Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/43
Nächste Seite
FR-1
KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est
subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes
visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les
interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En
outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir
que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à
l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une
des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la classe B
dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le manuel.
En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et reconnectez le
câble de communication (USB, etc.).
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    DÉCLARATION FCC
    Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation est
    subordonnée aux deux conditions suivantes :
    (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
    (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui
    peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
    Remarque :
    Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
    informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes
    visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les
    interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En
    outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des
    interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir
    que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à
    l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
    déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une
    des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
    „ Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
    „ Éloignez l’appareil du récepteur.
    „ Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
    „ Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
    L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la classe B
    dans le sous-article B de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
    N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le manuel.
    En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet appareil.
    Avis
    Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
    transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et reconnectez le
    câble de communication (USB, etc.).

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-1



  • Page 2

    LIRE CECI EN PREMIER
    Informations sur les marques
    „ Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
    Corporation.
    „ Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
    „ Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
    „ SD™ est une marque commerciale.
    „ SDHC™ est une marque commerciale.
    „ Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de
    leurs propriétaires respectifs.

    Informations sur le produit
    „ La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Ceci
    comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les pilotes logiciels et le
    manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation est un guide de référence général pour le
    produit.
    „ Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être différents de
    ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que des revendeurs différents spécifient
    souvent des ajouts et des accessoires légèrement différents pour répondre aux besoins
    du marché, aux types de clients et aux préférences géographiques. Les produits varient
    souvent d’un revendeur à un autre, particulièrement pour les accessoires tels que les
    batteries, les chargeurs, les adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis
    et la prise en charge linguistique. Parfois, un revendeur spécifiera une couleur spécifique
    du produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre
    revendeur pour une définition précise du produit et les accessoires fournis.
    „ Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect réel
    de votre appareil photo.
    „ Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences éventuelles
    de ce manuel d’utilisation.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-2



  • Page 3

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
    Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce produit.

    Avertissements
    Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo, mettez-le
    hors tension et retirez la batterie.
    Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
    Consultez votre lieu d’achat.
    Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé, mettez-le
    hors tension et retirez la batterie.
    Une utilisation continue présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
    Consultez votre lieu d’achat.
    Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
    Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une réparation ou
    une inspection interne, demandez à votre lieu d’achat.
    Utilisez l’adaptateur secteur uniquement avec la tension électrique
    indiquée.
    L’utilisation avec une autre tension électrique présenterait un risque d’incendie
    ou d’électrocution.
    N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
    Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très attention en
    cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.
    Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable.
    Ceci pourrait faire tomber ou basculer l’appareil photo et l’endommager.
    Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
    Avaler la batterie peut causer un empoisonnement. Si la batterie était avalée par
    accident, consultez immédiatement un docteur.
    N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en pilotant
    une moto.
    Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
    Veuillez utiliser des batterie avec des joints externes complets.
    N’utilisez pas des batterie dont les joints auraient été endommagés ouretirés.
    Ceci pourrait causer des fuites, explosions ou blessures.
    Un avertissement que les piles (batterie ou piles installees) ne doivent pas
    etre exposees a une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-3



  • Page 4

    Précautions
    Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou -) des bornes.
    L’insertion de la batterie avec les polarités insérez présenterait un risque
    d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones alentours du fait d’une
    rupture ou d’une fuite de la batterie.
    Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
    Cela pourrait blesser la vue de la personne.
    Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts.
    Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide interne. Si
    le fluide interne entre en contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements,
    rincez avec de l’eau froide. Si le fluide interne est entré en contact avec vos yeux,
    consultez un médecin pour un traitement médical.
    Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber,
    ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque vous manipuler
    l’appareil photo.
    Cela pourrait endommager l’appareil photo.
    N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
    enfumé ou poussiéreux.
    Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
    Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
    d'utilisation continue.
    La batterie devient chaudes pendant l’utilisation. Touchez une batterie chaude
    peut causer des brûlures.
    N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des vêtements ou
    des couvertures.
    Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un
    incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
    Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
    sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
    Cela peut avoir un effet néfaste sur le boîtier ou les composants internes,
    résultant en un incendie.
    Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les câbles.
    Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, résultant en un
    incendie ou une électrocution.
    Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
    Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-4



  • Page 5

    Remarques sur l’utilisation de la batterie
    Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les Instructions de
    sécurité et les remarques décrites ci-dessous :
    „ Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V)
    „ Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures peuvent
    raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de l’appareil photo.
    „ L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable qui n’a
    pas été utilisée depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a dépassé la date limite
    d’utilisation) peut affecter le nombre d’images pouvant être capturées. Il est donc
    recommandé, pour optimiser sa performance et son autonomie, de charger pleinement la
    batterie et de la décharger pendant un cycle complet avant de l’utiliser.
    „ La batterie peut sembler chaude après une longue période d’utilisation continue de
    l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
    „ L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation continue.
    Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
    „ Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirez-la de l’appareil
    photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-la lorsqu’elle est vide. Stockées
    pendant une longue période de temps à pleine charge, leur performance peut être
    altérée.
    „ Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
    „ Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
    „ Mettez la batterie usagée au rebut en respect avec les instructions de recyclage.
    „ Chargez complètement la batterie ou les piles rechargeables avant d’utiliser l’appareil
    photo pour la première fois.
    „ Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles d’autres objets
    métalliques lors du transport ou du stockage.
    Cette marque symbole [poubelle à roulettes barrée] indique une collecte séparée de piles usées dans les pays de l’UE. Les piles fournies
    avec ce produit ne doivent pas être traitées comme déchets domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de collecte disponibles dans votre
    pays pour l’élimination des piles usées.
    Si un symbole chimique est imprimé sous la marque symbole, ce
    symbole chimique signifie que la batterie contient un métal lourd à un
    certain niveau de concentration. Cela est indiqué comme suit : Hg :
    mercure, Cd: cadmium, Pb : plomb.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-5



  • Page 6

    7

    INTRODUCTION

    21 Réglage du LOMO

    7
    7

    Présentation
    Contenu de l’emballage

    22 MODE VIDÉO

    8

    FAMILIARISATION AVEC VOTRE
    APPAREIL PHOTO

    8
    8
    9

    Vue de face
    Vue de dos
    Affichage de l’écran LCD

    11 MISE EN ROUTE
    11 Préparation
    12 Allumez l’appareil photo en appuyant le
    bouton Lecture
    12 Charger la batterie
    13 Premiers réglages

    15 MODE CAPTURE
    15
    15
    16
    18
    18
    19
    19
    20
    20
    21

    Capturer les images
    Mode Suivi AF
    Réglage du Mode Scène
    Prendre des images en mode Scène
    intelligente
    Capture des images lorsque la fonction
    sourire est activée
    Prendre des photos panoramiques
    Trouver le flou
    Enregistrer les photos en utilisant la
    technologie de détection du visage
    Fonction autoportrait
    Prendre des images en mode Capture à
    intervalle

    22 Enregistrement de séquences vidéo
    22 Lire des séquences vidéo

    23 MODE LECTURE
    23
    23
    24
    24
    25
    26
    27
    28

    Lire des photos
    Affichage lecture
    Suppression des yeux rouges
    Fonction d’éclairage dynamique
    Joindre des mémos audio
    Protéger des photos
    Paramètres DPOF
    Effacer les photos

    29 OPTIONS DU MENU
    29
    32
    33
    35

    Menu Capture
    Menu Vidéo
    Menu Lecture
    Menu Configuration

    37 TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR
    VOTRE ORDINATEUR
    37 Télécharger vos fichiers

    38 INSTALLATION DES LOGICIELS
    D’ÉDITION
    39 SPÉCIFICATIONS
    40 ANNEXE
    40 Nombre de prises disponibles
    41 Dépannage

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-6



  • Page 7

    INTRODUCTION
    Présentation
    Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
    Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
    images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 16,0 mégapixels, cet appareil
    photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 4608 x 3456 pixels.

    Contenu de l’emballage
    Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments suivants:
    Composants communs du produit :
    „ Appareil photo numérique
    „ Manuel d’instruction
    „ CD-ROM des logiciels
    „ Batterie lithium-ion rechargeable
    „ Câble USB
    „ Câble AV
    „ Adaptateur USB-secteur
    „ Étui de l’appareil photo
    „ Dragonne de l’appareil photo
    „ 4Go Carte mémoire SD

    Guide de demarrage rapide (QG)
    Appareil photo numérique (Digital Camera)
    Manuel d’instruction (Instruction manual)
    CD-ROM des logiciels (CD)
    Batterie lithium-ion rechargeable (1*Lithium battery )
    Câble USB
    Câble AV (AV cable)
    Adaptateur USB-secteur (USB-AC adapter)
    Étui de l’appareil photo (Camera pouch)
    Dragonne de l’appareil photo (Camera strap)
    2Go Carte mémoire SD (4GB SD )

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-7



  • Page 8

    FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
    Vue de face
    12

    34

    5

    1.

    Déclencheur

    2.

    Flash

    3.

    ON/OFF Bouton alimentation

    4.

    Diode du déclencheur à retardement

    5.

    Microphone

    6.

    Objectif

    6

    Vue de dos
    1

    A

    B

    A. Écran LCD

    2
    3

    B. LED d’état
    C. Terminal de Sortie USB et A/V

    4

    C
    D

    5
    7
    9

    6
    8
    10

    E. Haut-parleur
    F. Fixation du trépied

    11
    E

    2.

    F

    G

    G. Couvercle de la batterie/carte mémoire

    Fonction

    Élément
    1.

    D. Fixation de la courroie

    Mode Capture
    Déclencheur
    : Zoom arrière
    : Zoom avant

    Mode Vidéo

    Mode Lecture
    Photo : pour le mode capture
    Clip vidéo : pour le mode capture

    Déclencheur
    : Zoom arrière
    : Zoom avant

    : Zoom arrière
    : Zoom avant

    3.

    Mode Lecture

    Mode Lecture

    Photo : pour le mode capture
    Clip vidéo : pour le mode capture

    4.

    Passe en le mode vidéo >
    sélection du mode scène

    Passe en sélection du
    mode scène > mode
    capture

    Photo : pour le mode capture
    Clip vidéo : pour le mode capture

    5.

    Focale

    Focale

    6.

    Correction d’éclairage s>P

    7.

    Flash

    8.

    Déclencheur automatique

    9.

    Si un mode scène est défini :
    passe à l’écran de sélection du
    mode scène

    10.

    Menu Capture

    11.

    Instantanè

    10e image suivante
    --

    Photo précédente

    --

    Photo suivante

    Déclencheur automatique

    10e image précédentee

    --

    Photo : pour afficher l’image
    Enregistre un mémo audio (si
    « Mémo audio » est « Enregistrer»)
    Clip vidéo : pour lire le clip vidéo

    --

    Supprimer

    Menu Vidéo

    Menu Lecture

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-8



  • Page 9

    Affichage de l’écran LCD
    Mode Capture
    1. État du zoom
    2. Nombre de prises disponibles
    3. Stabil. image
    4. Média de stockage
    [
    ] Mémoire interne (pas
    de carte)
    [
    ] Carte mémoire SD/
    SDHC
    5. Niveau de la batterie
    [l]
    Batterie pleine
    [o]
    Batterie à moyenne
    charge
    [n]
    Batterie à faible
    charge
    [m]
    Batterie déchargée
    6. Paramètre de mise au point
    [K]
    Auto
    [ ]
    Recherche AF
    [ ]
    Détec.visage
    [ ]
    Macro
    [Q]
    Infini
    7. Mode Flash
    [b]
    Auto
    [a]
    Flash en marche
    [d]
    Flash éteint
    [c]
    Yeux rouges
    [`]
    Sync lente
    [_]
    Pré-flash
    [ ]
    Flash manuel
    8. [s]
    Compensation de
    l’exposition
    (Il ne peut pas utilisé dans les
    modes suivants : Tv, Av, Scéne
    intelligente, Photo sourire,
    LOMO, Très grand angle, Jouet,
    Croquis, Aquarelle.)
    [P]
    Correction du
    rétroéclairage
    (Il ne peut être utilisé qu’en
    Portrait, Peau douce.)
    9. Icône du retardateur et Icône
    autoportrait
    [i]
    Dés.
    [ ]
    Autoportrait
    [f ]
    2 sec.
    [g]
    10 sec.
    [h]
    10+2 sec.
    10. [
    ] Histogramme
    11. Taille & résolution d’image
    [ ]
    4608 x 3456
    [ ]
    3968 x 2976
    [ ]
    3264 x 2448

    2 3 4

    1
    21

    5

    00214

    20

    6

    19

    7

    18

    8
    9

    17
    16

    10

    15
    SET

    2012.03.01 13:15

    14

    12.
    13.
    14.
    15.
    16.

    17.

    18.

    19.

    [ ]
    1600 x 1200
    [ ]
    640 x 480
    [ ]
    4608 x 2592
    Touche Set : icône de conseil
    SCN
    Date et heure
    Zone de mise au point
    principale
    Instantané
    Icône de mode de capture
    [ ]
    Unique
    [T]
    Continu
    [U]
    AEB (Exposition
    Bracketing Auto)
    [-]
    Album photo
    [/]
    Séqu.
    [.]
    SuiteFlash
    [+]
    Pré-photo
    [,]
    Photo cpl
    [ ]
    Séqu. 30ips
    [ ]
    Capture intervalle
    Equ. Blancs
    [@]
    Auto
    [$]
    Incand.
    [&]
    Fluo.1
    [*]
    Fluo.2
    [%]
    Lum. jour
    [#]
    Nuageux
    [(]
    Manuel WB
    Qualité d’image
    [ ]
    Fine
    [ ]
    Standard
    [ ]
    Économique
    ISO
    [ AUTO ] Auto
    [ 100 ] ISO 100
    [ 200 ] ISO 200
    [ 400 ] ISO 400

    13

    SCN

    12

    11

    [ 800 ] ISO 800
    [ 1600 ] ISO 1600
    [ 3200 ] ISO 3200
    20. Avertissement de vitesse
    d’obturation lente
    21. Icône de mode / Mode Scène
    [
    ] Exp. autom.
    [
    ] Auto
    [
    ] Tv
    [
    ] Av
    [
    ] Scéne intelligente
    [
    ] Photo sourire
    [
    ] Anti-trembl
    [
    ] Vidéo en panorama
    [
    ] LOMO
    [
    ] Très grand angle
    [
    ] Jouet
    [
    ] Croquis
    [
    ] Aquarelle
    [
    ] Peau douce
    [
    ] Portrait
    [
    ] Paysage
    [
    ] Sports
    [
    ] Portrait nuit
    [
    ] Scène nuit
    [
    ] Lum. bougie
    [
    ] FeuxArtifice
    [
    ] Texte
    [
    ] Coucher soleil
    [
    ] Aube
    [
    ] Eclabous.eau
    [
    ] Chute d’eau
    [
    ] Neige
    [
    ] Plage
    [
    ] Animal
    [
    ] Vert naturel

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-9



  • Page 10

    Mode Vidéo
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.
    12.

    État du zoom
    Média de stockage
    Niveau de la batterie
    Paramètre de mise au point
    Icône du retardateur
    Résolution vidéo
    Durée écoulée / Durée d’enregistrement
    possible
    Zone de mise au point principale
    Date et heure
    Qualité vidéo
    Audio désactivé
    Icône de mode

    1

    12.
    13.
    14.
    15.

    Mémo audio
    Icône DPOF
    Icône de protection
    Numéro de dossier / fichier
    Média de stockage
    Niveau de la batterie
    Taille & résolution d’image
    Touche SET: icône de conseil Lecture
    Date et heure
    Histogramme
    Valeur d’ouverture / Valeur de vitesse
    d’obturation
    Valeur d’exposition
    Qualité d’image
    ISO
    Icône de mode

    4

    11
    10

    5

    6
    00:00:00 / 02:28:49

    2012.03.01 13:15

    8

    9

    1

    2

    15

    Icône de protection
    Numéro de dossier / fichier
    Média de stockage
    Niveau de la batterie
    Mode Volume
    Durée d’enregistrement totale
    Barre d’état de la vidéo
    Video condition icon
    Temps écoulé
    Touche SET: icône de conseil Lecture / Pause
    Touche Bas: icône de conseil Arrêter
    Icône de mode

    7

    4

    3

    5

    110-0201

    2

    13
    12
    11

    F2.8

    1/3

    10

    7
    SET

    2012.03.01 13:15

    9

    8

    1

    2

    3

    4

    110-0201

    12

    11
    10

    SET

    00:00:00

    9

    00:24:59

    8

    7

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-10

    6

    14

    Mode Lecture - Lecture Vidéo
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.
    12.

    3

    12

    Mode Lecture - Lecture d’image fixe
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.
    10.
    11.

    2

    6

    5



  • Page 11

    MISE EN ROUTE
    Préparation

    1.
    2.
    3.
    4.

    Fixez la dragonne de l’appareil photo.
    Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
    Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte indiquée (Côté étiquette à l’avant).
    Insérez une carte mémoire SD/SDHC.
    „ L’appareil photo a une mémoire interne de 32 Mo (12 Mo disponible pour le stockage
    des images), mais vous pouvez également charger une carte mémoire SD/SDHC pour
    augmenter la capacité mémoire de l’appareil photo.
    „ Assurez-vous de formater la carte mémoire avec cet appareil photo avant sa première
    utilisation.
    5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et assurez-vous qu’il est bien verrouillé.

    „ Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses d’une
    carte mémoire SD/SDHC, vous pouvez faire glisser l’onglet de
    protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD) sur
    «LOCK» (VERROUILLER).
    „ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte
    mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
    „ Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC, coupez l’alimentation avant d’insérer ou de
    retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec
    l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-11



  • Page 12

    Allumez l’appareil photo en appuyant le bouton Lecture
    1. Appuyez le bouton 7 pendant environ 3 secondes pour allumer l’appareil photo et
    commencer la lecture.
    „ L’objectif n’effectue pas un zoom arrière/avant dans cet
    aperçu en lecture.
    „ L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune
    opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée
    dans le menu Auto Éteint.
    2. Appuyez le bouton 7 à nouveau ou appuyez le bouton ON/
    OFF pour éteindre l’appareil photo, ou appuyez sur le
    déclencheur pour accéder au mode de capture.

    Charger la batterie
    La batterie n’est pas pleinement chargée au moment
    de l’achat. Chargez complètement la batterie et
    utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit déchargée avant de la
    recharger de nouveau. Cela optimise les performances
    et la durée de vie de la batterie.
    1. Connectez l’appareil photo à l’adaptateur CA-USB
    avec le câble USB.
    2. Insérez la prise dans une prise murale.
    LED d'etat

    Description

    Verte (clignote lentement)

    Se charge normalement

    Verte

    La charge est finie

    Verte (clignote rapide)

    Erreur

    2

    1

    „ L’adaptateur CA-USB fourni est différent selon la région où vous avez acheté l’appareil photo.
    „ Vous pouvez également charger la batterie en connectant l'appareil photo à un ordinateur avec le câble
    USB.

    „ La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-12



  • Page 13

    Premiers réglages
    La langue et la date/heure doivent être définies si et quand:
    „ L’appareil photo est allumé pour la première fois.
    „ Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
    prolongée.
    1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
    2. Appuyez un bouton pour accéder à la configuration de la langue. Sélectionnez la langue
    affichée à l’aide des boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
    3. Sélectionnez le format de la date avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
    4. Sélectionnez le champ de l’élément avec les boutons e / f et ajustez la valeur pour la
    date et l’heure avec les boutons c / d.
    5. Après avoir confirmé que tous les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
    „ Appuyez sur le bouton MENU pour entrer en mode capture avec l’enregistrement des
    paramètres.

    Régler la date et l’heure
    Quand leCôté étiquette à l’arrières informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le
    écran LCD, suivez les étapes suivantes pour régler la date et l’heure correctes.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode
    de l’appareil photo sur [
    ] ou [ ]; ou appuyez sur
    le bouton 7.
    2. Appuyez sur le bouton MENU.
    3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
    boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
    4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    ;
    ;
    5. Sélectionnez le format de la date avec les boutons c
    / d et appuyez sur le bouton SET.
    „ Sélectionnez le champ de l’élément avec les
    boutons e / f et ajustez la valeur pour la date et
    l’heure avec les boutons c / d.
    „ L’heure s’affiche au format 24 heures.
    „ Après avoir confirmé que tous les réglages sont
    corrects, appuyez sur le bouton SET.
    6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton
    ;
    ;
    MENU.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-13



  • Page 14

    Choisir la langue
    Spécifiez la langue d’affichage des menus et des messages sur l’écran LCD.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de
    l’appareil photo sur [
    ] ou [ ]; ou appuyez sur le
    bouton 7.
    2. Appuyez sur le bouton MENU.
    3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
    boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
    4. Sélectionnez [Langues] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    ;
    5. Sélectionnez la langue affichée avec les boutons e /
    f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
    „ Le paramètre sera enregistré.
    6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le bouton MENU.

    ;

    Formater la carte mémoire ou la mémoire interne
    Cet utilitaire formate la carte mémoire (ou la mémoire interne) et efface toutes les images et
    données stockées.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode
    de l’appareil photo sur [
    ] ou [ ]; ou appuyez sur
    le bouton 7.
    2. Appuyez sur le bouton MENU.
    3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
    boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
    4. Sélectionnez [Format] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    ;
    ;
    5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f et
    appuyez sur le bouton SET.
    „ Pour annuler le formatage, sélectionnez
    [Annuler] et appuyez sur le bouton SET.
    6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
    bouton MENU.

    ;

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-14

    ;



  • Page 15

    MODE CAPTURE
    Capturer les images
    Votre appareil photo a un écran couleur LCD TFT 3.0” qui aide à composer les images, à lire les
    images/séquences vidéo enregistrées ou ajuster les réglages du menu.
    1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
    2. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ].
    3. Cadrez votre image sur l’écran LCD.
    „ L’appui sur le bouton
    effectue un zoom avant sur le sujet et l’agrandir sur l’écran
    LCD.
    „ L’appui sur le bouton
    effectue un zoom arrière sur le sujet et offrir une image en
    plus grand angle.
    4. Appuyez sur le déclencheur.
    „ Le fait d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
    effectue automatiquement la mise au point et règle
    l’exposition, et le fait d’appuyer sur le déclencheur
    complètement capture les photos.
    „ Le cadre de mise au point devient vert lorsque
    l’appareil photo est au point et l’exposition est
    calculée.
    „ Lorsque la mise au point n’est pas appropriée, le
    cadre de mise au point devient rouge.

    Mode Suivi AF
    Utilisez cette option pour prendre des photos de sujets en mouvement.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ].
    2. Appuyez sur le bouton
    , et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f.
    Appuyez sur le bouton SET.
    3. Pour verrouiller sur le sujet désiré à suivre, appuyez le bouton d.
    „ Le cadre suit automatiquement le mouvement du sujet pour mettre au point sur lui
    automatiquement.
    4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour capturer votre image.
    „ Lorsque l’appareil photo ne reconnaît pas ou ne suit pas le sujet, le cadre deviendra
    rouge clignotant. Après le clignotement du cadre rouge, l’appareil photo retourne à
    l’affichage non verrouillé.
    „ Appuyez sur le bouton d pour retourner à l’affichage non verrouillé.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-15



  • Page 16

    Réglage du Mode Scène
    En sélectionnant simplement l’un des modes de scène disponibles, vous pouvez capturer
    l’image avec les paramètres les plus appropriés.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ] et
    appuyez sur le bouton SET.
    2. Sélectionnez le mode de scène désiré avec les
    boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
    3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur.

    Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié :
    Mode Scène

    Description
    Ce mode permet de définir manuellement les paramètres autres que la
    vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture.
    Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer des images sans
    Auto
    paramétrage spécial et sans ajustement manuel.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
    Tv
    déplaçant rapidement en vitesse d’obturation rapide, ou capturer des
    sujets fixes en vitesse d’obturation lente.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer les images avec la
    Av
    priorité donnée à l’ouverture.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’appareil photo
    Scéne intelligente sélectionne un mode de prise idéal selon l’environnement
    automatiquement.
    Sélectionnez ce mode pour capturer automatiquement une image ou
    Photo sourire
    des images lorsqu’un visage souriant est détecté.
    Ce mode minimise l’influence du tremblement des mains lorsque
    Anti-trembl
    vous souhaitez capturer une image.
    Vidéo en
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez que l’appareil photo combine
    panorama
    les photos dans l’appareil automatiquement.
    LOMO
    Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez créer un effet lomo en
    ajoutant des couleurs sursaturées, etc.
    Très grand angle Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez simuler un effet d’objectif
    fish-eye ou pour créer une image déformée hémisphérique.
    Jouet
    Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez simuler une faible
    profondeur de champ en brouillant graduellement les zones supérieure
    et inférieure d’une composition.
    Exp. autom.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-16



  • Page 17

    Mode Scène
    Croquis
    Aquarelle
    Peau douce
    Portrait
    Paysage
    Sports
    Portrait nuit
    Scène nuit
    Lum. bougie
    FeuxArtifice
    Texte
    Coucher soleil
    Aube
    Eclabous.eau
    Chute d’eau
    Neige
    Plage
    Animal
    Vert naturel

    Description
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez ressembler vos images à un
    croquis.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez ressembler vos images à une
    aquarelle.
    Sélectionnez pour améliorer le teint de la peau et que le visage
    apparaisse lisse.
    Sélectionnez pour faire ressortir le sujet avec des teints de peau lisses et
    naturels.
    Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez capturer une image avec
    une mise au point infinie, une netteté aigue et une saturation élevée.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des sujets se
    déplaçant rapidement.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des personnes avec
    un arrière-plan de scène de soirée ou de nuit.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes sombres
    telles que des scènes de nuit.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de scènes
    éclairées à la bougie, sans nuire à l’ambiance.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des feux d’artifice de
    façon claire avec une exposition optimale. La vitesse d’obturation ralentit,
    aussi est-il recommandé d’utiliser un trépied.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image qui
    contient des sujets en noir et blanc comme un document imprimé.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un coucher de soleil.
    Ce mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer un lever de soleil. Ce
    mode aide à conserver les teintes profondes dans la scène.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de scène
    d’éclaboussure d’eau.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez faire des photos d’eau
    s’écoulant paisiblement.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes enneigées
    claires sans sujets sombres ni teinte bleuâtre.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des scènes de plage
    brillantes et des surfaces d’eau éclairées par le soleil.
    Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer vos animaux
    domestiques. Prenez la photo au niveau de leurs yeux.
    Sélectionnez cela quand vous voulez capturer le paysage vert
    d’arrière-plan tel qu’une forêt. Ce mode aide à éclaircir les couleurs.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-17



  • Page 18

    Prendre des images en mode Scène intelligente
    Dans ce mode Scène intelligente, l’appareil photo peut ressentir les conditions ambiantes et
    sélectionner automatiquement le mode prise de vue idéal.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ] et
    appuyez sur le bouton SET.
    2. Sélectionnez [Scéne intelligente] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton
    SET.
    „ L’appareil photo peut sélectionner automatiquement le meilleur mode pour la scène
    entre [Auto] / [Paysage] / [Rétroéclairage] / [Portrait] / [Nuit] / [Portrait nuit] / [Macro].
    3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur complètement.

    Capture des images lorsque la fonction sourire est activée
    Avec la nouvelle fonction de « détection du sourire » de l’appareil photo, cet appareil photo
    détecte les sourires pour que vous ne puissiez pas manquer ces moments spéciaux de la vie.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ] et
    appuyez sur le bouton SET.
    2. Sélectionnez [Photo sourire] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton
    SET.
    3. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur
    00214
    complètement.
    4. Lorsque l’appareil photo détecte un sourire, il
    capturera automatiquement 3 images (par défaut le
    réglage du mode flash est réglé sur d).
    „ Si le [M. capture] est réglé sur [Unique], l’appareil
    photo ne capturera qu’une image après la
    détection d’un sourire.
    „ Lors de la capture de photos de groupes (si le
    nombre de personnes est supérieur à 1),
    l’appareil photo capturera automatiquement la
    ou les images lors de la détection de deux
    sourires.
    „ Si l’appareil photo ne détecte pas un sourire
    dans les 5 secondes, l’appareil photo retourne à
    l’affichage de l’aperçu.
    „ Appuyez sur le déclencheur à nouveau pour
    réactiver cette fonction.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-18



  • Page 19

    Prendre des photos panoramiques
    Les photos sont prises manuellement, et l’appareil photo combine automatiquement les
    photos dans l'appareil.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode
    00214
    de l’appareil photo sur [
    ] et appuyez sur le
    bouton SET.
    2. Sélectionnez [Vidéo en panorama] avec les boutons
    e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET.
    3. Appuyez le déclencheur complètement.
    4. Déplacez horizontalement votre appareil photo pour
    sélectionner la direction photographique, pendant
    SCN
    ce temps l’appareil photo commence
    l’enregistrement.
    5. Appuyez sur le déclencheur pour arrêter
    l’enregistrement lorsque la barre d’état atteint la fin.
    Et les photos sont automatiquement combinées.
    „ Vous pouvez appuyer le déclencheur à tout
    moment pour arrêter l’enregistrement.
    Et les photos sont automatiquement combinées.

    „ La prise de photos panoramiques peut ne pas être disponible dans les situations suivantes.
    a. Quand la prise n’est pas finie après une certaine durée.
    b. Quand la vitesse de déplacement de l’appareil photo est trop rapide.
    c. Quand l’appareil photo n’est pas droit par rapport à la direction du panorama.

    Trouver le flou
    Avec la nouvelle fonction « Trouver le flou » de l’appareil photo, celle-ci trouve la photo floue
    lors de la capture en Continu.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode
    de l’appareil photo sur [
    ].
    2. Appuyez sur la touche MENU, et sélectionnez l’icône
    [Trouver le flou] avec les touches c / d. Activez
    « Trouver le flou ».
    3. Appuyez sur la touche de l’obturateur pour revenir à
    l’affichage d’aperçu.
    4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
    ;
    capturer votre image.
    5. Appuyez sur la touche SET (Exécuter) pour
    enregistrer la meilleure image.
    „ Appuyez sur la touche MENU (Annuler) pour enregistrer toutes les images.
    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-19



  • Page 20

    Enregistrer les photos en utilisant la technologie de
    détection du visage
    La technologie de détection du visage peut identifier et se concentrer sur les visages humains
    dans l’image.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ].
    2. Appuyez sur le bouton
    , et sélectionnez l’icône [ ] avec les boutons e / f.
    Appuyez sur le bouton SET.
    „ Avec la détection du visage activée, l’appareil photo identifie le visage principal (cadre
    blanc) et les visages secondaires (cadres gris).
    „ Si l’appareil photo ne peut détecter et suivre aucun visage, aucun cadre ne sera affiché
    à l’écran.
    3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour verrouiller la
    mise au point.
    „ Quand le visage est mis au point, le cadre blanc
    devient en même temps vert. Dans le cas contraire,
    il devient rouge.
    4. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
    capturer votre image.

    „ Les sujets ne conviennent pas pour cette fonction:
    a.

    Une personne porte des lunettes, des lunettes de soleil, ou le visage et couvert par un chapeau ou
    des cheveux.
    b. Une personne est de profil.

    Fonction autoportrait
    Utilisez cette pour prendre des photos de vous-même ou vous inclure dans les photos.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ].
    2. Appuyez le bouton e , et sélectionnez l’icône [ ] iavec les boutons e / f. Appuyez sur
    le bouton SET.
    3. Appuyez le déclencheur.
    4. Si l’appareil photo détecte et suit des visages. Après deux clignotements de la diode du
    déclencheur à retardement, une image sera capturée.
    „ Appuyez le déclencheur pour quitter.
    „ S’il ne détecte pas un visage dans les 30 secondes, l’appareil photo capturera
    automatiquement une image et retournera à l’affichage de l’aperçu.
    „ Sélectionnez [ ]pour réactiver cette fonction.
    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-20



  • Page 21

    Prendre des images en mode Capture à intervalle
    Ce mode est utilisé pour capturer des images en continu à un intervalle présélectionné.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ].
    2. Appuyez sur le bouton SET. et sélectionnez [M. capture] avec les boutons c / d, et
    appuyez sur le bouton SET.
    3. Sélectionnez [Capture intervalle] avec les boutons e / f, et appuyez sur le bouton SET.
    4. Pour quitter le menu [Capture], appuyez sur le bouton MENU.
    5. Appuyez sur le bouton d et sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons e
    / f, puis appuyez sur le bouton SET.
    „ Le déclencheur est désactivé en mode Capture à intervalle.
    „ Vous pouvez sélectionner l’élément de l’option désirée dans [10 sec.] / [30 sec.] / [5
    min.] / [30 min.] / [1 h].
    6. Cadrez votre photo et appuyez sur le déclencheur
    00214
    complètement.
    „ L’appareil photo décomptera à partir de votre
    intervalle sélectionné et prendra la première
    photo.
    „ L’écran LCD s’éteindra après 2 secondes pour
    économiser l’alimentation de la batterie.
    „ L’appareil photo continuera à prendre des images
    à l’intervalle sélectionné, jusqu’à :
    a. L’appui sur le déclencheur à nouveau.
    b. La carte mémoire SD est pleine.
    c. La batterie est vide.

    Réglage du LOMO
    Crée un effet LOMO en ajoutant des couleurs sursaturées, des coins sombres, etc.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ] et
    appuyez sur le bouton SET.
    2. Sélectionnez [LOMO] avec les boutons e / f / c / d et appuyez sur le bouton SET .
    3. Appuyez sur le bouton e et sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons e
    / f, puis appuyez sur le bouton SET.
    „ LOMO 1 : Crée un effet LOMO typique.
    „ LOMO 2 : Crée un effet LOMO rétro (ton plus sépia).
    „ LOMO 3 : Crée un effet LOMO rétro (ton plus vert).
    „ LOMO 4 : Crée un effet LOMO vif.
    4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton d.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-21



  • Page 22

    MODE VIDÉO
    Enregistrement de séquences vidéo
    Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo à une résolution de 320 x 240 / 640 x 480 /
    720p pixels.
    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo
    sur [
    ].
    2. Cadrez l’image.
    3. Appuyez sur le déclencheur.
    „ L’enregistrement de la séquence vidéo commence.
    „ Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer
    l’enregistrement de la séquence vidéo.
    „ La durée d’enregistrement dépend de la taille du stockage et du
    sujet de l’image à enregistrer.

    „ Lors de l’enregistrement d’un clip vidéo, le flash et la fonction déclencheur à retardement «10+2 s» ne
    peuvent pas être utilisés.

    „ Si la vitesse d’écriture de votre carte mémoire SD/SDHC n’est pas assez rapide pour l’enregistrement de
    clips vidéo dans la qualité actuellement sélectionnée, l’enregistrement vidéo s’arrêtera. Dans ce cas,
    sélectionnez une qualité vidéo inférieure à la qualité actuelle.

    Lire des séquences vidéo
    Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur l’appareil photo. Vous pouvez également lire le son si
    enregistré avec la vidéo.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez la séquence vidéo désirée avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton SET.
    „ Un appui sur les boutons f / e pendant la lecture permet une lecture en avance rapide ou
    retour rapide.
    „ Pour interrompre la lecture vidéo, appuyez sur le bouton d.
    Ceci arrête la lecture et retourne au démarrage de la séquence vidéo.
    „ Pour une pause de la lecture vidéo, appuyez sur le bouton SET.
    Ceci effectue une pause de la lecture vidéo.
    Pour annuler la pause, appuyez sur le bouton SET à nouveau.

    „ Les séquences vidéo ne peuvent être affichées pivotées ou agrandies.
    „ Il est recommandé d’utiliser le Lecteur Windows Media ou QuickTime Player pour lire le clip vidéo sur
    votre ordinateur.

    „ QuickTime Player est un lecteur multimédia disponible sur www.apple.com, et compatible avec les
    ordinateurs Mac et Windows.

    „ Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur multimédia, reportez-vous à sa documentation.
    „ Lorsque vous regardez un film sur un ordinateur, des images peuvent être perdues, il ne peut pas être lu
    régulièrement, et l’audio peut cesser soudainement en fonction des capacités de l’ordinateur.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-22



  • Page 23

    MODE LECTURE
    Lire des photos
    Vous pouvez lire des photos sur l’écran LCD.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Les photos peuvent être affichées en séquence avant
    ou arrière avec les boutons e / f.
    „ Pour afficher la photo précédente, appuyez sur le
    bouton e.
    „ Pour afficher la photo suivante, appuyez sur le
    bouton f.
    „ Appuyez le bouton
    pour agrandir l’image.
    „ Pour retourner à l’agrandissement normal, appuyez
    le bouton
    .

    „ Une icône [

    ] s’affiche avec des photos ayant un mémo audio enregistré.

    Affichage lecture
    Cette fonction permet de rechercher rapidement l’image que vous voulez et de lire les images
    sur l’écran LCD séquentiellement.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Appuyez sur le bouton c pour afficher la 10e image
    suivante.
    „ Si la 1ère image prise est affichée, appuyez sue le
    bouton c pour lire la 11e image prise. Appuyez
    sur le bouton c à nouveau pour lire la 21e image
    prise et ainsi de suite.
    3. Appuyez sur le bouton d pour afficher la 10e image
    précédente.
    4. Appuyez et maintenez les boutons e / f pour afficher les images précédentes ou
    suivantes automatiquement en ordre séquentiel.
    „ Relâchez les boutons e / f si vous souhaitez arrêter la lecture automatique.

    „ Si le nombre total d’images est inférieur à 10, appuyez sur le bouton c pour sauter à la première image
    et appuyez sur le bouton d pour sauter à la dernière image.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-23



  • Page 24

    Suppression des yeux rouges
    Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer l’effet
    des yeux rouges après la prise d’une image.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez modifier
    avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Yeux rouges] avec les boutons c / d,
    et appuyez sur le bouton SET.
    5. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f, et
    appuyez sur le bouton SET.
    6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
    7. Pour enregistrer votre image corrigée, sélectionnez
    [Confirmer] avec les boutons e / f, et appuyez sur le
    bouton SET.
    „ Lorsque ce processus est terminé, cela remplace
    la photo originale avec la photo corrigée.

    ;

    ;

    ;

    ;

    Fonction d’éclairage dynamique
    Cette fonction compense pour les conditions d’éclairage
    défavorables en augmentant la luminosité des zones
    sous exposées et en équilibrant les zones surexposées.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez l’image que vous souhaitez modifier
    avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Lum. dynam.] avec les boutons c / d,
    et appuyez sur le bouton SET.
    5. Sélectionnez [Haute] ou [Basse] avec les boutons e /
    f et appuyez sur le bouton SET.
    6. Affichez les modifications sur l’image corrigée.
    7. Pour enregistrer votre image corrigée, sélectionnez
    [Confirmer] avec les boutons e / f, et appuyez sur le
    bouton SET.
    „ Lorsque ce processus est terminé, cela remplace
    la photo originale avec la photo corrigée.

    ;

    ;

    ;

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-24

    ;



  • Page 25

    Joindre des mémos audio
    Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré sous forme de mémo
    pour les photos capturées.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons e /
    f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Mémo Audio] avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
    5. Appuyez sur le bouton SET.
    „ [
    ] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence.
    6. Pour arrêter d’enregistrer le mémo audio pendant son enregistrement, appuyez à
    nouveau sur le bouton SET.
    „ Une icône [ ] est affichée avec les images qui ont été enregistrées avec un mémo
    audio.

    „ Le mode RE-REC ne peut être utilisé que pour le fichier enregistré et sélectionné, et il peut enregistrer un
    mémo audio de manière répété pour remplacer les enregistrements précédents.

    Lire un mémo audio
    L’appui sur le bouton SET affiche [

    ] et lit le mémo audio.
    110-0201

    SET

    „ Mémo audio est disponible seulement pour les images fixes.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-25



  • Page 26

    Protéger des photos
    Réglez les données en lecture seule pour éviter que les images soient effacées par erreur.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez protéger
    avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e /
    ;
    ;
    f et appuyez sur le bouton SET.
    6. Sélectionnez [Déf ] avec les boutons e / f et appuyez
    sur le bouton SET.
    „ La protection est appliquée à la photo et l’appareil
    photo retourne en mode lecture.
    „ L’icône de protection [ ] est affichée avec les
    photos protégées.
    Quand [Tout] a été sélectionné, [ ] s’affiche avec
    toutes les photos.
    ;

    ;

    Annuler la protection
    Pour annuler la protection pour une seule photo, affichez
    la photo dont vous voulez retirer la protection.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez l’image dont vous voulez annuler la
    protection avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons c / d et
    ;
    ;
    appuyez sur le bouton SET.
    5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    6. Sélectionnez [Ann. protect] avec les boutons e / f et appuyez ensuite sur le bouton SET.
    „ La suppression de la protection d’image est exécutée et l’appareil photo retourne au
    mode de lecture.

    „ Le formatage d’une carte mémoire SD/SDHC supprime la protection, et efface toutes les images quel
    que soit leur état de protection.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-26



  • Page 27

    Paramètres DPOF
    DPOF est l’abréviation de «Digital Print Order Format », qui permet d’intégrer les informations
    d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et le
    nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’appareil photo et insérer la carte
    mémoire sur l’imprimante compatible avec la carte. Quand l’imprimante commence à
    imprimer, elle lit les informations incorporées dans la carte mémoire et imprime les photos
    spécifiées.
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez la photo sur laquelle vous voulez définir
    DPOF avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [DPOF] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    „ L’écran de paramétrage DPOF s’affiche.
    ;
    ;
    5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e /
    f et appuyez sur le bouton SET.
    „ [Unique] : Définit DPOF pour chaque image
    séparément.
    „ [Tout] : Définit DPOF pour toutes les images à la
    fois.
    6. Sélectionnez [Quantité] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    ;
    ;
    „ Ceci affiche le nombre d’impression sur l’écran de
    paramétrage.
    7. Sélectionnez le nombre d’impression avec les
    boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    8. Sélectionnez [Date] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    „ L’écran de paramétrage de date apparaît.
    9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Dés.] avec les
    boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    ;
    ;
    „ [Activé] : La date de la photo sera aussi imprimée.
    „ [Dés.] : La date de la photo ne sera pas imprimée.
    „ L’icône DPOF [ ] est affichée sur chaque image définie avec les paramètres DPOF.

    „ La date imprimée sur la photo est la date définie sur l’appareil photo. Pour imprimer la date correcte sur
    la photo, réglez la date sur l’appareil photo avant de capturer la photo. Reportez-vous à la section
    «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails.
    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-27



  • Page 28

    Effacer les photos
    Effacer une seule photo / Effacer toutes les photos
    1. Appuyez sur le bouton 7.
    „ La dernière image apparaît à l’écran.
    2. Sélectionnez la photo que vous souhaitez effacer
    avec les boutons e / f.
    3. Appuyez sur le bouton MENU.
    4. Sélectionnez [Supprimer] avec les boutons c / d et
    appuyez sur le bouton SET.
    5. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons e /
    f et appuyez sur le bouton SET.
    „ [Unique] : Efface l’image sélectionnée ou la
    dernière image.
    „ [Tout] : Efface toutes les images sauf les images
    protégées.
    6. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons e / f et
    appuyez sur le bouton SET.
    „ Pour ne pas effacer, sélectionnez [Annuler], et
    appuyez sur le bouton SET.
    7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

    ;

    ;

    ;

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-28

    ;



  • Page 29

    OPTIONS DU MENU
    Menu Capture
    Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de la capture des photos.

    AUTO

    ;

    ;

    1.
    2.
    3.
    4.

    Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
    Appuyez le bouton SET pour régler le mode de l’appareil photo sur un mode scène.
    Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Capture].
    Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
    bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
    „ Les éléments sélectionnés peuvent varier dans différents modes de capture.
    5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
    Taille
    Ceci définit la taille de la photo qui sera capturée.
    * 16M / 12M / 8M / 2M / VGA / 16:9
    ISO
    Ceci définit la sensibilité pour capturer des photos. Quand la sensibilité est augmentée (et
    que la valeur ISO est augmentée), la photographie deviendra possible même dans des
    endroits sombres, mais plus la photo paraîtra pixélisée (grain).
    * Auto / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200
    Qualité
    Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la photo a été capturée.
    * Fine / Standard / Économique
    Eq. blancs
    Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages et
    permet de capturer des photos approchant les conditions vues par l’oeil humain.
    *Auto / Incand. / Fluo.1 / Fluo.2 / Lum. jour / Nuageux / Manuel WB

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-29



  • Page 30

    Netteté
    Ceci définit la netteté de la photo qui va être capturée.
    * Aigue / Standard / Douce
    Couleur
    Ceci définit la couleur de la photo qui va être capturée.
    * Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
    Saturation
    Ceci définit la saturation de l’image qui sera capturée.
    * Haute / Standard / Basse
    Métrage
    Ceci définit la méthode de contrôle pour calculer l’exposition.
    * Centre-pond:
    * Point:
    * Moyenne:

    Fait la moyenne de la lumière mesurée dans l’image entière, mais
    donne un poids plus important au sujet au centre.
    Une très petite portion du centre de l’écran est mesurée pour calculer
    l’exposition correcte.
    L’exposition est mesurée sur toute la surface de l’image.

    Stabil. image
    Ceci définit si la stabilisation de l’image est utilisée ou non au moment de la photographie.
    Cette fonction minimise l’influence du tremblement des mains lorsque vous souhaitez
    capturer une image.
    * Activé / Dés.
    M. capture
    Ceci définit la méthode d’enregistrement au moment de la capture d’images.
    * Unique:
    * Continu:
    * AEB :
    * Album photo:
    * Séqe:

    * SuiteFlash:

    Capture une photo à la fois.
    Permet la capture continue de 3 photos max.
    Permet 3 photos consécutives dans l’ordre de compensation
    d’exposition standard, de sous-exposition et de surexposition.
    Créez une mise en page comme dans un album pour combiner trois
    photos en une seule image.
    Permet une photographie en continu lors de l’appui maintenu du
    déclencheur. Tant que vous appuyez sur le déclencheur, les photos
    sont captures jusqu’à l’épuisement de la capacité mémoire.
    Permet la capture continue de 3 photos max avec flash.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-30



  • Page 31

    * Pré-photo:

    * Photo cpl:
    * Séqu. 30ips:
    * Capture intervalle:

    Sélectionnez un arrière-plan par la 1ère photo, l’image affichée sur
    l’écran sera transparent, puis prenez la 2nde photo sur la base de la
    1ère image. La 1ère image n’est qu’un guide et ne sera pas
    enregistrée sur la carte SD. Normalement, cette fonction est utilisée
    lorsque vous prenez un portrait et l’arrière-plan est sélectionné par le
    modèle au lieu du photographe.
    Utilise les zones séparées pour combiner deux photos. Vous pouvez
    vous inclure dans la photo.
    Permet la capture continue de 30 photos max à la résolution 640x480
    en 1 seconde.
    Capture des images en continu à un intervalle présélectionné.

    Zoom num.
    Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie.
    * Activé / Dés.
    Trouver le flou
    Reportez-vous à la section «Trouver le flou» de ce manuel pour plus de détails.
    * Activé / Dés.
    Aperçu
    Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après la
    capture de l’image.
    * Activé / Dés.
    Date
    La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les photos. Cette fonction doit
    être activée avant que l’image ne soit capturée.
    * Activé / Dés.
    Config.
    Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-31



  • Page 32

    Menu Vidéo
    Ce menu est pour les réglages de base à utiliser lors de l’enregistrement des séquences vidéo.

    ;

    ;

    ;

    ;

    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [ ].
    2. Appuyez le bouton MENU pour accéder au menu [Vidéo].
    3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
    bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
    4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
    Taille
    Ceci définit la taille de la séquence vidéo qui sera capturée.
    * HD / VGA / QVGA
    Qualité
    Ceci définit la qualité (compression) à laquelle la séquence vidéo est capturée.
    * Fine / Standard
    Couleur
    Ceci définit la couleur de la séquence vidéo qui sera capturée.
    * Standard / Vivante / Sépia / N&B / Bleu / Rouge / Vert naturel / Jaune / Violet
    Audio
    Ceci définit d’enregistrer ou non l’audio pendant l’enregistrement vidéo.
    * Activé / Dés.
    Zoom num.
    Reportez-vous à la section «Zoom num.» de ce manuel dans Menu Capture pour plus de
    détails.
    Config.
    Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-32



  • Page 33

    Menu Lecture
    En mode [7] , choisissez les paramètres devant être utilisés pour la lecture.

    ;

    ;

    ;

    ;

    1. Appuyez sur le bouton 7.
    2. Appuyez sur le bouton MENU .
    3. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur les
    bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
    4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
    Supprimer
    Reportez-vous à la section «Effacer les photos» de ce manuel pour plus de détails.
    Yeux rouges
    Reportez-vous à la section «Suppression des yeux rouges» de ce manuel pour plus de détails.
    Lum. dynam.
    Reportez-vous à la section «Fonction d’éclairage dynamique» de ce manuel pour plus de
    détails.
    Diaporama
    La permet de lire vos photos automatiquement, dans l’ordre, une photo après l’autre.
    * 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
    Rotation
    Si vous souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à droite, sélectionnez +90°. Si vous
    souhaitez faire pivoter une photo de 90 degrés à gauche, sélectionnez -90°. Vous ne pouvez
    pas faire pivoter les clips vidéo.
    * +90° / -90°
    DPOF
    Reportez-vous à la section «Paramètres DPOF» de ce manuel pour plus de détails.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-33



  • Page 34

    Protéger
    Reportez-vous à la section «Protéger des photos» de ce manuel pour plus de détails.
    Mémo audio
    Reportez-vous à la section «Joindre des mémos audio» de ce manuel pour plus de
    détails.
    Redimension.
    Redimensionne une image préalablement enregistrée. Le redimensionnement remplace la
    photo originale avec la photo changée. Il n’est possible de redimensionner que vers une taille
    plus petite.
    Rogner
    Change la qualité (compression) d’une photo enregistrée. Compresse les images à la moitié
    de leur taille ou moins, écrase les images à l’ancienne taille avec les images nouvellement
    compressées. Il est seulement possible de réduire la qualité/taille d’une image, jamais de
    l’augmenter.
    Cpie>Carte
    Permet de copier vos fichiers de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte
    mémoire SD/SDHC. Bien sûr, vous pouvez faire cela seulement si vous avez une carte
    mémoire installée et des fichiers dans la mémoire interne. Tous les fichiers restent en
    mémoire interne, même après la copie en carte mémoire SD/SDHC depuis la mémoire
    interne.
    Config.
    Reportez-vous à la section «Menu Configuration» de ce manuel pour plus de détails.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-34



  • Page 35

    Menu Configuration
    Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil phot.

    ;

    ;

    ;

    ;

    1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de l’appareil photo sur [
    ] ou [ ];
    ou appuyez sur le bouton 7.
    2. Appuyez sur le bouton MENU.
    3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
    SET.
    4. Sélectionnez l’élément de l’option désirée avec les boutons c / d, et appuyez sur le
    bouton SET pour entrer dans son menu respectif.
    5. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons e / f et appuyez sur le bouton SET.
    6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
    Date/Heure
    Reportez-vous à la section «Régler la date et l’heure» de ce manuel pour plus de détails.
    Langues
    Reportez-vous à la section «Choisir la langue» de ce manuel pour plus de détails.
    Auto ét.
    Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, l’alimentation de l’appareil
    photo est coupée automatiquement. Cette fonction est utile pour réduire l’usure de la
    batterie.
    * Dés. / 1 min. / 2 min. / 3 min.
    Bip
    Ceci règle l’émission ou non d’un son par l’appareil photo à chaque fois que vous appuyez un
    des ses boutons.
    * Activé / Dés.
    Afficher
    Ceci l’affichage des informations dans.
    * Standard / Tout / Dés.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-35



  • Page 36

    Sortie Vidéo
    Ceci règle votre appareil photo pour correspondre au système de l’équipement que vous allez
    connecter à l'appareil photo.
    * NTSC / PAL
    Réin.n.photo
    Ceci crée un nouveau dossier. Les photos capturées sont enregistrées sur le dossier
    nouvellement créé à partir du nombre 0001.
    * Exécuter / Annuler
    Fréq. écl.
    Cet appareil photo prend en charge différentes fréquences d’éclairage : 50 Hz et 60 Hz.
    Lorsque vous photographiez sous un éclairage fluorescent, sélectionnez le réglage de
    fréquence correct selon la tension de votre région. Cette fonction n’est effective que si vous
    réglez le paramètre d’équilibre des blancs sur fluorescent.
    * 50 Hz / 60 Hz
    Luminos. LCD
    Sélectionnez un niveau de luminosité pour l’écran LCD.
    * Standard / Brillant
    Format
    Reportez-vous à la section «Formater la carte mémoire ou la mémoire interne» de ce manuel
    pour plus de détails.
    Info mémoire
    Ceci affiche la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
    Info sys
    Ceci affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
    Réinit. Sys
    Ceci rétablit tous les paramètres de base aux paramètres par défaut de l’appareil photo.
    Le paramètre d’heure ne sera pas réinitialisé.
    * Exécuter / Annuler

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-36



  • Page 37

    TRANSFÉRER LES FICHIERS SUR VOTRE ORDINATEUR
    Configuration requise
    Windows

    Macintosh











    Pentium III 1GHz ou équivalent
    Windows 7/XP/Vista
    RAM 512Mo
    150Mo d’espace libre disponible sur le
    disque dur
    „ Lecteur de CD-ROM
    „ Port USB disponible

    PowerPC G3/G4/G5
    OS 10.3.9 ou supérieur
    RAM 256Mo (512Mo recommandé)
    128Mo d’espace libre disponible sur le
    disque dur
    „ Lecteur de CD-ROM
    „ Port USB disponible

    Télécharger vos fichiers
    1. Allumez votre appareil photo.
    2. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble
    USB.
    3. Sélectionnez [PC] avec les boutons c / d et appuyez sur le
    bouton SET.
    4. Sur le bureau de Windows, double cliquez
    sur «Poste de Travail».
    5. Recherchez une nouvelle icône «disque amovible».
    6. Double cliquez sur le disque amovible et repérez le dossier DCIM.
    „ Vos images enregistrées et les clips vidéo se trouveront dans les dossiers du dossier
    DCIM.
    „ Faites un Copier-Coller ou Glisser-Déplacer des fichiers image et vidéo dans un dossier
    sur votre ordinateur.
    Utilisateurs de Mac : Double-cliquez sur l’icône de l’unité de disque « sans titre » sur votre
    bureau.iPhoto peut se lancer automatiquement.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-37



  • Page 38

    INSTALLATION DES LOGICIELS D’ÉDITION
    Les logiciels sont fournis sur le CD-ROM :
    ArcSoft MediaImpression™ - Gérez de manière facile, créative et productive vos fichiers
    multimédia. Créez vos propres films ou diaporamas et partagez vos fichiers photo, vidéo et
    musique facilement via de simples pièces jointes aux messages électroniques ou les sites
    Web populaires d’impression de photos ou de partage des vidéos.
    Pour installer les logiciels:
    1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil photo dans votre lecteur de CD-ROM.
    L’écran de bienvenue apparaît.
    2. Cliquez sur le nom respectif du logiciel.
    Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.

    „ Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à sa documentation.
    „ Pour les utilisateurs de Windows 7/XP/Vista, assurez-vous d’installer et d’utiliser les logiciels en mode «
    Administrateur ».

    „ Les logiciels ne sont pas pris en charge sur le Mac.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-38



  • Page 39

    SPÉCIFICATIONS
    Élément

    Description

    Capteur d’image

    Capteur CCD 1/2,33" (16,0 mégapixels)

    Résolution d’image

    Photo
    16M (4608 x 3456), 12M(3968 x 2976), 8M (3264 x 2448),
    2M(1600 x 1200), VGA(640 x 480) , 16:9(4608 x 2592)
    Séquence vidéo
    HD(720p), VGA(640x480), QVGA(320x240)

    Écran LCD

    LCD TFT pleine couleur 3,0” (230K pixels)

    Média
    d’enregistrement

    Mémoire interne de 32 Mo
    (12 Mo disponible pour le stockage des images)
    Prend en charge une carte mémoire SD/SDHC (1 ~ 32 Go)

    Format de fichier

    DCF, JPEG (EXIF 2.2), DPOF, Motion-JPEG (AVI), HD720p

    Objectif

    Objectif à zoom optique 8x
    Plage d’ouverture : 2,9 (G) à 5,9 (T)
    Distance focale : 4,5 mm à 36 mm (équivalent à 25 mm à 200 mm sur
    un appareil photo 35 mm)

    Plage de mise au
    point

    Macro: 0.05m~Inf.(G) 0.7m~Inf.(T)
    Standard: 0.3m~Inf. (G) 0.7m~Inf.(T)

    Vitesse d’obturation

    1 à 1/2000 Sec.

    Zoom Numéri.

    6x (Mode Capture)
    12x (Mode Lecture)

    Prise

    USB/Sortie AV
    (prise 2 en 1)

    Alimentation

    Batterie au Lithium-ion rechargeable (3,7 V)

    Environnement de
    charge de la batterie

    Température
    0°C à 40°C(32°F à 104°F)(Charge)

    Dimensions

    Environ 99 x 57,9 x 19,7 mm (sans parties saillantes)

    Poids

    Environ 122g (sans batterie ni carte mémoire)

    * Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-39



  • Page 40

    ANNEXE
    Nombre de prises disponibles
    Nombre de prises disponibles (photo)
    Le tableau indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être capturées pour
    chaque réglage sur la base de la capacité de la mémoire interne et d’une carte mémoire SD/
    SDHC.
    Taille

    4608 x 3456

    3968 x 2976

    3264 x 2448

    1600 x 1200

    VGA
    640 x 480

    16:9
    4608 x 2592

    Qualité

    Mémoire
    interne

    Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
    1Go

    2Go

    4Go
    SDHC

    8Go
    SDHC

    16Go
    SDHC

    Fine

    2

    244

    497

    976

    1987

    4000

    8024

    Standard

    4

    358

    729

    1433

    2916

    5869

    11773

    Économique

    5

    479

    976

    1918

    3903

    7854

    15756

    Fine

    3

    303

    618

    1214

    2471

    4973

    9976

    Standard

    5

    445

    906

    1780

    3622

    7289

    14623

    Économique

    7

    591

    1204

    2365

    4813

    9685

    19428

    Fine

    4

    396

    807

    1585

    3226

    6491

    13022

    Standard

    6

    577

    1174

    2305

    4692

    9442

    18941

    Économique

    9

    770

    1567

    3077

    6263

    12601

    25279

    Fine

    12

    1006

    2047

    4019

    8180

    16460

    33019

    Standard

    18

    1437

    2923

    5740

    11683

    23506

    47154

    Économique

    23

    1887

    3838

    7537

    15339

    30863

    61910

    Fine

    38

    3020

    6143

    12063

    24549

    49394

    99083

    Standard

    55

    4316

    8777

    17234

    35073

    70568

    99999

    Économique

    74

    5810

    11817

    23202

    47217

    95002

    99999

    Fine

    3

    341

    694

    1363

    2775

    5584

    11203

    Standard

    5

    461

    938

    1843

    3751

    7549

    15143

    Économique

    7

    582

    1185

    2328

    4738

    9533

    19125

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-40

    32Go
    SDHC



  • Page 41

    Temps d’enregistrement possible / sec (séquence vidéo)
    Taille
    HD
    1280 x 720
    VGA
    640 x 480
    320 x 240

    Mémoire
    interne

    Qualité

    Capacité de la carte mémoire SD/SDHC
    1Go

    2Go

    4Go
    SDHC

    8Go
    SDHC

    16Go
    SDHC

    32Go
    SDHC
    3:19:20

    Fine

    0:00:04

    0:06:04

    0:12:21

    0:24:16

    0:49:23

    1:39:22

    Standard

    0:00:05

    0:06:49

    0:13:53

    0:27:16

    0:55:31

    1:51:42

    3:44:05

    Fine

    0:00:05

    0:07:35

    0:15:25

    0:30:17

    1:01:38

    2:04:01

    4:08:48

    Standard

    0:00:10

    0:13:34

    0:27:36

    0:54:12

    1:50:18

    3:41:57

    7:25:13

    Fine

    0:00:17

    0:22:25

    0:45:36

    1:29:33

    3:02:15

    6:06:42

    12:15:36

    Standard

    0:00:25

    0:33:16

    1:07:40

    2:12:53

    4:30:26

    9:04:08

    18:11:31

    * Le tableau ci-dessus affiche la durée d'enregistrement maximale approximative. C'est la durée
    totale pour tous les clips. Un enregistrement vidéo s’arrête automatiquement lorsqu’un clip vidéo
    est d’environ 4Go ou 25 minutes.
    * Nous recommandons une carte mémoire avec une vitesse d’écriture d’au moins 10Mo/s pour
    éviter des arrêts automatiques ou des résultats non attendus. En cas d’erreur lors de l’utilisation
    d’une carte mémoire SD/SDHC plus lente, vous pouvez définir l’enregistrement vidéo de votre
    appareil photo sur QVGA (320 x 240) et qualité standard.
    * SDHC Classe 6 ou plus est nécessaire pour l'enregistrement de films HD.

    Dépannage
    Consultez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous avant d’envoyer l’appareil photo
    en réparation. Si le problème continue, contactez votre revendeur ou centre de service local.
    Symptôme

    Cause

    Solutions / Actions correctrices

    L’appareil photo ne
    s’allume pas.

    La batterie n’est pas insérée.

    Insérez la batterie correctement.

    La batterie est vide.

    Rechargez la batterie.

    La batterie se vide
    rapidement.

    La batterie n’est pas pleinement
    chargée.
    La batterie n’est pas utilisée
    pendant très longtemps après la
    charge.

    Chargez complètement la batterie
    et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit
    déchargée avant de la recharger
    de nouveau. Cela optimise les
    performances et la durée de vie de
    la batterie.

    La batterie ou l’appareil
    photo semble chaud.

    Longue période d’utilisation
    continue de l’appareil photo ou
    du flash.

    ----

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-41



  • Page 42

    Symptôme

    La photo n’est pas prise
    lors de l’appui sur le
    déclencheur.

    Cause

    Solutions / Actions correctrices

    Le déclencheur n’est pas appuyé
    complètement.

    Appuyez sur le déclencheur
    complètement.

    La carte mémoire n’a pas d’espace Insérez une nouvelle carte ou
    libre.
    supprimez les fichiers superflus.
    La carte mémoire est protégée en
    Retirez la protection en écriture.
    écriture.

    Les images n’apparaissent
    pas sur l’écran LCD.

    Ajustez la luminosité de l’écran
    LCD dans le menu.

    L’écran LCD est sombre.

    Bien que réglé en mise au L’objectif est sale.
    point auto, la mise au point
    ne se fait pas.
    La distance au sujet est plus petite
    que la plage effective du flash.
    Le contenu de la carte
    mémoire ne peut pas être
    lu.

    Vous avez lu une carte mémoire
    qui n’a pas été formatée par cet
    appareil photo.

    Nettoyez l’objectif avec un chiffon
    doux et sec ou du papier pour
    objectif.
    Maintenez votre sujet dans la
    plage effective du flash.
    Insérez une carte mémoire qui a
    été formatée sur cet appareil
    photo.

    Le fichier est protégé.
    Annulez la protection.
    Les fichiers ne peuvent pas
    La carte mémoire est protégée en
    être supprimés.
    Retirez la protection en écriture.
    écriture.
    L’appareil photo ne
    fonctionne pas, même si
    La batterie est faible.
    ses boutons sont appuyés.

    Rechargez la batterie.

    La date et l’heure sont
    fausses.

    La date et l’heure correctes ne
    sont pas réglées.

    Réglez la date et l’heure correctes.

    L’espace libre du disque dur de
    votre ordinateur peut être
    insuffisant.

    Vérifiez que votre disque dur a
    assez d’espace pour exécuter
    Windows et si le lecteur pour le
    chargement des fichier a une
    capacité au moins égale à celle de
    la carte mémoire insérée dans
    l’appareil photo.

    Pas d’alimentation.

    Rechargez la batterie.

    Impossible de télécharger
    les images.

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-42



  • Page 43

    KUNDENDIENST • SERVICE • SERVIZIO

    FR-43






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tevion SZ 8 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Tevion SZ 8 in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 6,34 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Tevion SZ 8

Tevion SZ 8 Bedienungsanleitung - Deutsch - 76 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info