Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
Cod. 953401
- 1 -
GB EXPLANATION OF DANGER.
H VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
RO
F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
PL Ż
D LEGENDE DER GEFAHREN.
CZ
E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
SK
P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
SI
DK OVERSIGT OVER FARE.
HR LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
SF VAROITUS, VELVOITUS.
LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
EE OHU KIRJELDUS.
S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
GR ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА
RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
ОПАСНОСТ.
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGRO ENIA.
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
NEBEZPEČENSTVA.
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR
EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁSVESZÉLY -
PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -
NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA -
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO
GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING -
ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST - OPĆA
OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA -
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE -
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK -
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА
MANUALE
ISTRUZIONE
GB..........pag. 02 NL...........pag. 15 RU.......... pag. 28
............pag. 42
I.............. pag. 04 DK..........pag. 18
.............pag. 31
..pag. 44
..........pag. 33
........... pag. 46
F............. pag. 06 SF...........pag. 20
...........pag. 35
...........pag. 48
D.............pag. 08 N.............pag. 22
...........pag. 37
...........pag. 50
E.............pag. 11 S.............pag. 24
.......... pag. 39
..........pag. 52
P.............pag. 13 GR..........pag. 26
SI
H
HR/SCG
RO
LT
PL
EE
CZ
LV
SK
BG
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. -
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. -
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für die
getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses
Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene
la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. -
Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta
aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og
elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on
kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - Symbol som angir separat sortering av
elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige
hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig
till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών
συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice.
Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a
deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania
aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
gromadzących odpady. - Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat
toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber
elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je
povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji
označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se
mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų
surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų
surinkimo centrus. - Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija
ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto
atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - Символ, който означава разделно събиране на
електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Cod. 953401

    MANUALE
    ISTRUZIONE
    GB
    I
    F
    D
    E
    P
    NL
    DK
    SF
    N
    S
    GR
    RU

    GB..........pag. 02
    I.............. pag. 04
    F............. pag. 06
    D.............pag. 08
    E.............pag. 11
    P.............pag. 13

    EXPLANATION OF DANGER.
    LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
    LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
    LEGENDE DER GEFAHREN.
    LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
    LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
    LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
    OVERSIGT OVER FARE.
    VAROITUS, VELVOITUS.
    SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
    BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
    ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
    ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.

    NL...........pag. 15
    DK.......... pag. 18
    SF...........pag. 20
    N.............pag. 22
    S.............pag. 24
    GR..........pag. 26

    RU.......... pag. 28
    H.............pag. 31
    RO..........pag. 33
    PL...........pag. 35
    CZ...........pag. 37
    SK.......... pag. 39

    SI............pag. 42
    HR/SCG..pag. 44
    LT........... pag. 46
    EE...........pag. 48
    LV........... pag. 50
    BG..........pag. 52

    H
    RO
    PL
    CZ
    SK

    VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
    LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
    OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGROŻENIA.
    VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
    VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
    NEBEZPEČENSTVA.
    SI LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
    HR LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
    LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
    EE OHU KIRJELDUS.
    LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
    BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА
    ОПАСНОСТ.

    DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO
    EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR
    EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - ROBBANÁSVESZÉLY PERICOL DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU - NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU NEVARNOST EKSPLOZIJE - OPĆA OPASNOST - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
    GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER ART - PELIGRO
    GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING ALLMÄN FARA - ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE
    NIEBEZPIECZEŃSTWO - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST - OPĆA
    OPASNOST - BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
    DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES CORROSIVES
    DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS
    CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE, ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA FARE: KORROSIVE SUBSTANSER - FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ - ОПАСНОСТЬ
    КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ - MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH - NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK - NEVARNOST JEDKE SNOVI - OPASNOST OD
    KOROZIVNIH TVARI - KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU
    BĪSTAMĪBA - ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА
    Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
    dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non
    smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces
    appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à un centre de collecte autorisé. - Symbol für die
    getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses
    Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
    Entsorgungsstellen einschalten. - Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene
    la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta
    aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. - Symbool dat wijst op de
    gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde
    vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. - Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og
    elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et
    autoriseret indsamlingscenter. - Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on
    kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - Symbol som angir separat sortering av
    elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige
    hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. - Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och
    elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig
    till en auktoriserad insamlingsstation. - Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών
    συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε
    εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.
    Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан
    обращаться в специализированные центры сбора отходов. - Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív
    hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
    engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice.
    Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a
    deşeurilor autorizat. - Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania
    aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków
    gromadzących odpady. - Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat
    toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - Symbol označujúci separovaný zber
    elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je
    povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. - Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega
    aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. - Simbol koji
    označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se
    mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų
    surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų
    surinkimo centrus. - Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda
    volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija
    ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto
    atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - Символ, който означава разделно събиране на
    електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в
    контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

    -1-



  • Page 2

    _____________( GB )______________
    INSTRUCTION MANUAL

    WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
    READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
    1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING THIS
    BATTERY CHARGER

    - During the charge the battery produces explosive gases,
    avoid the formation of flames and sparkes. DO NOT
    SMOKE.
    - Position the batteries to be charged in a well-ventilated
    place.

    - Inexperience and untrained people should be
    properly instructed before using the appliance.
    - People (children included) whose physical, sensory
    or mental capacities would prevent them from using
    the appliance correctly must be supervised by a
    person who is responsible for their safety while the
    appliance is in use.
    - Children must be supervised to ensure that they do
    not play with the appliance.
    - Use the battery charger only indoors and make sure that
    you start it in airy places. DO NOT SET IN THE RAIN OR
    SNOW.
    - Disconnect the mains cable before connecting to or
    disconnecting the charging cables from the battery.
    - Do not connect or disconnect the clamps to or from the
    battery with the battery charger operating.
    - Never use the battery charger inside the car or in the
    bonnet.
    - Substitute the mains cable only with an original one.
    - Do not use the battery charger to charge batteries which
    are not rechargeable.
    - Make sure the available power supply voltage
    corresponds to that shown on the battery charger rating
    plate.
    - To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep
    and take very careful note of the information supplied by
    the vehicle manufacturer, when using the battery charger
    either for charging or starting; the same applies to the
    instructions supplied by the battery manufacturer.
    - This battery charger has components such as switches
    and relays which can cause arcs or sparks. Therefore
    when using it in a garage or in a similar place set the
    battery charger in a suitable case.
    - Repair or maintenance of the inside of the battery charger
    can be executed only by skilled technicians.
    - WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE POWER
    SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
    CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
    OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.
    - Make sure the power outlet is protected by an earth
    connection.
    - For those models without one, connect a plug with
    suitable capacity in relation to the fuse size shown on the
    data plate.
    2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION
    - This battery charger can be used to charge free
    electrolyte lead acid batteries used on petrol and diesel
    engine vehicles, motor cycles, boats etc.
    - The charging current delivered by the battery decreases
    according to the characteristic W bend - see the DIN
    41774 norm.
    - The charger case has a protection degree of IP 20 and is
    -2-

    protected against indirect contacts by an earth lead as
    required for class I equipment.
    3. INSTALLATION
    ASSEMBLY (FIG.A)
    - Unpack the battery charger and assemble the separate
    parts contained in the package.
    - Models on wheels are to be set in a vertical position.
    POSITIONING THE BATTERY CHARGER
    - During operation, position the battery charger on a stable
    surface and make sure that there is no obstruction to air
    passage through the openings provided to ensure
    sufficient ventilation.
    CONNECTION TO THE MAIN SUPPLY
    - The battery charger should be connected only and
    exclusively to a power source with the neutral lead
    connected to earth.
    Check that the mains voltage is the same as the voltage of
    the equipment.
    - Check that the power supply is protected by systems such
    as fuses or automatic switches, sufficient to support the
    maximum absorption of the equipment.
    - The connection to the main supply has to be made using a
    suitable cable.
    - If you put an extension to the primary cable, the section
    should be adequate and, in any case, never less than that
    of the cable supplied.
    - You always have to earth the equipment with the
    yellow/green wire contained in the main cable, indicated
    by the label ( W
    ), while the other two wires should be
    connected to the mains.
    4. OPERATION
    BEFORE CHARGING
    NB: Before charging check that the capacity of the
    battery (Ah) which is to be charged, is not inferior to that
    reported on the data table. (C min).
    Follow the instructions, taking great care to respect the
    order given below.
    - Remove the caps of the battery charger (if foreseen) so as
    to let the gas produced go out.
    - Check that the level of the electrolyte covers the plates of
    the battery. If these were not covered add distilled water
    and cover them up to 5-10 mm.
    WARNING: USE THE MAXIMUM CAUTION DURING
    THIS OPERATION AS THE ELECTROLYTE IS A HIGHLY
    CORROSIVE ACID.
    - Please remember that the exact charge status of the
    battery can only be determined by using a densimeter
    which allows measurement of the specific gravity of the
    electrolyte the following indicate approximate density
    values for the solute (Kg/l at 20°c):
    1.28 = charged battery
    1.21 = half-charged battery
    1.14 = flat battery
    - With the power supply cable disconnected from the main
    power supply outlet, position the 6/12 V or 12/24 V switch
    (if present) according to the rated voltage of the battery to
    be charged.
    - Position the switch/es for adjusting the type of charge (if
    present) as required (FIG.B. LOW normal charging,
    HIGH rapid charging).
    - Check the polarities of the battery terminals: positive for
    the + symbol and negative for the - symbol.
    NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
    that the positive terminal is the one not connected to the
    vehicle chassis.
    - Connect the red charge clamp to the positive terminal of
    the battery ( + symbol).
    - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
    a safe distance from the battery and the fuel pipe.
    NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect
    the clamp directly to the negative terminal of the battery (symbol).



  • Page 3

    CHARGE
    - Power the battery charger by inserting the power supply
    cable into the power outlet and turning the switch (if
    present) to ON.
    - The ammeter (if present) will indicate the current (in
    Amps) delivered towards the battery: during this phase
    the pointer of the ammeter will decrease slowly to very
    low values according to the capacity and condition of the
    battery.
    FIG.C
    NOTE: Once the battery is charged you may note the liquid
    inside the battery starting to “boil”. It is advisable to stop
    charging when this phenomenon appears so as to prevent
    damage to the battery.
    AUTOMATIC CHARGING
    FOR MODELS WHERE PROVIDED:
    1- Switch in automatic position. (
    TRONIC)
    During this phase the battery charger will constantly
    monitor the voltage over the ends of the battery and will
    automatically deliver or cut off the charge current towards
    the battery.
    2 Switch in manual position. ( CHARGE )
    In this position automatic operation is deactivated.
    For any other information relative to the charging system
    of the battery please refer to the instruction manual.
    WARNING: SEALED BATTERIES
    If it is necessary to charge this type of battery take
    great care. Charge slowly keeping an eye on the voltage
    over the battery terminals. This voltage can be read
    easily using a normal tester and when it reaches 14.4V
    for 12V batteries (7.2V for 6V batteries and 28.8V for 24V
    batteries) we recommend terminating the charging
    process.
    Simultaneous charging of several batteries
    This operation must be performed with great caution:
    WARNING; do not simultaneously charge different types of
    batteries or batteries with different capacities or levels of
    discharge.
    If you have to charge more than one battery at the same time
    you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the
    two systems, we recommend connection in series because
    you can easily check the current charging each battery, as it
    will be the same as that shown by the ammeter.
    NOTE: When connecting two batteries in series with nominal
    voltages of 12V, we recommend setting the 12V/24V switch
    to 24V, if present.
    FIG.D
    END OF CHARGE
    - Remove the power supply from the battery charger by
    turning the switch to OFF (if present) and/or removing the
    power supply cable from the mains outlet.
    - Disconnect the black charge clamp from the chassis of the
    vehicle or from the negative terminal of the battery (symbol).
    - Disconnect the red charge clamp from the positive
    terminal of the battery (+ symbol).
    - Store the battery charger in a dry place.
    - Close up the battery cells with the appropriate plugs (if
    present).
    STARTING
    Before starting the vehicle, make sure the battery is
    connected properly to the respective (+ and -) terminals,
    and that it is in good condition (not sulphated or dud).
    Never ever start vehicles with the batteries
    disconnected from their respective terminals; the
    presence of the battery is essential for the elimination of
    possible overvoltage that may be generated due to
    energy accumulating in the connection cables at the
    -3-

    starting stage.
    For starting turn the switch to the start position at the voltage
    corresponding to that of the vehicle being started.
    FIG. E
    It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid
    charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting.
    Rapid charging should always be done with the battery
    charger switched to the charge position and NOT to
    starting.
    It is possible to enable starting by pressing the remote control
    button (only for 3-phase).
    The current supplied is indicated on the scale of the ammeter
    with greater capacity.
    WARNING: Before proceeding with starting follow the
    vehicle manufacturer's instructions carefully!
    - Make sure the power line is protected by fuses or
    automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the
    rating plate by the (
    ) symbol.
    - In order to prevent overheating in the battery charger,
    ALWAYS carry out the starting operation according to the
    duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the
    engine does not start: this could cause serious damage to
    the battery or even to the electrical equipment in the
    vehicle.
    5. SAFEGUARDS (FIG. F)
    The battery charger has a safeguard that triggers in the case
    of:
    - Overload (excessive current supplied to the battery).
    - Short circuit (charge clamps in contact with one another).
    - Polarity inversion on battery terminals.
    - For appliances fitted with fuses, if the fuses have to be
    replaced always use the same kind of fuse with the same
    rated size.
    WARNING: If the replacement fuse has a different
    size from that shown on the rating plate it could cause
    damage to people or property. For the same reason,
    never ever replace the fuse with a bridge in copper or
    other material.
    The power supply cable should always be
    DISCONNECTED from the mains supply while the fuse is
    being changed.
    6. USEFUL ADVICE
    - If the positive and negative terminals are incrusted with
    oxide, clean them to ensure good contacts with the
    clamps.
    - Never ever allow the two clamps to come into contact when
    the battery charger is connected to the mains. In this case
    the fuse will blow.
    - If the battery, to which this battery charger is to be
    connected, is permanently installed in the vehicle, also
    consult the vehicle manufacturer's user's and
    maintenance handbook under the “ELECTRICAL
    SYSTEM” or “MAINTENANCE” section. Before starting to
    charge, it is always better to disconnect the positive cable
    that is part of the vehicle's electrical system.
    - Check the battery voltage before connecting the battery
    charger; remember that 3 caps mean a 6 Volt battery, and
    6 caps mean 12 Volts. In some cases there may be two 12
    volt batteries in series; in such a case you need 24 Volts to
    charge both accumulators. Make sure they have the same
    properties in order to prevent unbalanced charging.
    - Before proceeding with starting, carry out a rapid charge
    for a few minutes: this will limit the starting current, hence
    also requiring less mains current. Before starting the
    vehicle, remember to make sure the battery is connected
    properly to the respective (+ and -) terminals, and that it is
    in good condition (not sulphated or dud).
    Never ever start vehicles with the batteries disconnected
    from their respective terminals; the presence of the battery
    is essential for the elimination of possible overvoltage that
    may be generated due to energy accumulating in the
    connection cables at the starting stage.
    - If the engine does not start, do not insist, but wait a few



  • Page 4

    minutes and then repeat the rapid charge operation.
    - Starting should always be carried out with the battery
    connected (see the section on STARTING).

    _______________( I )_______________
    MANUALE D’ISTRUZIONE

    AT T E N Z I O N E : P R I M A D I U T I L I Z Z A R E I L
    CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL
    MANUALE D’ ISTRUZIONE!
    1. SICUREZZA GENERALE PER L'USO DI
    CARICABATTERIE

    QUESTO

    - Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi,
    evitate che si formino fiamme e scintille. NON FUMARE.
    - Posizionare le batterie in carica in un luogo areato.

    - Le persone inesper te devono essere
    opportunamente istruite prima di utilizzare
    l'apparecchio.
    - Le persone (bambini compresi) le cui capacità
    fisiche, sensoriali, mentali siano insufficienti ai fini di
    utilizzare correttamente l'apparecchio devono essere
    sorvegliate da una persona responsabile della loro
    sicurezza durante l'uso dello stesso.
    - I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi
    che non giochino con l'apparecchio.
    - Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e
    assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON
    ESPORRE A PIOGGIA O NEVE.
    - Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
    connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria.
    - Non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
    caricabatterie funzionante.
    - Non usare nel modo pij
    assoluto il caricabatterie
    all'interno di un'autovettura o del cofano.
    - Sostituire il cavo di alimentazione solo con un cavo
    originale.
    - Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di
    tipo non ricaricabili.
    - Verificare che la tensione di alimentazione disponibile sia
    corrispondente a quella indicata sulla targa dati del
    caricabatterie.
    - Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, leggere,
    conservare, rispettare scrupolosamente le avvertenze
    fornite dai costruttori dei veicoli stessi, quando si utilizza il
    caricabatterie sia in carica che in avviamento; lo stesso
    vale per le indicazioni fornite dal costruttore di batterie.
    - Questo caricabatterie comprende parti, quali interruttori o
    relP
    , che possono provocare archi o scintille; pertanto se
    usato in una autorimessa o in un ambiente simile, porre il
    caricabatterie in un locale o in una custodia adatta allo
    scopo.
    - Interventi di riparazione o manutenzione all’interno del
    caricabatterie devono essere eseguiti solo da personale
    esperto.
    - ATTENZIONE: DISINSERIRE SEMPRE IL CAVO DI
    A L I M E N TA Z I O N E DA L L A R E T E P R I M A D I
    EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO DI
    SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE,
    PERICOLO!
    - Controllare che la presa sia provvista di collegamento di
    terra di protezione.
    - Nei modelli che ne sono sprovvisti, collegare spine di
    portata appropriata al valore del fusibile indicato in targa.
    -4-

    2.INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
    - Questo caricabatterie permette la carica di batterie al
    piombo ad elettrolita libero usate su veicoli a motore
    (benzina e diesel), motocicli, imbarcazioni, etc.
    - La corrente di carica fornita dall'apparecchio decresce
    secondo la curva caratteristica W ed P
    in accordo con la
    norma DIN 41774.
    - Il contenitore in cui è installato possiede un grado di
    protezione IP 20 ed è protetto da contatti indiretti
    mediante un conduttore di terra come prescritto per gli
    apparecchi in classe I.
    3.INSTALLAZIONE
    ALLESTIMENTO (FIG. A)
    - Disimballare il caricabatterie, eseguire il montaggio delle
    parti staccate, contenute nell’imballo.
    - I modelli carrellati vanno installati in posizione verticale.
    UBICAZIONE DEL CARICABATTERIE
    - Durante il funzionamento posizionare in modo stabile il
    caricabatterie e assicurarsi di non ustruire il passaggio
    d’aria attreverso le apposite aperture garantendo una
    sufficente ventilazione.
    COLLEGAMENTO ALLA RETE
    - Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente ad
    un sistema di alimentazione con conduttore di neutro
    collegato a terra.
    Controllare che la tensione di rete sia equivalente alla
    tensione di funzionamento.
    - La linea di alimentazione dovrà essere dotata di sistemi di
    protezione, quali fusibili o interruttori automatici,
    sufficienti per sopportare l’assorbimento massimo
    dell’apparecchio.
    - Il collegamento alla rete è da effettuarsi con apposito
    cavo.
    - Eventuali prolunghe del cavo di alimentazione devono
    avere una sezione adeguata e comunque mai inferiore a
    quella del cavo fornito.
    - É sempre oblligatorio collegare a terra l’apparecchio,
    utilizzando il conduttore di colore giallo-verde del cavo di
    alimentazione, contraddistinto dall’etichetta ( W
    ), mentre
    gli altri due conduttori andranno collegati alla rete di
    tensione.
    4. FUNZIONAMENTO
    PREPARAZIONE PER LA CARICA
    NB: Prima di procedere alla carica, verificare che la
    capacità delle batterie (Ah) che si intendono sottoporre
    a carica non sia inferiore a quella indicata in targa (C
    min).
    Eseguire le istruzioni seguendo scrupolosamente
    l’ordine sotto riportato.
    - Rimuovere i coperchi della batteria (se presenti), cosX
    che
    i gas che si producono durante la carica possano
    fuoriuscire.
    - Controllare che il livello dell'elettrolita ricopra le piastre
    delle batterie; se queste risultassero scoperte
    aggiungere acqua distillata fino a sommergerle di 5 -10
    mm.
    ATTENZIONE! PRESTARE LA MASSIMA CAUTELA
    DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO
    L ' E L E T T R O L I TA E ' U N AC I D O A LTA M E N T E
    CORROSIVO.
    - Si ricorda che l'esatto stato di carica delle batterie pub
    essere determinato solo usando un densimetro, che
    consente di misurare la densitB
    specifica dell'elettrolita;
    indicativamente valgono i seguenti valori di densitB
    di
    soluto (Kg/l a 20°c):
    1.28 = batteria carica;
    1.21 = batteria semicarica;
    1.14 = batteria scarica.
    - Con cavo di alimentazione staccato dalla presa di rete
    posizionare il deviatore 6/12 V o 12/24 V (se presente) in
    funzione della tensione nominale della batteria da
    caricare.
    - Posizionare il/i deviatore/i di regolazione della carica (se



  • Page 5

    -

    -

    presente/i) come desiderato (FIG.B. LOW - carica
    normale, HIGH - carica rapida).
    Verificare la polarità dei morsetti della batteria: positivo
    il simbolo + e negativo il simbolo -.
    NOTA: se i simboli non si distinguono si ricorda che il
    morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
    macchina.
    Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto
    positivo della batteria (simbolo +).
    Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio della
    macchina, lontano dalla batteria e dal condotto del
    carburante.
    NOTA: se la batteria non P
    installata in macchina,
    collegarsi direttamente al morsetto negativo della
    batteria (simbolo -).

    FINE CARICA
    - Togliere alimentazione al caricabatterie ponendo su
    OFF l’interruttore (se presente) e togliendo il cavo di
    alimentazione dalla presa di rete.
    - Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio
    della macchina o dal morsetto negativo della batteria
    (simbolo -).
    - Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal
    morsetto positivo della batteria (simbolo +).
    - Riporre il caricabatterie in luogo asciutto.
    - Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi
    (se presenti).

    AVVIAMENTO
    Accertarsi prima di eseguire l'avviamento del veicolo,
    che la batteria sia ben collegata ai rispettivi morsetti (+
    CARICA
    e -) e sia in buono stato (non solfatata e non guasta).
    - Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di
    Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di
    alimentazione nella presa di rete e ponendo su ON
    veicoli con batterie scollegate dai rispettivi morsetti;
    l’interruttore (se presente).
    la presenza della batteria è determinante per
    - L'amperometro (se presente) indica la corrente (in
    l'eliminazione di eventuali sovratensioni che si
    Ampere) di carica della batteria: durante questa fase si
    potrebbero generare per effetto dell'energia
    osserverB
    che l'indicazione dell'amperometro
    accumulata nei cavi di collegamento durante la fase di
    diminuirB
    lentamente fino a valori molto bassi in
    avviamento.
    funzione della capacitB
    e delle condizioni della
    Per l’avviamento disporre il commutatore (se presente) o il
    batteria.
    deviatore nella posizione di avviamento alla tensione in
    FIG.C
    corrispondenza a quella del mezzo da avviare.
    FIG. E
    NOTA: Quando la batteria P
    carica si potrB
    inoltre
    È indispensabile, prima di girare la chiave di avviamento,
    notare un principio di "ebollizione" del liquido
    eseguire una carica rapida di 5-10 minuti, questo faciliterB
    contenuto nella batteria. Si consiglia di interrompere la
    moltissimo l’avviamento. L’operazione di carica rapida
    carica giB
    all'inizio di questo fenomeno onde evitare
    deve essere rigorosamente eseguita con il
    danneggiamenti della batteria.
    caricabatterie in posizione di carica e NON di
    avviamento.
    CARICA AUTOMATICA
    L’avviamneto avverrà premendo il pulsante del comando a
    PER I MODELLI CHE LO PREVEDONO:
    distanza (solo per trifase).
    La
    corrente erogata viene indicata dalla scala
    1- Deviatore in posizione automatico. (
    TRONIC)
    dell’amperometro con portata maggiore.
    Durante questa fase il caricabatteria controllerB
    costantemente la tensione presente ai capi della
    ATTENZIONE: Prima di procedere osservare
    batteria, erogando o interrompendo automaticamente,
    attentamente le avvertenze dei costruttori di veicoli!
    quando necessario, la corrente di carica verso la
    - Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con
    Batteria.
    fusibili o interruttori automatici del valore
    corrispondente indicato in targa con il simbolo
    2- Deviatore in posizione manuale. (
    CHARGE)
    (
    ).
    In questa posizione P
    disabilitata la funzione
    - Al fine di evitare surriscaldamenti del caricabatterie,
    automatica.
    eseguire l'operazione di avviamento rispettando
    Per ogni altra informazione relativa alle modalitB
    di
    RIGOROSAMENTE i cicli di lavoro/pausa indicati
    carica delle batterie, fare riferimento al manuale
    sull'apparecchio
    (esempio: START 3s ON 120s OFF-5
    istruzione.
    CYCLES). Non insistere oltre se il motore del veicolo
    non si avvia: si potrebbe, infatti, compromettere
    ATTENZIONE: BATTERIE ERMETICHE.
    seriamente la batteria o addirittura l'equipaggiamento
    elettrico
    della vettura.
    Se si presentasse la necessità di effettuare la
    carica di questo tipo di batterie prestare la massima
    5. PROTEZIONI (FIG. F)
    attenzione. Effettuare una carica lenta tenendo sotto
    Il caricabatterie P
    munito di protezione che interviene in
    controllo la tensione ai morsetti della batteria.
    caso di:
    Quando questa tensione, facilmente rilevabile con un
    - Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso
    comune tester, raggiunge i 14,4V per le batterie a 12V
    la batteria).
    (7,2 per le batterie a 6V e 28,8V per le batterie a 24V) si
    - Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di
    consiglia di interrompere la carica.
    loro).
    Carica simultanea di più batterie
    - Inversione di polaritB
    sui morsetti della batteria.
    Effettuare con la massima cautela questo tipo di
    - Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in
    operazione: ATTENZIONE; non caricare batterie di
    caso di sostituzione, usare ricambi analoghi aventi lo
    capacitB
    , scarica e tipologia diversa fra loro.
    stesso valore di corrente nominale.
    Dovendo caricare pij
    batterie contemporaneamente si
    pub
    ricorrere a dei collegamenti in "serie" o in "parallelo".
    ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di
    Tra i due sistemi P
    consigliabile il collegamento in serie in
    corrente diversi da quelli indicati in targa potrebbe
    quanto in questo modo si pub
    controllare la corrente
    provocare danni a persone o cose. Per lo stesso
    circolante in ciascuna batteria che sarB
    analoga a quella
    motivo, evitare nel modo più assoluto la sostituzione
    segnata dall'amperometro.
    del fusibile con ponti di rame o altro materiale.
    L'operazione di sostituzione del fusibile va sempre
    NOTA: Nel caso di collegamento in serie di due batterie
    eseguita con il cavo di alimentazione STACCATO dalla
    aventi tensione nominale di 12V, si consiglia di porre il
    rete.
    deviatore 12V/24V in posizione 24V se presente.
    FIG. D
    6. CONSIGLI UTILI
    - Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili
    -5-



  • Page 6

    -

    -

    -

    -

    incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
    contatto delle pinze.
    Evitare nel modo pij
    assoluto di mettere in contatto le
    due pinze quando il caricabatterie P
    inserito in rete. In
    questo caso si ha la bruciatura del fusibile.
    Se la batteria con cui si intende usare questo
    caricabatterie P
    permanentemente inserita su un
    veicolo, consultare anche il manuale istruzioni e/o di
    manutenzione del veicolo alla voce "IMPIANTO
    ELETTRICO" o "MANUTENZIONE". Preferibilmente
    scollegare, prima di procedere alla carica, il cavo
    positivo facente parte dell'impianto elettrico del
    veicolo.
    Controllare la tensione della batteria prima di
    collegarla al caricabatterie, si ricorda che 3 tappi
    distingue una batteria a 6Volt, 6 tappi 12Volt. In alcuni
    casi ci possono essere due batterie da 12Volt in serie,
    in questo caso si richiede una tensione di 24Volt per
    caricare ambedue gli accumulatori. Assicurarsi che
    abbiano le stesse caratteristiche per evitare squilibrio
    nella carica.
    Prima di effettuare un avviamento eseguire una carica
    rapida della durata di qualche minuto: questo limiterB
    la corrente di avviamento, richiedendo anche meno
    corrente dalla rete. Ricordarsi che, accertarsi prima di
    eseguire l'avviamento del veicolo, che la batteria sia
    ben collegata ai rispettivi morsetti (+ e -) e sia in buono
    stato (non solfatata e non guasta).
    Non eseguire nel modo più assoluto avviamenti di
    veicoli con batterie scollegate dai rispettivi morsetti; la
    presenza della batteria è determinante per
    l'eliminazione di eventuali sovratensioni che si
    potrebbero generare per effetto dell'energia
    accumulata nei cavi di collegamento durante la fase di
    avviamento.
    Se l’avviamento non avviene, non insistere, ma
    attendere qualche minuto e ripetere l’operazione di
    carica rapida.
    Gli avviamenti vanno sempre eseguiti con batteria
    inserita, vedi paragrafo AVVIAMENTO.
    -

    _____________( FR )_____________

    Surveiller les enfants et les empêcher de jouer
    avec l'appareil.
    Utiliser exclusivement le chargeur de batterie dans des
    lieux fermés et s'assurer que les locaux sont
    correctement aérés durant l'opération, NE PAS
    EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA NEIGE.
    Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter
    ou de déconnecter les câbles de charge de la batterie.
    Ne pas connecter ou déconnecter les pinces de la
    batterie quand le chargeur est en fonctionnement.
    N'utiliser sous aucun prétexte le chargeur de batterie à
    l'intérieur du véhicule ou dans le coffre.
    Remplacer exclusivement le câble d'alimentation par
    un câble original.
    Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger
    des batteries non rechargeables.
    Vérifier que la tension d'alimentation disponible
    correspond à celle indiquée sur la plaquette
    signalétique du chargeur de batterie.
    Pour ne pas endommager la partie électronique des
    véhicules, lire, conser ver et respecter
    s c r u p u l e u s e m e n t l e s ave r t i s s e m e n t s d e s
    constructeurs des véhicules, en cas d'utilisation du
    chargeur de batterie tant pour la recharge que pour le
    démarrage ces prescriptions s'appliquent également
    aux indications fournies par le constructeur des
    batteries.
    Ce chargeur de batterie comporte des parties, comme
    interrupteurs ou relais, risquant de provoquer des arcs
    électriques ou des étincelles par conséquent, en cas
    d'utilisation dans un garage ou un lieu du même type,
    placer le chargeur de batterie dans un local ou une
    protection adéquats.
    Les interventions de réparation ou d'entretien à
    l'intérieur du chargeur de batterie doivent
    exclusivement être effectuées par un personnel
    qualifié.
    ATTENTION: TOUJOURS DÉBRANCHER LE
    CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT TOUTE
    INTERVENTION D'ENTRETIEN DU CHARGEUR DE
    BATTERIE, DANGER !
    Contrôler que la prise est équipée d'une protection de
    mise à la terre.
    Sur les modèles fournis sans fiches, installer des fiches
    correspondant à la valeur du fusible indiquée sur la
    plaque signalétique.

    MANUEL D'INSTRUCTIONS

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
    D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU
    CHARGEUR DE BATTERIE !
    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR
    L'UTILISATION DE CE CHARGEUR DE BATTERIE

    2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE
    - Ce chargeur de batterie permet de recharger les
    batteries au plomb à électrolyte libre utilisées sur
    véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
    embarcations, etc.
    - Le courant de charge fournit par l'appareil décroît selon
    la courbe caractéristique W et est conforme à la norme
    DIN 41774.
    - Le boîtier de l'appareil présente un degré de protection
    IP 20 et est protégé contre les contacts indirects par un
    conducteur de terre, comme prescrit pour les appareils
    de classe I.

    - Les batteries dégagent des gaz explosifs durant la
    charge, éviter toute flamme ou étincelle, NE PAS
    FUMER.
    - Positionner les batteries sous charge dans un endroit
    aéré.

    3. INSTALLATION
    MISE EN PLACE (FIG. A)
    - Déballer le chargeur de batterie et procéder au
    montage des différentes parties contenues dans
    l'emballage.
    - Les modèles montés sur roues doivent être installés en
    position verticale.

    -

    LIEU D'INSTALLATION DU CHARGEUR DE BATTERIE
    - Durant le fonctionnement, installer le chargeur de
    batterie en position stable et s'assurer de ne pas
    obstruer le passage de l'air à travers les ouvertures
    prévues afin de garantir une ventilation adéquate.

    -

    Fournir aux personnes dont l'expérience est
    insuffisante des informations adéquates avant
    toute utilisation de l'appareil.
    Ne pas laisser les personnes (y compris les
    enfants) possédant des capacités mentales,
    physiques et sensorielles réduites utiliser
    l'appareil sans les indications et la surveillance
    d'une personne responsable de leur sécurité.
    -6-

    BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
    - Le chargeur de batterie doit exclusivement être
    connecté à un système d'alimentation avec conducteur
    de neutre branché à la terre.



  • Page 7

    Contrôler que la tension secteur correspond à la
    REMARQUE: Quand la batterie est chargée, il se produit
    tension de fonctionnement.
    un début "d'ébullition" du liquide contenu dans la batterie.
    - La ligne d'alimentation doit être équipée d'un système
    Il est conseillé d'interrompre la charge au début de ce
    de protection comme fusibles ou interrupteurs
    phénomène afin d'éviter tout endommagement de la
    automatiques en mesure de supporter l'absorption
    batterie.
    maximale de l'appareil.
    - Le branchement au réseau secteur doit être effectué
    CHARGE AUTOMATIQUE
    avec le câble prévu.
    POUR LES MODÈLES LE PRÉVOYANT:
    - Les rallonges éventuelles du câble d'alimentation
    1- Déviateur en position automatique.(
    TRONIC)
    doivent présenter une section adéquate, et dans tous
    Durant cette phase, le chargeur de batterie contrôle
    les cas non inférieure à celle du câble fourni.
    constamment la tension aux extrémités de la batterie et
    - Le branchement à la terre est indispensable et doit
    interrompt automatiquement si nécessaire le courant
    utiliser le conducteur de couleur jaune et vert du câble
    de
    charge vers la batterie.
    d'alimentation portant l'étiquette avec le symbole ( W
    ),
    tandis que les deux autres conducteurs doivent être
    2- Déviateur en position manuelle.( CHARGE )
    branchés au réseau secteur.
    Dans cette position, la fonction automatique est
    désactivée.
    4. FONCTIONNEMENT
    Pour toute autre information concernant les modalités
    PREPARATION POUR LA CHARGE
    de charge des batteries, se reporter au manuel
    NB: Avant de procéder à la charge, contrôler que la
    d'instructions.
    capacité des batteries (Ah) devant être soumises à la
    charge n'est pas inférieure à celle indiquée sur la
    ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES
    plaque (C min).
    En cas de nécessité de charger ce type de batterie,
    Se conformer scrupuleusement à la séquence
    d'instructions ci-dessous.
    faire preuve d'une extrême attention. Procéder
    - Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour
    lentement à la charge en contrôlant constamment la
    permettre la sortie des gaz se dégageant durant la
    tension aux bornes de la batterie. Si la tension,
    charge.
    mesurable au moyen d'un testeur courant, atteint
    - Contrôler que le niveau de l'électrolyte recouvre les
    14,4V pour les batteries à 12V (7,2V pour les batteries
    plaques des batteries
    si ces dernières sont à
    à 6V et 28,8V pour les batteries à 24V), il est conseillé
    découvert, ajouter de l'eau distillée jusqu'à les recouvrir
    d'interrompre la charge.
    de 5 -10mm.
    Charge simultanée de plusieurs batteries
    ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION
    Effectuer ce type d'opération avec la plus grande attention:
    AVEC UNE ATTENTION EXTRÊME, L'ÉLECTROLYTE
    ATTENTION ne pas charger de batteries présentant des
    ÉTANT UN ACIDE HAUTEMENT CORROSIF.
    différences de capacité, niveau de charge et typologie.
    - Ne pas oublier que l'état de charge exact des batteries
    Pour charger simultanément plusieurs batteries, il est
    peut être déterminé uniquement au moyen d'un
    possible d'utiliser des connexions "en série" ou "en
    densimètre, appareil permettant de mesurer la densité
    parallèle". Entre les deux systèmes, la connexion en série
    spécifique de l'électrolyte
    est conseillée car elle permet de contrôler le courant
    à titre indicatif, on trouvera ci-dessous les valeurs de
    circulant dans chaque batterie, lequel sera analogue à
    densité de soluté (Kg/l à 20°c):
    celui indiqué par l'ampèremètre.
    1,28 = batterie chargée
    1,21 = batterie semi-chargée
    REMARQUE: En cas de connexion en série de deux
    1,14 = batterie déchargée
    batteries présentant une tension nominale de 12V, il est
    - Après avoir débranché le câble d'alimentation de la
    conseillé de placer le déviateur 12V/24V (si prévu) sur la
    prise d'alimentation secteur, positionner le déviateur
    position 24V.
    6/12 V ou 12/24 V (si prévu) en fonction de la tension
    FIG.D
    nominale de la batterie à charger.
    FIN DE CHARGE
    - Positionner le ou les déviateurs de réglage de la
    - Couper l'alimentation au chargeur de batterie en
    charge (si prévus) comme requis (FIG.B. LOW plaçant l'interrupteur sur OFF (si prévu) et en
    charge normale, HIGH - charge rapide).
    débranchant le câble d'alimentation de la prise secteur.
    - Contrôler la polarité des bornes de la batterie: symbole
    - Débrancher la pince de charge de couleur noire du
    positif + et symbole négatif -.
    châssis de la voiture ou de la borne négative de la
    REMARQUE: en cas d'impossibilité de distinguer les
    batterie (symbole -).
    symboles, la borne positive est celle non branchée au
    - Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la
    châssis de la machine.
    borne positive de la batterie (symbole +).
    - Connecter la pince de charge de couleur rouge à la
    - Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.
    borne positive de la batterie (symbole +).
    - Refermer les éléments de la batterie à l'aide des
    - Connecter la pince de charge de couleur noire au
    bouchons (si prévus).
    châssis de la machine, loin de la batterie et de la
    conduite du carburant.
    DÉMARRAGE
    REMARQUE: si la batterie n'est pas installée sur la
    Avant d'effectuer le démarrage du véhicule, s'assurer
    machine, se brancher directement à la borne négative
    que la batterie est bien branchée aux bornes
    de la batterie (symbole -).
    respectives (+ et -) et est en bon état (non sulfatée et
    CHARGE
    non en avarie).
    - Alimenter le chargeur de batterie en insérant le câble
    N'exécuter sous aucun prétexte de démarrages de
    d'alimentation dans la prise secteur et placer
    véhicules avec batteries débranchées des bornes
    l'interrupteur sur ON (si prévu).
    respectives; la présence de la batterie est
    - L'ampèremètre (si prévu) indique le courant (exprimé
    déterminante pour l'élimination d'éventuels
    en ampères) de charge de la batterie: durant cette
    survoltages qui pourraient être générés par effet de
    phase, l'indication de l'ampèremètre diminue
    l'énergie accumulée dans les câbles de branchement
    lentement jusqu'à atteindre des valeurs très basses en
    durant la phase de démarrage.
    fonction de la capacité et des conditions de la batterie.
    Pour le démarrage, disposer le commutateur (s'il est
    présent) ou le déviateur dans la position de démarrage à la
    FIG. C
    tension correspondant à celle de l'engin à démarrer.
    FIG. E
    -7-



  • Page 8

    Il est indispensable, avant de tourner la clé de démarrage,
    d'exécuter une charge rapide de 5-10 minutes, ceci
    facilitera énormément le démarrage. L'opération de
    chargement rapide doit être rigoureusement exécutée
    avec le chargeur de batteries en position de charge et
    NON de démarrage.
    Le démarrage s'effectuera en appuyant sur le poussoir de
    la commande à distance (seulement pour triphasée).
    Le courant distribué est indiqué par la réglette de
    l'ampèremètre avec capacité supérieure.
    ATTENTION: Avant de procéder, observer
    attentivement les conseils des constructeurs de
    véhicules!
    - S'assurer de protéger la ligne d'alimentation avec des
    fusibles ou des interrupteurs automatiques ayant une
    valeur qui correspond et qui est indiquée sur la
    plaquette par le symbole (
    ).
    - Afin d'éviter des surchauffes du chargeur de batteries,
    exécuter l'opération de démarrage en respectant
    RIGOUREUSEMENT les cycles de travail/pause
    indiqués sur l'appareil (exemple: START 3s ON 120s
    OFF-5 CYCLES). Ne pas insister si le moteur du
    véhicule ne démarre pas: on pourrait en effet
    compromettre sérieusement la batterie ou même
    l'équipement électrique de la voiture.
    5. PROTECTIONS (FIG. F)
    Le chargeur de batteries P est muni d'une protection qui
    intervient en cas de:
    - Surcharge (distribution excessive de courant vers la
    batterie).
    - Court-circuit (pinces de chargement mises en contact
    entre elles).
    - Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
    - Sur les appareils munis de fusibles, il est obligatoire en
    cas de substitution, d'utiliser des pièces de rechange
    analogues qui ont la même valeur de courant nominal.
    ATTENTION: Substituer le fusible ayant des
    valeurs de courant différentes de celles indiquées sur
    la plaquette pourrait provoquer des dommages aux
    personnes ou aux choses. Pour cette même raison,
    éviter de la manière la plus absolue, la substitution du
    fusible par des ponts en cuivre ou autre matériel.
    L'opération de substitution du fusible doit toujours
    être exécutée avec le câble d'alimentation
    DÉBRANCHÉ du réseau.
    6. CONSEILS UTILES
    - Nettoyer les bornes positive et négative de possibles
    incrustations d'oxyde, de façon à assurer un bon
    contact des pinces.
    - Eviter absolument de mettre les deux pinces en contact
    quand le chargeur de batteries P est inséré dans le
    réseau. Dans ce cas, on grille le fusible.
    - Si la batterie avec laquelle on entend utiliser ce
    chargeur de batteries P est insérée de façon
    permanente sur un véhicule, consulter aussi le manuel
    d'instructions et/ou d'entretien du véhicule à la rubrique
    "INSTALLATION ÉLECTRIQUE" ou "ENTRETIEN".
    Avant de procéder à la charge, débrancher de
    préférence le câble positif qui fait partie de l'installation
    électrique du véhicule.
    - Contrôler la tension de la batterie avant de la brancher
    au chargeur de batteries, nous rappelons que 3
    bouchons distinguent une batterie à 6Volts, 6 bouchons
    une batterie à 12Volts. Dans certains cas, il peut y avoir
    deux batteries de 12Volts en série, dans ce cas-là il faut
    une tension de 24Volts pour charger les deux
    accumulateurs. S'assurer qu'ils ont les mêmes
    caractéristiques pour éviter un déséquilibre dans la
    charge.
    - Avant d'effectuer un démarrage, exécuter une charge
    rapide d'une durée de quelques minutes: ceci limitera le
    courant de démarrage, demandant aussi moins de
    courant au réseau. Avant d'exécuter le démarrage du
    véhicule, vérifier que la batterie est bien branchée aux
    -8-

    bornes respectives (+ et -) et est en bon état (non
    sulfatée et non en avarie).
    N'exécuter sous aucun prétexte de démarrages de
    véhicules avec les batteries débranchées des bornes
    respectives; la présence de la batterie est déterminante
    pour l'élimination d'éventuels survoltages qui pourraient
    être générés par effet de l'énergie accumulée dans les
    câbles de branchement durant la phase de démarrage.
    - Si le démarrage n'a pas lieu, ne pas insister, mais
    attendre quelques minutes et répéter l'opération de
    charge rapide.
    - Les démarrages doivent toujours être exécutés avec
    batterie insérée, voir paragraphe DÉMARRAGE.

    ______________( D )______________
    BEDIENUNGSANLEITUNG

    AC H T U N G : VO R D E R B E N U T Z U N G D E S
    LADEGERÄTES LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM
    DIE BETRIEBSANLEITUNG!
    1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
    DIE NUTZUNG DIESES LADEGERÄTES

    - Während des Ladens entweichen aus der Batterie
    Explosivgase, vermeiden Sie daher offene Flammen
    oder Funkenflug. NICHT RAUCHEN.
    - Stellen Sie die Batterien während des Ladevorganges
    an einen gut belüfteten Ort.

    - Unerfahrene Personen müssen vor dem Gebrauch
    des Gerätes in angemessener Weise unterwiesen
    werden.
    - Erwachsene und Kinder, deren körperliche,
    sensorische und geistige Fähigkeiten für den
    korrekten Gebrauch des Gerätes nicht ausreichen,
    müssen von einer Person beaufsichtigt werden, die
    während der Benutzung des Gerätes für die
    Sicherheit der genannten Personen verantwortlich
    ist.
    - Kinder sind zu beaufsichtigten, um sicherzustellen,
    dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
    - Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen
    Räumen und sorgen Sie für gut gelüftete Arbeitsplätze.
    NICHT DEM REGEN ODER SCHNEE AUSSETZEN.
    - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
    die Ladungskabel der Batterie anschliessen oder
    ausstecken.
    - Nicht die Zangen an die Batterie einstecken oder
    ausstecken bei funktionierendem Ladegerät.
    - Auf keinen Fall soll das Gerät im Inneren des Autos oder
    der Motorhaube benutzt werden.
    - Ersetzen Sie das Neztkabel nur durch ein Originalkabel.
    - Verwenden Sie das Ladegerät nicht für die Ladung von
    Batterien, die nicht nachgeladen werden können.
    - Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung
    der Angabe auf dem Datenschild des Ladegerätes
    entspricht.
    - Um die Fahrzeugelektronik nicht zu beschädigen, lesen
    Sie die Betriebsanleitungen des Fahrzeugherstellers
    durch, bewahren sie auf und beachten sie strikt, wenn
    das Ladegerät zum Laden oder Starten benutzt wird.
    Das Gleiche gilt für die Anleitungen des
    Batterieherstellers.
    - Dieses Ladegerät enthält Teile wie z. B. einen
    Abschalter oder ein Relais, die Funken oder Lichtbögen
    erzeugen können. Deswegen sollte das Gerät, wenn es



  • Page 9

    -

    -

    in einer Garage oder an einem ähnlichen Ort verwendet
    wird, an einer geschützten Stelle unter Aufsicht in
    Betrieb genommen werden.
    Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren
    des Gerätes dürfen nur von geschultem Personal
    vorgenommen werden.
    AC H T U N G ! B E VO R S I E D I E G E R I N G S T E
    WARTUNGSARBEIT AM GERÄT DURCHFÜHREN,
    U N B E D I N G T DA S G E R Ä T AU S S T E C K E N :
    GEFAHR!!
    Kontrollieren Sie, daß die Steckdose eine Verbindung
    zur Schutzerde hat.
    Bei den Modellen ohne diese Verbindung sind Stecker
    anzuschließen, deren Stromfestigkeit dem Wert der
    im Schild genannten Sicherung entspricht.

    2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE
    BESCHREIBUNG
    - Dieses Ladegerät gestattet das Laden von Bleibatterien
    mit freiem Elektrolyt, die auf Motorfahrzeugen (Benzin
    und Diesel), Motorrädern, Booten etc. benutzt werden.
    - Der vom Gerät erzeugte Ladestrom nimmt gemäss der
    charakteristischen W-Kurve ab und stimmt mit der DIN
    41774 Norm überein.
    - Das Gehäuse, in welches das Gerät eingebaut ist,
    besitzt den Schutzgrad IP 20 und wird durch Erdung, die
    für Geräte der Klasse I vorgeschrieben ist, vor
    indirektem Kontakt geschützt.
    3.INSTALLATION
    EINRICHTEN (ABB. A)
    - Packen Sie das Ladegerät aus und montieren Sie die
    losen Teile, die in der Verpackung enthalten sind.
    - Die verfahrbaren Modelle müssen in senkrechter Lage
    installiert werden.
    LAGE DES LADEGERÄTES
    - Während des Betriebes positionieren Sie das
    Ladegerät in einer stabilen Lage und stellen Sie sicher,
    daß die Luftwege durch die entsprechenden Öffnungen
    nicht verstopft ist, damit eine ausreichende Luftzufuhr
    sichergestellt ist.
    NETZANSCHLUSS
    - Das Batterieladegerät darf ausschließlich an ein
    Ve r s o r g u n g s n e t z m i t g e e r d e t e m N u l l e i t e r
    angeschlossen werden.
    - Überprüfen Sie, ob die Netzspannung gleich der
    Betriebsspannung ist.
    - Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie
    Sicherungen oder automatische Schaltern ausgestattet
    sein, welche die Höchstaufnahme des Gerätes
    aushalten.
    - Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel
    vorgenommen werden.
    - Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen
    passenden Querschnitt haben, auf keinen Fall dürfen
    sie aber einen Querschnitt haben, der geringer ist als
    der des beiliegenden Kabels.
    - Wichtig ist, daß die Erdung des Geräts durch den
    gelb/grünen, mit dem Symbol ( W
    ) gekennzeichneten
    Leiter des Anschlußkabels durchgeführt wird, während
    die anderen beiden Leiter an das Spannungsnetz
    anzuschließen sind.
    4. BETRIEB
    VORBEREITUNG AUF DAS LADEN
    Bevor Sie zum Laden übergehen, überprüfen Sie, ob
    die Kapazität der Batterie (Ah) nicht unter den Werten
    liegt, die auf dem Typenschild (Cmin) angegeben sind.
    Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden
    Anweisung.
    - Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab, wenn
    vorgesehen, damit die Gase, die während des Ladens
    entstehen, entweichen können.
    - Kontrollieren Sie, ob die Elektrolytflüssigkeit die
    Batterieplatten bedeckt.; Falls diese freiliegen sollten,
    geben Sie etwas destilliertes Wasser nach, bis sie 5-10
    mm. untergetaucht sind.
    -9-

    ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST ÄUSSERSTE
    VORSICHT ANGEBRACHT, DA ES SICH BEI DER
    ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT UM EINE ÄTZENDE
    SÄURE HANDELT.
    - Wir weisen darauf hin, dass der genaue Ladezustand
    nur mit einem Dichtigkeitsmesser, der die spezifische
    Dichte der Elektrolytflüssigkeit mißt, bestimmt werden
    kann.
    Es gelten annähernd folgende Dichtigkeitswerte (kg/l
    bei 20 °c)
    1.28 = Geladene Batterie
    1.21 = Halb geladene Batterie
    1.14 = Entladene Batterie
    - Während das Versorgungskabel von der Netzdose
    getrennt ist, den Wechselschalter 6/12 V oder 12/24 V
    (falls vorhanden) so positionieren, wie es der
    Nennspannung der aufzuladenden Batterie entspricht.
    - Den / die Wechselschalter zur Einstellung des
    Ladevorganges (falls vorhanden) wie gewünscht
    einstellen (ABB. B. LOW - Normalladevorgang, HIGH Schnelladevorgang).
    - Prüfen Sie die Polarität der Batterieklemmen: Das
    Symbol + steht für positive, das Symbol - für negative
    Polung.
    ANMERKUNG: Wenn man die Symbole nicht erkennen
    kann, behelfen Sie sich mit dem Gedanken, daß die
    Plusklemme nicht mit dem Fahrzeuggestell verbunden
    wird.
    - Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol
    der Batterie (Zeichen +).
    - Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem
    Fahrzeuggestell, möglichst weit von der Batterie und
    der Treibstoffleitung entfernt.
    ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im
    Fahrzeug befindet, schließen Sie die schwarze Klemme
    direkt an den Minuspol der Batterie an (Zeichen -).
    LADEN
    - Das Batterieladegerät durch Einführen des
    Versorgungskabels in die Netzdose speisen und den
    Schalter auf ON stellen (falls vorhanden).
    - Das Amperemeter gibt, falls das Gerät damit
    ausgestattet ist, den Batterieladestrom (in Ampere) an.
    Während des Ladens kann man beobachten, dass die
    Anzeige des Amperemeters langsam hinuntergeht, bis
    Sie schliesslich je nach Kapazität und Batteriezustand
    sehr geringe Werte erreicht.
    ABB.C
    ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich aufladt, ist unter
    Umständen zu beobachten, daß die Batterieflüssigkeit
    zu kochen beginnt. Wir empfehlen, diesen Vorgang
    schon zu Beginn des Ladevorganges zu unterbrechen,
    um Schäden an der Batterie zu verhindern.
    AUTOMATISCHER LADEVORGANG
    BEI DEN MODELLEN WO DAS VORGESEHEN IST:
    1. Wechselschalter in Automatikstellung.(
    TRONIC)
    Während dieser Phase kontrolliert das Ladegerät
    konstant die Spannung, die an den Batteriepolen
    vorhanden ist. Es ermöglicht oder unterbricht
    automatisch die Versorgung der Batterie mit
    Ladestrom.
    2. Wechselschalter in manueller Stellung. ( CHARGE )
    In dieser Position ist die Automatik ausgeschaltet.
    ACHTUNG: HERMETISCHE BATTERIEN.
    Sollte es erforderlich sein, diese Art von Batterie
    aufzuladen, ist größte Vorsicht geboten. Führen Sie
    die langsame Ladung aus, die Spannung an den
    Batterieklemmen muß dabei unter Kontrolle gehalten
    werden. Wenn diese Spannung, die mit einem
    handelsüblichen Spannungsprüfer leicht gemessen
    werden kann, bei 12V-Batterien 14,4V erreicht (7,2V
    bei 6V-Batterien und 28,8V bei 24V-Batterien) sollte



  • Page 10

    der Ladevorgang unterbrochen werden.
    SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN.
    Dieser Eingriff muss mit grosser Vorsicht ausgeführt
    werden: ACHTUNG, keine Batterien laden, deren
    Leistungen, Entladezustände oder Typen verschieden
    sind.
    Beim Laden von mehreren Batterien kann die ‹‹Serien-››
    oder ‹‹Parallelschaltung›› genutzt werden. Das
    empfehlenswerte System ist der ‹‹Serienanschluß››, weil
    sich auf diese Weise der zirkulierende Strom jeder
    Batterie kontrollieren läßt. Angezeigt wird er auf dem
    Aperemete.
    ANMERKUNG: Bei einer Serienschaltung von zwei
    Batterien mit einer Nennspannung von 12V wird geraten,
    den Wechselschalter 12 V/24 V, falls vorhanden, auf 24V
    zu stellen.
    ABB.D
    ENDE DES LADEVORGANGES
    - Positionieren Sie den Schalter (falls vorhanden) auf
    OFF oder ziehen Sie das Stromkabel aus der Netzdose.
    So wird die die Stromversorgung unterbrochen.
    - Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom
    Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie
    (Zeichen -).
    - Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der
    Batterie (Zeichen +).
    - Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
    - Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den
    entsprechenden Stopfen (falls vorhanden).
    ANLASSEN
    Vor dem Anlassen des Fahrzeugs ist sicherzustellen,
    dass die Batterie einwandfrei mit den zugehörigen
    Klemmen (+ und -) verbunden und in gutem Zustand,
    also nicht sulfatiert oder defekt ist.
    Unter keinen Umständen darf das Fahrzeug
    angelassen werden, wenn die Batterie von den
    zugehörigen Klemmen getrennt ist; die Batterie ist
    entscheidend für die Dämpfung von
    Spannungsspitzen, die von jener Energie ausgehen,
    die sich während der Star tphase in den
    Verbindungskabeln ansammelt.
    Zum Anlassen den Drehschalter (falls vorhanden) oder
    den Umschalter in die Anlassstellung mit jener Spannung
    führen, die der Spannung des zu startenden Fahrzeuges
    entspricht.
    ABB. E
    Dem Umdrehen des Zündschlüssels muss unbedingt ein
    Schnellladevorgang von 5-10 Minuten vorangehen; so
    wird der Star t wesentlich er leichter t. Beim
    Schnellladevorgang muss sich das Ladegerät
    zwingend in der Ladestellung befinden, und NICHT in
    der Anlassstellung.
    Der Start erfolgt bei Betätigung des Knopfes auf der
    Fernbedienung (nur bei drei Phasen).
    Der gespendete Strom wird von der Skala des
    Amperemeters mit den größeren Werten angezeigt.
    ACHTUNG: Bevor fortgefahren wird, sind die
    Hinweise der Fahrzeughersteller genau zu studieren!
    - Stellen Sie sicher, dass die Speiseleitung mit
    Schmelzsicherungen oder Leistungsschaltern
    geschützt ist, deren Wert der Angabe auf dem
    Typenschild unter dem Symbol (
    ) entspricht.
    - Um die Überhitzung des Ladegerätes zu verhindern,
    müssen beim Startvorgang die auf dem Gerät
    angegebenen Betriebs- und Pausenzyklen GENAU
    eingehalten werden (Beispiel: START 3s ON 120s OFF5 CYCLES). Dehnen Sie den Startversuch nicht zu
    lange aus, wenn der Fahrzeugmotor nicht startet:
    Dadurch können nämlich die Batterie oder sogar die
    Fahrzeugelektrik ernsthaften Schaden erleiden.

    5. SCHUTZVORRICHTUNGEN (ABB. F)
    Das Batterieladegerät ist gegen folgende Fälle gesichert:
    - Überlast (es wird zu viel Strom an die Batterie
    abgegeben).
    - Kurzschluss (Ladeklemmen berühren einander).
    - Vertauschen der Polung an den Batterieanschlüssen.
    - Bei den Geräten mit Schmelzsicherungen besteht die
    Pflicht, beim Auswechseln funktionsgleiche Ersatzteile
    mit demselben Nennstromwert zu verwenden.
    ACHTUNG: Der Austausch gegen eine
    Schmelzsicherung mit Stromwerten, die von den
    Angaben auf dem Typenschild abweichen, kann
    Personen- und Sachschäden verursachen. Aus
    demselben Grund ist unter allen Umständen die
    Ersetzung der Schmelzsicherung durch
    Überbrückungen aus Kupfer oder anderen Materialien
    zu vermeiden.
    Beim Austausch der Sicherung muss das
    Versorgungskabel stets vom Netz GETRENNT sein.
    6. HILFREICHE RATSCHLÄGE
    - Reinigen Sie die Anschlüsse Plus und Minus von
    möglichen Oxidablagerungen, damit die Klemmen
    einwandfreien Kontakt haben.
    - Vermeiden Sie unter allen Umständen den Kontakt der
    beiden Klemmen, wenn das Ladegerät mit dem Netz
    verbunden ist. Die Folge wäre das Durchbrennen der
    Schmelzsicherung.
    - Wenn die Batterie, für die das Ladegerät verwendet
    werden soll, dauerhaft in ein Fahrzeug eingebaut ist,
    studieren Sie im Betriebs- und Wartungshandbuch des
    Wagens auch die Punkte “ELEKTRISCHE ANLAGE”
    oder “WARTUNG”. Vor dem Laden sollte möglichst das
    Pluskabel der elektr ischen Fahrzeuganlage
    abgeklemmt werden.
    - Prüfen Sie die Spannung der Batterie, bevor sie an das
    Ladegerät angeschlossen wird. Es sei daran erinnert,
    dass eine 6-Volt-Batterie durch 3 Polschutzkappen
    gekennzeichnet ist, eine 12-Volt-Batterie durch 6
    Kappen. In einigen Fällen können zwei Batterien mit
    jeweils 12 Volt in Reihe geschaltet sein. Dann ist eine
    Spannung von 24 Volt erforderlich, um beide
    Akkumulatoren aufzuladen. Vergewissern Sie sich,
    dass sie dieselben Eigenschaften haben, um
    ungleiches Laden zu vermeiden.
    - Einem Start muss ein Schnellladevorgang von einigen
    Minuten Dauer vorangehen: Dadurch wird der nötige
    Anlassstrom geringer, es muss weniger Netzstrom
    abgerufen werden. Denken Sie daran, sich vor dem
    Starten eines Fahrzeugs davon zu überzeugen, dass
    die Batterie einwandfrei mit den zugehörigen
    Anschlüssen (+ und -) verbunden und in gutem
    Zustand, also nicht sulfatiert oder defekt ist.
    Unter keinen Umständen darf das Fahrzeug
    angelassen werden, wenn die Batterie von den
    zugehörigen Klemmen getrennt ist. Die Batterie ist
    entscheidend für die Dämpfung von Spannungsspitzen,
    die von jener Energie ausgehen, die sich während der
    Startphase in den Verbindungskabeln ansammelt.
    - Wenn das Fahrzeug nicht startet, beharren Sie nicht,
    sondern warten Sie einige Minuten und wiederholen Sie
    dann den Schnellladevorgang.
    - Starts müssen stets bei eingesetzter Batterie erfolgen,
    siehe Abschnitt ANLASSEN.

    - 10 -



  • Page 11

    ______________( E )______________
    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE
    BATERÍAS LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE
    INSTRUCCIONES.
    1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO DE ESTE
    CARGADOR DE BATERÍAS

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    Durante la carga, las baterías emanan gases
    explosivos, evitar que se formen llamas o chispas. NO
    FUMAR.
    Colocar las baterías en carga en un lugar aireado.

    Las personas sin experiencia deben recibir la
    formación adecuada antes de utilizar el aparato.
    L a s p e rs o n a s ( i n cl u i d o s n i ñ o s ) c u ya s
    capacidades físicas, sensoriales, mentales sean
    insuficientes para utilizar correctamente el
    aparato deben ser vigiladas por una persona
    responsable de su seguridad durante el uso del
    mismo.
    Los niños deben estar vigilados para asegurarse
    de que no juegan con el aparato.
    Utilizar el cargador de baterías exclusivamente en
    interiores y asegurarse de trabajar en lugares bien
    aireados: NO EXPONER A LLUVIA O NIEVE.
    Desenchufar el cable di alimentación de la red antes
    de conectar o desconectar los cable de carga de la
    batería.
    No conectar o desconectar las pinzas a la batería
    cuando el cargador esté en funcionamiento.
    No utilizar el cargador de baterías por ningún motivo
    en el interior de un coche o en el capó.
    Sustituir el cable de alimentación sólo con un cable
    original.
    No utilizar al cargador de baterías para recargar
    baterías no recargables.
    Controlar que la tensión de alimentación disponible
    corresponda con la indicada en la chapa de datos del
    cargador de baterías.
    Para no dañar la electrónica de los vehículos, leer,
    conser var, respetar escr upulosamente las
    advertencias de los fabricantes de los mismos
    vehículos, cuando se utilice el cargador de baterías
    tanto en carga como en arranque; lo mismo vale para
    las indicaciones ofrecidas por el fabricante de las
    baterías.
    Este cargador de baterías tiene interruptores o relés
    que pueden provocar arcos o chispas; por lo tanto, si
    se usa en un garaje o en ambiente similar, deberemos
    colocarlo en un local o en una parte protegida
    adecuados para ello.
    Las intervenciones de reparación o mantenimiento en
    el interior del cargador de baterías deben ser
    efectuadas sólo por profesionales.
    ATENCIÓN: ¡QUITAR SIEMPRE EL CABLE DE
    ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR
    CUALQUIER INTERVENCIÓN DE
    MANTENIMIENTO SENCILLO DEL CARGADOR DE
    BATERÍAS, PELIGRO!
    Controlar que la toma esté provista de conexión de
    tierra de protección.
    En los modelos que no la tienen, conectar enchufes
    con una capacidad apropiada al valor del fusible
    indicado en la chapa.

    2.INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
    - Este cargador de baterías permite la carga de baterías
    de plomo con electrolito libre utilizado sobre vehículos
    a motor (gasolina o diesel), motocicletas,
    embarcaciones, etc
    - La corriente de carga suministrada por el aparado
    decrece según la curva característica W y es conforme
    a la norma DIN 41774.
    - El contenedor, en el que está instalado, posee un grado
    de protección IP 20 y está protegido de contactos
    indirectos, a través de un conductor de tierra, como es
    norma para los aparatos de clase I.
    3.INSTALACIÓN
    PREPARACIÓN (FIG. A)
    - Desembalar el cargador de baterías, efectuar el
    montaje de las partes que están separadas,
    contenidas en el embalaje.
    - Los modelos con carro deben ser instalados en
    posición vertical.
    UBICACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS
    - Durante el funcionamiento colocar de manera estable
    el cargador de baterías y asegurarse de que no se
    obstruye el paso del aire con las relativas aperturas,
    garantizando una ventilación suficiente.
    CONEXIÓN A LA RED
    - El cargador de baterías debe conectarse
    exclusivamente a un sistema de alimentación con
    conductor de neutro conectado a tierra.
    Controlar que la tensión de la red sea equivalente a la
    tensión de funcionamiento.
    - La línea de alimentación deberá poseer sistemas de
    protección, tales como fusibles o interruptores
    automáticos, suficientes para soportar la absorción
    máxima del aparato.
    - La conexión con la red debe efectuarse mediante el
    cable especial.
    - Las eventuales prolongaciones del cable de
    alimentación tienen que tener una sección adecuada y
    en cualquier caso nunca inferior a la del cable
    suministrado con el aparato.
    - Siempre hay que conectar a tierra el aparato, utilizando
    el conductor de color amarillo-verde del cable de
    alimentación, marcado con la etiqueta ( W
    ), mientras
    que los otros dos conductores deberán conectarse
    con la red de tensión.
    4. FUNCIONAMIENTO
    PREPARACIÓN PARA LA CARGA
    Nota importante: Antes de proceder a la carga,
    comprobar que la capacidad de la batería en (Ah) que
    se va a someter a carga no sea inferior a aquella
    indicada en la tarjeta (C min.)
    Seguir las instrucciones respetando
    escrupulosamente el orden que a continuación se
    indica.
    - Quitar las tapas de la batería, si las lleva, de manera
    que puedan salir los gases que producen durante la
    carga.
    - Controlar que el nivel del electrolito recubra las
    planchas de las baterías; si éstas quedasen al
    descubierto, añadir agua destilada hasta sumergirlas
    unos 5/10 mm.
    ATENCIÓN: TENER EL MÁXIMO CUIDADO
    D U R A N T E E S TA O P E R AC I Ó N YA QU E E L
    ELECTROLITO ES UN ÁCIDO ALTA MENTE
    CORROSIVO.
    - Recordar que el estado exacto de carga de las baterías
    puede ser determinado sólo utilizando un densímetro,
    que permite medir la densidad especifica del
    electrolito.
    indicativamente son válidos los siguientes valores de
    densidad (Kg/l a 20°c):
    1.28 = batería cargada
    1.21 = batería semicargada

    - 11 -



  • Page 12

    1.14 = batería descargada
    - Con el cable de alimentación desconectado de la toma
    de red, colocar el desviador 6/12 V o 12/24 V (si está
    presente) en función de la tensión nominal de la batería
    a cargar.
    - Colocar el/los desviador/es de regulación de la carga
    (si está/n presente/s) como deseado (FIG.B. LOW carga normal, HIGH - carga rápida).
    - Comprobar la polaridad de los terminales de la batería:
    positivo el símbolo + y negativo el símbolo -.
    NOTA: si los símbolos no se pueden distinguir se
    recuerda que el terminal positivo es el que no está
    conectado al chasis del coche.
    - Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal
    positivo de la batería (símbolo +).
    - Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del
    coche, lejos de la batería y del conducto del
    carburante.
    NOTA: si la batería no está instalada en el coche,
    conectarse directamente al terminal negativo de la
    batería (símbolo -).
    CARGA
    - Alimentar el cargador de baterías introduciendo el
    cable de alimentación en la toma de red y poniendo el
    ON el interruptor (si está presente).
    - El amperímetro (si está presente) indicará la corriente
    (en amperios) de carga de la batería. Durante esta
    fase se observará que la indicación del amperímetro
    disminuirá lentamente hasta acercarse a valores muy
    bajos en función de la capacidad y de las condiciones
    de la batería.
    Fig.C
    NOTA: Cuando la batería está cargada, se podrá además
    notar un principio de “ebullición” del líquido contenido
    en ella. Se aconseja interrumpir la carga al comienzo
    de este fenómeno para evitar oxidaciones de la
    plancha y conservar en buen estado la batería.
    CARGA AUTOMÁTICA
    PARA LOS MODELOS QUE ASÍ LOS PREVÉN:
    1- Desviador en posición automático. (
    TRONIC)
    Durante esta fase, el cargador de baterías controlará
    constantemente la tensión presente en los polos de la
    batería, suministrando o interrumpiendo
    automáticamente, cuando fuese necesario, la
    corriente de carga hacia la batería.
    2- Desviador en posición manual. ( CHARGE )
    En esta posición está deshabilitada la función
    automática.
    Para cualquier otra infor mación sobre el
    procedimiento de carga de las baterías, ver como
    referencia el manual de instrucción.
    ATENCIÓN: BATERÍAS HERMÉTICAS.
    Si se presentara la necesidad de efectuar la carga
    de este tipo de baterías, tener el máximo cuidado.
    Efectuar una carga lenta, controlando
    constantemente la tensión de los terminales de la
    batería. Cuando esta tensión, que se puede detectar
    fácilmente con un tester común, alcanzar los 14,4V
    para las baterías de 12V (7,2V para las baterías de 6V y
    28,8V para las baterías de 24V) se aconseja
    interrumpir la carga.
    Carga simultánea de varias baterías
    Esta operación debe efectuarse con mucho cuidado:
    ATENCIÓN: no cargar nunca baterías de capacidad,
    descarga y tipología diferentes entre ellas.
    Si se deben cargar varias baterías simultáneamente, se
    puede recurrir a conexiones en “serie” o en “paralelo”.
    Entre estos dos sistemas es aconsejable la conexión en
    serie cuando de esta manera se puede controlar la
    corriente que circula en cada una de las baterías, la cual
    ha de ser análoga a la que señala el amperímetro.

    NOTA: En el caso de conexión en serie de dos baterías
    que tengan tensión de 12 V se aconseja poner el
    desviador 12V/24V en posición 24V, si está presente.
    FIG.D
    FIN DE CARGA
    - Quitar la alimentación al cargador de baterías
    poniendo en OFF el interruptor (si está presente) y/o
    quitando el cable de alimentación de la toma de red.
    - Desconectar la pinza de carga de color negro del
    chasis del coche o del terminal negativo de la batería
    (símbolo -).
    - Desconectar la pinza de carga de color rojo del
    terminal positivo de la batería (símbolo +).
    - Volver a poner el cargador de baterías en un lugar
    seco.
    - Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos
    tapones (si están presentes).
    ARRANQUE
    Asegurarse antes de efectuar el arranque del
    vehículo, que la batería esté bien conectada a los
    respectivos bornes (+ y -) y que esté en buen estado
    (no sulfatada y no averiada).
    No efectuar por ningún motivo arranques en
    vehículos con baterías desconectadas de los
    respectivos bornes; la presencia de la batería es
    determinante para la eliminación de eventuales
    subidas de tensión que se podrían generar por efecto
    de la energía acumulada en los cables de conexión
    durante la fase de arranque.
    Para el arranque poner el conmutador (si está presente) o
    el desviador en la posición de arranque a la tensión que
    corresponda con la del medio que se debe arrancar.
    FIG. E
    Es indispensable, antes de girar la llave de arranque,
    efectuar una carga rápida de 5-10 minutos, esto facilitará
    muchísimo el arranque. La operación de carga rápida
    debe efectuarse rigurosamente con el cargador de
    baterías en posición de carga y NO de arranque.
    El arranque se producirá pulsando el pulsador del mando
    a distancia (sólo para trifásico).
    La corriente distribuida se indica en la escala del
    amperímetro con una capacidad mayor.
    ATENCIÓN: ¡Antes de seguir adelante, leer
    cuidadosamente las advertencias del fabricante de
    vehículos!
    - Asegurarse de proteger la línea de alimentación con
    fusibles o interruptores automáticos con un valor
    correspondiente al indicado en la chapa con el símbolo
    (
    ).
    - Para evitar sobrecalentamientos del cargador de
    baterías, efectuar la operación de arranque respetando
    RIGUROSAMENTE los ciclos de trabajo/pausa
    indicados en el aparato (ejemplo: INICIO 3s ON 120s
    OFF-5 CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo
    no se pone en marcha: se podría dañar seriamente la
    batería o incluso el equipo eléctrico del coche.
    5. PROTECCIONES (Fig. F)
    El cargador de baterías está provisto de protecciones que
    intervienen en caso de:
    - Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
    - Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
    - Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
    - En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en
    caso de sustitución, utilizar recambios iguales, que
    tengan el mismo valor de corriente nominal.
    ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valores de
    corriente diferente a los indicados en la placa, podría
    provocar daños a personas o cosas. Por el mismo
    motivo, evitar absolutamente la sustitución del
    fusible por puentes de cobre u otro material.
    La sustitución del fusible debe hacerse siempre con

    - 12 -



  • Page 13

    el cable de alimentación DESENCHUFADO de la red.
    6. CONSEJOS ÚTILES
    - Limpiar los bornes positivo y negativo de posibles
    incrustaciones de óxido, de manera que se asegure un
    buen contacto de las pinzas.
    - Evitar absolutamente poner en contacto las dos pinzas,
    cuando el cargador de baterías esté conectado a la red.
    De esta manera se quemará el fusible.
    - Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador
    de baterías está permanentemente colocada en un
    vehículo, consultar también el manual de instrucciones
    o de mantenimiento del vehículo, en la voz
    “INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o “MANTENIMIENTO”.
    Es mejor separar, antes de pasar a la carga, el cable
    positivo de la instalación eléctrica del vehículo.
    - Controlar la tensión de la batería antes de conectarla al
    cargador de baterías, se recuerda que 3 tapones
    distinguen a una batería de 6 V, 6 tapones a una de 12
    V. En algunos casos puede haber dos baterías de 12
    voltios en serie, en este caso es necesaria una tensión
    de 24 voltios para cargar los dos acumuladores.
    Asegurarse de que tengan las mismas características
    para evitar un desequilibrio en la carga.
    Antes de realizar un arranque, efectuar una carga
    rápida, de algunos minutos de duración: esto limitará la
    corriente de arranque, exigiendo al mismo tiempo
    menos corriente a la red. Recuerde que es necesario
    asegurarse antes de efectuar el arranque del vehículo,
    que la batería esté bien conectada a los respectivos
    bornes (+ y -) y que esté en buen estado (no sulfatada ni
    averiada).
    No efectuar por ningún motivo arranques en vehículos
    con baterías desconectadas de los respectivos bornes;
    la presencia de la batería es determinante para la
    eliminación de eventuales subidas de tensión que se
    podrían generar por efecto de la energía acumulada en
    los cables de conexión durante la fase de arranque.
    - Si no se produce la puesta en marcha, no insistir, sino
    esperar algunos minutos y repetir la operación de carga
    rápida.
    - Los arranques deben efectuarse siempre con la batería
    conectada, véase párrafo ARRANQUE.

    ______________( P )____________
    MANUAL DE INSTRUÇÕES

    ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR
    LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE!
    1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO DESTE
    CARREGADOR DE BATERIAS

    -

    -

    Durante o carregamento as baterias emanam gases
    explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas.
    NÃO FUMAR.
    Colocar as baterias que estão sendo carregadas num
    lugar ventilado.

    As pessoas que não têm experiência devem ser
    instruídas oportunamente antes de utilizar o
    aparelho.
    As pessoas (inclusive crianças) com capacidades
    físicas, sensoriais, mentais insuficientes para
    utilizar correctamente o aparelho devem estar sob
    a supervisão de uma pessoa responsável pela sua

    -

    -

    -

    -

    segurança durante o suo do mesmo.
    As crianças devem ser vigiadas para verificar que
    não brinquem com o aparelho.
    Usar o carregador de baterias exclusivamente em
    locais fechados os quais devem ser ambientes bem
    ventilados: NÃO EXPOR À CHUVA OU NEVE.
    Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou
    desligar os cabos de carga da bateria.
    Não prender nem desprender as pinças à bateria com
    o carregador de baterias funcionando.
    Não usar de maneira nenhuma o carregador de
    baterias dentro de um automóvel ou do capô.
    Substituir o cabo eléctrico somente com um cabo
    original.
    Não usar o carregador de baterias para recarregar
    baterias do tipo que não podem ser recarregadas.
    Verificar que a tensão de alimentação disponível seja
    correspondente àquela indicada na placa de dados do
    carregador de baterias.
    Para não danificar a electrónica dos veículos, ler,
    guardar, respeitar rigorosamente os avisos fornecidos
    pelos fabricantes dos próprios veículos, quando se
    usa o carregador de baterias tanto sob carga como em
    arranque; o mesmo vale para as indicações fornecidas
    pelo fabricante de baterias.
    Este carregador de baterias contém partes, tais como
    interruptores ou relés, que podem provocar arcos ou
    faíscas; portanto se for usado numa garagem ou em
    ambiente semelhante, colocar o carregador de
    baterias num lugar ou caixa apropriada para tal fim.
    Operações de reparação ou de manutenção no
    interior do carregador de baterias devem ser
    efectuadas somente por profissionais especializados.
    ATENÇÃO: DESLIGAR SEMPRE O CABO
    ELÉCTRICO DA REDE ANTES DE EFECTUAR
    QUALQUER INTERVENÇÃO DE SIMPLES
    MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS,
    PERIGO!
    Controlar que a tomada tenha ligação de protecção à
    terra.
    Nos modelos sem fio terra, ligar fichas com
    capacidade apropriada ao valor do fusível indicado na
    placa.

    2.INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
    - Este carregador de bater ias possibilita o
    carregamento de baterias de chumbo com electrólito
    livre usadas em veículos a motor (gasolina e diesel),
    motocicletas, embarcações, etc.
    - A corrente de carga fornecida pelo aparelho decresce
    segundo a curva característica W e em conformidade
    com a norma DIN 41774.
    - A caixa onde está instalado possui um grau de
    protecção IP 20 e é protegido de contactos indirectos
    mediante um condutor de terra conforme estabelecido
    para os aparelhos de classe I.
    3. INSTALAÇÃO
    PREPARAÇÃO (FIG.A)
    - Desembalar o carregador de baterias, executar a
    montagem das partes avulsas, contidas na
    embalagem.
    - Os modelos sobre rodas devem ser instalados na
    posição vertical.
    POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS
    - Durante o funcionamento posicionar de maneira
    estável o carregador de baterias e controlar para que
    não fique obstruída a passagem de ar através das
    aberturas apropriadas garantindo uma ventilação
    suficiente.
    LIGAÇÃO À REDE
    - O carregador de bater ia deve ser ligado
    exclusivamente a um sistema de alimentação com
    condutor de neutro ligado à terra.
    Controlar que a tensão de rede seja correspondente à

    - 13 -



  • Page 14

    tensão de funcionamento.
    - A linha de alimentação deverá ser dotada de sistemas
    de protecção, tais como fusíveis ou interruptores
    automáticos, suficientes para suportar a absorção
    máxima do aparelho.
    - A ligação à rede deve ser efectuada com cabo
    apropriado.
    - Eventuais extensões do cabo eléctrico devem ter um
    diâmetro adequado e nunca inferior ao diâmetro do
    cabo fornecido.
    - É sempre obrigatório ligar o aparelho à terra, utilizando
    o condutor de cor amarelo-verde do cabo eléctrico,
    marcado com a etiqueta ( W
    ), enquanto os outros dois
    condutores deverão ser ligados à rede de tensão.
    4. FUNCIONAMENTO
    PREPARAÇÃO PARA A CARGA
    NB: Antes de efectuar a carga, verificar que a
    capacidade das baterias (Ah) que se deseja carregar
    não seja inferior àquela indicada na placa (C min).
    Executar as instruções seguindo rigorosamente a
    ordem reproduzida abaixo.
    - Remover as tampas da bateria se presentes, de
    maneira que os gases que se produzem durante o
    carregamento possam sair.
    - Controlar que o nível do electrólito cubra as placas
    das baterias; se as mesmas ficarem descobertas
    acrescentar água destilada até cobri-las de 5 10
    mm.
    ATENÇÃO: PRESTAR O MÁXIMO CUIDADO
    D U R A N T E E S TA O P E R A Ç Ã O P O R Q U E O
    E L E C T R Ó L I TO É U M Á C I D O A LTA M E N T E
    CORROSIVO.
    - Deve ser lembrado que o estado exacto de carga das
    baterias pode ser determinado somente usando um
    densímetro, que permite a medição da densidade
    específica do electrólito; a título indicativo valem os
    seguintes valores de densidade de soluto (Kg/l a
    20°C):
    1.28 = bateria carregada
    1.21 = bateria semi-carregada
    1.14 = bateria descarregada
    - Com cabo de alimentação desprendido da ficha de
    rede, colocar o desviador 6/12 V ou 12/24 V (se
    presente) em função da tensão nominal da bateria a
    carregar.
    - Colocar o/os desviador/es de regulação da carga (se
    presente/s) como desejado (FIG.B. LOW carga
    normal, HIGH carga rápida).
    - Verificar a polaridade dos bornes da bateria: positivo o
    símbolo + e negativo o símbolo -.
    NOTA: se os símbolos não estiverem visíveis deve ser
    lembrado que o borne positivo é aquele não ligado ao
    chassi do automóvel.
    - Prender a pinça de carga de cor vermelha ao borne
    positivo da bateria (símbolo +).
    - Prender a pinça de carga de cor preta ao chassi do
    automóvel, longe da bateria e do tubo do combustível.
    NOTA:se a bateria não estiver instalada no automóvel,
    ligar directamente ao bor ne negativo da
    bateria(símbolo -).
    CARGA
    - Alimentar o carregador de baterias introduzindo o cabo
    de força na tomada de rede e colocando o interruptor
    em ON (se houver).
    - O amperímetro (se presente) indica a corrente (em
    Ampère) de carga da bateria: durante esta fase poderá
    ser observado que a indicação do amperímetro
    diminuirá lentamente até valores muito baixos em
    função da capacidade e das condições da bateria.
    FIG.C
    NOTA: Quando a bateria estiver carregada poderá ser
    percebido um princípio de “ebulição” do líquido contido na
    bateria. Recomenda-se interromper a carga já no início
    deste fenómeno a fim de evitar danos da bateria.

    CARGA AUTOMÁTICA
    PARA OS MODELOS PREVISTOS:
    1- Desviador na posição automática. (
    TRONIC)
    Durante esta fase o carregador de bateria controlará
    constantemente a tensão presente nos bornes da
    bateria, abastecendo ou interrompendo
    automaticamente, quando necessário, a corrente de
    carga para a Bateria.
    2- Desviador na posição manual. ( CHARGE )
    Nesta posição está desabilitada a função automática.
    Para qualquer outra informação relativa aos métodos
    de carga das baterias, consultar o manual de
    instruções.
    ATENÇÃO! BATERIAS HERMÉTICAS.
    Se houver a necessidade de efectuar a carga
    deste tipo de baterias prestar a máxima atenção.
    Efectuar uma carga lenta mantendo a tensão sob
    controlo nos bornes da bateria. Quando esta tensão,
    facilmente detectável com um testador comum,
    atingir os 14,4V para as baterias com 12V (7,2V para as
    baterias com 6V e 28,8V para as baterias com 24V)
    recomenda-se para interromper a carga.
    Carga simultânea de mais baterias
    Efectuar este tipo de operação com o máximo cuidado.
    ATENÇÃO; não carregar baterias com capacidade,
    descarga e tipo diferente entre si.
    Tendo que carregar várias baterias simultaneamente
    pode-se usar ligações em “série” ou em “paralelo”. Entre
    os dois sistemas é recomendável a ligação em série,
    porque desta maneira pode-se controlar a corrente
    circulante em cada bateria que será análoga àquela
    marcada pelo amperímetro.
    NOTA: No caso de ligação em série de duas baterias com
    tensão nominal de 12V, recomenda-se para colocar o
    desviador 12V/24V na posição 24V, se presente.
    FIG. D
    FIM DA CARGA
    - Tirar a alimentação ao carregador de baterias pondo
    em OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o
    cabo de alimentação da tomada de rede.
    - Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do
    automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
    - Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
    positivo da bateria (símbolo +).
    - Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
    - Fechar as células da bateria com as tampas
    apropriadas (se presentes).
    ARRANQUE
    Verifique antes de executar o arranque do veículo, que
    a bateria esteja bem ligada nos respectivos bornes (+
    e -) e esteja em bom estado (não sulfatada e sem
    avaria).
    Não execute de maneira nenhuma arranques de
    veículos com baterias desligadas dos respectivos
    bornes; a presença da bateria é determinante para a
    eliminação de eventuais sobretensões que podem ser
    geradas por efeito da energia acumulada nos fios de
    ligação durante a fase de arranque.
    Para o arranque disponha o comutador (se presente) ou o
    desviador na posição de arranque com a tensão
    correspondente àquela do meio a arrancar.
    FIG. E
    É indispensável, antes de virar a chave de arranque,
    efectuar uma carga rápida de 5-10 minutos, isto facilitará
    muito o arranque. A operação de carga rápida deve ser
    executada rigorosamente com o carregador de
    baterias na posição de carga e NÃO de arranque.
    O arranque será efectuado carregando o botão de
    controlo remoto (somente para trifásico).

    - 14 -



  • Page 15

    A corrente abastecida é indicada pela escala do
    amperómetro com capacidade maior.
    ATENÇÃO: Antes de proceder observe atentamente
    os avisos dos fabricantes de veículos!
    - Certifique-se de proteger a linha de alimentação com
    fusíveis ou interruptores automáticos com valor
    correspondente indicado na placa com o símbolo
    (
    ).
    - A fim de evitar sobreaquecimentos do carregador de
    baterias, execute a operação de arranque respeitando
    RIGOROSAMENTE os ciclos de trabalho/pausa
    indicados no aparelho (exemplo: START 3s ON 120s
    OFF-5 CYCLES). Não insista mais se o motor do
    veículo não arranca: com efeito, poderia comprometer
    seriamente a bateria ou até mesmo o equipamento
    eléctrico do veículo.
    5. PROTECÇÕES (FIG. F)
    O carregador de baterias P é equipado com protecção
    que intervém no caso de:
    - Sobrecarga (excessivo abastecimento de corrente para
    a bateria).
    - Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
    entre si).
    - Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
    - Nos aparelhos equipados com fusíveis, para a
    substituição, é obrigatório o uso de peças
    sobressalentes iguais com o mesmo valor de corrente
    nominal.
    ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
    corrente diferentes daqueles indicados na placa,
    poderá provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo
    mesmo motivo, evite na maneira mais absoluta a
    substituição do fusível com pontos de cobre ou outro
    material.
    A operação de substituição do fusível deve ser
    executada sempre com o fio de alimentação
    DESPRENDIDO da rede.
    6. CONSELHOS ÚTEIS
    - Limpe o borne positivo e o negativo de possíveis
    incrustações de óxido de modo a garantir um bom
    contacto das pinças.
    - Evite da forma mais absoluta de colocar em contacto as
    duas pinças quando o carregador de baterias estiver
    introduzido na rede. Neste caso haverá a queima do
    fusível.
    - Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
    baterias P estiver permanentemente ligada num
    veículo, consulte também o manual de instruções e/ou
    de manutenção do veículo no item “INSTALAÇÃO
    ELÉCTRICA” ou “MANUTENÇÃO”. De preferência
    desligue, antes de efectuar a carga, o cabo positivo que
    faz parte da instalação eléctrica do veículo.
    - Controle a tensão da bateria antes de ligá-la ao
    carregador de baterias, deve-se lembrar que 3 tampas
    diferenciam uma bateria de 6 Volts, 6 tampas 12 Volts.
    Em alguns casos pode haver duas baterias com 12
    Volts em série, neste caso é necessária uma tensão de
    24 Volts para carregar ambos os dois acumuladores.
    Controle que tenham as mesmas características para
    evitar desequilíbrio na carga.
    - Antes de efectuar um arranque execute sempre uma
    carga rápida com duração de alguns minutos: isso
    limitará a corrente de arranque, exigindo também
    menos corrente da rede. Verifique antes de executar o
    arranque do veículo, que a bateria esteja bem ligada
    nos respectivos bornes (+ e -) e esteja em bom estado
    (não sulfatada e sem avaria).
    Não execute de maneira nenhuma arranques de
    veículos com baterias desligadas dos respectivos
    bornes; a presença da bateria é determinante para a
    eliminação de eventuais sobretensões que podem ser
    geradas por efeito da energia acumulada nos fios de
    ligação durante a fase de arranque.
    - Se o arranque não acontece, não insista, mas espere

    alguns minutos e repita a operação de carga rápida.
    - Os arranques devem ser sempre executados com
    bateria ligada, veja o parágrafo ARRANQUE.

    _____________( NL )_____________
    INSTRUCTIEHANDLEIDING

    OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
    G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
    INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
    1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK VAN
    DEZE BATTERIJLADER

    -

    Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas
    vrij, vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen.
    NIET ROKEN.
    De op te laden batterijen op een verluchte plaats
    zetten.

    - De niet ervaren personen moeten op een adequate
    manier opgeleid worden voordat ze het toestel
    gebruiken.
    - De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
    lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
    onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
    toestel moeten onder het toezicht staan van een
    persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
    tijdens het gebruik ervan.
    - De kinderen moeten onder toezicht staan om er
    zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
    - De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken
    in goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
    REGEN OF SNEEUW.
    - De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
    kabels voor het opladen worden aangesloten op of
    losgekoppeld van de batterij.
    - De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
    batterij met de batterijlader in werking.
    - De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto
    of in de motorkap.
    - De voedingskabel alleen vervangen met een originele
    kabel.
    - De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
    batterijen terug op te laden.
    - Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning
    overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
    plaat met de gegevens van de batterijlader.
    - Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
    beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
    fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
    zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de
    batterijlader gebruikt zowel bij het opladen als bij de
    start; hetzelfde geldt voor de aanwijzingen gegeven
    door de fabrikant van de batterijen.
    - Deze batterijlader bevat componenten, zoals
    schakelaars of relais, die bogen of vonken kunnen
    veroorzaken; bijgevolg, indien de batterijlader in een
    garage of in een soortgelijke ruimte wordt gebruikt,
    moet men hem in een lokaal of in een omgeving
    plaatsen die speciaal voor dit doel bestemd is.
    - Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
    binnenkant
    van de batterijlader mogen alleen
    uitgevoerd worden door personeel met ervaring.

    - 15 -



  • Page 16

    - O P G E L E T: D E VO E D I N G S K A B E L A LT I J D
    LOSKOPPELEN VAN HET NET VOORDAT MEN
    GELIJK WELKE INGREEP VAN GEWOON
    O N D E R H O U D VA N D E BAT T E R I J L A D E R
    UITVOERT, GEVAAR!
    - Controleren of het contact voorzien is van een
    beschermende aardeaansluiting.
    - In de modellen die erover beschikken, stekkers
    aansluiten die een vermogen hebben dat geschikt is
    voor de op de plaat aangeduide waarde van de
    zekering.
    2.INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING
    - Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met
    lood en vrije elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen
    (benzine en diesel), motorfietsen, schepen, enz.
    - De stroom voor het opladen geleverd door het toestel
    neemt af volgens de karakteristieke kromme W en è
    overeenkomstig de norm DIN 41774.
    - De bak waarin deze è geïnstalleerd is heeft een
    beschermingsgraad IP 20 en è is beschermd door
    indirecte contacten middels een aardegeleider zoals
    voorgeschreven wordt voor de toestellen in klasse I.
    3. INSTALLATIE
    INRICHTING (FIG. A)
    - De batterijlader uitpakken, overgaan tot de montage
    van de losse componenten die in de verpakking zitten.
    - De modellen op wagen moeten in verticale stand
    geïnstalleerd worden.
    PLAATSING VAN DE BATTERIJLADER
    - Tijdens de werking de batterijlader op een stabiele
    manier installeren en ervoor zorgen dat de
    luchtdoorgang niet verstopt wordt middels speciaal
    daartoe bestemde openingen zodanig dat een
    voldoende ventilatie gegarandeerd is.
    AANSLUITING OP HET NET
    - De batterijlader mag uitsluitend aangesloten worden
    op een voedingssysteem met een neutraalgeleider
    verbonden met de aarde.
    Controleren of de netspanning overeenstemt met de
    spanning van werking.
    - D e vo e d i n g s l i j n m o e t u i t g e r u s t z i j n m e t
    beschermingssystemen zoals zekeringen of
    automatische schakelaars, voldoende om de
    maximum absorptie van het toestel te verdragen.
    - De aansluiting op het net è moet uitgevoerd worden
    met een speciale kabel.
    - Eventuele verlengsnoeren van de voedingskabel
    moeten een adequate doorsnede hebben die nooit
    kleiner mag zijn dan diegene van de geleverde kabel.
    - Het is altijd verplicht het toestel met de aarde te
    verbinden, gebruik makend van de geel-groene
    geleider van de voedingskabel, gemarkeerd met het
    etiket ( W
    ), terwijl de andere twee geleiders verbonden
    moeten worden met de netspanning.
    4. WERKING
    VOORBEREIDING VOOR HET OPLADEN
    NB: Voordat men overgaat tot het opladen, moet men
    verifiëren of de capaciteit van de batterijen (Ah) die
    men wenst te onderwerpen aan het opladen niet
    kleiner is dan diegene die aangeduid staat op de plaat
    (C min).
    Bij het uitvoeren van de instructies nauwkeurig de
    hierna aangegeven volgorde volgen.
    - De eventueel aanwezige deksels van de batterij
    wegnemen, ì zodanig dat de gassen die zich
    ontwikkelen tijdens het opladen naar buiten kunnen
    komen.
    - Controleren of het niveau van de elektrolyt de platen
    van de batterijen dekt; indien deze bloot blijken te
    liggen, gedistilleerd water toevoegen tot ze 5 -10 mm
    bedekt zijn.
    OPGELET: UITERST VOORZICHTIG TEWERK

    GAAN TIJDENS DEZE OPERATIE OMDAT DE
    ELEKTROLYT EEN UITERST CORROSIEF ZUUR IS.
    - Men herinnert eraan dat de juiste staat van opladen
    van de batterijen alleen bepaald kan worden gebruik
    makend van een densimeter, die toestaat de specifieke
    densiteit van de elektrolyt te meten.
    indicatief zijn de volgende waarden van densiteit van
    opgeloste stof geldig (Kg/l op 20°c):
    1.28 = opgeladen batterij
    1.21 = half ontladen batterij
    1.14 = ontladen batterij
    - Met de voedingskabel losgekoppeld van het netcontact
    de deviator 6/12 V of 12/24 V (indien aanwezig)
    plaatsen in functie van de nominale spanning van de op
    te laden batterij.
    - De deviator/deviators van het opladen (indien
    aanwezig) plaatsen zoals gewenst (FIG.B. LOW
    normaal opladen, HIGH snel opladen).
    - De polariteit van de klemmen van de batterij verifiëren:
    positief het symbool + en negatief het symbool -.
    OPMERKING: indien de symbolen zich niet
    onderscheiden moet men zich herinneren dat de
    positieve klem diegene is die niet verbonden is met het
    chassis van de auto.
    - De rode tang voor het opladen verbinden met de
    positieve klem van de batterij (symbool +).
    - De zwarte tang voor het opladen verbinden met het
    chassis van de auto, uit de buurt van de batterij en van
    de buis van de brandstof.
    OPMERKING indien de batterij niet in de auto
    geïnstalleerd is, zich rechtstreeks verbinden met de
    negatieve klem van de batterij (symbool -).
    OPLADEN
    - De batterijlader voeden door de voedingskabel in het
    contact van het net te steken en de schakelaar (indien
    aanwezig) op ON te zetten.
    - De ampèremeter (indien aanwezig) geeft de stroom
    aan (in Ampères) voor het opladen van de batterij:
    tijdens deze fase merkt men dat de aanwijzing van de
    ampèremeter langzaam vermindert tot op heel lage
    waarden in functie van de capaciteit en de condities van
    de batterij.
    FIG.C
    OPMERKING: Wanneer de batterij oplaadt kan men
    bovendien een begin van ”koken” van de vloeistof merken
    die bevat is in de batterij. Men raadt aan het opladen reeds
    aan het begin van dit fenomeen te onderbreken teneinde
    beschadigingen aan de batterij te voorkomen.
    AUTOMATISCH OPLADEN
    VOOR DE MODELLEN DIE DIT VOORZIEN:
    1- Deviator in automatisch stand. (
    TRONIC)
    Tijdens deze fase controleert de batterijlader constant
    de spanning die aanwezig is aan de uiteinden van de
    batterij en verdeelt of onderbreekt hierbij automatisch,
    indien noodzakelijk, de stroom van het opladen naar de
    Batterij.
    2- Deviator in manuele stand. ( CHARGE )
    In deze stand is de automatische functie gedeactiveerd
    è.
    Voor alle andere informaties m.b.t. de wijzen van
    opladen van de batterijen, de instructiehandleiding
    raadplegen.
    OPGELET: HERMETISCHE BATTERIJEN.
    Indien het nodig blijkt te zijn dit soort batterijen te
    moeten opladen, moet men uiterst aandachtig tewerk
    gaan. Een trage oplading uitvoeren en hierbij de
    spanning naar de klemmen van de batterij onder
    controle houden. Wanneer deze spanning, die
    gemakkelijk kan opgenomen worden met een gewone
    tester, de 14,4V bereikt voor de batterijen van 12V
    (7,2V voor de batterijen van 6V en 28,8V voor de

    - 16 -



  • Page 17

    batterijen van 24V) raadt men aan het opladen te
    onderbreken.
    Gelijktijdig opladen van meerdere batterijen
    Dit soort operaties uiterst voorzichtig uitvoeren:
    OPGELET; geen batterijen opladen met een verschillende
    capaciteit, aflading en typologie.
    Indien men meerdere batterijen tegelijkertijd moet
    opladen, kan men beroep doen op verbindingen in ”serie”
    of in ”parallel”. Tussen de twee systemen is de verbinding
    in serie aan te raden è omdat men op deze wijze de stroom
    kan controleren die in iedere batterij stroomt en die
    analoog zal zijn met diegene die door de ampèremeter
    wordt aangeduid.
    OPMERKING In geval van een verbinding in serie van
    twee batterijen met een nominale spanning van 12V, raadt
    men aan de deviator 12V/24V in de stand 24V te zetten
    indien aanwezig.
    FIG.D
    EINDE OPLADEN
    - De voeding van de acculader wegnemen en hierbij de
    schakelaar (indien aanwezig) op OFF plaatsen en/of de
    voedingskabel uit het contact van het net nemen.
    - De zwarte tang van het opladen loskoppelen van het
    chassis van de auto of van de negatieve klem van de
    batterij (symbool -).
    - De rode tang van het opladen loskoppelen van de
    positieve klem van de batterij (symbool +).
    - De batterijlader op een droge plaats opbergen.
    - De cellen van de batterij terug sluiten met de speciaal
    daartoe bestemde doppen (indien aanwezig).
    START
    Voordat men de start van het voertuig uitvoert, moet
    men controleren of de batterij goed verbonden is met
    de desbetreffende klemmen (+ en -) en in goede staat
    is (niet gesulfoneerd en niet defect).
    Nooit op geen enkele manier startoperaties van
    voertuigen uitvoeren met de batterijen losgekoppeld
    van de desbetreffende klemmen; de aanwezigheid
    van de batterij is bepalend voor het elimineren van
    eventuele te grote spanningen die gegenereerd
    zouden kunnen worden als effect van de energie
    opgehoopt in de verbindingskabels tijdens de
    startfase.
    Voor de start moet men de commutator (indien aanwezig)
    of de deviator in de stand van start zetten aan de spanning
    in overeenstemming met die van het te starten voertuig.
    FIG. E
    Het is absoluut noodzakelijk, voordat men aan de
    startsleutel draait, een snelle oplading van 5-10 minuten
    uit te voeren, dit zal de star t ten stelligste
    vergemakkelijken. De snelle oplaadoperatie moet
    zorgvuldig uitgevoerd worden met de batterijlader in
    de stand van opladen en NIET van start.
    De start zal gebeuren door te drukken op de drukknop van
    de afstandsbediening (alleen voor driefasen)
    De verdeelde stroom wordt aangeduid door de schaal van
    de ampèremeter met groter vermogen.
    OPGELET: Voordat men verdergaat moet men
    aandachtig de waarschuwingen van de fabrikanten van de
    voertuigen lezen!
    - Controleren dat de voedingslijn beschermd is met
    zekeringen of automatische schakelaars van de
    overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met
    het symbool (
    ).
    - Teneinde verhittingen van de batterijlader te
    voorkomen, moet men de startoperatie uitvoeren met
    een NAUWKEURIG respect voor de cycli van
    werk/pauze aangeduid op het toestel (voorbeeld:
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Bovendien niet
    aandringen indien de motor van het voertuig niet start:
    dit zou immers de batterij of zelfs de elektrische
    uitrusting van het voer tuig er nstig kunnen

    compromitteren.
    5. BESCHERMINGEN (FIG. F)
    De batterijlader P is uitgerust met een bescherming die
    ingrijpt in geval van:
    - Overbelasting (excessieve stroomverdeling naar de
    batterij).
    - Kortsluiting (laadtangen met elkaar in contact
    gebracht).
    - Inversie van de polariteit op de klemmen van de batterij .
    - In de toestellen voorzien van zekeringen is het verplicht
    in geval van vervanging, analoge reserveonderdelen te
    gebruiken die dezelfde waarde van nominale stroom
    hebben.
    OPGELET: De zekering vervangen met andere
    stroomwaarden die verschillen van diegene
    aangeduid op de plaat zou schade aan personen of
    dingen kunnen veroorzaken. Omwille van dezelfde
    reden moet men absoluut de vervanging van de
    zekering vermijden met bruggen in koper of een ander
    materiaal.
    De operatie van de vervanging van de zekering moet
    altijd uitgevoerd worden met de voedingskabel
    LOSGEKOPPELD van het net.
    6. NUTTIGE RAADGEVNGEN
    - De positieve en negatieve klemmen schoonmaken van
    mogelijke incrustaties van oxide teneinde een goed
    contact van de tangen te garanderen.
    - Absoluut vermijden de twee tangen in contact te
    brengen wanneer de batterijlader P in het net is
    ingeschakeld. In dit geval heeft men de verbranding van
    de zekering.
    - Indien de batterij waarmee men deze batterijlader P
    wenst te gebruiken permanent ingeschakeld is op een
    voertuig, ook de instructie- en/of
    onderhoudshandleiding van het voertuig raadplegen in
    het gedeelte "ELEKTRISCHE INSTALLATIE" of
    "ONDERHOUD". Bij voorkeur, voordat men overgaat tot
    het opladen, de positieve kabel die deel uitmaakt van de
    elektrische installatie van het voertuig loskoppelen.
    - De spanning van de batterij controleren voordat men
    deze verbindt met de batterijlader, men herinnert eraan
    dat 3 doppen een batterij aan 6Volt onderscheidt, 6
    doppen een aan 12Volt. In sommige gevallen kunnen er
    twee batterijen zijn van 12Volt in serie, in dit geval is een
    spanning vereist van 24Volt om beide accu's op te
    laden. Controleren of ze dezelfde karakteristieken
    hebben teneinde een onevenwicht bij het opladen te
    voorkomen.
    - Voordat men een startoperatie uitvoert, een snelle
    oplading met een duur van enkele minuten uitvoeren: dit
    zal de startstroom beperken, waarbij ook minder stroom
    van het net wordt gevraagd. Men moet zich herinneren,
    voordat de start van het voertuig wordt uitgevoerd, te
    controleren of de batterij goed verbonden is met de
    desbetreffende klemmen (+ en -) en of ze in goede staat
    is (niet gesulfoneerd en niet defect).
    Nooit op geen enkele manier startoperaties van
    vo e r t u i g e n u i t vo e r e n m e t d e b a t t e r i j e n
    losgekoppeld van de desbetreffende klemmen; de
    aanwezigheid van de batterij is bepalend voor het
    elimineren van eventuele te grote spanningen die
    gegenereerd zouden kunnen worden als effect van
    de energie opgehoopt in de verbindingskabels
    tijdens de startfase.
    - Indien de start niet plaatsvindt, niet aandringen, maar
    enkele minuten wachten en de operatie van snel
    opladen herhalen.
    - De startoperaties moeten altijd utgevoerd worden met
    een uitgeschakelde batterij, zie paragraaf START.

    - 17 -



  • Page 18

    _____________( DK )_____________
    -

    INSTRUKTIONSMANUAL

    G I V AG T: L Æ S B RU G E RV E J L E D N I N G E N
    OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR BATTERILADEN
    TAGES I BRUG.
    1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER
    ANVENDELSE AF DENNE BATTERILADER

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    FOR

    Under opladningen dannes der eksplosive gasser.
    Eliminér risici for flamme og gnistdannelse. RYG IKKE!
    Placér batterierne på et sted med god udluftning, mens
    de oplades.

    Uerfarne personer skal oplæres på passende vis,
    før de tager apparatet i brug.
    Personer (derunder børn), hvis psykiske, fysiske
    og sensoriske evner ikke er tilstrækkelige til at
    anvende dette apparat korrekt, skal overvåges af
    en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed
    under anvendelsen.
    Hold øje med børnene, og sørg for, at de ikke leger
    med apparatet.
    Anvend udelukkende batteriladeren indendørs på
    steder med tilstrækkelig ventilation: UDSÆT IKKE
    OPLADEREN FOR REGN OG SNE!
    Træk altid først stikket ud af stikkontakten, før
    ladekablerne sluttes til eller tages af batteriet.
    Batteriladen må ikke være i funktion, mens tængerne
    sluttes til eller tages af batteriet.
    Anvend aldrig batteriladeren inde i et køretøj eller i
    motorhjelmen.
    Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes med
    et originalt.
    Batteriladeren må ikke anvendes til opladning af
    batterier, der ikke kan genoplades.
    Kontrollér om netspændingen, som er til rådighed,
    stemmer overens med angivelser ne på
    batteriladerens typeskilt.
    For at undgå at beskadige køretøjernes elektronik
    under opladning og igangsætning med batteriladeren,
    skal man læse, opbevare og nøje overholde
    anvisningerne fra det pågældende køretøjs fabrikant
    samt batteriproducentens anvisninger.
    Denne batterilader indeholder dele såsom
    strømafbrydere og relæer, som kan fremkalde lysbuer
    og gnister. Hvis batteriladeren anvendes på et
    bilværksted eller lignende, bør den således placeres
    på et sikkert sted eller opbevares i egnet indpakning.
    Reparations- og vedligeholdelsesarbejde på
    batteriladeren må kun udføres af erfarne fagmænd.
    GIV AGT: MAN SKAL ALTID TRÆKKE STIKKET UD
    AF STIKKONTAKTEN, FØR DER FORETAGES
    ENHVER FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE
    PÅ BATTERILADEREN, FARE!
    Kontrollér om stikkontakten er forsynet med
    jordforbindelse.
    Hvis den anvendte model ikke er forsynet dermed, skal
    der forbindes stik, hvis ydeevne passer til sikringens
    værdi ifølge anvisningerne på typeskiltet.

    2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE
    - Med denne batterilader kan man oplade batterier af bly
    med fri elektrolyt, der anvendes på motorkøretøjer
    (benzin- og dieseldrevne), motorcykler, både, osv.
    - Apparatets ladestrøm falder i henhold til den

    karakteristiske Wkurve og stemmer overens med DIN
    normen 41774.
    Batteriladerens kabinet har sikringsklasse IP 20 og er
    sikkerhedsjordet i henhold til de gældende forskrifter
    for apparater af klasse I.

    3.INSTALLERING
    OPSTILLING (FIG.A)
    - Pak batteriladeren ud, montér de løse dele, som
    emballagen indeholder.
    - Modellerne med vogn skal installeres i lodret stilling.
    PLACERING AF BATTERILADEREN
    - Batteriladen skal placeres stabilt under drift, og man
    skal sørge for ikke at hindre luftgennemstrømningen
    gennem de dertil beregnede åbninger, idet der skal
    sikres tilstrækkelig ventilering.
    NETTILSLUTNING
    - Batteriladeren må udelukkende forbindes med et
    fødesystem udstyret med en neutral, jordet ledning.
    Undersøg, om netspændingen passer til udstyrets
    spænding.
    - Netforsyningen skal beskyttes med
    sikkerhedsanordninger, såsom sikringer og
    automatiske afbrydere, der kan holde til apparatets
    maksimale strømforbrug.
    - Nettilslutningen udføres v.h.a. det dertil beregnede
    kabel.
    - Eventuelle forlængere af forsyningskablet skal have et
    passende tværsnit, d.v.s. aldrig under det leverede
    kabels.
    - Apparatet skal altid jordforbindes v.h.a. det gul-grønne
    forsyningskabel, der er kendetegnet med etiketten (W
    ),
    mens de andre to ledninger skal forbindes med
    netspændingen.
    4.FUNKTION
    FORBEREDELSE FØR OPLADNING
    OBS! Før man starter opladningen, skal man forvisse
    sig om, at de anvendte batteriers ydeevne (Ah) ikke er
    lavere end hvad, der er angivet på pladen (C min).
    Foretag proceduren nøje i den nedenstående
    rækkefølge.
    - Fjern batteriets låg (hvis de forefindes), så at
    gasarterne, der dannes under opladningen, kan slippe
    ud.
    - Kontrollér at batterivæsken dækker battericellerne;
    tilsæt, hvis dette ikke er tilfældet, destilleret vand, så de
    dækkes med 5-10 mm vand.
    GIV AGT: UDVIS STØRST MULIG FORSIGTIGHED
    I FORBINDELSE MED DENNE PROCEDURE,
    EFTERSOM BATTERISYREN ER STÆRKT ÆTSENDE
    - Man bør huske på, at batteriets præcise ladetilstand
    udelukkende kan fastslås ved hjælp af en
    vægtfyldemåler, som måler elektrolyttens vægtfylde;
    Følgende værdier for vægtfylden (kg/liter ved 20 °c)
    betyder vejledende:
    1.28 = batteri opladet
    1.21 = batteri halvt opladet
    1.14 = batteri afladet
    - Mens forsyningskablet er frakoblet netstikkontakten, stil
    6/12 V eller 12/24 V vælgeranordningen (såfremt den
    forefindes) alt efter nominalspændingen for det batteri,
    der skal oplades.
    - Stil opladningsreguleringsvælgeren/-erne (såfremt
    den/de forefindes) som ønsket (FIG.B. LOW normal
    opladning, HIGH hurtig opladning).
    - Undersøg batteriklemmernes polaritet: tegnet + står for
    positiv, tegnet - for negativ.
    BEMÆRKNING: Hvis det er umuligt at skelne mellem
    tegnene, skal man huske på, at den positive klemme er
    den, der ikke er forbundet med bilens chassis.
    - Forbind den røde ladetang med batteriets røde klemme
    (mærket med +).
    - Forbind den sorte ladeklemme med bilens chassis,

    - 18 -



  • Page 19

    langt væk fra batteriet og brændstofrøret.
    BEMÆRKNING: Hvis batteriet ikke er installeret i bilen,
    skal man oprette en direkte forbindelse med batteriets
    negative klemme (mærket med -).
    OPLADNING
    - Fød batteriladeren ved at sætte forsyningskablet i
    netstikket og stil afbryderen på ON (såfremt den
    forefindes).
    - Såfremt amperemetret forefindes, viser det
    ladestrømmen (i Ampere) til batteriet. Under
    opladningen vil amperemetrets angivelse langsomt
    falde for til sidst at nå et meget lavt niveau, afhængig af
    batteriets kapacitet og tilstand.
    FIG.C
    BEMÆRKNING: Når batteriet oplades, kan det ske at
    batterivæsken begynder at “koge”. Man bør i så fald straks
    afbryde opladningen for at undgå beskadigelse af
    batteriet.
    AUTOMATISK OPLADNING
    GÆLDER FOR DE MODELLER, DER ER FORSYNET
    DERMED:
    1- Afleder i automatisk stilling. (
    TRONIC )
    I denne fase kontrollerer batteriladeren kontinuerligt
    spændingen på batteriet og afbryder om nødvendigt
    automatisk ladestrømmen til batteriet.
    2- Afleder i håndbetjeningsstilling. ( CHARGE)
    I denne stilling er den automatiske funktion slået fra.
    Alle andre oplysninger vedrørende opladning af
    batterier findes i betjeningsvejledningen.
    GIV AGT:TÆTTE BATTERIER.
    Skulle der opstå behov for at oplade denne slags
    batterier, skal der udvises størst mulig forsigtighed.
    Foretag en langsom opladning, mens der holdes øje
    med spændingen til batteriets klemmer. Når denne
    spænding, der nemt kan måles med en almindelig
    tester, når 14,4V for 12V-batterier (7,2V for 6V-batterier
    og 28,8V for 24V-batterier), anbefales det at afbryde
    opladningen.
    Opladning af flere batterier samtidigt
    Udvis størst mulig forsigtighed i forbindelse med denne
    procedure: GIV AGT; undlad at oplade batterier med
    forskellig ydeevne og udladning eller af forskellig type.
    Når flere batterier oplades samtidigt, anvendes
    serieforbindelse eller parallelforbindelse. Af disse må
    serieforbindelse være at foretrække, eftersom man da kan
    kontrollere strømmen i hvert enkelt batteri, hvilket så
    stemmer overens med værdien, amperemetret viser
    BEMÆRKNING: Hvis to batterier med en nominel
    spænding på 12 V serieforbindes, skal 12/24 V aflederen,
    hvis den forefindes, sættes til 24 V.
    FIG.D
    AFSLUTTET OPLADNING
    - Frakobl batteriladeren strømforsyningen ved at stille
    afbryderknappen på OFF (hvis den findes) og/eller ved
    at frakoble fødeledningen netforsyningen.
    - Fjern den sorte ladetang fra bilens chassis eller fra
    batteriets negative klemme (mærket med -).
    - Fjern den røde ladetang fra batteriets positive klemme
    (mærket med +).
    - Placér batteriladeren på et tørt sted.
    - Luk batteriets celler til igen med de dertil beregnede
    propper (hvis de findes).
    START
    Før køretøjet startes, skal man forvisse sig om, at
    batteriet er rigtigt forbundet til de tilhørende klemmer
    (+ og -), samt at det er i god forfatning (hverken
    sulfateret eller i stykker).
    Køretøjet må under ingen omstændigheder startes,

    hvis batterierne er frakoblet de tilhørende klemmer;
    batteriet er strengt nødvendigt for at bortskaffe
    eventuel overspænding, der vil kunne dannes pga.
    ophobning af energi i forbindelseskablerne under
    startfasen.
    For at kunne starte skal omstilleren (såfremt den
    forefindes) eller omskifteren anbringes i startstillingen ud
    for den spænding, der svarer til køretøjet, der skal startes.
    FIG. E
    Før startnøglen drejes, er det strengt nødvendigt at
    foretage en hurtig opladning med en varighed på 5-10
    minutter, da starten derved gøres meget nemmere. Når
    denne hurtige opladning foretages, er det strengt
    nødvendigt, at batteriladeren står på opladning og
    IKKE på start.
    Starten foretages ved at trykke på fjernstyringsknappen
    (kun ved trefaset udgave).
    Den leverede strøm vises på amperemeterets skala med
    størst kapacitet.
    GIV AGT: Før arbejdet påbegyndes, skal man sætte
    sig nøje ind i anvisningerne fra køretøjsfabrikanten!
    - Sørg for at beskytte forsyningslinien med sikringer eller
    automatiske afbrydere, der overholder værdierne
    angivet med symbolet (
    ) på typeskiltet.
    - For at undgå overophedning af batteriladeren, skal man
    under startproceduren NØJE overholde arbejds/pausecyklusserne, der er opført på apparatet
    (eksempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
    Insistér ikke, hvis køretøjets motor ikke går i gang: Der
    opstår nemlig ellers fare for alvorlige skader på batteriet
    eller i værste fald på køretøjets elektriske udstyr.
    5. BESKYTTELSESANORDNINGER (FIG. F)
    Batteriladeren P er forsynet med
    beskyttelsesanordninger, der udløses i følgende tilfælde:
    - overbelastning (for stor strømtilførsel mod batteriet).
    - kortslutning (ladetænger placeret i kontakt med
    hinanden).
    - ombytning af batteriets klemmers poler.
    - På apparater med sikringer er det i tilfælde af
    udskiftning obligatorisk at anvende tilsvarende
    reservedele, som har den samme mærkestrøm.
    GIV AGT: Hvis sikringens strømstyrke afviger fra
    angivelserne på typeskiltet, skal den udskiftes, da der
    ellers kan opstå materielle skader eller personskader.
    Af denne grund må sikringen under ingen
    omstændigheder udskiftes med broer af kobber eller
    andre materialer.
    Mens sikringen udskiftes, er det strengt nødvendigt,
    at forsyningskablet er FRAKOBLET netforsyningen.
    6. NYTTIGE RÅD
    - Rens plus- og minusklemmen for oxidaflejringer, så der
    sikres en god kontakt mellem tængerne.
    - De to tænger må under ingen omstændigheder komme i
    kontakt med hinanden, når batteriladeren P er indsat i et
    netværk. I så fald vil sikringen brænde over.
    - Hvis det batteri, der skal oplades med denne
    batterilader P er fast installeret på et køretøj, er man
    nødt til også at læse køretøjets brugs- og/eller
    vedligeholdelsesvejledning, især afsnittet "ELANLÆG"
    eller "VEDLIGEHOLDELSE". Før opladningen
    påbegyndes, skal man om muligt frakoble pluskablet,
    der hører til køretøjets elanlæg.
    - Før batteriet tilkobles batteriladeren, skal man tjekke
    dets spænding; husk på, at et 6-volts batteri har 3
    hætter, et 12-volts 6 hætter. I visse tilfælde er der to
    serieforbundne 12-Volts batterier, hvorved der kræves
    24Volt spænding for at oplade begge akkumulatorer.
    Man skal sørge for, at de har samme egenskaber for at
    sikre en afbalanceret opladning.
    - Før hver start skal der foretages en hurtig opladning, der
    varer et par minutter : Der ved begrænses
    startstrømmen, og der kræves mindre strøm fra
    netforsyningen. Før køretøjet startes, skal man forvisse
    - 19 -



  • Page 20

    sig om, at batteriet er rigtigt forbundet til de tilhørende
    klemmer (+ og -), samt at det er i god forfatning (hverken
    sulfateret eller i stykker).
    Køretøjet må under ingen omstændigheder startes,
    hvis batterierne er frakoblet de tilhørende klemmer;
    batteriet er strengt nødvendigt for at bortskaffe eventuel
    overspænding, der vil kunne dannes pga. ophobning af
    energi i forbindelseskablerne under startfasen.
    - Undlad at insistere, hvis køretøjet ikke går i gang; vent et
    par minutter, og gentag så den hurtige opladning.
    - Start skal foretages, mens batteriet er forbundet,
    jævnfør afsnittet START.

    ____________( SF )____________
    OHJEKIRJA

    HUOMIO: LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI
    ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ!
    1. TÄMÄN AKKULATURIN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT
    YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

    - Latauksen aikana syntyy räjähtäviä kaasuja. Eliminoi
    liekin ja kipinänmuodostusriski. ÄLÄ POLTA!
    - Aseta ladattavat akut tuuletettuun tilaan.

    - Ammattitaidottomat henkilöt on koulutettava
    asianmukaisesti ennen laitteen käyttöä.
    - Vastaavan henkilön on valvottava sellaisten
    henkilöiden turvallisuutta laitteen käytön aikana
    (lapset mukaanlukien), joiden fyysiset, aisti- ja
    henkiset ominaisuudet ovat riittämättömät laitteen
    käyttämiseksi oikein.
    - On valvottava, etteivät lapset leiki laitteella.
    - Käytä akkulaturia yksinomaan sisätiloissa ja tuuleta tila
    kunnolla: ÄLÄ ASETA LATURIA ALTTIIKSI SATEELLE
    JA LUMELLE!
    - Vedä aina pistotulppa pois sähkörasiasta ennen kuin
    liität latauskaapelit akkuun tai poistat ne siitä.
    - Älä kytke tai irrota pihtejä akkulaturin käydessä.
    - Älä koskaan käytä akkulaturia ajoneuvon sisällä tai
    moottoritilassa.
    - Vaihtakaa syöttökaapeli vain alkuperäiseen malliin.
    - Älä käytä akkulaturia kertakäyttöisten akkujen
    lataamiseen.
    - Tarkista, että käytettävän verkon jännite vastaa
    akkulaturissa olevan kyltin tietoja.
    - A j o n e u vo j e n e l e k t r o n i i k a n va u r i o i t t a m i s e n
    välttämiseksi lue, säilytä ja noudata tarkasti
    ajoneuvojen valmistajien antamia varoituksia, kun
    akkulaturia käytetään lataukseen ja käynnistämiseen;
    sama koskee akkulaturin valmistajan antamia ohjeita.
    - Tämä akkulaturi sisältää osia, kuten virtakytkin ja rele,
    jotka voivat aiheuttaa valokaaria ja kipinöitä. Kun laturia
    käytetään autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa,
    se pitää näin ollen sijoittaa turvalliseen ja
    käyttötarkoitukseen sopivaan paikkaan.
    - Vain pätevä asentaja saa suorittaa akkulaturin korjausja huoltotoimenpiteet.
    - HUOMIO: KUN TARKASTAT JA HUOLLAT
    A K K U L AT U R I A , TA R K I S TA A I N A E T T Ä
    VERKKOJOHTO EI OLE KYTKETTY. VAARA!
    - Ta r k i s t a , e t t ä p i s t o k e o n v a r u s t e t t u
    suojamaadoituksella.
    - Malleissa, joissa suojamaadoitusta ei ole, kytke
    pistokkeet kyltissä ilmoitetun kokoisiin sulakkeisiin.

    2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS
    - Tällä akkulaturilla voi ladata moottoriajoneuvoissa
    (bensiini ja dieselkäyttöiset), moottoripyörissä,
    veneissä, jne. käytettäviä lyijy- ja elektrolyyttiakkuja .
    - Laitteen latausvirta vähenee luonteenomaisen Wkäyrän mukaisesti ja noudattaa DIN-normia 41774.
    - Akkulaturin kotelolla on eristysluokka IP 20 ja se on
    maadoitettu luokan I laitteiden voimassaolevien
    määräysten mukaisesti.
    3.ASENNUS
    VALMISTELU (KUVA A)
    - Pura akkulaturi pakkauksestaan, kokoa pakkauksesta
    löytyvät irtonaiset osat.
    - liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan

    asentoon.
    AKKULATURIN SIJOITUS
    - Aseta akkulaturi käytön aikana tukevasti ja varmista
    että ilma pääsee virtaamaan aukkojen kautta riittävän
    tuuletuksen varmistamiseksi.
    KYTKEMINEN SÄHKÖVERKKOON
    - Akkulaturi tulee liittää ainoastaan syöttöjärjestelmiin,
    joissa on maadoitukseen liitetty neutraalijohdin.
    Tar kistakaa, että vir tapiir in jännite vastaa
    käyttöjännitettä.
    - Syöttölinja tulee varustaa suojajärjestelmillä, kuten
    laitteen maksimi hitsausimutehon kattavilla
    automaattivarokkeilla.
    - Liitännän virtapiiriin tulee tapahtua asianmukaisella
    kaapelilla.
    - Virtakaapelien mahdollisten jatkojohtojen tulee olla
    vähintään yhtä suuria varsinaisen virtakaapelin
    kanssa.
    - Laitteen maadoittaminen on aina pakollista
    virtakaapelin keltavihreää kaapelia käyttämällä, jonka
    erottaa merkistä ( W
    ), sen sijaan toiset kaksi kaapelia
    liitetään verkkojännitteeseen.
    4. KÄYTTÖ
    VALMISTELU ENNEN LATAAMISTA
    HUOM! Ennen latauksen aloittamista, tarkistakaa,
    ettei ladattavien akkujen kapasiteetti (Ah) ole kilvessä
    ilmoitettua kapasiteettiä pienempi (C min).
    Toimi annettujen ohjeiden mukaan tarkasti alla
    annetussa järjestyksessä.
    - Irrottakaa akun korkit, jos tarpeen, niin että latauksen
    aikana muodostuvat kaasut pääsevät ulos.
    - Tarkista, että akun nestepinta peittää akun kennot; jos
    näin ei ole, lisää tislattua vettä (5 - 10 mm kennojen yli).
    VA R O I T U S ! N O U DATA S U U R TA
    VA R OVA I S U U T TA T Ä M Ä N TO I M E N P I T E E N
    YHTEYDESSÄ, SILLÄ AKKUHAPPO ON ERITTÄIN
    SYÖVYTTÄVÄÄ.
    - Ota huomioon, että akkujen tarkka latauskunto
    voidaan päätellä vain tiheysmittarilla, joka mittaa
    akkunesteen tiheyttä.
    Seuraavat tiheysarvot (kg/litra 20°) tarkoittavat:
    1,28 = akku ladattu;
    1,21 = akku puoliksi ladattu;
    1,14 = akku lataamaton.
    - Virtakaapelin ollessa irrotettu verkkopistokkeesta
    aseta vaihde asentoon 6/12 V tai 12/24 V (jos mukana)
    ladattavan akun nimellisjännitteen mukaisesti.
    - Aseta latauksen säätövaihde/-vaihteet (jos mukana)
    halutulla tavalla (KUVA B. LOW normaali lataus, HIGH
    nopea lataus).
    - Tarkista akun liittimien napaisuus: symboli +
    positiivinen ja symboli negatiivinen.
    HUOMIO: jos symbolit eivät erotu, muista, että
    positiivinen liitin on se, jota ei ole liitetty auton runkoon.
    - Liitä punainen latauspinne akun positiiviseen liittimeen
    (symboli +).
    - Liitä musta latauspinne auton runkoon kauas akusta ja
    polttoaineputkesta.
    - 20 -



  • Page 21

    HUOMIO: jos akkua ei ole asennettu autoon, suorita
    liitäntä suoraan akun negatiiviseen liittimeen (symb -).
    LATAUS
    - Laita virta akkulaturiin asettamalla virtakaapeli
    verkkopistokkeeseen sekä asettamalla katkaisin ON asentoon (jos mukana).
    - Ampeerimittari (mikäli asennettu) ilmoittaa akun
    latausvirran (Ampeereissa): tämän vaiheen aikana
    voidaan havaita, että ampeerimittarin lukema laskee
    hitaasti erittäin alhaisiin arvoihin asti akun tilavuuden ja
    kunnon perusteella.
    KUVA.C
    HUOM: Kun akkua ladataan voi sattua, että akkuneste
    alkaa “kiehua”. Lopeta lataus välittömästi jotta levyt eivät
    hapetu ja akku säilyy hyvässä kunnossa.
    AUTOMAATTINEN LATAUS
    MALLEISSA, JOISSA ON TÄMÄ OMINAISUUS:
    1 - Kytkin automaattiasennossa. (
    TRONIC)
    Tämän vaiheen aikana akkulaturi tarkastaa jatkuvasti
    akun päissä olevan jännitteen jakamalla
    automaattisesti latausvirtaa akkuun tai
    keskeyttämällä se tarpeen mukaan.
    2- Katkaisija käsikäyttöisessä asennossa. ( CHARGE)
    Tässä asennossa automaattitoiminto ei ole käytössä
    Kaikissa muissa akun lataukseen liittyvissä
    kysymyksissä, käyttäkää ohjekäsikirjaa.
    HUOMIO: HERMEETTISET AKUT.
    Jos on välttämätöntä suorittaa tämän tyyppisen akun
    lataaminen, niin ole äärimmäisen huolellinen. Tee
    hidas lataus ja tarkkaile jännitettä akun liittimissä.
    Kun tämä jännite, joka on helposti mitattavissa
    tavallisella testerillä, saavuttaa 14,4V, 12V:n akuilla
    (7,2V, 6V:n akuilla ja 28,8V, 24V:n akuilla) on
    suositeltavaa keskeyttää lataus.
    Useamman akun samanaikainen lataus
    Suor ita tällainen toimenpide mahdollisimman
    varovaisesti: HUOM. Älä lataa ominaisuuksiltaan,
    tyhjyydeltään ja tyypiltään erilaisia akkuja.
    Useamman kuin yhden akun samanaikaisessa
    latauksessa voidaan käyttää sarja- tai rinnakkaisliitäntöjä.
    Näistä kahdesta vaihtoehdosta suosittelemme
    sarjaliitäntää, sillä sen aikana voidaan tarkkailla, että
    jokaisessa akussa kiertävä virta vastaa ampeerimetrin
    ilmoittamaa arvoa.
    HUOM: Kun kaksi nimellisvirraltaan 12 Voltin akkua
    kytketään sarjaan, 12/24Vvaihtokytkin, jos sellainen on,
    pitää laittaa asentoon 24V.
    KUVA.D
    LATAUKSEN LOPETUS
    - Slå av strømmen til batteriladeren ved å stille bryteren
    på OFF (hvis den finnes) og/eller fjerne nettsladden fra
    strømuttaket.
    - Irrota musta latauspinne auton rungosta tai akun
    negatiivisesta liittimestä (symboli -).
    - Irrota punainen latauspinne akun positiivisesta
    liittimestä (symboli +).
    - Aseta akkulaturi kuivaan paikkaan.
    - Sulje akun kennot asianmukaisilla tulpilla (jos
    olemassa).
    KÄYNNISTYS
    Varmista ennen ajoneuvon käynnistämistä, että akku
    on hyvin kytketty vastaaviin liittimiin (+ e -) ja että se
    on hyvässä kunnossa (ei sulfatoitunut eikä
    vioittunut).
    Älä käynnistä missään tapauksessa ajoneuvoa, jonka
    akku on irrotettu vastaavista liittimistä; akun
    olemassaolo on olennaista mahdollisten

    ylijännitteiden eliminointia varten, joita saattaa
    syntyä kytkentäkaapeleihin kerääntyneen energian
    vaikutuksesta käynnistyksen aikana.
    Aseta käynnistystä varten muuntaja (jos mukana) tai
    kytkin käynnistysasentoon jännitteellä, joka vastaa
    käynnistettävän ajoneuvon jännitettä.
    KUVA E
    Ennen virta-avaimen kääntämistä on välttämätöntä
    suorittaa nopea lataus, 5-10 minuuttia, joka helpottaa
    paljon käynnistystä. Nopea lataustoimenpide tehdään
    ehdottomasti akkulaturin ollessa latausasennossa
    EIKÄ käynnistysasennossa.
    Käynnistys tapahtuu kauko-ohjaimen painiketta
    painamalla (vain kolmivaiheiselle).
    Tuotettu virta ilmoitetaan ampeerimittarin asteikolla
    suurimmalla virtaamalla.
    HUOMIO: Ennen etenemistä katso huolellisesti
    ajoneuvojen valmistajien varoitukset!
    - Varmista, että suojaat virransyöttölinjan vastaavan
    suuruisilla sulakkeilla tai automaattikatkaisimilla, joiden
    arvo ilmoitetaan kyltissä symbolilla (
    ).
    - Akkulaturin ylikuumenemisen välttämiseksi suorita
    käynnistys huolehtien TARKASTI työ-/taukojaksoista,
    jotka ilmoitetaan laitteessa (esimerkiksi: START 3s ON
    120s OFF-5 JAKSOA). Älä yritä enempää, ellei
    ajoneuvon moottori käynnisty: se saattaa vaikuttaa
    vakavalla tavalla akkuun tai jopa ajoneuvon
    sähkölaitteistoon.
    5. SUOJAUKSET (KUVA F)
    Suojalla varustettu akkulaturi P keskeyttää, mikäli
    tapahtuu:
    - Ylikuormitus (liiallinen virrantulo akkuun).
    - Oikosulku (latauspihdit kosketuksessa keskenään).
    - Napaisuuden käänteisyys akun liittimissä.
    - Sulakkeilla varustetuissa laitteissa on ehdottomasti
    vaihtotapauksessa käytettävä samanlaisia vaihto-osia,
    joilla on sama virran nimellisarvo.
    HUOMIO: Sulakkeen vaihtaminen erilaisilla virran
    arvoilla kuin mitä kyltissä ilmoitetaan voi vaurioittaa
    henkilöitä tai materiaaleja. Vältä tästä syystä
    ehdottomasti sulakkeen korvaamista kuparisilloilla
    tai muilla materiaaleilla.
    Sulakkeen vaihto tapahtuu aina virtakaapelin ollessa
    IRTI sähköverkosta.
    6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA
    - Puhdista positiivinen ja negatiivinen liitin mahdollisista
    oksidikertymistä niin, että varmistat pihtien hyvän
    kosketuksen.
    - Vältä aivan ehdottomasti kahden pihdin laittamista
    kosketukseen akkulaturin P ollessa kytkettynä
    verkkoon, sillä sulake palaa.
    - Mikäli akkulaturilla P käytettäväksi aiottu akku on
    pysyvästi asennettu ajoneuvoon, katso myös
    ajoneuvon käyttö- ja/tai huolto-ohjekirjan kohta
    "SÄHKÖASENNUS" tai "HUOLTO". Suositellaan
    ajoneuvon sähköasennukseen kuuluvan positiivisen
    kaapelin irrottamista ennen latauksen aloittamista.
    - Tarkasta akun jännite ennen sen kytkemistä
    akkulaturiin. Muista, että 3 korkista tunnistaa 6 voltin
    akun ja 6 korkista 12 voltin akun. Joissakin tapauksissa
    voidaan käyttää kahta 12 voltin akkua sarjassa. Tässä
    tapauksessa tarvitaan 24 voltin jännite molempien
    varaajien lataamiseksi. Varmista, että niillä on
    samanlaiset ominaisuudet latauksen epätasapainon
    välttämiseksi.
    - Suorita ennen käynnistystä nopea muutaman minuutin
    lataus: tämä rajoittaa käynnistysvirtaa vaatien
    vähemmän virtaa myös verkosta. Muista varmistaa
    ennen ajoneuvon käynnistystä, että akku on hyvin
    kytketty vastaaviin liittimiin (+ ja -) ja että se on hyvässä
    kunnossa (ei sulfatoitunut eikä vioittunut).
    Älä ehdottomasti käynnistä ajoneuvoa, jonka akku on
    irti vastaavista liittimistä; akun olemassaolo on
    - 21 -



  • Page 22

    olennaista mahdollisten ylijännitteiden eliminointia
    varten, joita saattaa syntyä kytkentäkaapeleihin
    kerääntyneen energian vaikutuksesta käynnistyksen
    aikana.
    - Mikäli ajoneuvo ei käynnisty, älä yritä liikaa, vaan odota
    muutama minuutti ja toista nopea lataus.
    - Käynnistys tapahtuu aina akun ollessa asennettuna,
    katso kappale KÄYNNISTYS.

    ______________( N )_____________
    BRUKERVEILEDNING

    ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN
    SKAL DU LESE HÅNDBOKA NØYE!
    1.GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV
    DENNE BATTERILADEREN

    - Under batteriladningen dannes det eksplosive gasser.
    Unngå farer som flammer og gnistdannelser. IKKE
    RØYK!
    - Plasser batteriene på en plass med god ventilasjon for
    ladningsprosedyren.

    -

    -

    -

    -

    -

    Personer uten erfaringer må instrueres før de
    bruker apparatet.
    Personer (også barn) med utilstrekkelig fysisk,
    sensorial og mental kapasitet for et korrekt bruk av
    apparatet må kontrolleres av en person som
    ansvarer for personenes sikkerhet under bruket.
    Barn må kontrolleres for å forsikre seg om at de
    ikke leker med apparatet.
    Bruk kun batteriladeren innendørs og med god
    ventilasjon: LADEREN MÅ IKKE UTSETTES FOR
    REGN ELLER SNØ!
    Støpslet må alltid tas ut av kontakten for nettilkoplingen
    før du kopler ladekablene fra eller til batteriet.
    Du skal aldri kople eller frakople tengene til batteriet
    med batteriladeren igang.
    Batteriladeren må absolutt ikke brukes inne i en bil eller
    i bagasjerommet.
    Strømtilførselskabelen må kun skiftes ut med en
    originalkabel.
    Batteriladeren må ikke brukes til batterier som ikke er
    oppladbare.
    Kontroller at tilgjengelig strømspenning tilsvarer
    verdiet som er indikert på batteriladerens skilt da du
    bruker batteriladeren for ladning og oppstart; dette
    gjelder også for indikasjonene som batterifabrikanten
    forsyner.
    For å ikke skade kjøretøyets elektroniske seksjon, sla
    du lese, oppbevare og nøye følge advarslingene som
    fabrikanten forsyner sammen med kjøretøyene.
    Denne batteriladeren innholder deler som strømbryter
    og rele' som kan lage lysbuer eller gnister. Når laderen
    brukes på et bilverksted eller lignende, bør den
    plasseres på et sikkert og hensiktsmessig sted.
    Reparasjons- og vedlikeholdsarbeid må batteriladeren
    må kun utføres av fagpersonell.
    A D VA R S E L ! K O N T R O L L E R A L LT I D AT
    NETTKABELEN IKKE ER TILKOPLET
    STRØMNETTET VED KONTROLL OG
    VEDLIKEHOLD AV BATTERILADEREN! FARE!
    Kontroller at uttaket er utstyrt med jordeledningsvern.
    I modellene som ikke er utstyrt med jordeledning, skal
    du utføre koplingen til uttak med sikringsverdiet som er
    indikert på skiltet.

    2. INNLEDNING OG GENERELL BESKRIVELSE
    - Denne batteriladeren er beregnet til oppladning av
    blyakkumulatorer på motorkjøretøyer (bensin og
    dieseldrevne), motorsykler, båter.
    - Apparatets ladestrøm falder i henhold til den
    karakteristiske Wkurve og stemmer overens med DINnormen 41774.
    - Batteriladerens kasse er i beskyttelsesklasse IP 20, og
    er jordet i henhold til gjeldende foreskrifter for
    apparater i klasse I.
    3. INSTALLASJON
    MONTERING (FIG.A)
    - Pakke ut batteriladeren og utfør montering av de løse
    delene som befinner seg i kartongen.
    - Vognmodellene monteres i vertikal posisjon.
    PLASSERING AV BATTERILADEREN
    - Under funksjonen, skal du plassere batteriladeren på
    stabil plass og forsikre deg om å ikke blokkere
    ventilasjonsåpningene for å garantere en god
    ventilasjon.
    TILKOPLING TIL NETTET
    - Batteriladeren må kun koples til et
    strømforsyningssystem med nøytral kabel koplet til
    jordeledning.
    - Kontroller at nettspenningen samsvarer med
    apparatets funksjonsspenning.
    - Nettlinjen må være utstyrt med beskyttelsessystemer,
    som sikringer eller automatiske brytere, som tåler
    apparatets maksimale absorbering.
    - Tilkopling til strømnettet må utføres med den dertil
    egnete kabelen.
    - Eventuelle forlenger av nettkabelen må ha dertil egnet
    snit, dette må dog aldri være mindre enn snittet til
    nettkabelen som medfølger.
    - Apparatet må alltid jordes ved hjelp av nettkabelens
    gulgrønne ledning symbolisert med ( W
    ). De andre to
    ledningene koples til spenningsnettet
    4. FUNKSJON
    KLARGJØRING FOR LADNING
    OBS! Før De starter oppladningen, må De verifisere at
    kapasiteten til de batteriene (Ah) som De har tenkt å
    lade, ikke er mindre enn som indikert på skiltet (C
    min).
    Utfør instruksene ved å nøye følge den orden som er
    indikert.
    - Fjern batteriets deksler, dersom de er tilstede, slik at
    gassene som produseres under oppladningen får
    utløp.
    - Kontroller at væskenivået på batteriet er så høyt at det
    dekker battericellene. Hvis ikke, må det fylles på
    destillert vann (5-10 mm over cellene).
    ADVARSEL! BATTERISYREN ER STERKT
    ETSENDE, SÅ VÆR MEGET FORSIKTIG MED
    MÅLINGEN.
    - Husk at batteriets nøyaktige ladningstilstand kun kan
    bestemmes ved hjelp av en densitetsmåler som
    bestemmer batterivæskens densitet.
    Følgende verdier for densitet (kg/liter ved 20 °C) betyr:
    1,28 = batteriet ladet
    1,21 = batteriet er halvveis oppladet
    1,14 = batteriet er utladet
    - Med den elektriske kabeln frakoplet fra uttaket, skal du
    plassere deviatoren 6/12 V eller 12/24 V (hvis
    installert) i samsvar med nominell spenning i batteriet
    som skal lades.
    - P l a s s e r d ev i a t o r e n e l l e r d ev i a t o r e n e fo r
    ladingsregulering (hvis installert) på ønsket måte
    (FIG.B. LOW normal lading, HIGH hurtig lading).
    - Kontroller polariteten på batteriets klemmer: positiv
    symbol + og negativ symbol -.
    BEMERK: hvis symbolene ikke er ulike, skal du huske
    at den positive klemmen er den som ikke er koplet til
    - 22 -



  • Page 23

    -

    maskinens karosseri.
    Kople ladningsklemmen med rød farge til positiv
    klemme på batteriet (symbol +).
    Kople klemmen med sort farge til maskinens karosseri
    langt fra batteriet og brensleslangen.
    BEMERK: hvis batteriet ikke er blitt installert i
    maskinen, kan du utføre en direkte kopling til batteriets
    negative pol (symbol -).

    LADNING
    - Forsyn batteriladeren med strøm ved å kople
    strømskabeln til uttaket og stille strømbryteren på ON
    (hvis installert).
    - Amperemeteret (hvis installert) viser ladestrømmen til
    batteriet. Under ladningen vil amperemeterets utslag
    bli sakte redusert til en svært lavt verdi, avhengig av
    batterikapasiteten og tilstanden.
    FIG. C
    BEMERK: når batteriet lades opp, kan batterivæsken
    begynne å ”koke”. For at batteriet ikke skal bli dårligere,
    må ladningen i slike tilfeller avbrytes umiddelbart, slik at
    platene ikke skal oksidere.
    AUTOMATISK LADNING
    FOR MODELLENE SOM HAR DENNE FUNKSJONEN
    1- Veksler i automatisk posisjon (
    TRONIC).
    Under ladningen, kontrollerer batteriladeren
    kontinuerlig spenningen i batteriet og regulerer
    automatisk ladestrømmen.
    2- Veksler i manuell posisjon ( CHARGE).
    I denne posisjonen,e r den automatiske funksjonen ute
    av drift.
    Slå opp i bruksanvisningen, hvis det er noe du lurer på
    når det gjelder bruk av enheten.
    BEMERK: HERMETISKE BATTERIER.
    Hvis det er nødvendig å utføre ladingen av denne
    typen av batterier, skal du være meget nøye. Utfør en
    langsom lading ved å holde spenningen under
    kontroll ved batteriklemmene. Når denne spenningen,
    som du lett kan lese av ved hjelp av en normal tester,
    oppnår 14,4V for 12V-batteriene (7,2V for 6Vbatteriene og 28,8V for 24V-batteriene) anbefaler vi
    deg å avslutte ladingsprosedyren.
    Samtidig ladning av flere batterier
    Utfør denne prosedyren med største omhu. ADVARSEL:
    lade aldri batterier som er helt utladet eller av andre typer.
    Hvis du skal lade flere batterier på samme gang, kan du
    bruke ”serie”-koplinger eller ”parallelle” koplinger. Vi
    anbefaler deg å bruke seriekoplingen, da du da kan
    kontrollere strømmen som sirkulerer i hvert batteri som
    skal være analog i henhold til verdiet som er indikert på
    ampermeteren.
    BEMERK: hvis du utfør en seriekopling av to batterier med
    en nominalspenning på 12V, anbefaler vi deg å stille
    veksleren på 12V/24V.
    FIG.D
    SLUT PÅ LADNING
    - Slå av strømmen til batteriladeren ved å stille bryteren
    på OFF (hvis den finnes) og/eller fjerne nettsladden fra
    strømuttaket.
    - Fr a ko p l e d e n s o r t e l a d n i n g s t a n g e n f r a
    maskinstrukturen eller fra batteriets negative pol
    (symbol -).
    - Frakople ladningstangen med rød farge fra batteriets
    positive pol (symbol +).
    - Still batteriladeren på tør plass.
    - Lukk batteriets celler ved hjelp av de spesielle lokkene
    (hvis installert).
    OPPSTART
    Før du starter opp kjøretøyet skal du forsikre deg om

    at batteriet er koplet til tilsvarende klemmer (+ og -) og
    at disse er i godt tilstand (ikke oksidert eller ødelagt).
    Du skal aldri starte opp kjøretøy med batteriet
    frakoplet fra tilsvarende klemmer; batteriens nærvær
    er avgjørende for å fjerne eventuell overspenning som
    kan oppstå på grunn av opplagret strøm i
    koplingskablene under startfasen.
    For oppstarten skal stille kopleren (hvis den er installert)
    eller deviatoren i startmodus i overensstemmelse med
    spenningen på apparatet som skal startes opp.
    FIG. E
    Det er nødvændig å utføre en hurtig lading på 5-10
    minutter før du dreier startnøkkelen. Dette letter
    oppstarten meget. Den hurtige ladingen skal alltid
    utføres med batteriladeren i ladingsmodus och IKKE i
    startmodus.
    Star ten skjer ved å tr ykke på tasten på
    fjernstyringskontrollen (kun for trefas).
    Strømmen som blir forsynt er indikert av amperemålerens
    skale med en høyere effekt.
    ADVARSEL: før du går frem, skal du nøye følge
    kjøretøysfabrikantens advarslinger!
    - Forsikre deg om å verne forsyningslinjen med sikringer
    eller automatiske bryter av samme verdi som er indikert
    på skiltet med symbol (
    ).
    - Før å unngå overhetning av batteriladeren, skal du
    utføre startprosedyren ved å NØYE følge syklusene for
    arbeid7pause som er indikert på apparatet (f.eks.
    START 3s TIL 120s FRA-5 SYKLER). Du ska ikke
    insistere hvis kjøretøyets motor ikke starter opp, da
    dette kan skade batteriet eller kjøretøyets elektriske
    system.
    5. VERNEUTSTYR (FIG. F)
    Batteriladeren P er utstyrt med verneutstyr som blir
    aktivert ved:
    - Overbelasting (altfor stor strømforsyning til batterien).
    - Kortslutning (ladingsklemmer som er i kontakt med
    hverandre).
    - Omvendte poler i batteriklemmene.
    - Apparatene som er forsynt med sikringer er det
    obligatorisk å bruke reservdeler med samme
    nominalstrøm ved utskifting.
    ADVARSEL: hvis du skifter sikringen ut med en
    sikring som har en strømsverdi som ikke tilsvarer
    verdiet som er indikert på skiltet, kan alvorlige skader
    oppstå på personer och formål. Av samme orsaken,
    skal du alltid unngå å skifte ut sikringen med
    kobberbruer eller liknende materialer.
    Utskiftingen av sikringen skal alltid utføres med
    strømskabeln FRAKOPLET fra nettet.
    6. GODE RÅD
    - Rengjør den positive og negative klemmen for å fjerne
    oksidering slik at kontakten er god ved klemmene.
    - Unngå absolutt å stille de to klemmene i kontakt med
    hverandre når batteriladeren P er i nettet. I dette fallet
    går sikringen.
    - Hvis batteriet du skal bruke til denne batteriladeren P er
    permanent installert i et kjøretøy, skal du også
    k o n s u l t e r e h å n d b o k a o g / e l l e r k j ør e t øy e t s
    vedlikeholdsbok i kapittel “ELEKTRISK SYSTEM” eller
    “VEDLIKEHOLD”. Du skal frakople den positive
    kabelen fra kjøretøyets elektriske anlegg før du går frem
    med ladingen.
    - Kontroller batterispenningen før du kopler den til
    batteriladeren og husk på at tre lokk er karakteristiske
    for et 6 V-batteri og 6 lokk for et 12 V-batteri. I noen fall
    kan det være to 12 V-batterier i sesrie. I dette fallet
    trenger man en 24 V spenning for å lade begge
    akkumulatorene. Forsikre deg om at de har samme
    karakteristikker for å unngå ubalans i ladingen.
    - Før du utfører oppstarten skal du utføre en hurtig lading i
    noen minutter for å begrense startstrømmen og bruke
    mindre strøm fra nettete. Før du utfører kjøretøyets
    - 23 -



  • Page 24

    oppstart, skal du huske på at batteriet er korrekt koplet
    til tilsvarende klemmer ( + og -) og i godt tilstand (uten
    oksidering og defekter).
    Utfør aldri oppstarten av kjøretøy med batterier som er
    frakoplet fra tilsvarende klemmer; batteriets nærvær er
    avgjørende for å fjerne eventuell overspenning som kan
    dennes på grunn av akkumulert strøm i koplingskablene
    under startfasen.
    - Hvis oppstarten ikke skjer, skal du ikke insistere uten
    vente noen minutter og repetere den hurtige
    ladingsprosedyren.
    - Oppstarten skal alltid utføres med itlkoplet batteri, se
    stykke OPPSTART.

    ______________( S )______________
    BRUKSANVISNING

    VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT
    INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN
    1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
    ANVÄNDNINGEN AV DENNA BATTERILADDARE

    -

    Under laddningen avger batterierna explosiva gaser.
    Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.
    Placera de batterier som ska laddas på en väl
    ventilerad plats.

    - Vid brist av kunskap ska personer instrueras innan
    apparaten används.
    - För korrekt användning av apparaten ska personer
    (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental
    förmåga eller nedsatta sinnesintryck hållas under
    uppsikt av en person som ansvarar för dessas
    säkerhet när apparaten används.
    - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker
    med apparaten.
    - Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och
    försäkra er om att ventilationen är god: UTSÄTT INTE
    LADDAREN FÖR REGN ELLER SNÖ.
    - Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan
    laddningskablarna ansluts till eller lossas från batteriet.
    - Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till
    eller från batteriet när batteriladdaren är i funktion.
    - Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller
    i motorutrymmet.
    - Byt endast ut matningskabeln mot en originalkabel.
    - Använd inte batteriladdaren för att ladda ej
    laddningsbara batterier.
    - Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen
    motsvarar den som indikeras på skylten på
    batteriladdaren.
    - För att inte skada fordonens elektroniska system ska
    man läsa, spara och noggrannt följa de anvisningar
    som tillhandahålls av fordonstillverkaren, både när man
    använder batteriladdaren för laddning och för start.
    Detsamma gäller för anvisningar na från
    batteritillverkaren.
    - Denna batteriladdare innehåller delar som
    strömbrytare och reläer, som kan framkalla ljusbågar
    eller gnistor. Om laddaren används på en bilverkstad
    eller liknande bör den således placeras på en säker och
    för ändamålet lämplig plats.
    - Reparations- eller underhållsingrepp inne i
    batteriladdaren får endast utföras av kunnig personal.
    - VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR
    ELUTTAGET INNAN NI UTFÖR NÅGOT INGREPP
    FÖR KONTROLL ELLER UNDERHÅLL AV

    BATTERILADDAREN, FARA!
    - Kontrollera att eluttaget är utrustat med en
    jordanslutning.
    - Till de modeller som inte är utrustade med denna typ av
    skydd, ska man ansluta en stickpropp vars kapacitet är
    lämplig för reläns värde, som indikeras på skylten.
    2.INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING
    - Denna batteriladdare är avsedd för laddning av
    blyackumulatorer på motorfordon (bensin- och
    dieseldrivna), motorcyklar, båtar, osv. .
    - Apparatens laddningsström minskar enligt den
    karakteristiska W-kurvan och överensstämmer med
    DIN-normen 41774.
    - Batteriladdarens hölje har skyddsklass IP 20 och är
    skyddat mot indirekta kontakter av en jordledare i
    enlighet med gällande föreskrifter för apparater av
    klass I.
    3.INSTALLATION
    IORDNINGSTÄLLNING (FIG.A)
    - Packa upp batteriladdaren och montera dit de
    demonterade delarna som finns i förpackningen.
    - Modeller med vagn skall installeras i upprättstående
    läge.
    PLACERING AV BATTERILADDAREN
    - Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på
    ett stabilt sätt. Försäkra er om att
    luftgenomströmningen genom de för detta avsedda
    öppningarna inte hindras, dessa garanterar nämligen
    en god ventilation.
    ANSLUTNING TILL ELNÄTET
    - Batteriladdaren får endast anslutas till ett
    matningssystem vars nolledare är ansluten till jord.
    Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer
    med funktionsspänningen.
    - Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till
    exempel säkringar eller automatiska strömbrytare,
    som skall vara dimensionerade för att tåla apparatens
    maximala absorption.
    - Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta
    avsedd kabel.
    - Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en
    lämplig sektion, som under inga omständigheter får
    understiga den levererade matningskabelns sektion.
    - Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord.
    Jordanslutningen skall göras med matningskabelns
    gul/gröna ledare som är märkt med etiketten ( W
    ). De
    andra två ledarna skall anslutas till elnätet.
    4. FUNKTION
    FÖRBEREDELSE INFÖR LADDNING
    OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att
    kapaciteten för de batterier (Ah) som du tänker ladda
    inte understiger den kapacitet som anges på skylten
    (C min).
    Följ noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.
    - Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser
    som bildas under laddningen kan komma ut.
    - Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna; om så
    inte är fallet ska man tillsätta destillerat vatten till en
    nivå på 5-10 mm över cellerna.
    VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET
    UNDER DETTA ARBETSSKEDE EFTERSOM
    ELEKTROLYTEN ÄR STARKT FRÄTANDE.
    - Kom ihåg att batteriets exakta laddningsstatus endast
    kan fastställas med hjälp av en densitetsmätare som
    mäter elektrolytens densitet;
    följande ungefärliga densitetsvärden (kg/l vid 20°C)
    innebär:
    1,28 = batteriet är laddat
    1,21 = batteriet är laddat till hälften
    1,14 = batteriet är urladdat
    - Vrid omkopplaren 6/12 V eller 12/24 V (om sådan finns)
    - 24 -



  • Page 25

    till det värde som motsvarar den nominella spänningen
    för det batteri som ska laddas, med matningskabeln
    frånkopplad från eluttaget.
    - Vrid omkopplaren/omkopplarna för reglering av
    laddningen (om sådan/sådana finns) till önskat läge
    (FIG.B. LOW
    normal laddning, HIGH
    snabb
    laddning).
    - Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva
    är markerad med symbolen + och den negativa med
    symbolen -.
    OBS: om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att
    den positiva polen är den som inte är ansluten till
    maskinens chassi.
    - Anslut den röda klämman för laddning till batteriets
    positiva pol (med symbolen +).
    Anslut den svarta klämman för laddning till bilens
    chassi, på långt avstånd från batteriet och från
    bränsleledningen.
    OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man
    ansluta klämman direkt till den negativa polen på
    batteriet (med symbolen -).
    LADDNING
    - Mata batter iladdaren genom att sticka in
    matningskabeln i nätuttaget och vrida strömbrytaren
    (om sådan finns) till ON.
    - Batteriladdaren kan vara försedd med en
    amperemeter som indikerar laddningsströmmen (i
    Ampere) till batteriet: under laddningen kommer
    amperemeterns utslag sakta att minska för att slutligen
    nå ett mycket lågt värde som beror på batteriets
    kapacitet och skick.
    FIG. C
    OBS: När batteriet är laddat kan det inträffa att
    batterivätskan börjar “koka”. Man bör då genast avbryta
    laddningen för att undvika att skada batteriet.
    AUTOMATISK LADDNING
    FÖR DE MODELLER SOM ÄR UTRUSTADE MED
    DENNA FUNKTION:
    1-Brytare i automatiskt läge. (
    TRONIC )
    Under denna fas kontrollerar batteriladdaren
    spänningen på batteriet kontinuerligt och fördelar eller
    avbryter laddningsströmmen mot batteriet automatiskt
    när det behövs.
    2- Brytare i manuellt läge. ( CHARGE )
    I detta läge är den automatiska funktionen frånkopplad.
    Vi hänvisar till bruksanvisningen för ytterligare
    information om batteriladdning.

    AVSLUTNING AV LADDNING
    - Koppla från matningen till batteriladdaren genom att
    vrida strömbrytaren (om sådan finns) till OFF och/eller
    genom att dra ut matningskabeln ur uttaget.
    - Koppla från den svarta klämman för laddning från
    bilens chassi eller från den negativa polen på batteriet
    (med symbolen -).
    - Koppla från den röda klämman för laddning från bilens
    positiva pol (med symbolen +).
    - Placera batteriladdaren på en torr plats.
    - Stäng batteriets celler igen med de för detta avsedda
    locken (om sådana finns).
    START
    Innan man startar fordonet ska man kontrollera att
    batteriet är korrekt anslutet till de motsvarande
    polerna (+ och -) och att det är i gott skick (inte
    sulfaterat och inte trasigt).
    Man får absolut inte starta fordon som har batteriets
    poler frånkopplade; att batteriet är tillkopplat är
    avgörande för att eventuella överspänningar som
    skulle kunna orsakas på grund av energi som
    anhopas i anslutningskablarna vid start ska kunna
    elimineras.
    För att starta ska man placera omkopplaren (i
    förekommande fall) eller strömställaren på läget för
    inkoppling av spänning till fordonet som man ska starta.
    FIG. E
    Innan startnyckeln vrids om är det nödvändigt att man
    utför en snabbladdning på 5-10 minuter, om detta görs
    kommer starten att underlättas oerhört. Den här
    snabbladdningen måste göras med batteriladdaren
    ställd på laddning och INTE på start.
    Man startar genom att trycka på den fjärrstyrda knappen
    (gäller enbart trefas).
    Driftspänningen anges på amperemeterns skala med den
    högsta kapaciteten.
    VARNING: Innan man fortsätter ska man noggrant
    observera anvisningarna som fordonets tillverkare anger!
    - Kontrollera att matarledningen är skyddad med hjälp av
    säkringar eller automatiska brytare med samma värden
    som de som anges med symbolen (
    ).
    - För att förhindra att batteriladdaren överhettas ska
    startens arbetsskeden utföras genom att NOGGRANT
    följa de arbets- och pauscykler som anges på apparaten
    (till exempel: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Om
    motorn inte startar ska man inte fortsätta försöket: i
    annat fall skulle man faktiskt kunna orsaka allvarliga
    skador på batteriet eller på fordonets elektriska
    utrustning.

    VIKTIGT: HERMETISKA BATTERIER.
    Om man skulle behöva ladda denna typ av
    batterier, måste man vara mycket försiktig. Utför en
    långsam laddning och håll spänningen på batteriets
    terminaler under kontroll. När denna spänning, som
    på ett enkelt sätt kan avläsas med en vanlig tester, når
    14,4 V för batterier på 12 V (7,2V för batterier på 6 V och
    28,8 V för batterier på 24 V), rekommenderar vi er att
    avbryta laddningen.
    Samtidig laddning av flera batterier
    Var mycket försiktig när denna typ av laddning utförs.
    VIKTIGT! Ladda inte batterier med olika kapacitet,
    urladdningsgrad eller batterier av olika typer samtidigt.
    Om flera batterier skall laddas samtidigt kan man använda
    sig av serie- eller parallellkoppling. Av dess två metoder är
    seriekoppling att föredra eftersom man på detta sätt kan
    kontrollera den ström som cirkulerar i varje enskilt batteri,
    vilket visas amperemetern.
    OBS: Då två batterier med en nominell spänning på 12V
    seriekopplas ska 12V/24V-omkopplaren, om sådan finns,
    ställas in på 24V.
    FIG. D

    5. SKYDD (FIG. F)
    Batteriladdaren P är försedd med skydd som ingriper i
    följande fall.
    - Överbelastning (för mycket ström som går till batteriet).
    - Kortslutning (kabeltänger som rör varandra).
    - Polomkastning på batteriets poler.
    - Med apparater som är försedda med säkringar är det
    obligatoriskt att vid byte använda sig av liknande
    reservdelar och som har samma märkström.
    VARNING: Att byta ut säkringar med annorlunda
    ström än vad som anges på märkskylten kan leda till
    skador på personer eller på föremål. För samma orsak
    ska man undvika att byta ut säkringen med bryggor i
    koppar eller annat material.
    Byte av en säkring ska alltid göras med matarkabeln
    FRÅNKOPPLAD från nätet.
    6. PRAKTISKA RÅD
    - Rengör minus- och pluspolerna från eventuella
    oxideringar så att tången alltid får god kontakt.
    - Undvik absolut att de två tängerna snuddar vid varandra
    när batteriladdaren P är nätkopplad. I så fall kommer
    säkringen att gå.
    - 25 -



  • Page 26

    - Om batteriet som man tänker använda den här
    batteriladdaren till sitter permanent på ett fordon, ska
    man även läsa fordonets bruksanvisningar och /eller
    underhållsanvisningar under punkt "ELSYSTEM” eller
    ”UNDERHÅLL”. Helst ska pluskabeln till fordonets
    elsystem frånkopplas innan laddningen påbörjas.
    - Kontrollera batteriets spänning innan det ansluts till
    batteriladdaren, kom ihåg att om det har 3 celler är
    batteriet på 6Volt, och 6 celler 12Volt. I vissa fall kan det
    finnas två batterier på 12 Volt styck och då krävs det en
    spänning på 24Volt för att ladda upp båda
    ackumulatorerna. Kontrollera att deras egenskaper är
    likvärdiga för att undvika osymmetri under laddningen.
    - Innan start ska man göra en snabbladdning som varar
    några minuter : detta kommer att begränsa
    startspänningen och därmed krävs mindre ström från
    nätet. Innan man startar fordonet ska man inte glömma
    att kontrollera att batteriet är korrekt anslutet till de
    motsvarande polerna (+ och -) och att det är i gott skick
    (inte sulfaterat och inte trasigt).
    Fordon som har batteriets poler frånkopplade får
    absolut inte startas; att batteriet är tillkopplat är
    avgörande för att eventuella överspänningar som skulle
    kunna skapas pga. energi som anhopas i
    anslutningskablarna vid start ska kunna elimineras.
    - Om starten inte sker ska man inte fortsätta att försöka
    starta, utan vänta i några minuter och sedan upprepa
    snabbladdningen.
    - Start ska alltid göras med tillkopplat batteri, se paragraf
    START.

    ____________( GR )____________
    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
    Μ Π ΑΤΑ Ρ Ι Ω Ν Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Π Ρ Ο Σ Ε Κ Τ Ι Κ Α Τ Ο
    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ!
    1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ
    ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

    - Κατά τη φόρτιση οι μπαταρίες εκπέμπουν εκρηκτικά
    αέρια, αποφεύγετε για αυτό να προκαλούνται φλόγες ή
    σπίθες. ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ.
    - Τοποθετείτε τις μπαταρίες που φορτίζονται σε
    αερισμένο χώρο.

    - Άτομα χωρίς πείρα πρέπει να ενημερώνονται
    κατάλληλα πριν χρησιμοποιήσουν τη μηχανή.
    - Άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
    σωματικές, αισθητήριες και διανοητικές ικανότητες
    ανεπαρκείς για τη σωστή χρήση της μηχανής,
    πρέπει να επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για
    την ασφάλειά τους κατά τη χρήση της ίδιας.
    - Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να
    ελέγχεται ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.
    - Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταριών αποκλειστικά
    σε εσωτερικούς χώρους και βεβαιωθείτε ότι ο ίδιος
    χώρος είναι αερισμένος: ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΒΡΟΧΗ
    Η ΧΙΟΝΙ.
    - Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το δίκτυο
    πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδιο φόρτισης
    της μπαταρίας.
    - Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε τις λαβίδες στην μπαταρία
    με το φορτιστή σε λειτουργία.
    - Κατά απόλυτο τρόπο μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή
    μπαταριών μέσα σε αυτοκίνητο ή μπαούλο
    αυτοκινήτου.
    - Αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο με
    αυθεντικό καλώδιο.

    - Μην χρησιμοποιήσετε το φορτιστή για τη φόρτιση
    μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται.
    - Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί
    σε εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του
    φορτιστή.
    - Για να μην βλάψετε το ηλεκτρονικό σύστημα των
    οχημάτων, διαβάστε, διατηρήστε και τηρήστε
    προσεκτικά τις ενδείξεις που χορηγούνται από τους
    κ α τα σ κ ε υ α σ τ έ ς τω ν ί δ ι ω ν οχ η μ ά τω ν ότα ν
    χρησιμοποιείται ο φορτιστής τόσο σε φόρτιση όσο σε
    εκκίνηση. Το ίδιο ισχύει για τις ενδείξεις που
    χορηγούνται από τον κατασκευαστή μπαταριών.
    - Αυτός ο φορτιστής μπαταριών περιλαμβάνει μέρη,
    όπως διακόπτες ή ρελέ, που μπορούν να παράγουν
    τόξα ή σπίθες. Για αυτό αν χρησιμοποιείται σε
    αμαξοστάσιο ή παρόμοιο περιβάλλον, τοποθετήστε το
    φορτιστή σε κατάλληλο χώρο ή κατάλληλη θήκη.
    - Επεμβάσεις επισκευής ή συντήρησης στο εσωτερικό
    του φορτιστή πρέπει να εκτελούνται μόνο από
    ειδικευμένο προσωπικό.
    - ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
    Τ Ρ Ο Φ ΟΔΟ Σ Ι Α Σ Α Π Ο ΤΟ Δ Ι Κ Τ ΥΟ Π Ρ Ι Ν
    ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ
    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
    - Ελέγχετε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση προστασίας.
    - Στα μοντέλα δεν που διαθέτουν γείωση, συνδέστε
    ρευματολήπτες κατάλληλης απόδοσης προς την τιμή
    της ασφάλειας τήξης που αναγράφεται στην πινακίδα.
    2.ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
    - Αυτός ο φορτιστής μπαταριών επιτρέπει τη φόρτιση
    μπαταριών μολύβδου με ελεύθερο ηλεκτρολίτη που
    χρησιμοποιούνται σε κινητήρες αυτοκινήτων (βενζίνη
    και ντίζελ), μοτοσικλέτες, σκάφη κλπ.
    - Το ρεύμα που παρέχεται από την εγκατάσταση
    ελαττώνεται κατά την χαρακτηριστική καμπύλη W ed θ
    σύμφωνα με τον κανονισμό DIN 41774.
    - Το δοχείο όπου εγκαθίσταται έχει βαθμό προστασίας IP
    20 και προστατεύεται από επαφές έμμεσου τύπου με
    αγωγό γείωσης, όπως προδιαγράφεται για τις συσκευές
    κατηγορίας I.
    3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ (Εικ.A)
    - Αποσυσκευάστε το φορτιστή, εκτελέστε τη
    συναρμολόγηση των διαφόρων τμημάτων που
    περιέχονται στη συσκευασία.
    - Τα μποντέλα με καρότσι πρέπει να εγκατασταθούν σε
    κάθετη θέση.
    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
    - Κατά τη λειτουργία τοποθετήστε σε σταθερό μέρος το
    φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι δεν φράζεται ο αέρας που
    περνάει από τις ειδικές σχισμές και ότι εξασφαλίζεται
    επαρκής αερισμός.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ
    - Ο φορτιστής πρέπει να συνδεθεί αποκλειστικά σε
    σύστημα τροφοδοσίας με ουδέτερο γειωμένο αγωγό.
    Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί στην τάση
    λειτουργίας.
    - Η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφοδιασμένη με
    συστήματα προστασίας, όπως ασφάλειες ή αυτόματους
    διακόπτες, επαρκείς για να αντέχεται η μέγιστη
    απορρόφηση της εγκατάστασης.
    - Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με
    κατάλληλο καλώδιο.
    - Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας
    πρέπει να έχουν κατάλληλη διάμετρο και, οπωσδήποτε,
    όχι κατώτερη από εκείνη του προμηθευόμενου
    καλωδίου.
    - Είναι πάντα απαραίτητο να γειώνετε την εγκατάσταση
    χρησιμοποιώντας τον κίτρινο-πράσινο αγωγό
    τροφοδοσίας, που σημαδεύεται από την ετικέτα ( W
    ),
    ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα πρέπει να συνδεθούν στο
    δίκτυο τάσης.
    4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε τη φόρτιση, ελέγξτε ότι η
    - 26 -



  • Page 27

    ικανότητα των μπαταριών (Ah) που θέλετε να
    φορτίσετε δεν είναι κατώτερη από εκείνη που
    αναγράφεται στην πινακίδα (C min).
    Ακολουθήστε τις ενδείξεις τηρώντας προσεκτικά την
    παρακάτω ενδεδειγμένη σειρά.
    - Αφαιρέστε τα καλύμματα της μπαταρίας αν υπάρχουν
    ώστε να απομακρυνθούν τα αέρια που παράγονται
    κατά τη φόρτιση.
    - Ελέγξτε ότι η στάθμη του ηλεκτρολίτη σκεπάζει τις
    πλάκες των μπαταριών. Αν αυτές δεν είναι
    σκεπασμένες, προσθέστε απεσταγμένο νερό μέχρι να
    βυθιστούν κατά 5 -10 mm.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΩΣΤΕ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ
    ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΙΟΤΙ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΙΤΗΣ
    ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΟΞΥ ΑΚΡΩΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΟ.
    - Υπενθυμίζεται ότι η κατάσταση φόρτισης μπορεί να
    καθοριστεί με ακρίβεια μόνο χρησιμοποιώντας ένα
    πυκνόμετρο, το οποίο επιτρέπει τη μέτρηση της ειδικής
    πυκνότητας του ηλεκτρολίτη.
    Ενδεικτικά ισχύουν οι ακόλουθες τιμές πυκνότητας
    διαλύματος (Kg/l σε 20°c):
    1.28 = μπαταρία φορτισμένη.
    1.21 = μπαταρίας ημιφορτισμένη.
    1.14 = μπαταρία εκφορτισμένη.
    - Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την
    πρίζα δικτύου, τοποθετήστε τον εκτροπέα 6/12 V ή
    12/24 V (αν υπάρχει) σε συνάρτηση με την ονομαστική
    τάση της μπαταρίας προς φόρτιση.
    - Τοποθετήστε τον/τους εκτροπέα/είς ρύθμισης φόρτισης
    (αν υπάρχει/ουν) ανάλογα με την προτίμησή σας
    (ΕΙΚ.B. LOW κανονική φόρτιση, HIGH γρήγορη
    φόρτιση).
    - Ελέγξτε την πολικότητα των αροδεκτών της μπαταρίας:
    θετικό το σύμβολο + και αρνητικό το σύμβολο -.
    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν τα σύμβολα δεν ξεχωρίζονται
    υπενθυμίζεται ότι ο θετικός ακροδέκτης είναι εκείνος μη
    συνδεδεμένος στο πλαίσιο της μηχανής.
    - Συνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη στον θετικό
    ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
    - Συνδέστε τη λαβίδα μαύρη στο πλαίσιο της μηχανής,
    μακρυά από την μπαταρία και από τον αγωγό
    καύσιμου.
    - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν η μπαταρία δεν εγκαθίσταται στη
    μηχανή, συνδεθείτε κατευθείαν στον αρνητικό
    ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο -).
    ΦΟΡΤΙΟ
    - τροφοδοτήστε το φορτιστή μπαταριών βάζοντας το
    καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα δικτύου και
    τοποθετώντας σε ON το διακόπτη (αν υπάρχει).
    - Το αμπερόμετρο (αν υπάρχει) δείχνει το ρεύμα (σε
    Ampere) φορτίου της μπαταρίας: κατά αυτήν την φάση
    θα παρατηρηθεί ότι η ένδειξη του αμπερόμετρου
    ελαττώνεται αργά μέχρι πολύ χαμηλές τιμές σε
    συνάρτηση της ικανότητας και των συνθηκών
    μπαταρίας.
    Εικ.C
    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οταν η μπαταρία θα είναι φορτισμένη θα
    μπορείτε επίσης να παρατηρήσετε μια έναρξη
    «βρασμού» του υγρού που περιέχεται στην μπαταρία.
    Συμβουλεύεται να διακόψετε τη φόρτιση στην αρχή αυτού
    του φαινομένου ώστε να αποφύγετε ζημιές στην
    μπαταρία.
    ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ
    ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΒΛΕΠΟΥΝ:
    1-Εκτροπέας σε αυτόματη θέση. (
    TRONIC)
    Κατά αυτήν τη φάση ο φορτιστής ελέγχει μόνιμα την
    τάση στις κεφαλές της μπαταρίας, παρέχοντας ή
    διακόπτοντας αυτόματα, όταν είναι απαραίτητο, το
    ρεύμα φόρτισης προς την μπαταρία.
    2-Εκτροπέας σε χειροκίνητη θέση. ( CHARGE )
    Σε αυτήν τη θέση θα απενεργοποιείται η αυτόματη
    λειτουργία.
    Για κάθε άλλη πληροφορία σε σχέση με τους τρόπους
    φόρτισης των μπαταριών, κάντε αναφορά στο
    εγχειρίδιο χρήσης.

    ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΡΜΗΤΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
    Αν παρουσιαστεί η ανάγκη να εκτελέσετε τη
    φόρτιση αυτού του τύπου μπαταριών, δώστε τη
    μεγαλύτερη προσοχή. Κάντε μια αργή φόρτιση
    κρατώντας υπό έλεγχο την τάση στους ακροδέκτς της
    μπαταρίας. Όταν αυτή η τάση, εύκολα αναγνώσιμη με
    κοινό tester, φτάνει τα 14,4V για τις μπαταρίες 12V (7,2
    για τις μπαταρίες 6V και 28,8V για τις μπαταρίες 24V)
    συνιστάται να διακόψετε τη φόρτιση.
    Ταυτόχρονη φόρτιση περισσότερων μπαταριών.
    Εκτελέστε με τη μεγαλύτερη αυτήν την ενέργεια:
    ΠΡΟΣΟΧΗ: μην φορτίζετε μπαταρίες ικανότητας,
    φόρτισης και τυπολογίας διαφορετικές μεταξύ τους.
    Αν πρέπει να φορτίσετε περισσότερες μπαταρίες
    συγχρόνως, μπορείτε να εκτελέσετε συνδέσεις »σε σειρά»
    ή »παράλληλες». Ανάμεσα στα δυο συστήματα συνιστάται
    η σύνδεση σε σειρά γιατί με αυτόν τον τρόπο μπορεί να
    ελέγχεται το ρεύμα που κυκλοφορεί σε κάθε μπαταρία που
    θα αναλογεί σε εκείνη που δείχνεται από το αμπερόμετρο.
    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση σύνδεσης σε σειρά δυο
    μπαταριών με ονομαστική τάση 12V, συνιστάται να θέσετε
    τον εκτροπέα 12V/24V σε θέση 24V αν υπάρχει.
    Εικ.D
    ΤΕΛΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
    - ÁöáéñÝóôå ôçí ôñïöïäïóßá áðü ôï öïñôùôÞ ìðáôáñßáò
    èÝôïíôáò óôï OFF ôï äéáêüðôç (åÜí õðáñ÷åé) êáé/Þ
    áöáéñþíôáò ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò áðü ôçí ðñßæá
    ôïõ äéêôýïõ.
    - Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου μαύρη από το πλαίσιο
    της μηχανής ή από τον αρνητικό ακροδέκτη της
    μπαταρίας (σύμβολο -).
    - Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου κόκκινη από το
    πλαίσιο της μηχανής ή από το θετικό αρνητικό
    ακροδέκτη της μπαταρίας (σύμβολο +).
    - Τοποθετήστε το φορτιστή μπαταριών σε στεγνό μέρος.
    - Κλείστε ξανά τα κελιά της μπαταρίας με τα ειδικά
    πώματα (αν υπάρχουν).
    ΕΚΚΙΝΗΣΗ
    Βεβαιώνεστε πριν την εκκίνηση του οχήματος ότι ο
    συσσωρευτής είναι καλά συνδεδεμένος στους
    αντίστοιχους ακροδέκτες (+ και -) και ότι είναι σε καλή
    κατάσταση (όχι σουλφονικός ή με βλάβη).
    Μην εκτελείτε κατά απόλυτο τρόπο εκκινήσεις
    οχημάτων με συσσωρευτές αποσυνδεδεμένους από
    τους αντίστοιχους ακροδέκτες. Η παρουσία του
    συσσωρευτή είναι καθοριστική για την αφαίρεση
    ενδεχόμενων υπερτάσεων που θα μπορούσαν να
    προκληθούν λόγω της ενέργειας που
    συγκεντρώνεται στα καλώδια σύνδεσης κατά τη φάση
    εκκίνησης.
    Για την εκκίνηση θέστε το μετατροπέα (αν υπάρχει) ή τον
    εκτροπέα σε θέση εκκίνησης σε τάση αντίστοιχη με εκείνη
    του οχήματος.
    ΕΙΚ. E
    Είναι αναγκαίο, πριν στρέψετε το κλειδί εκκίνησης, να
    εκτέλεσετε μια γρήγορη φόρτιση 5-10 λεπτών διότι αυτό
    θα διευκολύνει πάρα πολύ την εκκίνηση. Η ενέργεια
    γρήγορης φόρτισης πρέπει να εκτελείται απολύτως
    με το φορτιστή σε θέση φόρτισης και ΟΧΙ εκκίνησης.
    Η εκκίνηση θα πραγματοποιηθεί πιέζοντας το πλήκτρο του
    ελέγχου εξ αποστάσεως (μόνο για τριφασικά).
    Το παρεχόμενο ρεύμα αναγράφεται στην κλίμακα του
    αμπερόμετρου μεγαλύτερης ικανότητας.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν συνεχίσετε τηρήστε προσεκτικά τις
    προειδοποιήσεις των κατασκευαστών οχημάτων!
    - Βεβαιώνεστε ότι η γραμμή τροφοδοσίας προστατεύεται
    με ασφάλειες ή αυτόματους διακόπτες τιμής αντίστοιχης
    με εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα με σύμβολο
    (
    ).
    - Για να αποφύγετε υπερθερμάνσεις του φορτιστή
    συσσωρευτή, εκτελέστε την ενέργεια εκκίνησης
    τηρώντας ΚΑΤΑ ΑΠΟΛΥΤΟ ΤΡΟΠΟ τους κύκλους
    έργου/παύσης που αναγράφονται πάνω στη συσκευή
    - 27 -



  • Page 28

    (παράδειγμα: START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES).
    Μην επιμένετε αν η μηχανή του οχήματος δεν εκκινείται:
    θα μπορούσατε έτσι να βλάψετε σοβαρά το
    συσσωρευτή ή ακόμα και το ηλεκτρικό σύστημα του
    οχήματος.
    5. ΠΡΟΣΤΑΣΙΕΣ (ΕΙΚ. F)
    Ο φορτιστής συσσωρευτή προβλέπει μια προστασία που
    παρεμβαίνει σε περίπτωση:
    - Υπερφόρτισης (υπερβολική παροχή ρεύματος προς το
    συσσωρευτή).
    - Βραχυκυκλώματος (λαβίδες φόρτισης σε επαφή μεταξύ
    τους).
    - Ανατροπής πολικότητας στους ακροδέκτες του
    συσσωρευτή.
    - Στις εγκαταστάσεις με ασφάλειες είναι υποχρεωτικό, σε
    περίπτωση αντικατάστασης, να χρησιμοποιείτε
    ανάλογα ανταλλακτικά με ίδια τιμή ονομαστικού
    ρεύματος.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αντικατάσταση της ασφάλειας τήξης
    με τιμές διαφορετικές από τις αναγραφόμενες στην
    πινακίδα, θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβες σε
    πρόσωπα ή πράγματα. Για τον ίδιο λόγο, αποφεύγετε
    κατά απόλυτο τρόπο την αντικατάσταση της
    ασφάλειας τήξης με γέφυρες από χαλκό ή άλλο υλικό.
    Η ενέργεια αντικατάστασης της ασφάλειας εκτελείται
    πάντα με το καλώδιο τροφοδοσίας
    ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ από το δίκτυο.
    6. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
    - Καθαρίζετε τους ακροδέκτες θετικό και αρνητικό από
    ενδεχόμενα εναποθέματα οξειδίου ώστε να
    εξασφαλίσετε την καλή επαφή των λαβίδων.
    - Αποφεύγετε κατά απόλυτο τρόπο να θέτετε σε επαφή
    μεταξύ τους τις δυο λαβίδες όταν ο φορτιστής είναι
    συνδεδεμένος στο δίκτυο. Με αυτόν τον τρόπο θα
    κάψετε την ασφάλεια.
    - Αν ο συσσωρευτής με την οποίο θέλετε να
    χρησιμοποιήσετε αυτόν το φορτιστή είναι μόνιμα
    τοποθετημένος πάνω σε όχημα, συμβουλευτείτε και το
    εγχειρίδιο οδηγιών και/ή συντήρησης του οχήματος
    στην παράγραφο "ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" ή
    "ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ". Κατά προτίμηση αποσυνδέετε, πριν τη
    φόρτιση, το θετικό καλώδιο που ανήκει στην ηλεκτρική
    εγκατάσταση του οχήματος.
    - Ελέγχετε την τάση του συσσωρευτή πριν τον συνδέσετε
    στο φορτιστή. Υπενθυμίζουμε ότι 3 πώματα δείχνει
    μπαταρία 6Volt, 6 πώματα 12Volt. Σε μερικές
    περιπτώσεις μπορούν να υπάρχουν δύο μπαταρίες
    12Volt σε σειρά, περίπτωση στην οποία ζητείται μια
    τάση 24Volt για να φορτιστούν αμφότεροι οι
    συσσωρευτές. Βεβιαώνεστε ότι έχουν όμοια
    χαρακτηριστικά για να αποφύγετε ανισορροπία στη
    φόρτιση.
    - Πριν από μια εκκίνηση εκτελέστε μια γρήγορη φόρτιση
    διάρκειας μερικών λεπτών: αυτό θα περιορίσει το ρεύμα
    εκκίνησης απορροφώντας λιγότερο ρεύμα από το
    δίκτυο. Βεβαιώνεστε πριν εκκινήσετε το όχημα ότι ο
    συσσωρευτής είναι καλά συνδεδεμένος στους
    αντίστοιχους ακροδέκτες (+ και -) και ότι είναι σε καλή
    κατάσταση (όχι σουλφονικός ή με βλάβη).
    Μην εκτελείτε κατά απόλυτο τρόπο εκκινήσεις
    οχημάτων με συσσωρευτές αποσυνδεδεμένους από
    τους αντίστοιχους ακροδέκτες. Η παρουσία του
    συσσωρευτή είναι καθοριστική για την αφαίρεση
    ενδεχόμενων υπερτάσεων που θα μπορούσαν να
    προκληθούν λόγω της ενέργειας που συγκεντρώνεται
    στα καλώδια σύνδεσης κατά τη φάση εκκίνησης.
    - Μην επιμένετε αν η εκκίνηση δεν πραγματοποιείται
    αλλά περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και επαναλάβετε
    την ενέργεια γρήγορης φόρτισης.
    - Οι εκκινήσεις πρέπει να εκτελούνται πάντα με
    τοποθετημένο συσσωρευτή, βλέπε παράγραφο
    ΕΚΚΙΝΗΣΗ.

    _____________( RU )_____________
    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

    В Н И М А Н И Е : П Е Р Е Д И С П О Л Ь З О ВА Н И Е М
    ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА АККУМУЛЯТОРНОЙ
    БАТАРЕИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РАБОЧЕЕ
    РУКОВОДСТВО!
    1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ
    И С П ОЛ ЬЗО ВА Н И И Д А Н Н О ГО З А РЯ Д Н О ГО
    УСТРОЙСТВА

    -

    -

    -

    -

    -

    - 28 -

    Во время зарядки из аккумуляторной батареи
    выходит взрывчатый газ, избегать образования
    пламени и искрения. НЕ КУРИТЬ.
    Установить аккумуляторную батарею во время
    зарядки в хорошо проветриваемое место .

    Н е о п ы т н ы й п е р с о н а л д ол ж е н п р о й т и
    соответствующее обучение перед
    использованием оборудования.
    Люди (включая детей), чьи физические,
    сенсорные, умственные способности
    недостаточны для правильного использования
    оборудования, должны находиться под
    наблюдением ответственного за их
    б е зо п а с н ос т ь ч е ло ве к а во в р ем я е го
    использования.
    Необходимо вести наблюдение за детьми,
    чтобы убедиться, что они не играют с
    оборудованием.
    Использовать зарядное устройство батареи только
    в помещении и работать в хорошо проветриваемых
    местах: НЕ ПОДВЕРГАТЬ ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И
    СНЕГА.
    Отсоединить от сети кабель питания перед тем, как
    соединять и отсоединять зарядный кабель от
    аккумуляторной батареи.
    Не присоединять и не отсоединять зажимы от
    батареи при работающем зарядном устройстве
    батареи.
    Никогда не использовать зарядное устройство
    батареи внутри салона автомобиля или внутри
    капота.
    Заменять кабель питания только на оригинальный
    кабель.
    Не использовать зарядное устройство батареи для
    зарядки аккумуляторных батарей не заряжаемого
    типа.
    Проверить, что имеющееся напряжение питания
    соответствует ук азанному на табличке с
    характеристиками зарядного устройства батареи.
    Для того, чтобы не повредить электронную систему
    автомобиля, прочитать, хранить и тщательно
    выполнять инструкции, предоставленные
    производителем транспортного средства, когда
    зарядное устройство батареи используется как для
    зарядки, так и для пуска; то же относится к
    инструкциям, предоставленным производителем
    батареи.
    Это зарядное устройство батареи включает такие
    части, как переключатели и реле, могущие
    спровоцировать дугу и искры; поэтому, если вы
    используете устройство в гараже и подобном
    помещении, поместить зарядное устройство
    аккумуляторной батареи в место, подходящее для
    его хранения.
    Ремонт и техобслуживание внутренней части
    зарядного устройства батареи должны
    выполняться только опытным персоналом.
    ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ



  • Page 29

    -

    П И ТА Н И Я О Т С Е Т И П Е Р Е Д Т Е М , К А К
    ВЫПОЛНЯТЬ ЛЮБЫЕ ДЕЙСТВИЯ ОБЫЧНОГО
    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ЗАРЯДНОГО
    УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ, ОПАСНОСТЬ!
    Проверить, что розетка оснащена соединением
    заземления.
    У моделей, которые не имеют соединения
    заземления, соединить вилки с мощностью,
    с оответствующей величине плавк ого
    предохранителя, указанного на табличке.

    2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
    - Это зарядное устройство батареи позволяет
    осуществлять заряд свинцовых аккумуляторных
    батарей со свободным электролитом,
    используемых на автомобилях с двигателями
    (бензин и дизель), мотоциклах, моторных лодках, и
    т. д.
    - Зарядный ток, подаваемый оборудованием,
    понижается в соответствие с характеристической
    кривой W и и в соответствие с стандартом DIN
    41774.
    - Корпус, в котором установлено устройство, имеет
    степень защиты IP 20 и защищен от непрямых
    контактов при помощи проводника заземления, как
    предписано для оборудования класса I.
    3. УСТАНОВКА
    ПОДГОТОВКА (Рис.A)
    - Распаковать зарядное устройство аккумуляторной
    батареи, выполнить монтаж отсоединенных
    частей, содержащихся в упаковке.
    - Модели с тележк ами устанавливаются в
    вертикальном положении.
    РА З М Е Щ Е Н И Е З А РЯ Д Н О ГО У СТ РО Й СТ ВА
    БАТАРЕИ
    - Во время функционирования разместить зарядное
    устройство батареи, так, чтобы оно находилось в
    устойчивом положении и проверить, что проход
    воздуха через соответствующие отверстия не
    затруднен, обеспечивая необходим ую
    вентиляцию.
    СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ
    - Зарядное устройство батареи должно соединяться
    тол ь к о с с и с те м о й п и та н и я с н ул е в ы м
    проводником, соединенным с заземлением.
    Проверить, что напряжение сети равнозначно
    рабочему напряжению.
    - Линия питания должна быть укомплектована
    защитной системой, предохранителями или
    автоматическими выключателями, достаточными
    для того, чтобы выдерживать максимальное
    поглощение оборудования.
    - Соединение с сетью выполняется при помощи
    специального кабеля.
    - Удлинители кабеля питания должны иметь
    соответствующее сечение и, в любом случае, быть
    не меньше поставляемого кабеля.
    - Является обязательным соединение оборудования
    с заземлением, используя проводник кабеля
    питания желто-зеленого цвета, обозначенного
    этикеткой ( W
    ), а два других проводника
    соединяются с сетью напряжения.
    4.РАБОТА
    ПОДГОТОВКА К ЗАРЯДКЕ
    ПРИМ.: Перед тем, как начать зарядку, следует
    проверить, что емкость батареи (Ah), которую
    собираются заряжать, не ниже указанной на
    табличке характеристик (C min).
    Выполнить инструкции, точно выполняя
    приведенную далее последовательность.
    - Снять крышки аккумуляторной батареи, если
    таковые имеются, чтобы вырабатывающийся при
    зарядке газ мог отходить.
    - Проверить, что уровень электролита закрывает
    пластины аккумуляторной батареи; если они
    открыты, добавить дистиллированную воду, пока

    они не будут закрыты на 5 -10 мм.
    ВНИМАНИЕ: СОБЛЮДАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ
    ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ
    ОПЕРАЦИИ, ПОСКОЛЬКУ ЭЛЕКТРОЛИТ
    ЭТО
    СИЛЬНО КОРРОЗИВНАЯ КИСЛОТА.
    - Напоминаем, что точное состояние заряда
    аккумуляторных батарей может быть определено,
    только используя измеритель плотности, который
    позволяет измерить удельную плотность
    электролита;
    приблизительно, следующие величины плотности
    раствора (кг/л при 20°c) имеют значения:
    1.28 = батарея заряжена
    1.21 = батарея заряжена наполовину
    1.14 = батарея разряжена
    - При отсоединенном от сетевой розетки кабеле
    питания установить девиатор 6/12 В или 12/24 В
    (если имеется), в зависимости от номинального
    напряжения заряжаемой батареи.
    - Установить регулировочный/е девиатор/ы заряда
    (если имеется), как требуется (РИС.B. LOW
    (НИЗКИЙ) нормальная зарядка, HIGH (ВЫСОКИЙ)
    быстрая зарядка).
    - Проверить полярность зажимов аккумуляторной
    батареи: положительный на символе + и
    отрицательный на символе -.
    ПРИМЕЧАНИЕ: если символы трудно различимы,
    напоминаем, что положительный зажим это тот,
    который не соединен со станиной машины.
    - Соединить зарядный зажим красного цвета с
    положительной клеммой батареи (символ +).
    - Соединить зарядный зажим черного цвета со
    станиной машины, далеко от батареи и от
    топливного канала.
    ПРИМЕЧАНИЕ: если аккумуляторной батарея не
    установлена в машине, следует соединяться прямо
    с отрицательной клеммой батареи (символ -).
    ЗАРЯДКА
    - Подать питание к зарядному устройству батареи,
    вставив кабель питания в сетевую розетку и
    установив переключатель на ON (ВКЛ.) (если
    имеется).
    - Амперметр (если имеется) указывает ток (в
    амперах) зарядки аккумуляторной батареи: во
    время этой фазы вы заметите, что показания
    амперметра будут медленно уменьшаться до
    очень низких значений, в зависимости от емкости и
    состояния батареи.
    Рис.С
    ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аккумуляторная батарея
    заряжена, можно будет заметить начало «кипения»
    жидкости, находящейся в батарее. Рекомендуется
    прервать зарядку уже в начале этого явления, чтобы
    избежать повреждения аккумуляторной батареи.
    АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА
    ДЛЯ ПРЕДУСМАТРИВАЮЩИХ ЭТОТ РЕЖИМ
    МОДЕЛЕЙ:
    1- Девиатор в автоматическом положении.
    (
    TRONIC)
    Во время этой фазы зарядное устройство
    аккумуляторной батареи непрерывно
    контролирует напряжение, имеющееся на
    контактах батареи, автоматически подавая или
    прерывая, когда требуется, зарядный ток к
    батарее.
    2- Девиатор в ручном положении. ( CHARGE )
    В этом положение дезактивируется
    автоматическая функция. Все прочие сведения,
    касающиеся режимов зарядки аккумуляторных
    батарей, следует смотреть в рабочем руководстве.
    ВНИМАНИЕ: ГЕРМЕТИЧНЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ
    БАТАРЕИ.
    Если возникнет необходимость выполнить
    - 29 -



  • Page 30

    заряд этого типа аккумуляторных батарей,
    следует соблюдать максимальную осторожность.
    Произвести медленный заряд, держа под
    контролем напряжение на клеммах
    аккумуляторной батареи. Когда это напряжение,
    легко определимое при помощи простого тестера,
    достигает 14,4 В для аккумуляторных батарей на
    12 В (7,2 В для аккумуляторных батарей на 6 В и
    28,8 В для аккумуляторных батарей на 24 В)
    рекомендуется прервать зарядку.
    Одновременная зарядка нескольких батарей
    Этот тип операции требует мак симальной
    осторожности: ВНИМАНИЕ; не заряжать емкостные
    или разряженные батареи, а также батареи различных
    типов.
    Если Вам необходимо зарядить несколько
    аккумуляторных батарей одновременно, можно
    выполнить ”последовательное” или ”параллельное”
    соединение. Между двумя системами рекомендуется
    выполнить последовательное соединение, поскольку
    таким образом можно проверить ток, циркулирующий
    в каждой аккумуляторной батарее, который будет
    аналогичным показываемому амперметром.
    ПРИМЕЧАНИЕ: при выполнение последовательного
    соединения двух аккумуляторных батарей, имеющих
    номинальное напряжение 12В, рекомендуется
    установить девиатор 12В/24В в положение 24В, если
    имеется.
    Рис.D
    КОНЕЦ ЗАРЯДКИ
    - Отключите питание от зарядного устройства
    выключателем, переставив его на ВЫКЛ. (если
    имеется) от сети, и/или отсоедините вилку от
    электрической сети.
    - Отсоединить зарядный зажим черного цвета от
    корпуса машины или от отрицательной клеммы
    батареи (символ -).
    - Отсоединить зарядный зажим красного цвета от
    положительной клеммы батареи (символ +).
    - Поместить зарядное устройство батареи в сухое
    место.
    - Закрыть ячейки аккумуляторной батареи
    специальными пробками (если имеются).
    ЗАПУСК
    Перед запуском транспортного средства следует
    убедиться, что батарея хорошо соединена с
    соответствующими клеммами (+ и -) и находится в
    хорошем состоянии (не сульфатированная и не
    неисправная).
    Категорически запрещается производить запуск
    транспортных средств с отсоединенными от
    соответствующих клемм батареями; наличие
    батареи является очень важным для устранения
    возможного сверхнапряжения, которое может
    генерироваться из-за накопленной в
    соединительных кабелях энергии на этапе
    запуска.
    Для запуска поместить коммутатор (если имеется) или
    переключатель в положение запуска на напряжение,
    соответствующее запускаемому транспортному
    средству.
    РИС. Е
    Перед тем, как поворачивать ключ запуска,
    необходимо провести быструю зарядку в течение 5-10
    минут, поскольку это значительно облегчит запуск.
    Операция быстрой зарядки должна выполняться
    только при зарядном устройстве аккумулятора в
    положение зарядки и НЕ запуска.
    Запуск выполняется, нажав на кнопку дистанционного
    управления (только для трех фаз).
    Подаваемый ток указывается на шкале амперметра с
    большей пропускной способностью.
    ВНИМАНИЕ: Перед началом операции тщательно
    выполнить инструкции производителя транспортного
    средства!

    - Убедиться защитить линию электропитания при
    помощи предохранителей или автоматических
    выключателей соответствующей величины,
    обозначенной на табличке символом (
    ).
    - Для того, чтобы избежать перегрева зарядного
    устройства аккумулятора, выполнить операцию
    запуска СТРОГО соблюдая циклы работы/паузы,
    указанные на приборе (пример: ПУСК 3с ВКЛ 120с
    ВЫКЛ-5 ЦИКЛОВ). Не пытаться проводить
    дальнейшие запуски, если двигатель транспортного
    средства не заводится: можно серьезно повредить
    батарею или электрооборудование транспортного
    средства.
    5. ЗАЩИТЫ (РИС. F)
    Зарядное устройство аккумулятора P оснащено
    защитой, срабатывающей в случае:
    - Перегрузки (избыточный ток, подаваемый по
    направлению к батарее).
    - Короткого замыкания (зарядные зажимы вступили
    между собой в контакт).
    - Изменение полярности на клеммах батареи.
    - у аппаратов оборудованных предохранителями, при
    замене следует обязательно использовать
    аналогичные запчасти, имеющие те же
    номинальные значения тока.
    ВНИМАНИЕ: если заменить предохранитель на
    другой с другими значениями тока,
    отличающимися от указанных на табличке, может
    быть причинен ущерб людям или предметам. по
    этой же причине следует категорически избегать
    заменять предохранитель на перемычки из меди
    или другого материала.
    Операция по замене предохранителя должна
    всегда выполняться с отсоединенным от сети
    кабелем питания.
    6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
    - Очистить положительные и отрицательные
    клеммами от возможных отложений окисления,
    чтобы гарантировать хороший контакт зажимов.
    - Категорически избегать помещать в контакт два
    зажима, когда зарядное устройство аккумулятора P
    включено в сеть. В этом случае перегорает
    предохранитель.
    - Если батарея, с которой вы собираетесь
    использовать данное зарядного устройства
    аккумулятора P постоянно установлена на
    транспортном средстве, проконсультироваться
    также с руководством по эксплуатации и/или
    техобслуживанию транспортного средства, с
    разделом "ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА" или
    "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ". Перед тем, как приступать
    к зарядке предпочтительно нужно отсоединить
    положительный кабель, являющийся частью
    электрической установки транспортного средства.
    - Проверить напряжение батареи перед тем, как
    с оединять ее с зарядным устройством
    аккумулятора, напоминаем, что 3 пробки отличают
    батарею 6 вольт, 6 пробок - батарею 12 вольт. В
    некоторых случаях могут быть две батареи по 12
    вольт, установленные последовательно, в этом
    случае требуется напряжение 24 вольт для зарядки
    обоих аккумуляторов. Проверить, что они имеют
    одинаковые характеристики, чтобы избежать
    потери равновесия при зарядке.
    - Перед тем, как выполнять запуск, провести быструю
    зарядку продолжительностью в несколько минут:
    это ограничит пусковой ток, потребляя меньше тока
    из сети. Необходимо помнить, что перед запуском
    транспортного средства следует убедиться, что
    батарея хорошо соединена с соответствующими
    клеммами (+ и -) и находится в хорошем состоянии
    (не сульфатированная и не неисправная).
    Категорически запрещается производить запуск
    транспортных средств с отсоединенными от
    соответствующих клемм батареями; наличие
    батареи является очень важным для устранения
    возможного сверхнапряжения, которое может
    генерироваться из-за накопленной в
    - 30 -



  • Page 31

    соединительных кабелях энергии на этапе запуска.
    - Если не удается произвести запуск, не настаивать,
    подождать несколько минут и повторить операцию
    быстрой зарядки.
    - Запуски всегда выполняются при соединенной
    батарее, смотри параграф ЗАПУСК.

    _______________( H )_____________
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS

    F I G Y E L E M : A Z A K K U M U L Á T O R T Ö LT Ő
    HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A
    HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
    1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK AZ
    AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ

    - Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre,
    el kell kerülni láng és szikrák keletkezését. TILOS A
    DOHÁNYZÁS.
    - A töltés alatt álló akkumulátorokat jól szellőző helyen
    kell elhelyezni.

    - A tapasztalatlan személyeket idejében, a készülék
    használatba vétele előtt be kell tanítani.
    - A készülék helyes használatához nem kielégítő
    testi, érzékelési és szellemi képességű
    személyekre (gyermekeket beleértve) olyan
    személynek kell felügyelni a készülék használata
    során, aki azok biztonságáért felelősséget vállal.
    - A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani azért,
    hogy ne játsszanak a készülékkel.
    - Az akkumulátortöltő kizárólag zárt, jól szellőző
    helyiségben üzemeltethető. A BERENDEZÉS
    ESŐNEK VAGY HÓNAK NEM TEHETŐ KI.
    - A töltőberendezés kábeleinek az akkumulátorhoz való
    csatlakoztatása vagy az azzal már létrejött csatlakozás
    megszakítása előtt az áramellátási kábel és a hálózat
    közötti kapcsolatot meg kell szakítani.
    - Ne hozzon létre csatlakozást a fogók és az akkumulátor
    között, valamint ne szakítsa meg a már létrehozott ilyen
    csatlakozást az akkumulátortöltő üzemelésének ideje
    alatt.
    - Ne használja az akkumulátortöltőt személygépkocsi,
    vagy a motorháztető terén belül.
    - Az áramellátási kábel csak eredeti kábellel
    helyettesíthető.
    - Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető
    akkumulátorok töltésére.
    - Ellenőrizni kell, hogy a rendelkezésre álló áramellátási
    feszültség megfelel-e az akkumulátortöltő adattábláján feltüntetettnek.
    - Annak érdekében, hogy a járművek elektronikája ne
    károsodjon, a járművek gyártói által szolgáltatott
    használati utasítást gondosan el kell olvasni, meg kell
    őrizni és az abban feltüntetetteket be kell tartani úgy a
    töltés megkezdésekor, mint az akkumulátortöltő
    üzemelése során; ugyanez érvényes az akkumulátorok
    gyártója által megadott utasításokra.
    - Ehhez az akkumulátortöltőhöz olyan alkatrészek
    tartoznak, nevezetesen a megszakítók vagy a relé,
    melyek ívek vagy szikrák létrejöttét idézhetik elő még
    akkor is, ha üzemeltetése garázsban vagy ahhoz
    hasonló helyiségben történik; az akkumulátortöltőt a
    célnak megfelelő helyen vagy tartóban kell tárolni.
    - Az akkumulátortöltő belsejében javítási, vagy
    karbantartási műveleteket kizárólag szakértő személy
    végezhet.
    - FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ BÁRMELY

    EGYSZERŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETÉNEK
    VÉGREHAJTÁSA ELŐTT MEG KELL SZAKÍTANI
    AZ ÁRAMELLÁTÁSI KÁBEL KAPCSOLATÁT A
    HÁLÓZATTAL, MERT AZ VESZÉLYES LEHET!
    - Ellenőrizze, hogy a csatlakozón van biztonsági földelő
    összeköttetés.
    - Azokon a modelleken, melyeken nincs, csak olyan
    mértékű villásdugóval létesítsen összeköttetést, amely
    azonos az olvadóbiztosíték táblácskáján
    meghatározott értékkel.
    2. BEVEZETŐ ÉS ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
    - Ez az akkumulátortöltő lehetővé teszi az akkumulátor
    töltését motoros járműveken (benzin vagy diesel),
    motorkerékpárokon, kis hajókon
    stb.
    szabadon
    használt elektrolit ólommal.
    - A berendezés által szolgáltatott töltési áram a W
    jelleggörbe szerint és a DIN 41774 előírással
    összhangban csökken.
    - A tartó, amelyen elhelyezkedik IP 20-as védelmi
    fokoztattal rendelkezik és közvetlen kapcsolatokkal
    védett egy földelővezetéken keresztül, az I osztályú
    berendezéseknek megfelelően.
    3. ÖSSZESZERELÉS
    BESZERELÉS (A ÁBRA)
    - Csomagolja ki az akkumulátortöltőt, szerelje össze a
    csomagban található különálló részeket.
    - A futóműves modelleket függőleges helyzetben kell
    felállítani.
    AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ ELHELYEZÉSE
    - Az akkumulátortöltőt működése során szilárd helyzetbe
    kell állítani, és meg kell győződni arról, hogy a
    megfelelő nyílásokon keresztüli, elégséges szellőzést
    biztosító levegőáramlás nem akadályozott.
    ÖSSZEKAPCSOLÁS AZ ÁRAMELLÁTÁSI
    HÁLÓZATTAL
    - Az akkumulátortöltőt kizárólag földelt, nulla vezetékű
    áramellátási rendszerrel lehet összekapcsolni.
    Ellenőrizni kell, hogy a hálózati feszültség azonos
    értékű e a működési feszültséggel.
    - A tápvezeték olyan védőrendszerekkel,
    olvadóbiztosítékokkal, vagy automata megszakítokkal
    kell legyen ellátva, melyek elegendőek a berendezés
    maximális abszorpciójának elviseléséhez.
    - A hálózathoz való kapcsolást megfelelő kábellel kell
    végrehajtani.
    - Az áramellátási kábel esetleges hosszabbítóinak
    megfelelő keresztmetszetűnek kell lenniük, melynek
    értéke különben soha nem lehet kevesebb az
    áramellátási kábel keresztmetszete értékénél.
    - A berendezés földelése mindig kötelező, amelyet a
    sárga-zöld színű és ( W
    ) jelölésű hálózati
    csatlakozókábel segítségével tehet meg, míg a másik
    két vezetéket a hálózati feszültségre kell rákapcsolni.
    4. MŰKÖDÉS
    TÖLTÉS ELŐKÉSZÍTÉSE
    MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt ellenőrizni
    kell, hogy a feltöltendő akkumulátorok kapacitása
    (Ah) nem kevesebb a táblán feltüntetettnél (C min.)
    Az alábbi sorrend gondos betartásával végre kell
    hajtani az utasításokat.
    - El kell távolítani az akkumulátor fedeleit (amennyiben
    vannak), hogy a töltés során keletkező gázok
    kiáramolhassanak.
    - Ellenőrizni kell, hogy az elektrolit szintje befedi az
    akkumulátor lemezeit; aamennyiben ezek fedetlennek
    mutatkoznának, desztillált vizes feltöltést kell
    alkalmazni úgy, hogy a lemezek 5-10 miliméterrel a
    folyadék alatt legyenek.
    FIGYELEM! E MŰVELETNEK IGEN NAGY
    FIGYELMET KELL SZENTELNI, MIVEL AZ
    ELEKTROLIT IGEN ERŐSEN MARÓ HATÁSÚ SAV.
    - Emlékeztetjük, hogy az akkumulátorok töltöttségének
    pontos mértéke csak egy sűrűségmérővel határozható
    meg, amely lehetővé teszi az elektrolit fajsűrűségének
    - 31 -



  • Page 32

    -

    -

    -

    mérését; megközelítőleg a következő folyadéksűrűség
    értékek jellemzőek (Kg/l 20°C-on):
    1.28 = feltöltött akkumulátor;
    1.21 = félig töltött akkumulátor;
    1.14 = lemerült akkumulátor.
    A hálózati csatlakozótól megszakított áramellátási
    kábellel be kell állítani a töltés kapcsolóját
    (amennyiben van) 6/12V vagy 12/24V értékre, a
    feltöltendő akkumulátor nominális feszültségétől
    függően.
    Állítsa a töltésszabályozó kapcsoló(ka)t (ha ez(ek)
    jelen vannak) a kívánt módozatra come desiderato (B.
    ÁBRA LOW normál töltés, HIGH gyors töltés).
    Ellenőrizni kell az akkumulátor sarkainak polaritását: a
    pozitiv polaritás jele (+) a negativé (-).
    MEGJEGYZÉS: amennyiben a jelek nem
    különböztethetők meg, emlékezni kell arra, hogy a
    pozitív sarok az, mely nem csatlakoztatott a gépkocsi
    alvázkeretéhez.
    A töltés piros színű fogóját az akkumulátor pozitív (+ jel)
    sarkához kell csatlakoztatni.
    A töltés fekete szinű fogóját a gépkocsi alvázkeretéhez
    kell csatlakoztatni, az akkumulátortól és az üzemanyag
    vezetéktől távol.
    MEGJEGYZES: amennyiben akkumulátor nincs a
    gépkocsiba szerelve, közvetlenül az akkumulátor
    negatív sarkával (- jel) kell kapcsolást létrehozni.

    TÖLTÉS
    - Az akkumulátortöltő áramellátása a tápvezeték
    kábelének a hálózati csatlkozóba való bekötésével kell
    hogy történjen.
    - Az ampermérő (amennyiben van) jelzi az akkumulátor
    töltési áramát (amperben), e szakaszban
    megfigyelhető, hogy az ampermérő jelzése az
    akkumulátor kapacitásától és helyzetétől függően
    lassan csökken, egészen alacsony értékek eléréséig.
    C Ábr.
    MEGJEGYZES: Miközben az akkumulátor töltés alatt áll
    megfigyelhető, hogy „pezsegni” kezd az a folyadék,
    melyet az akkumulátor tartalmaz. Az akkumulátor
    károsodásának elkerülése érdekében már e jelenség
    keletkezésekor ajánlatos megszakítani a töltést.
    AUTÓMATA TÖLTÉS
    AZ EZT LEHETŐVÉ TEVŐ MODELLEKEN:
    1- A kapcsoló automata pozícióban van.

    (
    TRONIC)
    Ez alatt a fázis alatt az akkumulátortöltő folyamatosan
    ellenőrizni fogja a töltő kivezetéseinek feszültségét, s
    ennek megfelelően fogja kibocsátani vagy
    automatikusan szüneteltetni a töltő felé az
    áramkibocsátást.
    2- A kapcsoló kézi vezérlés pozícióban áll.
    (
    CHARGE).
    Ebben a helyzetben az automatikus funkció szünetel.
    Minden egyéb az akkumulátor töltését érintő
    kérdésben, használja a kézikönyvet.
    FIGYELEM: LÉGMENTESEN
    AKKUMULÁTOROK

    ZÁRT

    Amennyiben ilyen tipusú akkumulátort szükséges
    tölteni, igen nagy figyelemmel kell azt tenni. A töltést
    igen lassan kell végezni, ellenőrizve az akkumulátor
    sarkainak feszültségét. Amikor ez a feszültség mely
    egy teszter segítségével könnyen mérhető eléri a
    14,4V értéket 12V működésre meghatározott
    akkumulátorok esetében (6 V működésre
    meghatározott akkumulátorok esetében a 7,2V,
    valamint 24V működésre meghatározott
    akkumulátorok esetében a 28,8 V értéket), ajánlatos a
    töltést megszakítani.
    Több akkumulátor egyidejű töltése
    Ezt a műveletet a lehető legnagyobb figyelemmel
    végezze: FIGYELEM; ne töltsön egyidejűleg egymástól
    eltérő erősségű, lemerültségi fokú és típusú
    akkumulátorokat.

    Akkumulátorok egyidejű töltésének szükségessége
    esetén a következő összeköttetés lehetséges:
    “szériában” vagy “párhuzamosan”. A két módszer közül
    javasolt a szériában történő összeköttetés, mivel ez
    esetben lehetőség van az egyes akkumulátorban
    jelenlevő áram ellenőrzésére, amely az ampermérő által
    értéknek lesz megfelelő.
    MEGJEGYZÉS: Két 12 V névleges feszültségű
    akkumulátor szériában történő összekötése esetén
    javasolt a 12V/24V-os söntöt 24V-os helyzetre állítani, ha
    ez jelen van.
    D. ÁBRA
    TÖLTÉS VÉGE
    - Meg kell szakítani az akkumulátortöltő áramellátását
    eltávolítva annak kábelét a hálózati csatlakozóból.
    - Meg kell szakítani a fekete színű töltési fogó
    csatlakozását a gépkocsi alvázkeretével , vagy az
    akkumulátor negativ sarkával (- jelzés).
    - Meg kell szakítani a piros színű töltési fogó
    csatlakozását az akkumulátor pozitív sarkával (+
    jelzés).
    - Az akkumulátortöltőt ujból száraz helyen kell
    elhelyezni.
    - Megfelelő dugókkal (amennyiben vannak) ujbol be kell
    csukni az akkumulátor celláit.
    BEINDÍTÁS
    A jármű beindításának végrehajtása előtt győződjön
    meg arról, hogy az akkumulátor helyesen van
    csatlakoztatva a megfelelő kapcsokhoz (+ és -) és jó
    állapotban van (nem szulfátosodott és nem rossz).
    Semmilyen esetre se indítsa be a járművet akkor, ha
    az akkumulátor nincs a megfelelő kapcsokhoz
    csatlakoztatva; az akkumulátor jelenléte alapvető
    fontosságú az esetleges túlfeszültségek
    kiküszöböléséhez, amelyek az indítási fázis folyamán
    a csatlakozókábelekben felhalmozódott energia
    hatására keletkezhetnek.
    A beindításhoz állítsa az indítókapcsolót (ha van) vagy a
    váltókapcsolót a beindító pozícióba, a beindítandó jármű
    feszültségének megfelelő feszültségre.
    E ÁBRA
    Az indítókulcs elforgatása előtt feltétlenül szükséges egy
    5-10 perces gyors töltés elvégzése, amely rendkívül
    megkönnyíti az indítást. A gyors töltés műveletét
    kizárólag töltés pozícióba és NEM indító pozícióba
    állított akkumulátortöltővel kell végrehajtani.
    A beindítás a távirányító gomb benyomásával történik
    meg (csak háromfázis esetén).
    Az adagolt áramot az ampermérő skálája mutatja a
    legnagyobb terheléssel.
    FIGYELEM: A művelet elvégzése előtt figyelmesen
    olvassa el a jármű gyártójának utasításait!
    - Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték olyan
    automata biztosítékokkal vagy megszakítókkal van
    védve, amelyek értéke a táblán (
    ) jellel jelölt
    értéknek megfelelnek.
    - Az akkumulátortöltő túlmelegedéseinek
    megakadályozása érdekében az indítási műveletet a
    készüléken feltüntetett munka-/szünetciklusok
    SZIGORÚ betartása mellett végezze el (példa: START
    3s BE 120s KI-5 CIKLUS). Ne erőltesse az indítást, ha a
    jármű motorja nem indul be: komolyan megkárosodhat
    az akkumulátor vagy akár a jármű elektromos
    berendezése.
    5. VÉDELMEK (F ÁBRA)
    A P akkumulátortöltő fel van szerelve olyan védelemmel,
    amely az alábbi esetekben lép közbe:
    - Túlterhelés (túlzott áramellátás az akkumulátor felé).
    - Rövidzárlat (egymáshoz érintett töltőcsipeszek).
    - Polaritás felcserélés az akkumulátor kapcsoknál.
    - A biztosítékokkal felszerelt készülékeknél csere esetén
    olyan hasonló alkatrészek használata kötelező,
    amelyek ugyanolyan névleges áramértékkel
    rendelkeznek.
    FIGYELEM: A biztosítéknak a táblán feltüntetett
    - 32 -



  • Page 33

    áramértékektől eltérő értékű biztosítékra való
    lecserélése személyekben vagy dolgokban károkat
    okozhat. Ugyanezen oknál fogva feltétlenül kerülje a
    biztosítéknak vörösrézből vagy más anyagból készült
    hidakra való lecserélését.
    A biztosíték lecserélésének műveletét minden
    esetben a hálózatból KIHÚZOTT tápkábellel kell
    elvégezni.
    6. HASZNOS TANÁCSOK
    - Tisztítsa meg a pozitív és a negatív kapcsokat a
    lehetséges oxidlerakódásoktól, biztosítva ezáltal a
    csipeszek megfelelő érintkezését.
    - Feltétlenül kerülje a két csipesz összeérintését, amikor
    a P akkumulátortöltő csatlakoztatva van a hálózatba.
    Ilyen esetben a biztosíték kiégése történik meg.
    - Ha a P akkumulátortöltővel feltöltendő akkumulátor
    állandóan csatlakoztatva van egy járműhöz, akkor
    olvassa el a jármű felhasználói és/vagy karbantartási
    kézikönyvében is az “ELEKTROMOS HÁLÓZAT” vagy
    a “KARBANTARTÁS” címszó alatti részeket.
    Lehetőség szerint csatlakoztassa ki a töltés
    megkezdése előtt a jármű elektromos hálózatának
    részét képező, pozitív kábelt.
    - Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét az
    akkumulátortöltőhöz való csatlakoztatása előtt,
    emlékezzen arra, hogy 3 kupak 6 Voltos, 6 kupak 12
    Voltos akkumulátornál található. Bizonyos esetekben
    előfordulhat két db 12 Voltos, sorbakapcsolt
    akkumulátor, ebben az esetben 24 Voltos feszültség
    szükséges mindkét akkumulátor feltöltéséhez.
    Bizonyosodjon meg arról, hogy mindkettő ugyanolyan
    tulajdonságokkal rendelkezik a kiegyensúlyozatlanság
    elkerülése végett a töltés folyamán.
    - A beindítás végrehajtása előtt végezzen el egy néhány
    percig tartó, gyors töltést: ez korlátozni fogja az
    indítóáramot, amely következtében kevesebb áramot is
    vesz fel a hálózatból. A jármű beindításának
    végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy az
    akkumulátor helyesen van csatlakoztatva a megfelelő
    kapcsokhoz (+ és -) és jó állaptban van (nem
    elszulfátosodott és nem rossz).
    Semmilyen esetre se indítsa be a járművet akkor, ha az
    akkumulátor le van csatolva a megfelelő kapcsokról; az
    akkumulátor jelenléte alapvető fontosságú az esetleges
    túlfeszültségek kiküszöböléséhez, amelyek az indítási
    fázis folyamán a csatlakozókábelekben felhalmozódott
    energia hatására keletkezhetnek.
    - Ha nem sikerül a beindítás, ne erőltesse, hanem várjon
    néhány percet és ismételje meg a gyors töltési
    műveletet.
    - Az indításokat mindig csatlakoztatott akkumulátorral
    kell végrehajtani, lásd a BEINDÍTÁS bekezdést.

    ______________( RO )_____________
    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

    ATENŢIE: CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE
    INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA
    ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII!
    1. MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE PENTRU
    UTILIZAREA ACESTUI ÎNCĂRCĂTOR DE BATERII

    - În timpul încărcării se emană gaz exploziv, evitaţi
    flăcările deschise şi formarea scânteilor. FUMATUL
    INTERZIS.

    - Poziţionaţi bateriile în încărcător într-un spaţiu aerisit.

    - Persoanele fără experienţă trebuie să fie instruite
    corespunzător înainte de a folosi aparatul.
    - În vederea folosirii corecte a aparatului, persoanele
    (inclusiv copiii), ale căror capacităţi fizice,
    senzoriale, mentale sunt insuficiente, trebuie să fie
    supravegheate de către o persoană răspunzătoare
    pentru siguranţa lor în timpul folosirii aparatului.
    - Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
    asigura că nu se joacă cu aparatul.
    - Folosiţi încărcătorul de baterii exclusiv în interior şi
    asiguraţi-vă că acesta funcţionează în medii bine
    aerisite. NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOI SAU LA
    ZĂPADĂ.
    - Deconectaţi cablul de alimentare de la reţea înainte de
    a conecta sau a deconecta cablurile de încărcare de la
    baterie.
    - Nu conectaţi sau deconectaţi clemele încărcătorului
    la/de la bornele bateriei cu acesta în funcţiune.
    - Nu folosiţi niciodată încărcătorul de baterii în interiorul
    unui vehicul sau al portbagajului.
    - Înlocuiţi cablul de alimentare numai cu un cablu
    original.
    - Nu folosiţi încărcătorul de baterii pentru baterii care nu
    sunt reîncărcabile.
    - Verificaţi ca tensiunea de alimentare disponibilă să
    corespundă cu cea indicată pe placa indicatoare a
    aparatului.
    - Pentru a nu defecta electronica vehiculului, citiţi,
    păstraţi şi respectaţi în totalitate măsurile de precauţie
    furnizate de producătorul vehiculului respectiv atunci
    când se foloseşte încărcătorul de baterii, atât atunci
    când este pornit cât şi atunci când încarcă; acelaşi
    lucru este valabil pentru indicaţiile furnizate de
    producătorul bateriilor.
    - Acest încărcător de baterii conţine părţi precum
    întrerupători sau releu, care pot provoca arcuri sau
    scântei; de aceea în cazul în care se utilizează într-un
    garaj sau într-un mediu similar, amplasaţi aparatul întrun spaţiu izolat sau protejaţi-l cu o acoperitoare
    adecvată.
    - Orice intervenţie de reparaţie sau de întreţinere în
    interiorul încărcătorului de baterii trebuie să fie
    efectuată numai de către personal calificat.
    - ATENŢIE: DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA CABLUL
    DE ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE A
    EFECTUA ORICE SIMPLĂ INTERVENŢIE DE
    ÎNTREŢINERE A ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII.
    PERICOL!
    - Verificaţi ca priza să dispună de o legătură de protecţie
    de punere la pământ.
    - La modelele care nu sunt dotate cu acest lucru,
    conectaţi ştecăre cu o valoare corespunzătoare valorii
    siguranţei indicate pe plăcuţă.
    2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ
    - Acest încărcător de baterii permite încărcarea bateriilor
    cu plumb cu electrolit lichid folosite pe vehiculele cu
    motor (benzină şi diesel), motociclete, ambarcaţiuni,
    etc.
    - Curentul de încărcare furnizat de aparat scade în
    funcţie de curba caracteristică W şi corespunde normei
    DIN 41774.
    - Recipientul în care se instalează încărcătorul de baterii
    are un grad de protecţie IP 20 şi este protejat de
    contacte indirecte printr-un fir de împământare, după
    cum este prezentat în cazul aparatelor de clasa I.
    3. INSTALARE
    PREGĂTIRE (FIG. A)
    - Scoateţi încărcătorul de baterii din ambalajul său
    original şi montaţi piesele aferente prezente în
    ambalaj.
    - Modelele cu roţi se instalează în poziţie verticală.
    POZIŢIONAREA ÎNCĂRCĂTORULUI DE BATERII
    - În timpul funcţionării, poziţionaţi aparatul pe o
    suprafaţă stabilă şi asiguraţi-vă că nu se blochează
    - 33 -



  • Page 34

    trecerea aerului prin deschizăturile corespunzătoare şi
    că se garantează o bună ventilaţie.
    CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
    - Încărcătorul de baterii trebuie să fie conectat numai la
    un sistem de alimentare cu conductor de nul legat la
    pământ.
    Verificaţi ca tensiunea de reţea să fie cea
    corespunzătoare tensiunii de funcţionare.
    - Reţeaua de alimentare trebuie să fie dotată cu sisteme
    de protecţie precum siguranţe sau întrerupătoare
    automate, suficiente pentru a suporta curentul maxim
    absorbit de aparat.
    - Conectarea la reţea trebuie să se efectueze cu un
    cablu corespunzător.
    - Eventuale prelungitoare ale cablului de alimentare
    trebuie să aibă o secţiune transversală adecvată şi
    oricum niciodată inferioară cablului furnizat.
    - Este obligatoriu ca aparatul să aibă o legătură de
    punere la pământ, folosind conductorul de culoare
    galben-verde a cablului de alimentare, contrasemnat
    cu eticheta ( W
    ), pe când ceilalţi doi conductori se vor
    conecta la reţeaua de alimentare.
    4. FUNCŢIONARE
    PREGĂTIREA PENTRU ÎNCĂRCARE
    NB.: Înainte de a începe operaţia de reîncărcare a
    bateriilor, verificaţi dacă capacitatea bateriilor (Ah)
    care trebuie să fie reîncărcate nu este inferioară celei
    indicate pe tăbliţă (C min.).
    Efectuaţi operaţia respectivă urmând cu stricteţe
    ordinea indicaţiilor de mai jos.
    - Înlăturaţi eventualele capace de pe baterie (dacă
    există), astfel încât gazele care se degajă în timpul
    reîncărcării să se poată evapora.
    - Controlaţi ca nivelul electrolitului să acopere plăcile
    bateriei; dacă acestea sunt descoperite, adăugaţi apă
    distilată până când electrolitul va acoperi cu 5-10 mm
    plăcile.
    ATENŢIE! AVEŢI MARE GRIJĂ ÎN TIMPUL
    ACESTOR OPERAŢII DEOARECE ELECTROLITUL
    ESTE UN ACID CU UN POTENŢIAL COROSIV FOARTE
    RIDICAT.
    - Vă reamintim că nivelul exact de încărcare al bateriilor
    poate fi determinat numai prin folosirea unui
    densimetru care permite măsurarea densităţii specifice
    a electrolitului;
    în acest sens, sunt valabile următoarele valori
    indicative de densitate a soluţiei (Kg/l la 20°C):
    1.28 = baterie încărcată;
    1.28 = baterie parţial încărcată;
    1.28 = baterie descărcată;
    - Cu cablul de alimentare deconectat de la priza de
    reţea poziţionaţi selectorul de încărcare la 6/12 V sau
    la 12/24 V (dacă este prezent) în funcţie de tensiunea
    nominală a bateriei de încărcat.
    - Poziţionaţi deviatorul/-ii de reglare a încărcării (daca
    este/sunt prezent/-ţi) după voie (FIG.B. LOW încărcare normală, HIGH - încărcare rapidă).
    - Verificaţi polaritatea bornelor bateriei: pozitiv, simbolul
    „+” şi negativ, simbolul „-” .
    OBSERVAŢIE: dacă simbolurile nu sunt vizibile,
    reţineţi că borna pozitivă este cea neconectată la
    cadrul vehiculului.
    - Conectaţi clema de încărcare de culoare roşie la borna
    pozitivă a bateriei (simbolul +).
    - Conectaţi clema de încărcare de culoare neagră la
    cadrul maşinii, departe de baterie şi de conductele de
    carburant.
    OBSERVAŢIE: dacă bateria nu este instalată în
    maşină, conectaţi direct la borna negativă a bateriei
    (simbolul „- ”).
    REÎNCĂRCAREA
    - Alimentaţi încărcătorul de baterii introducând cablul în
    priza de alimentare.
    - Ampermetrul (dacă există) indică curentul (în amperi)
    de încărcare a bateriei. În timpul acestei operaţii se va
    observa că acul ampermetrului va scade spre valori

    foarte scăzute în funcţie de capacitatea şi de condiţiile
    bateriei.
    Fig. C
    OBSERVAŢIE: Când bateria este încărcată se va mai
    putea remarca un fenomen de „fierbere” al lichidului din
    baterie. Se recomandă întreruperea operaţiei de
    încărcare imediat ce acest fenomen a apărut, pentru a
    evita avarierea bateriei.
    ÎNCĂRCARE AUTOMATĂ
    PENTRU MODELELE CARE PERMIT ACEST LUCRU:
    1- Deviator în poziţie automată. (
    TRONIC)
    În timpul acestei faze, încărcătorul de baterii va
    controla constant tensiunea prezentă la bornele
    bateriei, furnizând sau întrerupând în mod automat
    curentul de încărcare a bateriei la nevoie.
    2- Deviator în poziţie manuală. ( CHARGE)
    În această poziţie este dezactivată funcţia automată.
    Pentru orice altă informaţie referitoare la modalitatea
    de încărcare a bateriei, se face trimitere la manualul de
    instrucţiuni.
    ATENŢIE: BATERII ERMETICE.
    Se va acorda o deosebită atenţie în cazul în care
    este necesară reîncărcarea acestui tip de baterii.
    Efectuaţi o încărcare lentă, ţinând sub observaţie
    tensiunea de la bornele bateriei. Atunci când
    tensiunea, uşor măsurabilă cu un tester obişnuit,
    atinge 14,4 V pentru bateriile de 12 V (7,2 pentru
    bateriile cu 6 V şi 28,8 V pentru bateriile cu 24 V), se
    recomandă întreruperea operaţiei de reîncărcare.
    Încărcare simultană a mai multor baterii
    Efectuaţi cu maximă atenţie acest tip de operaţie.
    ATENŢIE: nu încărcaţi baterii de capacităţi, descărcare şi
    tipologie diferite între ele.
    Când este necesară încărcarea mai multor baterii în
    acelaşi timp, se poate opta pentru legături în „serie” sau în
    „paralel”. Dintre cele două tipuri se recomandă legătura în
    serie, deoarece în acest mod se poate controla curentul
    circulant în fiecare baterie care va fi similar celui semnalat
    de ampermetru.
    OBSERVAŢIE: În cazul legăturii în serie a două baterii cu
    tensiune nominală de 12 V, se recomandă poziţionarea
    deviatorului 12V/24V pe poziţia 24 V, dacă este prezent.
    Fig. D
    SFÂRŞITUL OPERAŢIEI DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
    - Scoateţi cablul încărcătorului de baterii din priza de
    alimentare.
    - Deconectaţi clema neagră a încărcătorului de la cadrul
    maşinii sau de la borna negativă a bateriei (simb. „-").
    - Deconectaţi clema de încărcare de culoare roşie de la
    borna pozitivă a bateriei (simb. „+”).
    - Depozitaţi încărcătorul de baterii într-un loc uscat şi
    ferit de umezeală.
    - Închideţi găurile bateriei cu capacele corespunzătoare
    (dacă există).
    PORNIREA
    Înainte de a efectua pornirea vehiculului, asiguraţi-vă
    că bateria este cuplată bine la bornele respective (+ şi
    -) şi că se află în stare bună (nu este sulfatată şi nu este
    defectă).
    Nu efectuaţi în nici un caz porniri ale vehiculelor cu
    baterii decuplate de la bornele respective; prezenţa
    bateriei este determinantă pentru eliminarea
    eventualelor supratensiuni ce s-ar putea crea ca efect
    al energiei acumulate în cablurile de legătură în timpul
    fazei de pornire.
    Pentru pornire, dispuneţi comutatorul (dacă este prezent)
    sau conectorul în poziţia de pornire la tensiunea
    corespunzătoare celei a vehicului de pornit.
    FIG. E
    Este indispensabil, înainte de acţionarea cheii de pornire,
    să efectuaţi o încărcare rapidă de 5-10 minute, aceasta va
    uşura foarte mult pornirea. Operaţia de încărcare rapidă
    trebuie efectuată neapărat cu redresorul în poziţia de
    - 34 -



  • Page 35

    încărcare şi NU de pornire.
    Pornirea va avea loc apăsând butonul comenzii la distanţă
    (numai pentru model trifazat).
    Curentul debitat este indicat de scara amperometrului cu o
    capacitate mai mare.
    ATENŢIE: Înainte de acţiona, citiţi cu atenţie
    recomandările fabricanţilor acestor vehicule!
    - Asiguraţi-vă că aţi protejat linia de alimentare cu
    siguranţe fuzibile sau cu întreruptoare automate cu
    valoarea corespunzătoare indicate pe plăcuţa de
    identificare prin simbolul (
    ).
    - Pentru a evita supraîncălzirea redresorului, efectuaţi
    operaţia de pornire respectând STRICT ciclurile de
    lucru/pauză indicate pe aparat (de exemplu: START 3s
    ON 120s OFF-5 CYCLES). Nu insistaţi mai mult dacă
    motorul vehiculului nu porneşte: în acest fel s-ar putea
    compromite în mod serios bateria sau chiar
    echipamentul electric al vehiculului.
    5. PROTECŢII (FIG. F)
    Redresorul P este prevăzut cu protecţie care intervine în
    caz de:
    - Suprasarcină (debitare excesivă de curent la baterie).
    - Scurtcircuit (cleşti de încărcare puşi în contact unul cu
    altul).
    - Inversarea polarităţii la bornele bateriei.
    - La aparatele prevăzute cu siguranţe fuzibile, în caz de
    înlocuire folosiţi piese de schimb analoage, având
    aceeaşi valoare a curentului nominal.
    ATENŢIE: Înlocuirea siguranţei fuzibile cu valori
    ale curentului diferite de cele indicate pe plăcuţa de
    identificarea redresorului ar putea provoca daune
    persoanelor sau lucrurilor. Din acelaşi motiv, evitaţi
    cu desăvârşire înlocuirea siguranţei fuzibile cu fire de
    cupru sau alt material.
    Operaţia de înlocuire a siguranţei fuzibile trebuie
    efectuată întotdeauna cu cablul de alimentare
    DECONECTAT de la reţea.
    6. SFATURI UTILE
    - Curăţaţi bornele pozitivă şi negativă de încrustaţii
    posibile de oxid pentru a asigura un contact bun al
    cleştilor.
    - Evitaţi cu desăvârşire să puneţi în contact cei doi cleşti
    când redresorul P este conectat la reţea. În acest caz se
    produce arderea siguranţei.
    - Dacă bateria la care se doreşte folosirea acestui
    redresor P este instalată în permanenţă pe un vehicul,
    consultaţi şi manualul de instrucţiuni şi/sau de
    întreţinere a vehiculului la rubrica "INSTALAŢIE
    ELECTRICĂ" sau "ÎNTREŢINERE". Înainte de a începe
    încărcarea, este bine să deconectaţi cablul pozitiv care
    face parte din instalaţia electrică a vehiculului.
    - Controlaţi tensiunea bateriei înainte de a o cupla la
    redresor, vă amintim că 3 dopuri caracterizează o
    baterie de 6 volţi, 6 dopuri una de 12 volţi. În anumite
    cazuri, putem avea două baterii de 12 volţi în serie; în
    acest caz este necesară o tensiune de 24 de volţi pentru
    a încărca ambii acumulatori. Asiguraţi-vă că au aceleaşi
    caracteristici pentru a evita dezechilibre la încărcare.
    - Înainte de a efectua pornirea efectuaţi întotdeauna o
    încărcare rapidă cu durata de câteva minute: acest
    lucru va limita curentul de pornire, fiind necesar de
    asemenea mai puţin curent de la reţea. Înainte de a
    efectua pornirea vehiculului, asiguraţi-vă că bateria
    este cuplată bine la bornele respective (+ şi -) şi că se
    află în stare bună (nu este sulfatată şi nu este defectă).
    Nu efectuaţi în nici un caz porniri ale vehiculelor cu
    baterii decuplate de la bornele respective; prezenţa
    bateriei este determinantă pentru eliminarea
    eventualelor supratensiuni ce s-ar putea crea ca efect al
    energiei acumulate în cablurile de legătură în timpul
    fazei de pornire.
    - Dacă pornirea nu are loc, nu insistaţi, ci aşteptaţi câteva
    minute şi repetaţi operaţia de încărcare rapidă.
    - Pornirile trebuie efectuate neapărat cu bateria bine
    conectată, a se vedea paragraful PORNIREA.

    ______________( PL )_____________
    INSTRUKCJA OBSŁUGI

    UWAGA: PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
    PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
    NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
    INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
    1. OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS
    EKSPLOATACJI PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA
    AKUMULATORÓW

    - Akumulatory podczas ładowania wydzielają gazy
    wybuchowe, należy unikać płomieni i iskier. NIE PALIĆ.
    - Podczas ładowania ustawić akumulator w dobrze
    wietrzonym miejscu.

    - Przed użyciem urządzenia osoby niedoświadczone
    muszą zostać odpowiednio przeszkolone.
    - Osoby dorosłe (włącznie z dziećmi), których
    zdolności fizyczne, czuciowe i umysłowe są
    niewystarczające dla prawidłowego obsługiwania
    urządzenia muszą być nadzorowane przez osobę
    odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
    - Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
    - Używać prostownika wyłącznie w dobrze wietrzonych
    pomieszczeniach: NIE UŻYWAĆ NA ZEWNĄTRZ
    PODCZAS PADAJĄCEGO DESZCZU LUB SNIEGU.
    - Przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów
    podczas ładowania akumulatora należy odłączyć
    przewód zasilający.
    - Nie zakładać lub zdejmować klemy z akumulatora
    podczas funkcjonowania prostownika.
    - Surowo zabronione jest używanie prostownika
    wewnątrz pojazdu lub pod pokrywą komory silnika.
    - Uszkodzony przewód zasilania należy zastąpić
    wyłącznie przez oryginalny przewód.
    - Nie używać prostownika do ładowania akumulatorów
    nie nadających się do ładowania.
    - Sprawdzić, czy napięcie zasilania będące do
    dyspozycji, odpowiada napięciu podanemu na
    tabliczce znamionowej prostownika.
    - Aby nie uszkodzić elektronicznych urządzeń pojazdów
    należy przeczytać, zachować i skrupulatnie stosować
    się do wskazówek podanych przez producentów
    dotyczących używania prostownika. Przestrzegać
    zalecenia producenta pojazdów zarówno podczas
    ładowania jak i uruchomienia; należy również ściśle
    przestrzegać zaleceń producenta akumulatorów.
    - Prostownik składa się z wyłączników lub
    przekaźników, które mogą powodować powstawanie
    łuków lub iskier; dlatego też jeżeli używany jest w
    warsztacie samochodowym lub w innym podobnym
    otoczeniu, należy przechowywać w odpowiednim
    miejscu lub nie wyjmować z opakowania.
    - Wszelkiego rodzaju naprawy lub konserwacje
    prostownika powinny być przeprowadzane wyłącznie
    przez personel przeszkolony.
    - UWAGA: PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK
    O P E R A C J I Z W Y K Ł E J K O N S E RWA C J I
    PROSTOWNIKA NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ
    PRZEWÓD ZASILANIA, NIEBEZPIECZNE!
    - Sprawdzić, czy gniazdo wtyczkowe wyposażone jest w
    styk ochronny.
    - W modelach, które nie posiadają styku ochronnego
    należy podłączyć wtyczki, o obciążalności
    - 35 -



  • Page 36

    odpowiedniej dla wartości bezpiecznika, podanej na
    tabliczce.
    2. WPROWADZENIE I OGÓLNY OPIS
    - Prostownik umożliwia ładowanie akumulatorów
    ołowiowych o swobodnym przepływie elektrolitu,
    przeznaczonych dla pojazdów mechanicznych
    (benzyna i diesel), motocykli, małych statków, itp.
    - Prąd ładowania dostarczany przez urządzenie maleje
    w zależności od krzywej charakterystycznej W i
    zgodnie z normą DIN 41774.
    - Obudowa prostownika posiada stopień ochrony IP 20 i
    jest zabezpieczona przed pośrednimi kontaktami, za
    pomocą przewodu uziemiającego, zgodnie z
    zaleceniami dla urządzeń klasy I.
    3. INSTALOWANIE
    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA (RYS. A)
    - Rozpakować prostownik, a następnie zamontować
    części odłączone, znajdujące się w opakowaniu.
    - Modele na podwoziu kołowym należy zainstalować w
    położeniu pionowym.
    USTAWIENIE PROSTOWNIKA
    - Podczas ładowania należy ustawić prostownik na
    stabilnej powierzchni i upewnić się, że nie zostały
    zatkane odpowiednie otwory umożliwiające
    wentylację.

    -

    -

    obecny) w zależności od napięcia znamionowego
    akumulatora.
    Ustawić przełącznik/i regulacji ładowania (jeżeli
    występuje/ą) zgodnie z potrzebą (RYS.B. LOW
    ładowanie zwykłe, HIGH - ładowanie szybkie).
    Sprawdzić biegunowość zacisków akumulatora:
    dodatni symbol + i ujemny symbol -.
    UWAGA: jeżeli symbole nie różnią się między sobą,
    przypomina się, że zacisk dodatni jest zaciskiem nie
    podłączonym do podwozia pojazdu.
    Podłączyć zacisk koloru czerwonego układu
    ładowania do zacisku dodatniego akumulatora
    (symbol +).
    Podłączyć zacisk koloru czarnego układu ładowania
    do podwozia pojazdu, w odpowiedniej odległości od
    akumulatora i przewodu paliwa.
    UWAGA: jeżeli akumulator nie jest zainstalowany w
    pojeździe, podłączyć się bezpośrednio do zacisku
    ujemnego akumulatora (symbol -).

    ŁADOWANIE
    - Podłączyć prostownik do przewodu zasilania.
    - Amperomierz (jeżeli podłączony) wskazuje prąd
    ładowania akumulatora (w Amperach): podczas tej
    fazy można będzie zaobserwować, że wartości
    wskazywane przez amperomierz powoli ulegają
    zmniejszeniu aż do uzyskania wartości bardzo
    niskich, w zależności od pojemności i warunków
    eksploatacji akumulatora.
    RYS. C
    UWAGA: Podczas ładowania akumulatora można także
    zauważyć zjawisko "wrzenia" płynu znajdującego się w
    akumulatorze. Zalecane jest przerwanie ładowania już na
    początku wrzenia celem uniknięcia uszkodzenia
    akumulatora.

    PODŁĄCZENIE DO SIECI
    - Prostownik należy podłączyć wyłącznie do sieci
    zasilania z uziemionym przewodem neutralnym.
    Sprawdzić, czy napięcie sieci i napięcie robocze są
    zgodne.
    - Linia zasilania powinna być wyposażona w systemy
    zabezpieczenia, takie jak bezpieczniki lub wyłączniki
    automatyczne, wystarczające do znoszenia
    ŁADOWANIE AUTOMATYCZNE
    maksymalnej ilości energii absorbowanej przez
    DLA MODELI, W KTÓRYCH JEST PRZEWIDZIANE:
    urządzenie.
    1- Przełącznik w położeniu automatycznym.
    - Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda
    (
    TRONIC).
    sieciowego.
    Podczas tej fazy prostownik będzie sprawdzać stałe
    - Ewentualne przedłużenia przewodu zasilania należy
    napięcie, występujące na obu biegunach
    wykonywać stosując przewód o odpowiednim
    akumulatora, dostarczając lub automatycznie
    przekroju, nie mniejszym od przekroju używanego
    przerywając,
    kiedy jest to konieczne, prąd ładowania
    przewodu zasilania.
    płynący do akumulatora.
    - Należy zawsze wykonać uziemienie urządzenia,
    2- Przełącznik w położeniu ręcznym. ( CHARGE).
    wykorzystując w tym celu przewód koloru żółtoW tym położeniu funkcja automatyczna jest
    zielonego kabla zasilania, oznaczony etykietką ( W
    ),
    wyłączona.
    natomiast pozostałe dwa przewody należy podłączyć
    Aby uzyskać dokładne informacje dotyczące sposobu
    do sieci napięcia.
    ładowania akumulatorów, należy przejrzeć instrukcję
    obsługi.
    4. DZIAŁANIE
    PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA
    UWAGA:
    AKUMULATORY HERMETYCZNE.
    NB: Przed przystąpieniem do ładowania należy
    sprawdzić, czy pojemność akumulatorów (Ah), które
    Jeżeli pojawi się konieczność doładowania tego
    należy ładować nie jest mniejsza od pojemności
    typu akumulatora należy zachować szczególną
    wskazanej na tabliczce (C min).
    ostrożność. Ładować akumulator powoli,
    Postępować zgodnie z instrukcją, wykonując
    sprawdzając napięcie na zaciskach. Kiedy napięcie
    czynności ściśle według podanej niżej kolejności.
    to, łatwo odczytywane za pomocą zwykłego testera,
    - Zdjąć pokrywę akumulatora (jeżeli obecna), aby
    osiągnie
    14,4V dla akumulatorów 12 Voltowych (7,2
    ułatwić ulatnianie się gazów wydzielanych podczas
    dla akumulatorów 6Voltowych i 28,8V dla
    ładowania.
    akumulatorów
    24Voltowych) zaleca się przerwanie
    - Sprawdzić, czy poziom elektrolitu zakrywa płytki
    ładowania.
    akumulatorów; w przeciwnym razie należy dolać
    destylowanej wody aż do ich zalania na 5 -10 mm.
    Równoczesne ładowanie kilku akumulatorów
    Tego rodzaju operację należy wykonać z najwyższą
    UWAGA!
    ZACHOWAĆ
    SZCZEGÓLNĄ
    ostrożnością : UWAGA; nie ładować akumulatorów o
    OSTROŻNOŚĆ PODCZAS TEJ OPERACJI PONIEWAŻ
    różnych pojemnościach, stopniu rozładowania oraz
    E L E K T R O L I T J E S T K WA S E M
    BARDZO
    rodzaju.
    KOROZYJNYM.
    Jeżeli należy naładować kilka akumulatorów
    - Przypomina się, że dokładny stan naładowania
    równocześnie można zastosować połączenia
    akumulatora można określić jedynie przy użyciu
    ”szeregowe” lub ”równoległe”. Pomiędzy dwoma
    densymetru, który umożliwia zmierzenie specyficznej
    układami zalecane jest wykonanie połączenia
    gęstości elektrolitu;
    szeregowego, ponieważ w ten sposób możliwe jest
    orientycyjnie ważne są następujące wartości gęstości
    sprawdzenie prądu, krążącego w każdym akumulatorze,
    substancji rozpuszczonej (Kg/l w temp. 20°C):
    który będzie analogiczny jak prąd, sygnalizowany na
    1.28 = akumulator naładowany;
    amperomierzu.
    1.21 = akumulator częściowo wyładowany;
    UWAGA: W przypadku połączenia szeregowego dwóch
    1.14 = akumulator rozładowany.
    akumulatorów o napięciu znamionowym równym 12V,
    - Po odłączeniu przewodu z sieci zasilania ustawić
    zalecane jest ustawienie przełącznika 12V/24V na 24V,
    przełącznik ładowania na 6/12 V lub 12/24 V (jeżeli
    - 36 -



  • Page 37

    jeżeli występuje.
    RYS. D
    KONIEC ŁADOWANIA
    - Odłączyć zasilanie prostownika wyjmując wtyczkę
    przewodu z gniazda sieciowego.
    - Rozłączyć zacisk koloru czarnego od podwozia
    samochodu lub od zacisku ujemnego akumulatora
    (symbol -).
    - Rozłączyć zacisk koloru czerwonego od zacisku
    dodatniego akumulatora (symbol +).
    - Przenieść prostownik w suche miejsce.
    - Zamknąć komory akumulatora odpowiednimi
    zatyczkami (jeżeli obecne).
    URUCHOMIENIE
    Przed uruchomieniem pojazdu należy upewnić się,
    czy akumulator został prawidłowo podłączony do
    odpowiednich zacisków (+ i -) oraz czy jest w dobrym
    stanie (nie zasiarczony i nie uszkodzony).
    N i e u r u c h a m i a ć n i g d y p o j a z d ó w, k t ó r y c h
    akumulatory nie są podłączone do odpowiednich
    zacisków; obecność akumulatora jest decydująca w
    celu wyeliminowania ewentualnych przepięć, które
    mogłyby powstawać w wyniku energii
    nagromadzonej w kablach łączących podczas fazy
    uruchamiania.
    Podczas uruchamiania należy ustawić wyłącznik (jeżeli
    występuje) lub przełącznik w pozycji uruchomienia, na
    napięciu odpowiadającym wartości pojazdu
    przeznaczonego do uruchomienia.
    RYS. E
    Przed obróceniem kluczyka zapłonu niezbędne jest
    wykonanie 5-10 minutowego szybkiego ładowania, co
    bardzo ułatwi uruchamianie pojazdu.
    Operacja szabkiego ładowania powinna zostać
    wykonana po ustawieniu prostownika w pozycji
    ładowania a NIE w pozycji uruchamiania.
    Uruchomienie nastąpi po wciśnięciu przycisku zdalnego
    sterowania (tylko dla urządzeń trójfazowych).
    Prąd dostarczany zostanie wskazany na podziałce
    amperomierza o większym zasięgu.
    UWAGA: Przed rozpoczęciem operacji należy
    uważnie śledzić zalecenia producentów pojazdów!
    - Upewnić się, że linia zasilania jest odpowiednio
    zabezpieczona przez bezpieczniki lub wyłączniki
    automatyczne, o wartości odpowiadającej wartości
    podanej na tabliczce i oznaczonej symbolem
    (
    ).
    - Aby unikać przegrzewania się prostowników do
    ładowania akumulatorów należy wykonywać operację
    uruchamiania ŚCIŚLE przestrzegając cykli
    praca/przerwa, podanych na urządzeniu (na przykład:
    START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Nie przekraczać
    zaleceń, jeżeli silnik pojazdu nie zostanie uruchomiony:
    można spowodować poważne uszkodzenie
    akumulatora lub nawet oprzyrządowania elektrycznego
    pojazdu.
    5. ZABEZPIECZENIA (RYS. F)
    Prostownik P jest wyposażony w zabezpieczenie, które
    zadziała w następujących przypadkach:
    - Przeciążenie (nadmierne dostarczanie prądu w
    kierunku akumulatora).
    - Zwarcie (kleszcze ładujące stykają się ze sobą).
    - Zamiana biegunowości na zaciskach akumulatora.
    - W przypadku dokonywania wymiany w urządzeniach
    wyposażonych w bezpieczniki należy zawsze stosować
    takie same części zamienne, posiadające tę samą
    wartość prądu znamionowego.
    UWAGA: Wymiana bezpiecznika o wartościach
    prądu różnych od wartości podanych na tabliczce
    może powodować szkody dla osób lub przedmiotów.
    Z tego samego powodu należy bezwzględnie unikać
    zastępowania bezpiecznika przez mostki miedziane
    lub mostki wykonane z innego materiału.
    Operację wymiany bezpieczników należy zawsze
    wykonać po ODŁĄCZENIU kabla zasilania od sieci.

    6. WSKAZÓWKI UŻYTECZNE
    - Wyczyścić zacisk dodatni i ujemny z możliwych osadów
    tlenku, aby zapewnić w ten sposób dobry styk kleszczy.
    - Bezwzględnie unikać stykania się ze sobą dwóch
    kleszczy podczas, kiedy prostownik P jest włączony do
    sieci. W tym przypadku zostanie spalony bezpiecznik.
    - Jeżeli akumulator, z którym zamierza się używać
    prostownik P jest na stałe zamontowany w pojeździe,
    należy przeczytać również instrukcję obsługi i/lub
    konserwacji pojazdu, pod hasłem "INSTALACJA
    ELEKTRYCZNA" lub "KONSERWACJA". Przed
    przystąpieniem do ładowania najlepiej jest rozłączyć
    kabel dodatni, będący częścią instalacji elektrycznej
    pojazdu.
    - Przed podłączeniem akumulatora do prostownika
    należy sprawdzić napięcie, przypomina się, że 3 korki
    charakteryzują akumulator 6 woltowy, natomiast 6
    korków akumulator 12 woltowy. W niektórych
    przypadkach mogą występować dwa akumulatory 12
    woltowe połączone szeregowo, w tym przypadku dla
    załadowania obu akumulatorów wymagane jest
    napięcie 24 wolt. Aby zapewnić równowagę podczas
    ładowania należy upewnić się, że posiadają one te
    same parametry.
    - Przed uruchomieniem pojazdu należy wykonać szybkie
    ładowanie trwające kilka minut: ograniczy to prąd
    uruchamiający, pobierając również mniejszą ilość
    prądu z sieci. Należy pamiętać, aby upewnić się przed
    uruchomieniem pojazdu, czy akumulator został
    prawidłowo podłączony do odpowiednich zacisków (+ i ) oraz czy jest w dobrym stanie (nie zasiarczony i nie
    uszkodzony).
    Nie uruchamiać nigdy pojazdów, których akumulatory
    nie są podłączone do odpowiednich zacisków;
    obecność akumulatora jest decydująca w celu
    wyeliminowania ewentualnych przepięć, które mogłyby
    powstawać w wyniku energii nagromadzonej w kablach
    łączących podczas fazy uruchamiania.
    - Jeżeli uruchomienie nie nastąpi nie nalegać ale
    odczekać kilka minut i powtórzyć operację szybkiego
    ładowania.
    - Uruchomienia należy zawsze wykonywać na
    podłączonych akumulatorach, patrz paragraf
    URUCHAMIANIE.

    ______________( CZ )_____________
    NÁVOD K POUŽITÍ

    UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY
    AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K
    POUŽITÍ!
    1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
    TÉTO NABÍJEČKY AKUMUÁTORŮ

    - Během nabíjení se z akumulátorů uvolňují výbušné
    plyny, a proto zabraňte vzniku plamenů a jisker.
    NEKUŘTE.
    - Umístěte nabíjený akumulátor do větraného prostoru.

    - Osoby, které nemají zkušenosti se zařízením, by
    měly být před jeho používáním vhodně vyškoleny.
    - Osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, senzorické
    nebo mentální schopnosti nejsou dostačující pro
    správné použití zařízení, musí být během jeho
    použití pod dozorem osoby zodpovědné za jejich
    bezpečnost.
    - 37 -



  • Page 38

    - Děti musí být pod dozorem s cílem ujistit se, že si
    nebudou hrát se zařízením.
    - Nabíječku akumulátorů používejte pouze uvnitř a
    ujistěte se, že ji používáte v dobře větraných
    prostorech: NEVYSTAVUJTE DEŠTI NEBO SNĚHU.
    - Před zapojením nebo odpojením nabíjecích kabelů od
    akumulátoru odpojte napájecí kabel ze sítě.
    - Nepřipojujte ani neodpojujte kleště k/od akumulátoru
    během činnosti nabíječky akumulátorů.
    - V žádném případě nepoužívejte nabíječku
    akumulátorů uvnitř vozidla nebo v prostoru motoru.
    - Napájecí kabel nahraďte pouze originálním kabelem.
    - Nepoužívejte nabíječku akumulátorů pro nabíjení
    akumulátorů, které nelze nabíjet.
    - Zkontrolujte, zda napájecí napětí, které je k dispozici,
    odpovídá napětí uvedenému na identifikačním štítku
    nabíječky akumulátorů.
    - Abyste při použití nabíječky akumulátorů k nabíjení i ke
    startování nepoškodili elektroniku vozidel, pozorně si
    přečtěte, uschovejte a dodržujte upozornění dodaná
    výrobcem samotných vozidel; to samé platí i pro
    pokyny dodané výrobcem akumulátorů.
    - Součástí této nabíječky akumulátorů jsou komponenty,
    jako např. vypínače nebo relé, které mohou vyvolat
    vznik oblouku nebo jiskry; proto při použití nabíječky
    akumulátorů v autodílně nebo v podobném prostředí
    uložte nabíječku do místnosti nebo do obalu vhodného
    k tomuto účelu.
    - Zásahy do vnitřních částí nabíječky akumulátorů v
    rámci oprav nebo údržby může provádět pouze
    zkušený personál.
    - UPOZORNĚNÍ: POZOR, NEBEZPEČÍ! PŘED
    VYKONÁNÍM JAKÉKOLI OPERACE V RÁMCI
    JEDNODUCHÉ ÚDRŽBY NABÍJEČKY
    AKUMULÁTORŮ ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL ZE
    SÍTĚ!
    - Zkontrolujte, zda je zásuvka vybavena ochranným
    uzemněním.
    - U modelů, které jím nejsou vybaveny, připojujte k
    zásuvce zástrčky vhodné proudové kapacity
    odpovídající hodnotě pojistky uvedené na štítku.
    2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
    - Tato nabíječka akumulátorů umožňuje nabíjení
    olovených akumulátorů s volným elektrolytem,
    používaných v motorových vozidlech (benzínových i
    naftových), motocyklech, plavidlech, atd.
    - Nabíjecí proud dodávaný zařízením klesá podle křivky
    W a v souladu s normou DIN 41774.
    - Skříň, ve které je nainstalován, je charakterizována
    stupněm ochrany IP 20 a je chráněna proti přímému i
    nepřímému dotyku prostřednictvím zemnicího vodiče v
    souladu s předpisem pro přístroj třídy I.

    3. INSTALACE
    MONTÁŽ (OBR. A)
    - Rozbalte nabíječku akumulátorů a proveďte montáž
    oddělených částí nacházejících se v obalu.
    - Modely s vozíkem se instalují do svislé polohy.
    UMÍSTĚNÍ NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
    - Umístěte nabíječku akumulátoru tak, aby se během
    své činnosti nacházela ve stabilní poloze, a ujistěte se,
    že nic nebrání přístupu vzduchu příslušnými otvory, a
    že je tedy zaručena dostatečná ventilace.
    PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
    - Nabíječka akumulátorů musí být připojena výhradně k
    napájecímu systému s uzemněným nulovým vodičem.
    Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá provoznímu
    napětí.
    - Napájecí vedení bude muset být vybaveno ochrannými
    systémy, jako např. pojistkami nebo automatickými
    vypínači, schopnými snášet maximální proudovou
    zátěž zařízení.
    - Připojení do sítě musí být provedeno použitím
    příslušného kabelu.
    - Případné prodlužovací kabely napájecího kabelu musí
    mít vhodný průřez, který nesmí být v žádném případě
    menší než průřez dodaného kabelu.

    - Je povinností uzemnit přístroj s použitím žlutozeleného
    vodiče napájecího kabelu, označeného štítkem ( W
    ),
    zatímco ostatní vodiče budou připojeny k rozvodu
    napětí.

    4. ČINNOST
    PŘÍPRAVA K NABÍJENÍ
    POZN.: Před přistoupením k nabíjení se přesvědčte,
    zda kapacita akumulátorů (Ah), které hodláte nabíjet
    není nižší než kapacita uvedena na identifikačním
    štítku (C min).
    Vykonejte jednotlivé operace dle pokynů přísně
    dodržujíce níže uvedený postup.
    - Odmontujte kryty akumulátorů (jsou-li součástí), aby
    se mohly uvolnit plyny vznikající při nabíjení.
    - Zkontrolujte, zda hladina elektrolytu zakrývá mřížky
    emulátorů; v případě, že jsou odhaleny, dolijte
    destilovanou vodu tak, aby zůstaly ponořené 5-10
    mm.
    UPOZORNĚNÍ! VĚNUJTE TÉTO OPERACI
    MAXIMÁLNÍ POZORNOST, PROTOŽE ELEKTROLYT
    JE TVOŘEN VYSOCE KOROSIVNÍ KYSELINOU.
    - Připomínáme, že přesný stav nabití akumulátorů
    může být určen pouze s použitím hustoměru, který
    umožňuje změřit specifickou hustotu elektrolytu;
    orientačně platí následující hodnoty hustoty roztoku
    (kg/l při 20 °C):
    1.28 = nabitý akumulátor;
    1.21 = polonabitý akumulátor;
    1.14 = vybitý akumulátor.
    - Při nabíjecím kabelu odpojeném ze sítě přepněte
    přepínač nabíjení 6/12 V nebo 12/24 V (je-li součástí)
    podle jmenovitého napětí akumulátoru určeného pro
    nabíjení.
    - Přepněte přepínač/e regulace nabíjení (je-li součástí)
    požadovaným způsobem (OBR.B LOW běžné
    nabíjení, HIGH rychlé nabíjení).
    - Zkontrolujte polaritu svorek akumulátorů: Kladný pól
    označený symbolem + a záporný pól označený
    symbolem -.
    POZNÁMKA: Když se symboly neshodují, pamatujte,
    že kladný pól je ten, který není připojen k podvozku
    auta.
    - Připojte nabíjecí kleště červené barvy ke kladnému
    pólu akumulátoru (symbol +).
    - Připojte nabíjecí kleště černé barvy k podvozku auta, v
    dostatečné vzdálenosti od akumulátoru a od
    palivového rozvodu.
    POZNÁMKA: Když akumulátor není nainstalován v
    autě, vykonejte připojení přímo k zápornému pólu
    akumulátoru (symbol -).
    NABÍJENÍ
    - Zajistěte nabíjení nabíječky akumulátoru připojením
    nabíjecího kabelu do sítě.
    - Ampérmetr (je-li součástí) ukazuje proud (v
    ampérech) nabití akumulátoru: Během této fáze bude
    možné pozorovat, že údaj na ampérmetru se pomalu
    zmenší až na velmi nízké hodnoty, v návaznosti na
    kapacitu a podmínky akumulátoru.
    OBR. C
    POZNÁMKA: Když je akumulátor nabitý, bude také
    možné pozorovat vznik „varu“ kapaliny nacházející se v
    akumulátoru. Doporučuje se přerušit nabíjení již při vzniku
    tohoto jevu, aby se předešlo poškození akumulátoru.
    AUTOMATICKÉ NABÍJENÍ
    U MODELŮ, KTERÉ JEJ UMOŽŇUJÍ:
    1- Přepínač v poloze odpovídající automatickému
    nabíjení. (
    TRONIC).
    Během této fáze bude nabíječka neustále kontrolovat
    napětí na pólech akumulátoru a dle potřeby bude
    automaticky poskytovat nebo zastavovat nabíjecí
    proud směrující do akumulátoru.
    2- Přepínač v poloze odpovídající manuálnímu nabíjení.
    ( CHARGE).
    V této poloze je automatická funkce vypnuta.
    Všechny ostatní informace týkající se způsobu
    nabíjení akumulátorů jsou uvedeny v návodu k použití.
    - 38 -



  • Page 39

    UPOZORNĚNÍ: HERMETICKY UZAVŘENÉ
    AKUMULÁTORY.
    V případě potřeby nabít tenhle druh akumulátoru,
    postupujte s maximální opatrností. Proveďte pomalé
    nabíjení a mějte pod kontrolou napětí na svorkách
    akumulátoru. Když toto napětí, které je možné snadno
    změřit prostřednictvím běžného multimetru, dosáhne
    14,4 V u 12-voltových akumulátorů (7,2 V u 6voltových a 28,8 V u 24-voltových akumulátorů)
    doporučuje se nabíjení přerušit.
    Současné nabíjení více akumulátorů
    Provádění této operace věnujte maximální pozornost:
    UPOZORNĚNÍ: nenabíjejte současně akumulátory
    odlišného druhu, s odlišnou kapacitou nebo vybíjením.
    V případě, že je třeba nabít více akumulátorů současně,
    můžete použít „sériové“ nebo „paralelní“ zapojení. Z obou
    možných systémů doporučujeme zvolit sériové zapojení,
    které umožňuje kontrolu proudu proudícího v každém z
    akumulátorů, protože jeho hodnota bude odpovídat
    proudu znázorněnému ampérmetrem. POZNÁMKA: V
    případě sériového zapojení dvou akumulátorů s
    jmenovitým napětím 12V doporučujeme přepnout
    přepínač 12V/24V (je-li součástí) do polohy 24V.
    OBR. D
    UKONČENÍ NABÍJENÍ
    - Odpojte napájení nabíječky akumulátorů odpojením
    napájecího kabelu ze sítě.
    - Odpojte nabíjecí kleště černé barvy od podvozku auta
    nebo ze záporného pólu akumulátoru (symbol -).
    - Odpojte nabíjecí kleště červené barvy z kladného pólu
    akumulátoru (symbol +).
    - Uložte nabíječku akumulátoru na suché místo.
    - Zavřete články akumulátoru příslušnými uzávěry
    (jsou-li součástí).
    STARTOVÁNÍ
    Před zahájením startování vozidla se ujistěte, že je
    akumulátor správně připojen k příslušným svorkám
    (+ a -) a že se nachází v dobrém stavu (nedošlo v něm k
    vytvoření síranu a není vadný).
    V žádném případě neprovádějte startování vozidel s
    akumulátory odpojenými od příslušných svorek;
    přítomnost akumulátoru je určující pro odstranění
    případných přepětí, která by mohla vzniknout díky
    energii nahromaděné ve spojovacích kabelech
    během startování.
    Při startování přepněte přepínač (je-li součástí) nebo
    vypínač do polohy startování s napětím odpovídajícím
    startovanému prostředku.
    OBR. E
    Před otočením klíče zapalování je nezbytné provést
    rychlé nabití, které trvá 5-10 minut, aby se výrazně
    usnadnilo samotné startování. Operace rychlého nabití
    musí být provedena výhradně s nabíječkou v poloze
    nabíjení, NIKOLI v poloze startování.
    Startování se spouští stisknutím tlačítka dálkového
    ovládání (pouze u třífázového provedení).
    Poskytovaný proud je zobrazován na stupnici
    ampérmetru s vyšší kapacitou.
    UPOZORNĚNÍ: Před zahájením startování se
    důkladně seznamte s upozorněními výrobce vozidel!
    - Ujistěte se, že je napájecí vedení chráněno pojistkami
    nebo automatickými jističi s hodnotou odpovídající
    jmenovité hodnotě uvedené na štítku a označené
    symbolem (
    ).
    - Aby se předešlo přehřátí nabíječky, provádějte operace
    startování za PŘÍSNÉHO dodržení cyklů pracovní
    činnosti/pauzy, uvedených na zařízení (příklad:
    STARTOVÁNÍ 3s ZAPNUTÍ 120s VYP.-5 CYKLŮ) V
    případě, že motor vozidla nebude nastartován,
    nepokračujte v pokusech o nastartování: Skutečně by
    mohlo dojít k vážnému poškození akumulátoru nebo
    dokonce k poškození elektroinstalace vozidla.
    5. OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ (OBR. F)
    Nabíječka akumulátorů je vybavena ochranou, která

    -

    zasahuje v případě:
    Přetížení (nadměrný proud dodávaný do akumulátoru).
    Zkratu (nabíjecí kleště jsou vzájemně spojené).
    Záměny polarity na svorkách akumulátoru.
    U zařízení vybavených pojistkami je v případě jejich
    výměny povinné použití obdobných pojistek se stejnou
    jmenovitou hodnotou proudu.

    UPOZORNĚNÍ: Výměna pojistky za jinou s
    odlišnými hodnotami proudu, než jsou hodnoty
    uvedené na identifikačním štítku, by mohla způsobit
    škody na zdraví a majetku. Ze stejného důvodu se
    bezpodmínečně vyhněte nahrazování pojistky
    měděnými přemosťovacími dráty nebo jiným
    materiálem.
    Operace výměny pojistky musí být pokaždé
    provedena s napájecím kabelem ODPOJENÝM ze sítě.
    6. PRAKTICKÉ RADY
    - Vyčistěte zápornou a kladnou svorku od možných
    nánosů oxidu, abyste zajistili dobrý kontakt kleští.
    - Jednoznačně se vyhněte přímému spojení dvou kleští,
    když je nabíječka akumulátorů zapojena do sítě. V
    takovém případě dojde k vypálení pojistky.
    - Když je akumulátor, který se má nabíjet nabíječkou
    akumulátorů, pevně vložen do vozidla, seznamte se
    také s návodem k použití a/nebo údržbě vozidla,
    konkrétně s částí „ELEKTROINSTALACE“ nebo
    „ÚDRŽBA“. Před zahájením nabíjení je vhodné odpojit
    kladný kabel, který tvoří součást elektroinstalace
    vozidla.
    - Před připojením akumulátoru k nabíječce zkontrolujte
    jeho napětí; připomínáme, že 3 uzávěry charakterizují
    akumulátor s napětím 6 Voltů, 6 uzávěrů akumulátor s
    napětím 12 Voltů. V některých případech se může
    jednat o dva akumulátory s napětím 12 Voltů, zapojené
    do série; v takovém případě je k současnému nabíjení
    obou akumulátorů potřebné napětí 24 Voltů. Ujistěte
    se, že se oba akumulátory vyznačují stejnými
    vlastnostmi, abyste předešli nerovnoměrnému
    nabíjení.
    - Před startováním proveďte rychlé nabití trvající několik
    minut: Toto opatření sníží startovací proud a omezí tak
    proudový odběr ze sítě. Před zahájením startování
    vozidla se ujistěte, že je akumulátor správně připojen k
    příslušným svorkám (+ a -) a že se nachází v dobrém
    stavu (nedošlo v něm k vytvoření síranu a není vadný).
    V žádném případě neprovádějte startování vozidel s
    akumulátory odpojenými od příslušných svorek;
    přítomnost akumulátoru je určující pro odstranění
    případných přepětí, která by mohla vzniknout díky
    energii nahromaděné ve spojovacích kabelech během
    startování.
    - Když nedojde k nastartování, netrvejte na něm, ale
    vyčkejte několik minut a zopakujte úkon rychlého nabití.
    - Startování se provádí vždy při zapnutém akumulátoru
    viz odstavec STARTOVÁNÍ.

    ______________( SK )_____________
    NÁVOD NA POUŽITIE

    UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM NABÍJAČKY
    AKUMULÁTOROV SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD
    NA POUŽITIE!
    1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
    POUŽITIE TEJTO NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV

    - 39 -

    Počas nabíjania sa z akumulátorov uvoľňujú výbušné
    plyny a preto zabráňte vzniku plameňov a iskier.



  • Page 40

    -

    NEFAJČITE.
    Umiestnite nabíjaný akumulátor do vetraného
    priestoru.

    - Osoby, ktoré nemajú skúsenosti so zariadením, by
    mali byť pred jeho používaním vhodne vyškolené.
    - Osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, senzoriálne
    alebo mentálne schopnosti nie sú dostačujúce pre
    správne použitie zariadenia, musia byť počas jeho
    použitia pod dozorom osoby zodpovednej za ich
    bezpečnosť.
    - Dávajte pozor, aby sa deti so zariadením nehrali.
    - Nabíjačku akumulátorov používajte len v interiéri a
    uistite sa, že ju používate v dostatočne vetraných
    priestoroch: NEVYSTAVUJTE DAŽĎU ALEBO
    SNĚHU.
    - Pred zapojením alebo odpojením nabíjacích káblov od
    akumulátora odpojte napájací kábel zo siete.
    - Nepripájajte ani neodpájajte kliešte ku/od akumulátoru
    počas činnosti nabíjačky akumulátorov.
    - V žiadnom prípade nepoužívajte nabíjačku
    akumulátorov vo vnútri vozidla alebo v priestore
    motora.
    - Napájací kábel nahraďte iba originálnym káblom.
    - Nepoužívajte nabíjačku akumulátorov pre nabíjanie
    nenabíjateľných akumulátorov.
    - Skontrolujte, či napájacie napätie, ktoré je k dispozícii
    odpovedá napätiu uvedenému na identifikačnom štítku
    nabíjačky akumulátorov.
    - Aby ste pri použití nabíjačky akumulátorov na nabíjanie
    aj na štartovanie nepoškodili elektroniku vozidiel,
    pozorne si prečítajte, uschovajte a dodržujte
    upozornenie dodané výrobcom samotných vozidiel; to
    isté aj pre pokyny dodané výrobcom akumulátorov.
    - Súčasť tejto nabíjačky akumulátorov sú komponenty,
    ako napr. vypínače alebo relé, ktoré môžu vyvolať vznik
    oblúku alebo iskry; preto pri použití nabíjačky
    akumulátorov v autodielni alebo v podobnom prostredí,
    uložte nabíjačku do miestnosti alebo do obalu
    vhodného na tento účel.
    - Zásahy do vnútorných častí nabíjačky akumulátorov v
    rámci opráv alebo údržby môže vykonať už len skúsený
    personál.
    - UPOZORNENIE: POZOR, NEBEZPEČENSTVO!
    PRED VYKONANÍM AKÉKOĽVEK OPERÁCIE V
    RÁMCI JEDNODUCHEJ ÚDRŽBY NABÍJAČKY
    AKUMULÁTOROV, ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL
    ZO SIETE!
    - Skontrolujte, či je zásuvka vybavená ochranným
    uzemnením.
    - Modely, ktoré ním nie sú vybavené, pripájajte k
    zásuvke zástrčky s vhodnou prúdovou kapacitou,
    odpovedajúcou hodnote poistky uvedenej na štítku.
    2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS
    - Táto nabíjačka akumulátorov umožňuje nabíjanie
    olovených akumulátorov s voľným elektrolytom
    používaných v motorových vozidlách (benzínových aj
    naftových), motocykloch, plavidlách, atď.
    - Nabíjací prúd dodávaný zariadením klesá podľa krivky
    W a v súlade s normou DIN 41774.
    - Skriňa, v ktorej je nabíjačka akumulátorov
    nainštalovaná, je charakterizovaná stupňom ochrany
    IP 20 a je chránená proti priamemu i nepriamemu
    dotyku prostredníctvom zemniaceho vodiča, v súlade s
    predpisom pre prístroj triedy I.

    3. INŠTALÁCIA
    MONTÁŽ (OBR. A)
    - Rozbaľte nabíjačku akumulátorov a vykonajte montáž
    oddelených častí nachádzajúcich sa v obale.
    - Modely s vozíkom sa inštalujú do zvislej polohy.
    UMIESTNENIE NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
    - Umiestnite nabíjačku akumulátorov tak, aby sa v
    priebehu svojej činnosti nachádzala v stabilnej polohe
    a uistite sa, že nič nebráni prístupu vzduchu

    príslušnými otvormi a že je teda zaručená dostatočná
    ventilácia.
    PRIPOJENIE DO SIETE
    - Nabíjačka akumulátorov musí byť pripojená výhradne
    k napájeciemu systému s uzemneným nulovým
    vodičom.
    Skontrolujte, či napätie siete odpovedá
    prevádzkovému napätiu.
    - Napájacie vedenie bude musieť byť vybavené
    ochrannými systémami, ako napr. poistkami alebo
    automatickými vypínačmi, schopnými znášať
    maximálnu prúdovú záťaž zariadenia.
    - Pripojenie do siete musí byť vykonané použitím
    príslušného kábla.
    - Prípadné predlžovacie káble napájacieho kábla musia
    mať vhodný prierez, ktorý nesmie byť v žiadnom
    prípade menší než prierez dodaného kábla.
    - Je povinnosťou uzemniť prístroj s použitím
    žltozeleného vodiča napájacieho kábla, označeného
    štítkom ( W
    ), zatiaľ čo ostatné vodiče budú pripojené k
    rozvodu napätia.

    4. ČINNOSŤ
    PRÍPRAVA NA NABÍJANIE
    POZN.: Pred pristúpením k nabíjaniu sa presvedčte, či
    kapacita akumulátorov (Ah), ktoré chcete nabíjať
    nie je nižšia než kapacita uvedená na
    identifikačnom štítku (C min). Vykonajte jednotlivé
    operácie podľa pokynov prísne dodržujúce nižšie
    uvedený postup.
    - Odmontujte kryty akumulátorov (ak sú súčasťou), aby
    sa mohli uvoľniť plyny vznikajúce pri nabíjaní.
    - Skontrolujte, či hladina elektrolytu zakrýva mriežky
    akumulátora; v prípade, že sú odhalené, dolejte
    destilovanú vodu tak, aby zostali ponorené 5-10 mm.
    UPOZORNENIE! VENUJTE TEJTO OPERÁCII
    MAXIMÁLNU POZORNOSŤ, PRETOŽE ELEKTROLYT
    JE TVORENÝ VYSOKO KOROZÍVNOU KYSELINOU.
    - Pripomíname, že presný stav nabitia akumulátora
    môže byť určený len s použitím hustomeru, ktorý
    umožňuje zmerať špecifickú hustotu elektrolytu;
    orientačne platia nasledujúce hodnoty hustoty
    roztoku (kg/l pri 20 °C):
    1.28 = nabitý akumulátor;
    1.21 = polonabitý akumulátor;
    1.14 = vybitý akumulátor.
    - Pri nabíjacom kábli odpojenom zo siete prepnite
    prepínač nabíjania 6/12 V alebo 12/24 V (ak je
    súčasťou) podľa menovitého napätia akumulátora
    určeného pre nabíjanie.
    - Skontrolujte polaritu zvierok akumulátorov: kladný pól
    označený symbolom + a záporný pól označený
    symbolom -.
    POZNÁMKA: keď sa symboly nezhodujú, pamätajte,
    že kladný pól je ten, ktorý nie je pripojený k podvozku
    auta.
    - Pripojte nabíjacie kliešte červenej farby ku kladnému
    pólu akumulátora (symbol +).
    - Pripojte nabíjacie kliešte čiernej farby k podvozku auta,
    v dostatočnej vzdialenosti od akumulátora a od
    palivového rozvodu.
    POZNÁMKA: keď akumulátor nie je nainštalovaný v
    aute, vykonajte pripojenie priamo k zápornému pólu
    akumulátora (symbol -).
    - Pripojte nabíjacie kliešte čiernej farby k podvozku auta,
    v dostatočnej vzdialenosti od akumulátora a od
    palivového rozvodu.
    POZNÁMKA: keď akumulátor nie je nainštalovaný v
    aute, vykonajte pripojenie priamo k zápornému pólu
    akumulátora (symbol -).
    NABÍJANIE
    - Zabezpečte nabíjanie nabíjačky akumulátoru
    pripojením nabíjacieho kábla do siete.
    - Ampérmeter (ak je súčasťou) ukazuje prúd (v
    ampéroch) nabitia akumulátora: počas tejto fázy bude
    možné pozorovať, že údaj na ampérmetra sa pomaly
    zmenší až na veľmi nízke hodnoty, v náväznosti na
    - 40 -



  • Page 41

    kapacitu a podmienky akumulátora.
    OBR. C
    POZNÁMKA: Keď je akumulátor nabitý, bude taktiež
    možné pozorovať vznik „varu“ kvapaliny nachádzajúcej sa
    v akumulátore. Doporučuje sa prerušiť nabíjanie už pri
    vzniku tohoto javu, aby sa predišlo poškodeniu
    akumulátora.

    rýchle nabitie, ktoré trvá 5-10 minút, aby sa výrazne
    zjednodušilo samotné štartovanie.
    Úkon rýchleho
    nabitia musí byť vykonaný výhradne s nabíjačkou v
    polohe nabíjania a NIE v polohe štartovania.
    Štartovanie sa spúšťa stlačením tlačidla diaľkového
    ovládania (len pri trojfázovom vyhotovení).
    Poskytovaný prúd je zobrazovaný na stupnici ampérmetra
    s vyššou kapacitou.

    AUTOMATICKÉ NABÍJANIE
    U MODELOV, KTORÉ HO UMOŽŇUJÚ:
    1- Prepínač v polohe odpovedajúcej automatickému
    nabíjaniu. ( TRONIC)
    Počas tejto fázy bude nabíjačka neustále kontrolovať
    napätie na póloch akumulátora a podľa potreby bude
    automaticky poskytovať alebo zastavovať nabíjací
    prúd smerujúci do akumulátora.
    2- Prepínač v polohe odpovedajúcej manuálnemu
    nabíjaniu. (
    CHARGE)
    V tejto polohe je automatická funkcia vypnutá.
    Všetky ostatné informácie, týkajúce sa spôsobu
    nabíjania akumulátorov, sú uvedené v návode na
    použitie.

    UPOZORNENIE: Pred zahájením štartovania sa
    dôkladne zoznámte s upozorneniami výrobcu vozidiel!
    - Uistite sa, že je napájacie vedenie chránené poistkami
    alebo automatickými ističmi s hodnotou odpovedajúcou
    menovitej hodnote, uvedenej na štítku a označenej
    symbolom (
    ).
    - Aby sa predišlo prehriatiu nabíjačky, vykonajte operácie
    štartovania za PRÍSNEHO dodržania cyklov pracovnej
    činnosti/pauzy, uvedených na zariadení (napríklad:
    ŠTARTOVANIE 3s ZAPNUTIE 120s VYP.-5 CYKLOV)
    V prípade nenaštartovania motora vozidla nepokračujte
    v pokusoch o naštartovanie: skutočne by mohlo dôjsť k
    vážnemu poškodeniu akumulátora alebo dokonca k
    poškodeniu elektroinštalácie vozidla.

    UPOZORNENIE: HERMETICKY UZAVRETÉ
    AKUMULÁTORY.
    V prípade potreby nabitia takéhoto druhu
    akumulátora, postupujte s maximálnou opatrnosťou.
    Vykonajte pomalé nabíjanie a majte pod kontrolou
    napätie na svorkách akumulátora. Keď toto napätie,
    ktoré je možné ľahko odmerať prostredníctvom
    bežného multimetra, dosiahne 14,4 V pri 12-voltových
    akumulátorov (7,2 V pri 6-voltových a 28,8 V pri 24voltových akumulátorov) doporučuje sa nabíjanie
    prerušiť.

    5. OCHRANNÉ ZARIADENIA (OBR. F)
    Nabíjačka je vybavená ochranou, ktorá zasahuje v
    prípade:
    - Preťaženia (nadmerný prúd dodávaný do
    akumulátora).
    - Skratu (nabíjacie kliešte vzájomne spojené).
    - Zámeny polarity na svorkách akumulátora.
    - Ak je zariadenie vybavené poistkami, je nevyhnutné v
    prípade ich výmeny použiť obdobné poistky, s rovnakou
    menovitou hodnotou prúdu.

    Súčasné nabíjanie viacerých akumulátorov
    Tejto operácii venujte maximálnu pozornosť:
    UPOZORNENIE: nenabíjajte súčasne akumulátory
    odlišného druhu, s odlišnou kapacitou alebo vybíjaním.
    V prípade potreby nabiť viacero akumulátorov súčasne je
    možné použiť „sériové“ alebo „paralelné“ zapojenie. Z
    dvoch možných systémov sa odporúča zvoliť sériové
    zapojenie, umožňujúce kontrolu prúdu prúdiaceho v
    každom z akumulátorov, pretože jeho hodnota bude
    odpovedať prúdu znázornenému ampérmetrom.
    POZNÁMKA: V prípade sériového zapojenia dvoch
    akumulátorov s menovitým napätím 12 V sa odporúča
    prepnúť prepínač 12V/24V (ak je súčasťou) do polohy
    24V.
    OBR. D
    UKONČENIE NABÍJANIA
    - Odpojte napájanie nabíjačky akumulátorov odpojením
    napájacieho kábla zo siete.
    - Odpojte nabíjacie kliešte čiernej farby od podvozku
    auta alebo zo záporného pólu akumulátora (symbol -).
    - Odpojte nabíjacie kliešte červenej farby z kladného
    pólu akumulátora (symbol +).
    - Uložte nabíjačku akumulátora na suché miesto.
    - Zavrite články akumulátoru príslušnými uzávermi (ak
    sú súčasťou).
    ŠTARTOVANIE
    Pred zahájením štartovania vozidla sa uistite, že
    akumulátor je správne pripojený k príslušným
    svorkám (+ a -), a že sa nachádza v dobrom stave
    (nedošlo v ňom k vytvoreniu síranu a nie je chybný).
    V žiadnom prípade neštartujte vozidlo s
    akumulátorom odpojeným od príslušných svoriek;
    pripojenie akumulátora je určujúce na odstránenie
    prípadných prepätí, ktoré by mohli vzniknúť vďaka
    energii nazhromaždenej v spojovacích kábloch počas
    štartovania.
    Pri štartovaní prepnite prepínač (ak je súčasťou), alebo
    vypínač do polohy štartovania s napätím odpovedajúcim
    štartovanému vozidlu.
    OBR. E
    Pred otočením kľúča zapaľovania je potrebné vykonať

    UPOZORNENIE: Použitie poistky s odlišnými
    hodnotami prúdu, ako sú hodnoty uvedené na
    identifikačnom štítku, by mohla spôsobiť škody na
    zdraví a majetku. Z rovnakého dôvodu v žiadnom
    prípade nenahradzujte poistky medenými
    premosťovacími drôtmi alebo iným vodivým
    materiálom.
    Poistka musí byť vždy menená s napájacím káblom
    ODPOJENÝM zo siete.
    6. PRAKTICKÉ RADY
    - Vyčistite zápornú a kladnú svorku od možných nánosov
    oxidu, aby ste zaistili dobrý kontakt klieští.
    - Keď je nabíjačka akumulátorov zapojená do siete,
    zabráňte vzájomnému kontaktu dvoch klieští. V
    takomto prípade dôjde k prerušeniu poistky.
    - Keď je akumulátor, ktorý sa má nabíjať nabíjačkou,
    pevne vložený do vozidla, oboznámte sa aj s návodom
    na použitie a/alebo údržbu vozidla, konkrétne s časťou
    „ELEKTROINŠTALÁCIA“ alebo „ÚDRŽBA“.
    Pred
    nabíjaním je vhodné odpojiť kladný kábel, tvoriaci
    súčasť elektroinštalácie vozidla.
    - Pred pripojením akumulátora k nabíjačke skontrolujte
    jeho napätie; pripomíname, že 3 uzávery charakterizujú
    akumulátor s napätím 6 Voltov, 6 uzáverov akumulátor s
    napätím 12 Voltov. V niektorých prípadoch sa môže
    jednať o dva akumulátory s napätím 12 Volt, zapojené
    do série; v takomto prípade je k súčasnému nabíjaniu
    obidvoch akumulátorov potrebné napätie 24 Volt.
    Uistite sa, že sa obidva akumulátory vyznačujú
    rovnakými vlastnosťami, aby ste predišli
    nerovnomernému nabíjaniu.
    - Pred štartovaním vykonajte rýchle nabitie, trvajúce
    niekoľko minút: toto opatrenie znížia štartovací prúd a
    obmedzí tak prúdový odber zo siete. Pred zahájením
    štartovania vozidla sa uistite, že akumulátor je správne
    pripojený k príslušným svorkám (+ a -), a že sa
    nachádza v dobrom stave (nedošlo v ňom k vytvoreniu
    síranu a nie je vadný).
    V žiadnom prípade neštartujte vozidlo s akumulátorom
    odpojeným od príslušných svoriek; pripojenie
    akumulátora je určujúce na odstránenie prípadných
    prepätí, ktoré by mohli vzniknúť vďaka energii
    nazhromaždenej v spojovacích kábloch počas
    štartovania.
    - 41 -



  • Page 42

    - Keď nedôjde k naštartovaniu, vozidlo ďalej neštartujte a
    vyčkajte niekoľko minút, kým zopakujete úkon rýchleho
    nabitia.
    - Štartovanie sa vykonáva vždy pri zapnutom
    akumulátore - viď odstavec ŠTARTOVANIE.

    ______________( SI )_____________
    PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO

    ploščici.

    2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS
    - Ta polnilec baterij polni baterije na svinec in proste
    eletktrolite, ki se uporabljajo pri motornih vozilih
    (bencin, dizel), motorjih, plovilih, itd..
    - Napojalni električni tok aparata pojenja po značajni
    krivulji W in v skladu z normo DIN 41774.
    - Posoda, v kateri je nameščen, ima zaščito IP 20 in je
    zavarovan pred neposrednim stikom prek
    ozemljitvenega vodnika, kot je predpisano za naprave
    I. razreda.

    3. INSTALACIJA
    OPREMA (SLIKA A)
    - Iz ovoja odstranite polnilnik akumulatorjev, pritrdite
    priložene dele, ki so v embalaži.
    - Modeli z vozički se nameščajo v vertikalni položaj.

    POZOR: PRED UPORABO POLNILCA BATERIJ
    POZORNO PREBERITE PRIROČNIK NAVODIL
    ZA UPORABO!
    1. SPLOŠNA VARNOST ZA UPORABO TEGA
    POLNILCA BATERIJ

    - Med samim polnjenjem baterija oddaja eksplozivne
    pline, preprečite da ne pride do iskrenja in plamena.
    PREPOVEDANO KAJENJE.
    - Baterije, ki se polnijo, namestiti v zračen prostro

    - Neizkušeno osebje je treba pred uporabo naprave
    primerno poučiti.
    - Osebe (vključno z otroki), katerih fizične, čutne ali
    umske sposobnosti ne zadoščajo za pravilno
    uporabo naprave, mora med njeno uporabo
    nadzorovati oseba, odgovorna za njihovo varnost.
    - Otroke je treba nadzorovati, da bi zagotovili, da se z
    napravo ne bodo igrali.
    - Uporablajti polnilec baterij isključno v notranjosti in se
    poprej prepričati, da se delo izvaja v dobro zračenih
    prostorih: NE IZPOSTAVLJATI DEŽJU ALI SNEGU.
    - Izključiti napojni kabel iz električnega omrežja preden
    priključite napojne kable baterije.
    - Ne vezati ali odvezati ščipalke na baterijo z polnilcem
    baterije v delovanju.
    - V nobenem primeru ne uporanljati polnilca baterij v
    notranjosti vozila in niti v prtljažniku avta.
    - Napojni kabel zamenjati samo z originalnimi rezervnimi
    deli.
    - Ne uporabljati polnilca baterij za poljnjenje baterij ki se
    ne polnijo.
    - Preveriti, da je napetost napajanja ustrezna označeni
    na tablici podatkov polnilca baterij.
    - Za pravilno uporabo polnilca baterij upoštevajte
    navodila in opozorila, ki jih je oskrbel proizvajalec
    polnilca batterij, kakor tudi proizvajalec vozila. To pa
    zato, da nebi prišlo do poškodb elektronike vozila.
    - Ta polnilec baterij zajema dele kot sta stiko in rele,
    katera lahko povzročita električno napetost most ali
    iskrenje, zato ga je potrebno shraniti in namestiti v
    primernih prostorih ali zaščiti pred vžigom; še posebej,
    ko se uporablja v delavnici ali podobnih prostorih.
    - Vzdrževalna in popravlajlna dela v notranjosti polnilca
    baterij se lahko izvajajo samo s strani izvedenca;
    osebja,ki je poučeno za takšno delo.
    - POZOR: ZMERAJ POPREJ IZKLJUČITI NAPAJALNI
    KABEL IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA, PREDEN SE
    IZVAJA KAKRŠEN KOLI VZDRŽEVALNI POSEG
    POLNILCA BATERIJ, NEVARNOST!
    - Preverite, da je vtičnica opremljena z zaščitno
    ozemljitvijo.
    - Pri modelih, kjer ni tako, povežite vtiče z ustreznim
    razponom na varovalko z vrednostjo, navedeno na

    LOKACIJA POLNILCA BATERIJ
    - V času delovanja polnilec namestiti na stabilno mesto
    in se hkrati prepričati, da ne preprečujete pretok zraka
    na odprtinah aparata, ki je potreben za zračenje
    slednjega.
    VEZAVA NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
    - Polnilec baterij mora biti obvezno povezan na
    električno omrežje ki ima ozemljitev.
    Preveriti, da je napetost omrežja enakovredna
    napetosti delovanja.
    - Napajalna linija mora biti opremljena z zaščitnim
    sistemom kot sta: avtomatična varovalka ali stikalo, ki
    sta sposobna prenesti maksimalno absorbacijo
    aparata.
    - Povezava na električno omrežje mora biti izvedena z
    namenskim kablom.
    - Podaljški napajalnega kabla morajo biti enaki, oziroma
    nikoli majnšega premera od originala.
    - Aparat morate vedno priključiti na ozemljitev. Za to
    uporabite rumeno-zeleni napajalni kabel, označen z
    oznako ( W
    ), druga dva vodnika pa priključite v
    napetostno omrežje.

    4. DELOVANJE
    PRIPRAVE ZA POLNJENJE
    OPOZORILO: Preden pričnete z polnjenjem preverite,
    da je zmogljivost baterije (Ah), ki bi jih želeli polntli ni
    nižja od navedene na tablici (C min).
    Natančno izvesti navodila po naslednjem vrstnem
    redu:
    - Odstranite zamaške na bateriji (če so prisotni), tako,
    da bo lahko uhajal plin, ki nastane ob delovanju
    polnilca.
    - Preveriti, da je nivo elektrolita zadosten, da pokriva
    ploščice baterije; v primeru da so dkrite jih zalijte z
    destilirano vodo do prekritja v višini 5 -10 mm.
    POZOR! POSEBNO POZORNOST POSVETITE OB
    TEJ OPERACIJI, SAJ JE ELEKTRORIT IZREDNO
    JEDKA KISLINA.
    - Opozarjamo vas, da je mogoče natančno stanje
    akumulatorja določiti le z denzimetrom, ki omogoča
    merjenje specifične gostote elektrolita;
    na splošno veljajo naslednje vrednosti gostote
    raztopine (Kg/l pri 20° C):
    1,28 = poln akumulator;
    1,21 = na pol prazen akumulator;
    1,14 = prazen akumulator.
    - Z izvlečenim napajalnim kablom iz električnega
    omrežja nastavite smernik polnjenja na 6/12 V ali 12/24
    V (če je prisoten) v funkciji nominalne napetosti baterije
    za polnjenje.
    - Postavite preklopno ročico (ali več) za napajanje (če je
    nameščena), kot želite (SLIKA B. LOW - obi