606813
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/3
Nächste Seite
Schaltzeiten einstellen
z. B. Montag–Freitag 10:00–20:00 EIN
Handschaltung/Schaltungsvorwahl ein-
stellen
vorab 3:00 EIN (= 1)
Die Zeitschaltuhr führt die programmier-
ten Schaltungen aus, d. h. sie kehrt zum
Programm zurück
Permanentschaltung 1 – 0 einstellen
Programm wird nicht ausgeführt.
1 = Dauer EIN
0 = Dauer AUS
Set switching times
e.g. mon–fr 10:00–20:00 ON
Set manual operation / switching
pre-selection
in advance 3:00 ON (= 1)
The time switch operates the set switching
times, i.e. it returns to program.
Set 1 – 0 permanent switching
Program is not operated.
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
Réglage des horaires de commutation
par ex. lu–ven 10:00–20:00 MARCHE
Réglage de la commutation manuelle/
présélection de la commutation
préalablement 3:00 MARCHE (= 1)
La minuterie exécute les communications
programmées, c´est-à-dire elle retourne
dans le programme.
Régler la commutation permanente
1 – 0
Le programme n´est pas exécutée.
1 = MARCHE permanente
0 = ARRÊT permanant
Impostazione dei tempi di
communicazione
ad es. lun–ven 10:00–20:00 ON
Impostazione della commutazione manua-
le/preselezione della commutazione
prima 3:00 ON (= 1)
L´interruttore orario esegue le commuta-
zioni programmate, ovvero torna nuova-
mente al programma.
Impostazione della commutazione
permanente 1 – – 0
Il programma non viene eseguito.
1 = Permanente ON
0 = Permanente OFF
Ajustar las conmutaciones
p. ej. lun–vier 10:00–20:00 ON
Ajustar la preselección ce conmutación
manual/preselección de conexión
de antemano 3:00 ON (= 1)
El reloj programador realiza las conexio-
nes programadas, es decir que regresa al
programa.
Ajustar conexión permanente 1 – – 0
No se ha ejecutado el programa.
1 = Duración ON
0 = Duración OFF
Ajustar temporizador
por ex. segunda-feira–sexta-feira
10:00–20:00 LIGADO
Ajustar comutação manual/ pré-selecção
de conexão
antes das 3:00 LIGADO (= 1)
O temporizador executa as comutações
programadas, ou seja, retrocede ao pro-
grama.
Ajustar conexão permanente 1 – – 0
O programa não é executado.
1 = Permanentemente LIGADO
0 = Permanentemente DESLIGADO
307105 00 14. 04. 2015
= 1
1
(1 = 37,5 s)
DE
EN
FR
IT
ES
PT
Schakeltijden instellen
bijv. maandag–vrijdag 10:00–20:00 AAN
Handmatige schakeling/
schakelvoorselectie instellen
vooraf 3:00 AAN (= 1)
De schakelklok voert de geprogram-meer-
de schakelingen uit, d.w.z. zij keert terug
naar het programma.
Permanente schakeling 1 – 0 instel-
len
Programma wordt niet uitgevoerd.
1 = continu AAN
0 = continu UIT
Indstilling af kontakttider
f. eks. mandag–fredag 10:00–20:00 ON
Indstilling af manuel kobling/koblingsfor-
valg
forindstilling 3:00 ON (= 1)
Tidsuret udfører de programmerede kob-
linger, dvs. det vender tilbage til program-
met.
Indstilling af permanent kobling 1 – – 0
Programmet udføres ikke.
1 = Vedvarende ON
0 = Vedvarende OFF
Ställa in kopplingstider
t.ex. måndag - fredag 10:00 - 20:00 PÅ
Ställa in manuell styrning/kopplingsförval
i förväg 3:00 PÅ (= 1)
Kopplingsuret utför de programmerade
kopplingarna, dvs. det går tillbaka till
programmet.
Ställa in permanent koppling 1 – – 0
Program utförs inte.
1 = Permanent PÅ
0 = Permanent AV
Kytkentäaikojen asettaminen
esim. maanantai-perjantai 10:00–20:00 ON
Manuaalisen kytkennän/kytkennän esiva-
linnan asettaminen
ennakkoon 3:00 ON (= 1)
Kytkinkello suorittaa ohjelmoituja kyt-
kentöjä, ts. se palaa takaisin ohjelmaan.
Jatkuvan kytkennän 1 – 0 asettaminen
Ohjelmaa ei suoriteta.
1 = kesto ON
0 = kesto OFF
Stille inn koplingstider
f. eks. Mandag–Fredag 10:00–20:00 PÅ
Stille inn manuell kopling/koplingsforvalg
på forhånd 3:00 PÅ (= 1)
Koplingsuret utfører den programmerte
koplingen, dvs. den går tilbake til program-
met.
Stille inn permanentkopling 1 – – 0
Program blir ikke utført.
1 = Varig PÅ
0 = Varig AV
Настройка времени переключения
например с понедельника по пятницу с 10:00 до
20:00 часов ВКЛ.
Настройка ручн го переключения/выбора
переключения
предварительно 3:00 часа ВКЛ. (= 1)
Таймер выполняет запрограммированные
переключения, т.е. он возвращается к
выполнению программы.
Настройка постоянного переключения
1 – – 0
Программа не выполняется.
1 = Длит. ВКЛ
0 = Длит. ВЫКЛ.
NL
DA
SV
FI
NO
RU
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Theben SYN 151 h wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info