Punto di lavoro regolabile all’atto dell’installazione
Il cronotermostato è regolato in fabbrica. Durante la fase d’installazione,ad esem-
pio una parete fredda, potrebbe rivelarsi necessaria una registrazione della tem-
peratura. Potrà così essere corretto il valore della temperatura rilevata.
Esempio: Regolazione piú alta della temperatura:
Ruotate la manopola 7 nel senso della freccia (vedi figura), eventualmente ripe-
tete.
Come il temperatura di unità abitative e stabilizzato, ripete si nessesario.
Escalonado del umbral de conmutación
El cronotermostato viene escalonado de fábrica. Si el lugar de instalación fuera,
por ejemplo, una pared de hormigón, y necesitara un nuevo ajuste, se corrige
mediante el botón 7.
Ejemplo: temperatura regulada muy alta:
Girar ligeramente el botón 7 en sentido antihorario.
Repetir la operación, si fuera necesario, después de la estabilización de la tem-
peratura ambiente.
Nota: verificar que no exista corriente de aire en la parte trasera del aparato. Si
es necesario, aislar las canalizaciones eléctricas con silicona.
Anschluss nur durch Elektrofachkraft / Only for qualified electrician / Raccorde-
ment exclusivement par un professionnel
/ Aansluiting enkel door één bevoegd
vakman / Indicazioni per l’elettricista / Conexión exclusivamente por un
profesional
Sicherheitshinweis für den Anschluss an einen Telefonfernschalter
Der Uhrenthermostat RAM 782 / RAM 782s hat einen Anschluss für Telefonfernschal-
ter (z. B. für Ferienwohnungen mit Telefonfernschalter).
Wirkung: Werden die Anschlussklemmen 10 und 11 durch einen potentialfreien
Kontakt geschlossen, regelt das Gerät auf konstant 21 °C.
Beachten Sie: Der Telefonfernschalter (z. B.
t ATON) muss eine
sichere Trennung zum Fernmeldenetz gewährleisten.
Anschluss an den Telefonfernschalter
Achtung:
• Nur für RAM 782/782s mit 230 V~ Betriebsspannung.
•Bei Nichtbeachten der Anschlussvorschriften an einen Telefonfernschalter besteht
Lebensgefahr!
28
╙
╗
ࡅ