIC gaismas diode
    pārslēdzas uz zaļo krāsu pēc uzlādes pabeigšanas.
    4. UZSTĀDĪŠANA
    4.1 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA NOVIETOŠANA
    Akumulatora lādētāja darbošanās laikā novietojiet to stabilā stāvoklī
    un pārbaudiet, vai nav aizsprostoti atbilstošie gaisa padeves caurumi,
    lai nodrošinātu pietekošu ventilāciju.
    4.2 PIESLĒGŠANA PIE TĪKLA
    - Akumulatoru lādētājs ir jāsavieno ar barošanas sistēmu, kurai
    neitrālais vads ir iezemēts.
    - Pārbaudiet, vai spriegums tīklā ir vienāds ar darba spriegumu.
    - Barošanas līnijai jābūt aprīkotai ar aizsardzības ierīcēm, piemēram,
    drošinātājiem vai automātiskiem izslēdzējiem, kuri spēj izturēt
    aparāta maksimālo enerģijas patēriņu.
    - Savienojums ar tīklu ir jāveic ar atbilstoša vada palīdzību.
    - Barošanas vada pagarinātājiem ir jābūt ar atbilstošu griezuma
    lielumu, kas nedrīkst būt mazāks par piegādātā vada griezumu.
    - Ierīcei visu laiku jābūt iezemētai, iezemēšanai izmanto ar etiķeti (
    W ) apzīmēto dzelteni-zaļo barošanas kabeļa vadu, pārējie divi vadi
    tiek pievienoti fāzei un neitrālei.

    - 59 -



  • Page 60

    5. IZMANTOŠANA UZLĀDĒŠANAS REŽĪMĀ
    IEVĒROJIET: Pirms uzlādēšanas pārbaudiet, vai uzlādējamo
    akumulatoru kapacitāte (Ah) nav zemāka par akumulatoru
    lādētāja tehnisko datu plāksnītē norādīto kapacitāti (Cmin).
    Veiciet operācijas, stingri ievērojot zemāk norādīto secību.
    5.1 AKUMULATORA SAGATAVOŠANA
    Uzlādējot WET tipa akumulatoru, rīkojieties šādi:
    - Noņemiet akumulatora vāciņus (ja tādi ir), lai ļautu izplūst gāzei,
    kas veidojas uzlādēšanas laikā. Pārbaudiet, vai elektrolīta līmenis
    ir pietiekošs, lai pārklātu akumulatora plāksnes; ja plāksnes nav
    pārklātas, pielejiet destilēto ūdeni, lai pārklātu tās pār 5-10 mm.
    UZMANĪBU! ŠĪS PROCEDŪRAS VEIKŠANAS LAIKĀ IR
    JĀBŪT ĀRKĀRTĪGI PIESARDZĪGAM, JO ELEKTROLĪTS
    TĀ IR SKĀBE AR ĻOTI AUGSTU KOROZIJAS
    IEDARBĪBU.
    5.2 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA/AKUMULATORA SAVIENOŠANA
    - Pārbaudiet, vai barošanas vads ir atvienots no elektrotīkla rozetes.
    - Modeļos, kuros ir iespējams izvēlēties uzlādēšanas spriegumu,
    uzstādiet pārslēdzēju vai slēdzi atbilstoši nepieciešamajam
    uzlādēšanas spriegumam. Ja pārslēdzēja vai slēdža nav, cieši
    pievienojiet kabeli ar sarkanu spaili (simbols +) pie atbilstoša
    akumulatoru lādētāja kontakta atbilstoši nepieciešamajam
    uzlādēšanas spriegumam.
    - Savienojiet sarkanu lādēšanas spaili ar akumulatora pozitīvo
    pieslēgu (simbols +). Ja simboli nav redzami, atcerieties, ka
    pozitīvā spaile ir tā, kura nav savienota ar mašīnas korpusu.
    - Savienojiet melnu lādēšanas spaili ar mašīnas korpusu, tālu no
    akumulatora un degvielas cauruļvada.
    PIEZĪME: ja akumulators nav uzstādīts mašīnā, tad savienojiet to
    tieši ar akumulatora negatīvo pieslēgu (simbols -).
    5.3 MANUĀLĀ UN AUTOMĀTISKĀ UZLĀDĒŠANA
    5.3.1 MANUĀLĀ UZLĀDĒŠANA (CHARGE)
    Svina akumulatoru ar brīvu elektrolītu (WET) ieteicamais
    uzlādēšanas režīms.
    - Pareizi veiciet paragrāfos 5.1 un 5.2 izklāstītos norādījumus.
    - Uzstādiet attēlā B-1 redzamo slēdzi pozīcijā CHARGE un iestatiet
    nepieciešamo uzlādes līmeni, izmantojot attēlā B-2 redzamo
    pārslēgu.
    - Iespraudiet akumulatoru lādētāja barošanas vadu elektrotīkla
    ligzdā un uzstādiet slēdzi (ja tas ir paredzēts) pozīcijā IESLĒGTS
    (ON).
    - Sekojiet uzlādes indikatoram, kā aprakstīts 3.1. paragrāfā.
    PIEZĪME: Kad WET tipa akumulators ir uzlādēts, akumulatora
    šķidrajā elektrolītā var būt novērojama gāzes burbuļu veidošanās.
    Iesakām pārtraukt uzlādēšanu, jau pie pirmajām šīs parādības
    pazīmēm, lai izvairītos no akumulatora bojājumiem.
    5.3.2 AUTOMĀTISKĀ UZLĀDĒŠANA (TRONIC)
    Modeļi, kuros ir pieejams režīms TRONIC, ir ieteicami hermētisko
    (GEL, AGM) akumulatoru uzlādēšanai.
    - Pareizi veiciet paragrāfos 5.1 un 5.2 izklāstītos norādījumus.
    - Uzstādiet attēlā B-2 redzamo slēdzi pozīcijā TRONIC un iestatiet
    nepieciešamo uzlādes līmeni, izmantojot attēlā B-2 redzamo
    pārslēgu.
    - Iespraudiet akumulatoru lādētāja barošanas vadu elektrotīkla
    ligzdā. Akumulatoru lādētājs kontrolēs spriegumu akumulatora
    kontaktos un automātiski pārtrauks strāvas padevi, kad
    akumulators būs uzlādējies (zaļa uzlādes gaismas diode), lai
    pēc tam automātiski atsāktu uzlādēšanu, kad akumulators sāk
    izlādēties. Funkcija TRONIC ir ideāli piemērota akumulatoru (AGM
    un WET) automātiskai uzturēšanai uzlādētā stāvoklī, novēršot
    akumulatoru bojājuma risku.
    5.4 VAIRĀKU AKUMULATORU VIENLAICĪGA UZLĀDĒŠANA
    UZMANĪBU: neuzlādējiet atšķirīgas kapacitātes, izlādēšanās
    pakāpes vai tipa akumulatorus. Vienlaicīgi uzlādējot vairākus
    akumulatorus, var izmantot “secīgo” vai “paralēlo” savienojumu (ATT.
    D).
    “Paralēlai” savienošanai ir nepieciešams, lai akumulatoriem būtu
    vienāds nominālais spriegums (Voltos), kas atbilst akumulatoru
    lādētāja izejas spriegumam un, lai Ah kapacitātes vērtību summa
    iekļautos akumulatoru lādētāja uzlādēšanas diapazonā.
    “Secīgai” savienošanai ir nepieciešams, lai akumulatoriem būtu
    vienāda kapacitāte (Ah) un, lai visu akumulatoru nominālo spriegumu

    summa atbilstu akumulatora izejas spriegumam.
    5.5 UZL