Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Variations
de Silhouette
___
FR
Appareil électronique - Modèle Haut - Standard - Bas - Plinthe
Notice d’installation et d’utilisation
NL
Elektronisch apparaat - Modellen Hoog - Standaard - Laag - Plint
Installatie en gebruiksvoorschriften.
D
Elektronisches gerät - Gerätetypen Hochformat - Standardmodell und
Breiformat - Fussleistenmodell
Installations und Bedienungsanleitung
PL
Elektryczny grzejnik konwektorowy
Instrukcja obs³ugi i monta¿u
RUS
ÊÎÍÂÅÊÒÎÐÛ
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèèÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
GB
Electronic convector : Hight, Standard, Low, Plinth
Documentation for installation and use
RC
080214_CEETvariat_couv.PMD 07/09/05, 13:561
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Va r i a t i o n s
    S i l h o u e t t e ___

    de

    FR
    Appareil électronique - Modèle Haut - Standard - Bas - Plinthe
    Notice d’installation et d’utilisation
    NL
    Elektronisch apparaat - Modellen Hoog - Standaard - Laag - Plint
    Installatie en gebruiksvoorschriften.
    D
    Elektronisches gerät - Gerätetypen Hochformat - Standardmodell und
    Breiformat - Fussleistenmodell
    Installations und Bedienungsanleitung
    PL
    Elektryczny grzejnik konwektorowy
    Instrukcja obs³ugi i monta¿u
    RUS
    ÊÎÍÂÅÊÒÎÐÛ
    Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè – Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
    GB
    Electronic convector : Hight, Standard, Low, Plinth
    Documentation for installation and use
    RC

    080214_CEETvariat_couv.PMD

    1

    07/09/05, 13:56



  • Page 2

    080214_CEETvariat_couv.PMD

    2

    07/09/05, 13:56



  • Page 3

    k

    j

    l

    Schéma correspondant
    au 500W de la version haut.
    Dit schema illustreert
    het hoog model 500W.
    Schema entspricht
    500W der Hoch-Version.

    m

    n

    Schemat monta¿u
    grzejnika 500W
    model wysoki.
    Äèàãðàììà, ñîîòâåòñòâóþùàÿ
    âûñîêîé ìîäåëè 500W

    o

    080214_CEETvariat_couv.PMD

    p

    3

    07/09/05, 13:56



  • Page 4

    q

    FR

    NL

    D

    PL

    RUS

    GB

    s
    RC

    r

    080214_CEETvariat_couv.PMD

    4

    07/09/05, 13:56



  • Page 5

    L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité.
    Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction.

    Quelques conseils :
    Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil, afin de répondre aux prescriptions normatives.
    Vérifiez la tension d’alimentation et coupez le courant avant le raccordement de l’appareil.
    Conservez la notice, même après l’installation de l’appareil.

    Caractéristiques de l’appareil : (indiquez sur l’étiquette signalétique de l’appareil)
    CAT B ou C : Appareil satisfaisant à la norme NF Electricité Performance selon les critères de la catégorie indiquée.
    IP24
    : Appareil protégé contre les projections d’eau.
    : Double isolation.
    Classe II

    INSTALLATION DE L’APPAREIL
    1) Où installer l’appareil ? j k
    - Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre
    distributeur.
    - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation
    (NFC 15100 pour la France).
    - Si vous avez un revêtement mural posé sur mousse, il faut mettre une cale sous le support de l’appareil d’épaisseur
    égale à celle de la mousse afin de conserver un espace libre derrière l’appareil pour ne pas perturber sa régulation.
    - Ne pas installer l’appareil :
    ➫ Dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation (sous une Ventilation Mécanique
    Centralisée etc...).
    ➫ Sous une prise de courant fixe.
    ➫ Dans le volume 1 des salles de bains.
    ➫ Dans le volume 2 si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche
    ou la baignoire.
    Il est fortement déconseillé de monter les appareils verticaux au-dessus d’une altitude de 1000 m
    (risque de mauvais fonctionnement). L’installation d’un apparteil en altitude provoque une élévation de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est interdit de
    monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa.

    2) Comment installer l’appareil ?
    2-1) Fixer votre appareil
    A - Version Standard - Haut
    - Poser la patte d’accrochage au sol. l.1
    - Pointer les trous en haut de l’oblong, ceux-ci donnent la position des fixations inférieures.
    - Remonter la patte d’accrochage en faisant coïncider les trous précédement repérés afin de pointer les deux trous restant. l.2
    - Procéder au perçage et à la mise en place des chevilles.
    - Monter le support.
    - Réaliser le raccordement électrique (chap. 2.2).
    - Accrocher l’appareil et tourner le ou les verrous V vers la droite pour bloquer l’appareil. m n
    B - Version Plinthe - Bas
    - Pointer les trous en respectant les cotes données sur le schéma. o
    - Procéder au perçage et à la mise en place des chevilles.
    - Monter le support.
    - Réaliser le raccordement électrique (chap. 2.2).
    - Accrocher l’appareil et tourner le ou les verrous V vers la droite pour bloquer l’appareil.

    p

    Remarque : il est possible de fixer la version plinthe au sol grâce aux pieds fournis en option.

    080214_CEETvariation_fra.PMD

    1

    07/09/05, 14:05



  • Page 6

    2-2) Raccorder l’appareil : q
    - L’appareil doit être alimenté en 230V 50Hz.
    - Le raccordement au secteur se fera à l’aide d’un câble 3 fils (Marron=Phase, Bleu=Neutre, Noir=Fil pilote) par
    l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut
    installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm du sol.
    - L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au
    moins 3mm.
    - Le raccordement à la terre est interdit.
    Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.
    - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
    personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
    - Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger
    l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
    Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à mesurer entre le fil pilote et le neutre).

    Ordres reçus

    Absence de
    courant

    Alternance
    absence de
    courant (4'57'')
    phase 230V (3'')

    Alternance
    absence de
    courant (4'53'')
    phase 230V (7'')

    Alternance
    complète 230 V

    Demi-alternance
    négative - 115V

    Demi-alternance
    positive +115V

    CONFORT

    CONFORT -1°C

    CONFORT -2°C

    EC O

    HORS GEL

    ARRET
    DELESTAGE

    Oscilloscope
    Réf/Neutre

    Mode obtenu

    UTILISATION DE L’APPAREIL
    1) Description du panneau de commande : r
    u
    v
    w
    V1
    V2
    V3

    ➔ Curseur des modes.
    ➔ Molette de réglage de la consigne de la température Eco (repère de 1 à 8).
    ➔ Molette de réglage de la consigne de la température Confort (repère de 1 à 8).
    ➔ Voyant témoin de chauffe.
    ➔ Voyant de mode Eco.
    ➔ Voyant de mode Confort.

    2) Régler la température Confort :
    C’est la température souhaitée pendant l’occupation de la pièce.
    a) Mettez le curseur u sur
    , le voyant V3 s’allume.
    b) Régler la molette w sur 5, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée.
    c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.
    d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.
    Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

    3) Régler la température Eco :
    C’est la température souhaitée pendant les périodes d’inoccupation de la pièce.
    Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence supérieures à 2 heures.
    a) Mettez le curseur u sur , le voyant V2 s’allume.
    b) Régler la molette v entre 3 et 4, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à la consigne
    des température Eco désirée.
    c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.
    d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.
    Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

    080214_CEETvariation_fra.PMD

    2

    07/09/05, 14:05



  • Page 7

    4) Mode Hors Gel :
    C’est le mode qui permet de maintenir la température à environ 7°C dans la pièce lors d’une absence prolongée de la
    maison (généralement plus de 24 heures).
    .
    a) Mettez le curseur u sur

    5) Le témoin de chauffe V1 :
    Ce témoin indique les périodes pendant lesquelles la résistance chauffe.
    A température stabilisée il clignote et si la température est trop élevée il s’éteint.

    6) Arrêt de l’appareil :
    Pour mettre l’appareil en position Arrêt, positionnez le curseur sur

    .

    7) Blocage des commandes : s
    Il est possible de bloquer ou limiter la plage d’utilisation des molettes v et w et se bloquer le curseur commutateur u
    pour empêcher les manipulation intempestives de l’appareil (enfants,…).
    a) Décrochez l’appareil de son support mural.
    b) Sur le dos du boîtier thermostat, détachez les pions P de leurs supports.
    c) Optez pour la position B pour bloquer les molettes ou la position L pour limiter la plage d’utilisation des molettes.
    Choisissez une des positions M pour bloquer le curseur dans le mode désiré.

    8) Mode de programmation :
    Cet appareil est équipé d’un thermostat capable de recevoir des ordres par son fil pilote. Il reconnaît les ordres :
    - CONFORT
    : Température réglée par la molette w
    - CONFORT –1 : Température réglée par la molette w : -1°C
    - CONFORT –2 : Température réglée par la molette w : -2°C
    - ECO
    : Température par la molette v.
    - HORS GEL
    : Température ambiante maintenue à environ 7°C
    - ARRET
    : Arrêt immédiat de l’appareil (utilisé pour le délestage).
    Pour activer le mode de programmation, positionnez le curseur u sur
    .
    Ainsi en connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de température Confort
    et Eco. Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies d’énergie.
    NB : En cas d’absence d’ordre sur le fil pilote, l’appareil chauffe en mode Confort. Les ordres HG et délestage sont
    prioritaires par rapport aux modes Eco et Confort. Lors d’un passage du mode Confort vers le mode Eco, le temps de
    basculement est de l’ordre de 12 secondes.

    CONSEILS D’UTILISATION
    - Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite.
    - Lorsque vous aérez la pièce, couper l’appareil en mettant le curseur u sur .
    - Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température.
    Absence de : moins de 2 heures, ne pas toucher aux commandes.
    de 2 heures à 24 heures, mettre le curseur u sur .
    plus de 24 heures ou l’été, mettre l’appareil en mode Hors Gel ( ).
    - Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner simultanément, vous aurez ainsi une
    température plus homogène sans pour autant augmenter la consommation d’électricité.

    MISE EN GARDE

    Eviter que les enfants ne s’appuient sur la façade de l’appareil. Afin
    d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. Veillez à
    ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil.
    Toutes interventions à l’intérieur de l’appareil doivent être effectuées
    par un professionnel qualifié.

    MISES EN GARDE

    080214_CEETvariation_fra.PMD

    3

    07/09/05, 14:05



  • Page 8

    ENTRETIEN
    Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire environ deux fois par an d’effectuer à l’aide d’un
    aspirateur ou d’une brosse le dépoussiérage des grilles inférieure et supérieure de l’appareil. Tous les cinq ans faire
    vérifier l’intérieur de l’appareil par un professionnel.
    En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur la grille de l’appareil. Ce phénomène est lié à la mauvaise
    qualité de l’air ambiant. Il est conseillé, dans ce cas, de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air,
    etc...) et la propreté de l’air. Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie de l’appareil.
    La carrosserie de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne jamais utiliser de produits abrasifs.

    EN CAS DE PROBLEMES
    L’appareil ne chauffe pas :
    Vérifier que le programmateur est en mode CONFORT.
    S’assurer que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas
    coupé l’alimentation de l’appareil. Vérifier la température de l’air de la pièce.
    L’appareil ne suit pas les ordres de programmation :
    S’assurer de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se reporter à son manuel d’utilisation) ou que la K7
    Program est bien engagée dans son logement et qu’elle fonctionne normalement (piles ?).
    L’appareil chauffe tout le temps :
    Vérifier que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
    Cet appareil à régulation électronique contient un microprocesseur pouvant être perturbé par certains parasites
    secteurs importants (Hors normes CE définissant le niveau de protection aux parasites).
    En cas de problèmes (thermostat bloqué...) couper l’alimentation de l’appareil (fusible, disjoncteur...) pendant environ
    10 mn pour faire repartir l’appareil.
    Si le phénomène se reproduit fréquemment, faire contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.

    CONDITIONS DE GARANTIE

    DOCUMENT A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR
    (à présenter uniquement en cas de réclamation)
    - La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de
    la date de fabrication en l’absence de justificatif.
    - La garantie couvre l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.
    - Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
    - Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de la dite
    notice ne sont pas couvertes par la garantie.
    - Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant
    votre facture d’achat.
    - Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur, de la garantie
    légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
    code civil.
    TYPE DE L’APPAREIL* :
    N° DE SÉRIE* :
    NOM ET ADRESSE DU CLIENT :

    *Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de l’appareil
    CACHET DE L’INSTALLATEUR

    THERMOR Service
    17, rue Croix Fauchet
    45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
    N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
    Fax : 02 38 71 38 89
    www.thermor.fr

    080214_CEETvariation_fra.PMD

    4

    07/09/05, 14:05



  • Page 9

    Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij bedanken
    u voor uw keuze en uw vertrouwen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken.

    Sommige aanbevelingen :
    Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.
    Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.
    Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.

    Eigenschappen van het toestel : (aangeduid op het beschrijvende etiket van het toestel)
    IP24
    : Toestel beschermd tegen opspattend water.
    Klasse II : Dubbele isolatie.
    : Verwarmingsapparaat overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/CE (DEEE).

    INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
    1) Waar moet u het apparaat installeren ? j k
    - Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de heersende normen van het land van installatie
    geïnstalleerd worden.
    - Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de
    dikte gelijk is aan die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en wordt de regeling ervan niet gestoord.
    - Installeer het apparaat niet :
    ➫ Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling ervan gestoord kan worden (Onder een
    mechanisch luchtverversingssysteem enz...).
    ➫ Onder een vast stopcontact.
    ➫ In het volume 1 van badkamers
    ➫ In het volume 2 indien de knoppen kunnen worden bediend door een persoon die de douche of de
    badkuip gebruikt.
    De installatie van verticale modellen op een hoogte van meer dan 1000 m wordt stellig afgeraden
    (risico op een gebrekkige werking). In de grootteorde van 10°C per hoogteverschil van 1000 m.
    De horizontale montage van een verticaal model (en omgekeerd) is verboden.

    2) Hoe wordt het apparaat geinstallierd ?
    2-1) Hoe maakt u uw apparaat vast ?
    A - Modellen : standaard - hoog
    B - Model : plint - laag

    lmn

    op

    2-2) Aansluiting van het toestel : q
    - Het toestel moet op een netwerkspanning van 230V 50Hz worden aangesloten.
    - Deze aansluiting wordt tot stand gebracht met behulp van een 3-dradige kabel (bruin = fase, blauw = neutraal,
    zwart = besturingsdraad ) en een schakelkastje. Op vochtige plaatsen, bijvoorbeeld in een badkamer of keuken, moet
    het kastje op ten minste 25 cm van de vloer worden gemonteerd.
    - De installatie moet voorzien zijn van een veelpolige netscheiding met een contactopeningswijdte van ten minste 3 mm.
    - Het toestel mag niet geaard worden. Sluit de (zwarte) besturingsdraad in geen geval aan op de aarding.
    Is een besturingstoestel of een bestuurd toestel voorzien van een 30 mA differentiaalbeveiliging (vb. : badkamer), dan
    moet de voeding van de besturingsdraad door deze beveiliging worden beschermd.

    080214_CEETvariation_nl.PMD

    1

    07/09/05, 14:12



  • Page 10

    Tabel met de instrucites die het toestel via de besturingsdraad kan ontvangen. Te meten tussen de besturingsdraad en
    de neutrale.

    Ontvangen
    instructies

    Green
    stroom

    Wisselstroom
    Geen stroom
    (4'57'')
    fase 230V (3'')

    Wisselstroom
    Geen stroom
    (4'53'')
    fase 230V (7'')

    Complete
    wisselstroom
    230 V

    Negatieve halve
    wisselstroom
    - 115V

    Positieve halve
    wisselstroom
    +115V

    COMFORT

    COMFORT -1°C

    COMFORT -2°C

    EC O

    Vorstvrij

    STOP
    TIJDELIJKE
    UITSCHKELING

    Oscilloscopen
    Réf/Neutraal

    Verkregen
    functie

    GEBRUIK VAN HET TOESTEL
    1) Beschrijving van het bedieningskastje : r
    u
    v
    w
    V1
    V2
    V3








    Schuifknopje van de modi.
    Draaiknop om de Eco temperatuur in te stellen.
    Draaiknop om de Comfort temperatuur in te stellen.
    Controlelampje verwarming.
    Controlelampje Eco functie.
    Controlelampje Comfort functie.

    2) Afstelling van de comfort temperatuur :
    Dit is de temperatuur die u verlangt wanneer u zich in de ruimte bevindt.
    a) Het schuifknopje aanzetten u in
    , het controlelampje V3 brandt.
    b) Zet het wieltje w op 5, het controlelampje V1 (elecktronisch) gaat aan als de omgevingstemperatuur lager is dan de
    gewenste temperatuur.
    c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.
    d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de
    stand voor eens en altijd.
    Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

    3) De Eco temperatuur instellen :
    De Eco temperatuur is de gewenste temperatuur terwijl er zich niemand in de kamer bevindt.
    Deze stand is raadzaam wanneer men tenminste v uur afwezig is.
    a) Het schuifknopje u op
    zetten, het controlelampje V2 brandt.
    b) Het ureltje v tussen 3 en 4 zetten, het controlelampje van verwarning V1 gaat branden indien de omgevingstemperatuur
    lager is dan de gevenste instructie voor de Eco temperatuur.
    c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.
    d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de
    stand voor eens en altijd.
    Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

    4) Vorstbeschermingsmodus :
    Dit is de modus waarmee u de temperatuur in de ruimte op ongeveer 7°C kunt handhaven als u lange tijd niet thuis bent
    (meestal meer dan 24 uur).
    a) Plaats het schuifknopje u op
    .

    5) Het controlelampje van de verwarming V1 :
    Dit lampje geeft aan wanneer de weerstanden opgewarmd worden. Het is mogelijk dat het lampje knippert bij een
    stabiele temperatuur.

    6) Het toestel stoppen :
    Om het toestel in positie Stilstand te brengen, de schuifknop op

    080214_CEETvariation_nl.PMD

    2

    zetten.

    07/09/05, 14:12



  • Page 11

    7) Blokkering van de bedieningen : s
    Het is mogelijk de gebruik-reikwijdte van de wieltjes v en w te blokkeren of te beperken en het schuifknopje
    schakelaar u te blokkeren om ongepaste bedieningen van het toestel (kinderen, enz…) te beletten.
    a) Haak het toestel van zijn wandsteun.
    b) Op de achterkant van de thermostaatbehuizing, haal de pionnen P van hun steunen.
    c) Kies de positie B om de wieltjes te blokkeren of de positie L om de reikwijdte van de wieltjes te beperken.
    Kies een van de posities M om het schuifknopje te blokkeren in de gewenste modus.

    8) Programmeermodus :
    Dit toestel is uitgerust met een thermostaat die in staat is om instructies te ontvangen via zijn bestuurdraad. Hij herkent
    de opdrachten :
    - COMFORT
    : Temperatuur geregeld door het wieltje w
    - COMFORT –1 : Temperatuur geregeld door het wieltje w : -1°C
    - COMFORT –2 : Temperatuur geregeld door het wieltje w : -2°C
    - ECO
    : Temperatuur geregeld door het wieltje v.
    - VORSTVRIJ : Omgevingstemperatuur behouden op ongeveer 7°C
    - STILSTAND : Onmiddellijke stilstand van het toestel (gebruikt voor de ontlading).
    Om de programmeermodus te activeren, plaats het schuifknopje u op .
    Door zo de bestuurdraad te verbinden met een programmator, kunt u uw temperatuurperiodes Comfort en Eco
    programmeren. Het is mogelijk op een programmator meerdere toestellen aan te sluiten en zo energie te besparen.
    NB: In geval van afwezigheid van opdracht op de bestuurdraad, verwarmt het toestel in modus Comfort. De
    opdrachten Vorstvrij en Stilstand zijn prioritair ten opzichte van de modi Eco en Comfort.
    De overgangstijd van modus Comfort naar modus Eco bedraagt ongeveer 12 seconden.

    GEBRUIKSTIPS
    - Het heeft geen zin om het apparaat volledig open te zetten, de temperatuur in de ruimte zal hierdoor niet vlugger stijgen.
    - Als u de ruimte lucht, dient u het apparaat uit te schakelen door de het schuifknopje u op
    zetten.
    - Als u enkele uren afwezig bent, denk er dan aan om de temperatuur te verlagen.
    Afwezigheid : van minder dan 2 uur : niet aan de bedieningen komen.
    van 2 tot 24 uur : het schuifknopje u op zetten.
    zetten.
    meer dan 24 uur of in de zomer : het schuifknopje u op
    - Als u in één ruimte over verscheidene apparaten beschikt, kunt u deze gelijktijdig laten werken. Zo verkrijgt u een
    gelijkmatiger temperatuur zonder daarom meer elektriciteit te verbruiken.

    WAARSCHUWINGEN
    Voorkom dat kinderen op de voorkant van het apparaat leunen.
    Het is verboden om de roosters van het apparaat (aan de voor- of binnenkant)
    gedeeltelijk of volledig af te sluiten. Er bestaat gevaar voor oververhitting.
    Waak ervoor dat kinderen geen voorwerpen of papier in het apparaat steken.
    Alle ingrepen in het apparaat moeten door een bevoegd, deskundig technicus
    uitgevoerd worden.

    MISES EN GARDE

    ONDERHOUD
    Opdat het apparaat goed blijft werken, is het nodig dat de roosters onderaan en bovenaan het apparaat ongeveer twee
    keer per jaar met behulp van een stofzuiger of borstel ontstoft worden.
    Om de vijf jaar moet u de binnenkant van het apparaat door een deskundig technicus laten nakijken.
    In een omgeving waar de lucht vuil is, is het mogelijk dat op het rooster van het apparaat vuil afgezet wordt. Dit
    verschijnsel is te wijten aan de slechte kwaliteit van de omgevingslucht. In dat geval wordt aangeraden om voor een
    goede luchtverversing van de ruimte (ventilatie, luchttoevoer, enz..) en zuiverheid van de lucht te zorgen. In geval van
    dergelijk vuil kan het apparaat niet onder garantie vervangen worden.
    De buiten kant van het apparaat mag met een natte doek schoongemaakt worden, gebruik echter nooit bijtende
    producten.

    080214_CEETvariation_nl.PMD

    3

    07/09/05, 14:12



  • Page 12

    BIJ PROBLEMEN
    Het toestel verwarmt niet :
    Controleer of het toestel op Comfort is geprogrammeerd.
    Controleer of de zekering van de installatie of het eventuele element dat het toestel tijdelijk uitschakelt, de stroom niet
    heeft onderbroken.
    Controleer de temperatuur van de lucht in de kamer.
    Het toestel volgt de geprogrammeerde instructies niet :
    Controleer of de programmeercentrale correct werkt (raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de centrale) en of de
    Program cassette goed in het daarvoor bestemde vakje zit en normaal functioneert (batterijen).

    GARANTIEVOORWAARDEN :

    DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER
    (het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voorleggen)

    - De duur van de garantie is twee jaar vanaf de installatie- of aankoopdatum en mag niet langer zijn dan 30 maanden vanaf de
    fabricagedatum als de nodige bewijsstukken ontbreken.
    - De garantie omhelst de vervanging of levering van de als defect erkende stukken, met uitsluiting van alle schadevergoedingen.
    - De werk-, verplaatsings- en transportkosten zijn ten laste van de gebruiker.
    - Beschadigingen die het gevolg zijn van een niet conforme installatie, die dus niet overeenstemmen met de geldende normen
    (EN 50160), van een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van voorvermelde handleiding, worden door
    de garantie niet gedekt.
    - Leg het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voor, en voeg er uw aankoopfactuur bij.

    TYPE APPARAAT * :
    SERIENUMMER * :
    NAAM EN ADRES VAN KLANT :

    * Deze gegevens vindt u op het kenplaatje op de linkerkant van het apparaat.

    STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR

    THERMOR Service
    17, rue Croix Fauchet
    45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
    N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
    Fax : 02 38 71 38 89
    www.thermor.fr

    080214_CEETvariation_nl.PMD

    4

    07/09/05, 14:12



  • Page 13

    Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde zur Gewährleistung der Qualität zahlreichen Tests und Kontrollen unterzogen.
    Wir bedanken uns für Ihre Wahl und Ihr Vertrauen. Wir hoffen, daß es Sie vollstens zufriedenstellen wird.

    Einige Räte :
    Vor der Installation des Gerätes die Anleitung aufmerksam durchlesen.
    Vor jeglichem Eingriff am Gerät den Strom ausschalten.
    Die Bedienungsanleitung selbst nach der Installation des Geräts aufbewahren.

    Gerätemerkmale :

    (Auf dem Geräteschild angegeben)

    CAT B oder C : Gerät entspricht der Norm « NF Electricité Performance » (frz. Norm der Stromleistung) nach den
    Kriterien der genannten Kategorie.
    IP24
    : Das Gerät ist gegen Wasserspritzer geschützt.
    Klasse II
    : Doppelisolierung.
    : Gerät gemäss der Europäischen Direktive 2002/96/CE (DEEE).

    INSTALLATION DES GERÄTS
    1) Wo soll das Gerät installiert werden ? j k
    - Die Installation muß fachgerecht und unter Einhaltung der, im Installationsland geltenden Normen durchgeführt werden.
    - Wenn die Wandbekleidung auf Schaumstoff verlegt ist, muss das Gerät auf einer leiste montiert werden die
    Schaumstoffdicke ausgleicht. Der Wandabstand muss gewährleistet sein, damit die Regelung einwandfrei arbeitet.
    - Vermeiden Sie die Installation des Geräts :
    ➫ In Zugluft, die seine Regelung stören könnte (z.B unter einer Zwangsbelüftungsöffnung).
    ➫ Unter einer Wandsteckdose.
    ➫ Im Volumen 1 in den Badezimmern
    ➫ Im Volumen 2, wenn das Bedienen der Schalter von einer Person möglich ist, die sich unter der Dusche
    oder im Bad befindet.
    Es wird nachdrücklich davon abgeraten, die Geräte in Schmalausführung in einer Höhenlage von
    mehr als 1.000 m zu installieren (es besteht die Gefahr für Funktionsstörungen). (Die Austrittstemperatur
    des Luftstroms erhöht sich um ca. 10°C pro 1000 m Höhenunterschied). Es ist untersagt, ein
    senkrecht zu installierendes Gerät waagerecht zu montieren oder umgekehrt.

    2) Wie ist lhr Gerät zu installieren ?
    2-1) Befestigung der Wandhalterung :
    A - Gerätetypen : Standardmodell - Hochformat.
    B - Gerätetyp : Fußleisten-Modell - Breitformat.

    lmn

    op

    2-2) Elektrischer Anschluß des Geräts : q
    - Die Stromversorgung des Gerätes beträgt 230V 50Hz.
    - Der Anschluß am Stromnetz anhand eines Anschlußgehäuses erfolgt über ein 3 adriges Kabel (Braun = Phase,
    Blau = Nulleiter, schwarz = Steuerleitung). In feuchten Räumen wie Badezimmer und Küche muß der Stromanschluss
    in einer Entfernung von mindestens 25 cm vom Boden installiert werden.
    - Die Installation muß mit einer allpoligen Abschaltvorrichtung ausgestattet sein, bei welcher der Abstand des
    Schließkontaktes mindestens als 3 mm beträgt.
    - Der Anschluß an eine Erdleitung ist unzulässig. Die Steuerleitung (schwarz) darf nicht geerdet werden.
    - Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muß es vom Hersteller, seinem Kundendiens oder einer Person mit gleichartiger
    Befähigung ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
    Ist ein Steuergerät oder ein fremdgesteuertes Gerät durch Fremdstromsicherungsautomaten von 30 mA geschützt
    (Beispiel : Badezimmer), muß die Versorgung der Steuerleitung ebenfalls über diese Sicherung geschützt werden.

    080214_CEETvariation_all.PMD

    1

    07/09/05, 14:07



  • Page 14

    Tabelle der Befehle, die das Gerät über die Steuerleitung erhalten kann. Gemessen wird zwischen dem Nulleiter und der
    Steuerleitung.

    Befehi

    Kein Strom

    Kein strom (4'57'')
    Komplettschwingung
    (3'') 230 V

    Kein strom (4'53'')
    Komplettschwingung
    (7'') 230 V

    Komplettschwingung
    230 V

    Halbschwingung
    negativ - 115V

    Halbschwingung
    positiv + 115V

    KOMFORT

    KOMFORT -1°C

    KOMFORT -2°C

    EC O

    Frostfrei

    STOP
    SPITZENLAST

    Oscillograph
    Bez Nulleiter

    Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IHR GERÄT
    1) Beschreibung des Bedienungsgehäuses : r
    u
    v
    w
    V1
    V2
    V3

    ➔ Rändelscheibe zur Umschaltung der Betriebsarten.
    ➔ Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Ökotemperatur.
    ➔ Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Komforttemperatur.
    ➔ Heiz-Kontrollampe.
    ➔ Kontrollampe Ökobetrieb.
    ➔ Kontrollampe Komfortbetrieb.

    2) Einstellen der Komforttemperatur :
    Dies ist die gewünschte Temperatur bei Benutzung des Raums.
    .
    a) Cursor u einstellen
    b) Das Rädchen w auf 5 einstellen. Die Heizkontrollampe V1 leuchtet auf, wenn die tatsächliche Raumtemperatur unter
    der gewünschten liegt.
    c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.
    d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.
    Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.

    3) Einstellen der Ökotemperatur :
    Hierbei handelt es sich um die gewünschte Temperatur zu den Zeiten, in denen sich niemand in dem Raum aufhält.
    Es empfiehlt sich, diese Betriebsart für Zeiträume einer Abwesenheit von mehr als 2 Stunden zu wählen.
    a) Den Cursor u auf einstellen, die Kontrollampe V2 leuchtet auf.
    b) Das Rädchen v zwischen 3 und 4 einstellen. Die Heizkontrollampe V1 leuchtet auf, wenn die tatsächliche
    Raumtemperatur unter der gewünschten ECO Temperatur liegt.
    c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.
    d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.
    Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.

    4) Frostschutzmodus :
    Dieser Modus ermöglicht es, die Raumtemperatur bei einer längeren Abwesenheit (im allgemeinen länger als
    24 Stunden) auf etwa 7°C zu halten.
    a) Den Cursor einstellen v auf stellen
    .

    5) Die Heizkontrollampe : V1
    Diese zeigt die Zeiträume an, in welchen die Widerstände heizen. Es ist möglich, daß sie bei stabilisierter Temperatur blinkt.

    6) Abstellen des Geräts :
    Um das Gerät abzustellen, den Cursor auf

    080214_CEETvariation_all.PMD

    2

    stellen.

    07/09/05, 14:07



  • Page 15

    7) Blockieren der Steuerungen : s
    Es ist möglich, den Einstellbereich der Drehknöpfe v und w und den Umschalt-Cursor u zu blockieren oder zu
    begrenzen, um ein unbeabsichtigtes Verstellen des Geräts (Kinder usw.) zu verhindern.
    a) Das Gerät von seiner Wandhalterung abnehmen
    b) Auf der Rückseite des Thermostatgehäuses, die Pione P von ihren Halterungen lösen.
    c) Wählen Sie die Position B, um den Drehknopf zu blockieren oder die Position L, um den Einstellbereich des
    Drehknopfes zu begrenzen.
    Wählen Sie eine der Positionen M, um den Cursor im gewünschten Modus zu blockieren.

    8) Programmiermodus
    Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der über seine
    Er erkennt die Befehle:
    - HEIZBETRIEB
    : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur
    - HEIZBETRIEB –1 : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur:
    - HEIZBETRIEB –2 : Mit dem Drehknopf w eingestellte Temperatur:
    - SPARBETRIEB
    : Mit dem Drehknopf v eingestellte Temperatur
    - FROSTSCHUTZ : Raumtemperatur wir bei etwa 7°C gehalten
    - AUS
    : Sofortiges Abschalten des Geräts (wird für die

    Steuerleitung Befehle empfangen kann.

    -1°C
    -2°C

    Entlastung verwendet)

    Zum Aktivieren des Programmiermodus, den Cursor u auf
    positionieren.
    So können Sie, durch Anschließen der Steuerleitung an ein Programmiergerät, ihre „Heiz“- oder „Spar“-Temperaturzeiträume
    programmieren. Es ist möglich, mehrere Geräte an ein Programmiergerät anzuschließen und damit Strom zu sparen.
    NB: Liegt an der Steuerleitung kein Befehl vor, heizt das Gerät im Heizbetrieb. Die Befehle FROSTSCHUTZ und
    ENTLASTUNG sind vorrangig, vor dem Spar- oder Heizbetrieb. Bei einem Umschalten vom Heizbetrieb auf Sparbetrieb
    beträgt die Umschaltzeit etwa 12 Sekunden.

    GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
    - Es ist nicht notwendig, das Gerät auf Maximum zu stellen. Die Temperatur steigt deshalb nicht schneller.
    stellen.
    - Wenn Sie den Raum lüften, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Cursor u auf
    - Wenn Sie für mehrere Stunden abwesend sind, denken Sie daran, die Temperatur zurückdrehen.
    Abwesenheit : weniger als 2 Stunden, die Einstellung nicht ändern.
    zwischen 2 und 24 Stunden, das Cursor u auf stellen.
    mehr als 24 Stunden oder im Sommer, das Cursor u auf
    stellen.
    - Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum haben, schalten Sie diese gleichzeitig ein. So haben Sie eine einheitliche
    Temperaturverteilung, ohne dabei den Stromverbrauch zu erhöhen.

    WARNUNGEN
    Vermeiden, daß sich Personen auf der Fassade des Geräts aufstützen.
    Es ist verboten, die Gitter (Fassade oder Lufteinlass unten) ganz oder
    teilweise abzudecken.
    Sorgen Sie dafür, daß Kinder keine Gegenstände oder Papier in das
    Gerät gleiten lassen.
    Jeglicher Eingriff im Inneren des Gerätes muß von einem Fachmann
    durchgeführt werden.

    MISES EN GARDE

    WARTUNG
    Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr notwendig, mit einem Staubsauger oder einer
    Bürste die unteren und oberen Gitter des Gerätes abzustauben.
    Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden.
    In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen auftreten. Dieses Phänomen kommt von
    der schlechten Qualität der Raumluft. Es wird in diesem Falle dazu geraten, die ordnungsgemäße Lüftung des Raumes
    (Belüftung, Luftzufuhr usw.) und die Sauberkeit der Luft zu überprüfen. Diese Verschmutzungen stellen keinen
    Anspruch auf Garantieaustausch des Gerätes dar.
    Das Gerätegehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Niemals abrasive Produkte verwenden.

    080214_CEETvariation_all.PMD

    3

    07/09/05, 14:07



  • Page 16

    IM FALL VON PROBLEMEN
    Das Gerät heizt nicht :
    Überprüfen, ob das Programmiergerät auf den KOMFORT-Betrieb eingeschaltest ist.
    Sich vergewissern, ob die Sicherung ausgelöst hat oder ob die Stromsperre (falls vorhanden) nicht die Stromzufuhr zum
    Gerät unterbrochen hat. Die im Raum herrschende Temperatur der Luft überprüfen.
    Das Gerät führt die programmierten Befehle nicht aus :
    Sich der korrekten Verwendung der Programmierungszentrale vergewissern (siehe hierzu die zugehörige
    Bedienungsanleitung) oder überprüfen, ob die Programm-Kassette richtig eingelegt wurde und normal funktioniert
    (Batterien ?).
    Das Gerät heizt dauernd :
    Überprüfen, ob sich das Gerät nicht in Zugluft befindet.

    GARANTIEBEDINGUNGEN :
    DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN
    (Dieses Zertifikat nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur vorlegen)

    - Die Garantiedauer beträgt zwei Jahre ab dem Installations- oder Kaufdatum und kann, sollte kein Beleg vorgelegt werden
    können, das Erzeugungsdatum um nicht mehr als 30 Monate übersteigen.
    - Die Garantie deckt den Austausch oder die Lieferung der, als schadhaft anerkannten Teile, jegliche Schadenshaftpflicht ist
    ausgeschlossen.
    - Die Lohn-, Fahrt- und Transportkosten gehen zu Lasten des Benutzers.
    - Beschädigungen, die auf eine nicht konforme Installation, die von einem Versorgungsnetz stammen, das nicht der EN 50160
    norm entspricht, unnormale Verwendung oder Nichteinhaltung der Vorschriften der Bedienanleitung zurückzuführen sind, sind
    nicht durch die Garantie gedeckt.
    - Dieses Zertifikat wird nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur, zusammen mit Ihrer
    Rechnung, vorgelegt.

    GERÄTETYP* :
    SERIENNR.* :
    KUNDENNAME UND ADRESSE :

    * Diese Angaben befinden sich auf dem Geräteschild auf der linken Seite des Geräts.
    IM FALLE VON BEANSTANDUNGEN WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER INSTALLATEUR

    STEMPEL DES INSTALLATEURS
    THERMOR Service
    17, rue Croix Fauchet
    45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
    N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
    Fax : 02 38 71 38 89
    www.thermor.fr

    080214_CEETvariation_all.PMD

    4

    07/09/05, 14:07



  • Page 17

    Wyrób, który Pañstwo zakupili, by³ poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewniæ jego wysok¹ jakoœæ. Dziêkujemy
    Pañstwu za ten wybór i za zaufanie. Mamy nadziejê, ¿e w zupe³noœci on Pañstwa zadowoli .

    Kilka rad :
    Przed rozpoczêciem monta¿u urz¹dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹.
    Od³¹czyæ zasilanie elektryczne urz¹dzenia przed jak¹kolwiek interwencj¹ wewn¹trz urz¹dzenia.
    Zachowaæ instrukcjê, nawet po dokonaniu monta¿u urz¹dzenia.

    Dane techniczne : (podane na tabliczce znamionowej urz¹dzenia)
    Kat. B lub C : Urz¹dzenie spe³nia wymagania normy NF Electricité Performance zgodnie z parametrami podanej kategorii.
    IP24
    : Urz¹dzenie bryzgoszczelne.
    Klasa II
    : Podwójna ochrona przeciwpora¿eniowa.

    INSTALACJA URZ¥DZENIA
    1) Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie ? j k
    - Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do ogrzewania pomieszczeñ, w których przebywaj¹ ludzie. We wszystkich
    innych przypadkach nale¿y skontaktowaæ siê z przedstawicielem producenta.
    - Monta¿u nale¿y dokonaæ zgodnie z regu³ami sztuki i obowi¹zuj¹cymi w danym kraju normami.
    - Prosimy o zachowanie minimalnych odleg³oœci od innych przedmiotów zgodnie ze schematem obrazujgcym umiejscowienie
    urz¹dzenia. k
    - Je¿eli tapetê œcienn¹ macie zainstalowan¹ na piance, wówczas pod szkielet urz¹dzenia nale¿y w³o¿yæ podk³adkê o
    identycznej gruboœci jak podk³ad piankowy w taki sposób, ¿eby pozosta³a wolna przestrzeñ za urz¹dzeniem, która ograniczy
    oddziatywanie na regulacjê.
    - Nie wolno instalowaæ orgrzewacza :
    ➫ W miejscu wystêpowania przeci¹gu powietrza. co mog³oby zak³óciæ jego regulacjê (pod urz¹dzeniem
    z kontrolowan¹ wentylacj¹ mechaniczn¹, itd...).
    ➫ Pod gniazdkiem electrycznym bêd¹cym stale pod napiêciem.
    ➫ w 1-szej strefie ochronnej pomieszczenia ³azienki,
    ➫ w 2-giej strefie ochronnej pomieszczenia ³azienki, je¿eli urz¹dzenie znajdowa³oby siê w zasiêgu rêki osoby
    bior¹cej k¹piel w wannie lub pod prysznicem.
    Nie wolno instalowaæ urz¹dzenia:
    - w miejscu wystêpowania przeci¹gów powietrza, co mog³oby zak³óciæ prawid³ow¹ pracê jego regulacji
    - poni¿ej gniazdka elektrycznego bêd¹cego stale pod napiêciem.
    Monta¿ urz¹dzenia na wysokoœci powy¿ej 1000 m n.p.m. mo¿e powodowaæ podwy¿szenie
    temperatury powietrza na wyjœciu z grzejnika.

    2) Jak zainstalowaæ ogrzewacz ?
    2-1) Jak za³o¿yæ ogrzewacz na wieszak :
    A - Modele : Standard - Wysoki
    B - Modele : Listwowy - Niski

    lmn

    op

    2-2) Jak pod³¹czyæ urz¹dzenie do sieci : q
    - Grzejnik powinien byæ zasilany napiêciem elektrycznym 230 V i czêstotliwoœci 50Hz,
    - Grzejnik we wspó³pracy z programatorem posiada mo¿liwoœæ sterowania sieci¹ grzejników sk³adaj¹c¹ siê maksymalnie
    z 20 urz¹dzeñ za poœrednictwem przewodu steruj¹cego.
    - Grzejnik dostarczony jest z 3 ¿y³owym przewodem zasilaj¹cym:
    - przewód niebieski – powinien byæ pod³¹czony do zera,
    - przewód br¹zowy – powinien byæ pod³¹czony do fazy,
    - przewód czarny (steruj¹cy) – powinien byæ po³¹czony z przewodem czarnym kolejnego urz¹dzenia.
    Sposób sterowania oraz programowania programatora (chronokarta) zosta³ omówiony w punkcie <U¿ytkowanie
    urz¹dzenia>
    Przewód czarny nie mo¿e byæ poæ pod³¹czony do zera, ani te¿ uziemienia.
    Uwaga : Instalacja elektryczna zasilaj¹ca urz¹dzenie powinna byæ wyposa¿ona w mechanizm odciêcia zasilania na
    wszystkich biegunach o minimalnym rozstawie 3 mm

    080214_CEETvariation_pol.PMD

    1

    07/09/05, 14:13



  • Page 18

    Otrzymane
    polecenia

    Brak pr¹du

    PrzemiennoϾ
    Brak pr¹du (4'57'')
    faza 230 V (3'')

    PrzemiennoϾ
    Brak pr¹du
    faza 230 V (7'')

    Pe³na
    przemiennoϾ
    230V

    KOMFORT

    KOMFORT -1°C

    KOMFORT -2°C

    ECO

    Pó³-przemiennoœæ Pó³-przemiennoœæ
    ujemna - 115 V dodatnia + 115 V

    Oscyloskop
    Odniessienie /
    Zero
    Otrzymany tryb

    Zapobieganie
    Zamarzaniu

    Zatrzymanie
    Odci¹¿enie

    U¯YTKOWANIE OGRZEWACZA
    1) Opis termostatu : r
    u
    v
    w
    V1
    V2
    V3

    ➔ Termostat.
    ➔ Prze³¹cznik regulacji nastawy temperatury w trybie Eco.
    ➔ Prze³¹cznik regulacji nastawy temperatury w trybie Komfort.
    ➔ Dioda sygnalizuj¹ca pracê elementu grzewczego.
    ➔ Dioda sygnalizuj¹ca pracê w trybie Eco.
    ➔ Dioda sygnalizuj¹ca pracê w trybie Komfort.

    2) Ustawienie temperatury w trybie Komfort :
    Jest to temperatura jak¹ powinno mieæ pomieszczenie kiedy przebywaj¹ w nim ludzie.
    a) Ustawiæ termostat u na
    , kontrolka V3 zapala siê.
    b) Ustawiæ prze³¹cznik w na 5, kontrolka ogrzewania V1 zapala siê, jeoeli temperatura otoczenia jest ni¿sza od nastawionej.
    c) Odczekaæ kilka godzin, aby temperatura ustabilizowa³a siê.
    d) Je¿eli ustawienie odpowiada u¿ytkownikowi (ewentualnie sprawdziæ temperaturê przy pomocy termometru) nale¿y je
    oznaczyæ.
    Je¿eli temperatura nie jest odpowiednia, wykonaæ ponownie regulacjê i powtórzyæ czynmoœci od punktu c.

    3) Ustawienie temperatury w trybie Eco :
    Jest to odpowiednia temperatura, kiedy nie przebywamy w pomieszczeniu.
    Doradzamy stosowanie tego trybu, kiedy jesteœmy w pomieszczeniu nieobecni d³u¿ej ni¿ 2 godziny.
    a) Ustawiæ termostat u na , lampka V2 zapala siê.
    b) Ustawiæ prze³¹cznik v miêdzy 3 i 4 , konwektor ustawia siê na pracê w trybie Eco, lampka V1 zapala siê.
    c) Odczekaæ kilka godzin, aby temperatura ustabilizowa³a siê.
    d) Je¿eli ustawienie odpowiada u¿ytkownikowi (ewentualnie sprawdziæ temperaturê przy pomocy termometru) nale¿y je
    oznaczyæ.
    Je¿eli temperatura nie jest odpowiednia, wykonaæ ponownie regulacjê i powtórzyæ czynmoœci od punktu c.

    4) Ustawienie trybu temperatury antyzamarzaniowej :
    W tym trybie pracy urz¹dzenie utrzymuje sta³¹ temperaturê w danym pomieszczeniu na poziomie 7°C. (d³uga nieobecnoœæ
    u¿ytkowników – ponad 24 godziny)
    a) Ustawiæ termostat u w po³o¿eniu
    .

    5) Dioda sygnalizacyjna V1 :
    Dioda ta sygnalizuje, ¿e element grzewczy (grza³ka) urz¹dzenia pracuje.
    Podczas stabilizowania siê temperatury w pomieszczeniu dioda ta mo¿e równie¿ migaæ.

    6) Zatrzymanie pracy urz¹dzenia :
    Aby wy³¹czyæ urz¹dzenie nale¿y termostat u ustawiæ w po³o¿eniu

    080214_CEETvariation_pol.PMD

    2

    .

    07/09/05, 14:13



  • Page 19

    7) Blokada ustawieñ termostatu : s
    Istnieje mo¿liwoœæ zablokowania lub ograniczenia mo¿liwoœci regulacji zakresu temperatur v i w termostatu oraz
    mo¿liwoœæ zablokowania prze³¹cznika u.
    W tym celu nale¿y :
    a) zdj¹æ urz¹dzenie ze stela¿u naœciennego.
    b) Z tylnej czêœci termostatu, zdemontowaæ pionki P umieszczone na dole.
    c) Wybraæ jedn¹ z 3 pozycji :
    - B, aby na sta³e zablokowaæ pokrêt³o v lub w,
    - L, aby ograniczyæ zakres nastawy pokrêt³a v lub w,
    - M, aby zablokowaæ prze³¹cznik trybów pracy termostatu u w ¿¹danym trybie pracy.

    8) Programowanie :
    Ten tryb pozwala na automatyczne przechodzenie termostatu grzejnika do pracy w trybie Komfort R lub Eco ƒ.
    Urz¹dzenie jest wyposa¿one w termostat, który mo¿e otrzymywaæ polecenia wysy³ane poprzez przewód steruj¹cy.
    Termostat przyjmuje nastêpuj¹ce rozkazy:
    - KOMFORT
    : temperatura regulowana - pokrêt³o w
    - ECO
    : temperatura regulowana - pokrêt³o v
    - ANTYZAMARZANIE : sta³a temperatura otoczenia utrzymana na poziomie 7°C – prze³¹cznik u
    - STOP
    : natychmiastowe zatrzymanie pracy urz¹dzenia prze³¹cznik u
    Aby uruchomiæ wspó³pracê grzejnika z programatorem nale¿y ustawiæ prze³¹cznik u w po³o¿eniu .
    Za poœrednictwem programatora grzejnik bêdzie automatycznie otrzymywa³ polecenia zmiany zakresu temperatur pracy,
    zgodnie z ustawieniami na programatorze (chronokarta).
    Za poœrednictwem przewodu steruj¹cego naszego grzejnika mo¿emy sterowaæ równie¿ prac¹ innych konwektorów (max.20
    szt.), które bêd¹ ze sob¹ po³¹czone w sieæ grzewcz¹.
    Dziêki temu istnieje mo¿liwoœæ znacznych oszczêdnoœci energii.
    Uwaga : Je¿eli grzejnik nie wspó³pracuje z programatorem, automatycznie przechodzi on do pracy w trybie temperatur
    Komfort.
    Praca urz¹dzenia w trybie ANTYZAMARZANIE oraz STOP jest priorytetowa wzglêdem trybów Komfort i Eco.

    ZALECENIA U¯YTKOWANIA
    - Ustawienie pokrêt³a termostatu na maksimum nie spowoduje szybszego nagrzania pomieszczenia, mo¿e natomiast
    prowadziæ do nadmiernego przegrzania powietrza i niepotrzebnego zu¿ycia energii.
    - Wietrz¹c pomieszczenie nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie za poœrednictwem prze³¹cznika u, aby unikn¹æ niepotrzebnego
    zu¿ycia energii.
    - W przypadku nieobecnoœci mieszkañców w pomieszczeniu przez :
    - mniej ni¿ 2 godz. - nale¿y pozostawiæ bie¿¹ce ustawienia,
    - okres od 2 do 24 godz. – nale¿y ustawiæ termostat u w po³o¿eniu ,
    .
    - okres d³u¿szy ni¿ 24 godz. – nale¿y ustawiæ termostat u w po³o¿eniu
    - W przypadku istnienia kilku urz¹dzeñ w pomieszczeniu, nale¿y pozostawiæ je wszystkie w³¹czone.
    Zapewni to wiêkszy komfortu u¿ytkowy oraz pozwoli unikn¹æ niepotrzebnego wzrostu zu¿ycia energii elektrycznej.

    OSTRZE¯ENIA
    Unikaæ sytuacji, w których dzieci opieraæ siê bêd¹ o przód grzejnika.
    Zabrania siê ca³kowitego, lub czêœciowego blokowania kratek
    (z przodu, lub z do³u) grzejnika. Pojawia siê wówczas ryzyko przegrzania.
    Nale¿y pilnowaæ, aby dzieci nie wk³ada³y niczego do œrodka grzejnika, w
    szczególnoœci zaœ papieru. Jedynie wykwalifikowany personel mo¿e
    dokonywaæ napraw grzejnika.

    MISES EN GARDE

    080214_CEETvariation_pol.PMD

    3

    07/09/05, 14:13



  • Page 20

    KONSERWACJA
    Po to, by urz¹dzenie dzia³a³o bez zarzutu, przynajmniej dwa razy w roku nale¿y odkurzaczem, lub szczotk¹ do odkurzania,
    oczyœciæ jego kratki dolne i górne.
    Raz na piêæ lat specjalista powinien sprawdziæ urz¹dzenie w œrodku.
    W mocno zanieczyszczonym œrodowisku na kratkach wylotowych urz¹dzenia mog¹ pojawiæ siê zanieczyszczenia. Zjawisko
    to spowodowane jest z³¹ jakoœci¹ powietrza. W takim przypadku radzimy sprawdziæ wymianê powietrza w pomieszcreniu
    (wentylacja, wejœcia powietrza, itd...) oraz czystoœæ powietrza. Gwarancja na urz¹dzenie nie dotyczy uszkodzeñ
    spowodowanych tymi zanieczyszczeniami.
    Obudowê urz¹dzenia mo¿na czyœciæ wilgotn¹ szmatk¹, lecz nie nale¿y nigdy stosowaæ chemicznych œrorlków czyszczacych
    zawierajgcych substancje œcierne.

    W PRZYPADKU WYST¥PIENIA PROBLEMÓW
    Grzejnik nie grzeje :
    Sprawdziæ, czy programator jest ustawiony na tryb KOMFORT.
    Upewniæ siê, czy instalacja elektryczna jest prawid³owo pod³¹czona i czy wszystkie w³¹czniki s¹ w³¹czone lub czy
    zabezpieczenie przed przec¹¿eniem sieci (jeœli takie jest w mieszhaniu) nie odciê³o zasilania energii do grzejnika. Sprawdziæ
    temperaturê w pomieszczeniu.
    Grzejnik nie wykonuje poleceñ programatora :
    Upewniæ siê, czy sterownik zosta³ prawid³owo ustawiony (patrz instrukcja obs³ugi), czy programator zosta³ umieszczony
    na miejscu oraz czy pracuje normalnie (baterie ?).
    Grzejnik grzeje bez przerwy :
    Sprawdziæ czy grzejnik nie zosta³ umieszczony w miejscu wystêpowania przeci¹gów, lub czy nie zosta³y zmienione
    jego ustawienia temperatury.
    Ogrzewacz z regulacj¹ elektroniczn¹ jest wyposa¿one w mikroprocesor, który mo¿e dzia³aæ nieprawid³owo z powodu
    zak³óceñ z panuj¹cych w sieci zasilaj¹cej (nie spe³niaj¹cej norm Unii Europejskiej okreœlaj¹cych poziom zabezpieczeñ
    przed zak³óceniami).
    W przypadku problemów (zablokowany termostat), nale¿y wy³¹czyæ zasilanie energii grzejnika (bezpieczniki, wy³¹cznik,
    ...) na oko³o 10 minut, a potem ponownie uruchomiæ grzejnika.
    Jeœli podobne zjawisko powtarza siê czêsto, nale¿y za¿¹daæ kontroli sieci zasilania elektrycznego u jej dostawcy.

    WARUNKI GWARANCJI
    - U¿ytkownik powinien zachowaæ ten dokument w celu przedstawienia go w przypadku reklamacji.
    - Gwarancja obejmuje okres 24 miesiêcy od daty zakupu grzejnika przez Klienta. Gwarancja jest wa¿na tylko w Polsce.
    W okresie gwarancyjnym, jeœli reklamacja uznana zosta³a za zasadng, zapewniamy wyrnianê grzejnika na nowy.
    Gwarancja nie obejrnuje uszkodzeñ wynikaj¹cych z nieprawid³owej instalacji, niew³aœciwego u¿ytkowania lub nieprzestrzegania
    zaleceñ zawartych w niniejszej instrukcji.
    TYP URZ¥DZENIA* :
    NR SERYJNY* :
    NAZWISKO I ADRES KLIENTA :

    *Od INSTALATORA nale¿y wyrnagaæ gwarancji w³aœciwej instalacji i monta¿u urz¹dzeñ.

    PIECZÊÆ INSTALATORA

    ATLANTIC POLSKA SP Z 00
    UL. P³ochocñska 115
    03-044 WARSZAWA
    Tél. : (022) 811 73 31
    Fax : (022) 614 57 00

    080214_CEETvariation_pol.PMD

    4

    07/09/05, 14:13



  • Page 21

    Ïðèîáðåòåííûé âàìè ïðèáîð ïðîøåë ìíîãî÷èñëåííûå èñïûòàíèÿ è ïðîâåðêè äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâà åãî
    èçãîòîâëåíèÿ. Áëàãîäàðèì âàñ çà ïîêóïêó àïïàðàòà è îêàçàííîå íàì äîâåðèå. Ìû íàäååìñÿ, ÷òî îí îïðàâäàåò
    âñå âàøè îæèäàíèÿ.

    Íåêîòîðûå ðåêîìåíäàöèè :
    Ïðåæäå ÷åì íà÷èíàòü óñòàíîâêó ïðèáîðà âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî.
    Ïåðåä ïðîèçâåäåíèåì îïåðàöèé ïî îáñëóæèâàíèþ ïðèáîðà îòêëþ÷èòå ýëåêòðîïèòàíèå.
    Ñîõðàíèòå ðóêîâîäñòâî äàæå ïîñëå óñòàíîâêè ïðèáîðà.

    Õàðàêòåðèñòèêè àïïàðàòà (óêàçàííûå íà ôèðìåííîì ùèòêå àïïàðàòà):
    ÊÀÒ. B èëè C : Aïïàðàò ñîîòâåòñòâóåò íîðìå NF Ýëåêòðè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè â ñîîòâåòñòâèè ñî çíà÷åíèÿìè
    óêàçàííîé êàòåãîðèè.
    IP24
    : Àïïàðàò çàùèùåí îò ïîïàäàíèÿ âîäû.
    Êëàññ II
    : Äâîéíàÿ èçîëÿöèÿ.

    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÐÈÁÎÐÀ
    1) Ãäå óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð ? j k
    - Óñòàíîâêà äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ñóùåñòâóþùèìè â âàøåé ñòðàíå íîðìàìè è ïðàâèëàìè.
    - Åñëè ñòåííîå ïîêðûòèå â âàøåì äîìå íàíåñåíî íà ïåíèñòûé ìàòåðèàë, òî ñëåäóåò ïîìåñòèòü ïîä íåñóùèé
    êðîíøòåéí êîíâåêòîðà ïðîêëàäêó, òîëùèíà êîòîðîé ðàâíà òîëùèíå ïåíèñòîãî ñëîÿ, ÷òî îáåñïå÷èò îáðàçîâàíèå
    ìåæäó ñòåíîé è çàäíåé ñòåíêîé ïðèáîðà ñâîáîäíîãî çàçîðà, äîñòàòî÷íîãî äëÿ ïîääåðæàíèÿ ïîñòîÿíñòâà åãî
    ðåãóëèðîâêè.
    - Íå óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð :
    ➫ Íà ñêâîçíÿêå, êîòîðûé ìîæåò íàðóøèòü ðåãóëèðîâàíèå òåìïåðàòóðû ( Ïîä îòâåðñòèåì
    ïðèíóäèòåëüíîé ðåãóëèðóåìîé ñèñòåìû âåíòèëÿöèè è ò.ï.).
    ➫ Ïîä ôèêñèðîâàííîé íàñòåííîé ðîçåòêîé.
    ➫ Äëÿ îáúåìà 1 â âàííîé êîìíàòå
    ➫ Äëÿ îáúåìà 2, åñëè óïðàâëåíèå êîìàíäàìè âûïîëíÿåò ÷åëîâåê, ïðèíèìàþùèé äóø èëè âàííó

    Óñòàíîâêà ïðèáîðà íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ ïðèâåäåò ê ïîâûøåíèþ
    òåìïåðàòóðû âûõîäÿùåãî âîçäóõà (ïðèìåðíî íà 10°C ïðè èçìåíåíèè âûñîòû íà 1000 ì).

    2) Êàê óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð ?
    2-1) Êðåïëåíèå íàñòåííîãî äåðæàòåëÿ :
    A - Version Standard - Haut

    lmn

    B - Âàðèàíò Ïëèíòóñ – Âíèçó

    op

    2-2) Ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà : q
    - Ïðèáîð äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ê ñåòè ïèòàíèÿ 230  50 Ãö.
    - Ïîäñîåäèíåíèå ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî ïðîèçâîäèòüñÿ ïðè ïîìîùè äâóõæèëüíîãî êàáåëÿ (Êîðè÷íåâûé)
    - Óñòàíîâêà äîëæíà èìåòü óñòðîéñòâî îòêëþ÷åíèÿ ñ ðàññòîÿíèåì ðàçìûêàíèÿ êîíòàêòà ïî êðàéíåé ìåðå 3 ìì.
    - Ïîäñîåäèíåíèå ê çàçåìëåíèþ çàïðåùåíî.
    - Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ â ñëó÷àå, åñëè îí ñëèøêîì êîðîòêèé èëè ïîâðåæäåí, òðåáóåò èñïîëüçîâàíèå
    ñïåöèàëüíûõèíñòðóìåíòîâ è äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.

    080214_CEETvariation_rus.PMD

    1

    07/09/05, 14:14



  • Page 22

    Ïðèíÿòûå
    êîìàíäû

    Îòñóòñòâèå
    òîêà

    Ïîëóïåðèîä
    îòñóòñòâèÿ
    òîêà (4’57")
    ôàçà 230 Â (3")

    Ïîëóïåðèîä
    îòñóòñòâèÿ
    òîêà (4’53")
    ôàçà 230 Â (7")

    Ïîëíûé
    ïîëóïåðèîä
    230V

    Îòðèöàòåëüíûé
    ïîëóïåðèîä
    - 115 V

    Îòðèöàòåëüíûé
    Ïîëîæèòåëüíûé
    + 115 V

    Êîìôîðò

    Êîìôîðò -1°C

    Êîìôîðò -2°C

    Ýêî

    Áåç çàìåðçàíèÿ

    Îñòàíîâ
    Ðàçãðóçêà

    Îñöèëëîñêîï
    Ýòàë./Íåéòðàëü
    Ïîëó÷åííûé
    ðåæèì

    ÊÀÊ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÂÀØÈÌ ÀÏÏÀÐÀÒÎÌ
    1) Îïèñàíèå ïóëüòà óïðàâëåíèÿ : r
    K
    L
    M
    V1
    V2
    V3

    ➔ Êóðñîð ñìåíû ðåæèìîâ
    ➔ Ðåãóëèðîâî÷íàÿ ðó÷êà äëÿ óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû «Ýêî» (ïîç. îò 1 äî 8)
    ➔ Ðåãóëèðîâî÷íàÿ ðó÷êà äëÿ óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû «Êîìôîðò» (ïîç. îò 1 äî 8)
    ➔ Ñâåòîâîé óêàçàòåëü íàãðåâà
    ➔ Ñâåòîâîé óêàçàòåëü ðåæèìà «Ýêî»
    ➔ Ñâåòîâîé óêàçàòåëü ðåæèìà «Êîìôîðò»

    2) Óñòàíîâëåíèå òåìïåðàòóðû «ÊÎÌÔÎÐÒ»
    Äàííàÿ òåìïåðàòóðà ðåêîìåíäóåòñÿ íà ïåðèîäû âàøåãî ïðèñóòñòâèÿ â æèëîì ïîìåùåíèè.
    a) Óñòàíîâèòå êóðñîð K íà 4, ñâåòîâîé óêàçàòåëü V3 çàãîðàåòñÿ.
    á) Óñòàíîâèòå ðó÷êó M íà 5, ñâåòîâîé óêàçàòåëü íàãðåâà V1 çàãîðàåòñÿ, åñëè êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà íèæå æåëàåìîé.
    â) Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ÷àñîâ, ïîêà òåìïåðàòóðà ñòàáèëèçèðóåòñÿ.
    ã) Åñëè ðåãóëèðîâêà âàì ïîäõîäèò (â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè, ïðîâåðüòå ñ ïîìîùüþ òåðìîìåòðà), îòìåòüòå è
    çàïîìíèòå ýòî ïîëîæåíèå.
    Åñëè ðåãóëèðîâêà âàì íå ïîäõîäèò, èçìåíèòå ðåãóëèðîâêó è ïîâòîðèòå ïóíêò â).

    3) Óñòàíîâëåíèå òåìïåðàòóðû «ÝÊλ
    Äàííàÿ òåìïåðàòóðà ðåêîìåíäóåòñÿ íà ïåðèîäû âàøåãî îòñóòñòâèÿ â æèëîì ïîìåùåíèè. Èñïîëüçóéòå ýòîò
    ðåæèì â ñëó÷àå îòñóòñòâèÿ, ïðåâûøàþùåãî 2 ÷àñà.
    a) Óñòàíîâèòå êóðñîð K íà , ñâåòîâîé óêàçàòåëü V2 çàãîðàåòñÿ.
    á) Óñòàíîâèòå ðó÷êó L ìåæäó 3 è 4, ñâåòîâîé óêàçàòåëü íàãðåâà V1 çàãîðàåòñÿ, åñëè êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà
    íèæå æåëàåìîãî çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóðû «Ýêî».
    â) Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ÷àñîâ, ïîêà òåìïåðàòóðà ñòàáèëèçèðóåòñÿ.
    ã) Åñëè ðåãóëèðîâêà âàì ïîäõîäèò (â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè, ïðîâåðüòå ñ ïîìîùüþ òåðìîìåòðà), îòìåòüòå è
    çàïîìíèòå ýòî ïîëîæåíèå.
    Åñëè ðåãóëèðîâêà âàì íå ïîäõîäèò, èçìåíèòå ðåãóëèðîâêó è ïîâòîðèòå ïóíêò â).

    4) Ðåæèì «Áåç çàìåðçàíèÿ»
    Äàííûé ðåæèì ïîçâîëÿåò ïîääåðæèâàòü òåìïåðàòóðó â êîìíàòå îêîëî 7°C â ïåðèîä âàøåãî äëèòåëüíîãî îòñóòñòâèÿ
    (îáû÷íî áîëåå ñóòîê).
    .
    a) Óñòàíîâèòå êóðñîð K íà

    5) Ñâåòîâîé óêàçàòåëü íàãðåâà V1 :
    Ýòîò ñâåòîâîé óêàçàòåëü óêàçûâàåò âðåìÿ, â òå÷åíèå êîòîðîãî àïïàðàò íàãðåâàåòñÿ. Êàê òîëüêî òåìïåðàòóðà
    ñòàáèëèçèðóåòñÿ, ñâåòîâîé óêàçàòåëü íà÷èíàåò ìèãàòü. Ïðè çíà÷èòåëüíîì ïîâûøåíèè òåìïåðàòóðû îí ãàñíåò.

    6) Îñòàíîâ àïïàðàòà :
    Äëÿ óñòàíîâêè àïïàðàòà â ñîñòîÿíèå «Îñòàíîâ», óñòàíîâèòå êóðñîð íà

    080214_CEETvariation_rus.PMD

    2

    .

    07/09/05, 14:14



  • Page 23

    7) Áëîêèðîâêà êîìàíä : s
    Èìååòñÿ âîçìîæíîñòü çàáëîêèðîâàòü èëè îãðàíè÷èòü äèàïàçîí èñïîëüçîâàíèÿ ðó÷åê L è M, è çàáëîêèðîâàòü
    êóðñîð êîììóòàòîðà K âî èçáåæàíèå ñëó÷àéíûõ îøèáî÷íûõ ìàíèïóëÿöèé àïïàðàòà (äåòè èëè äð.).
    a) Ñíèìèòå àïïàðàò ñ åãî íàñòåííîãî êðåïëåíèÿ.
    á) Íà îáðàòíîé ñòîðîíå êîðïóñà òåðìîñòàòà ñíèìèòå çàùåëêè P ñ èõ êðåïëåíèé.
    â) Âûáåðèòå ïîëîæåíèå B äëÿ áëîêèðîâêè ðó÷åê èëè ïîëîæåíèå L äëÿ îãðàíè÷åíèÿ äèàïàçîíà èñïîëüçîâàíèÿ ðó÷åê.
    Âûáåðèòå îäíî èç ïîëîæåíèé M äëÿ áëîêèðîâêè êóðñîðà â æåëàåìîì ðåæèìå.

    8) Ðåæèì ïðîãðàììèðîâàíèÿ :
    Äàííûé àïïàðàò îáîðóäîâàí òåðìîñòàòîì, ïðîãðàììèðóåìûì ïîñðåäñòâîì ñâîåãî êîíòðîëüíîãî ïðîâîäà öåïè
    óïðàâëåíèÿ. Îí ðàñïîçíàåò ñëåäóþùèå êîìàíäû:
    - ÊÎÌÔÎÐÒ
    : Òåìïåðàòóðà, ðåãóëèðóåìàÿ ðó÷êîé M
    - ÊÎÌÔÎÐÒ –1
    : Òåìïåðàòóðà, ðåãóëèðóåìàÿ ðó÷êîé M: -1°C
    - ÊÎÌÔÎÐÒ –2
    : Òåìïåðàòóðà, ðåãóëèðóåìàÿ ðó÷êîé M: -2°C
    - ÝÊÎ
    : Òåìïåðàòóðà, ðåãóëèðóåìàÿ ðó÷êîé L.
    - ÁÅÇ ÇÀÌÅÐÇÀÍÈß : Ïîääåðæàíèå êîìíàòíîé òåìïåðàòóðû îêîëî 7°C
    - ÎÑÒÀÍÎÂ
    : Ìãíîâåííûé îñòàíîâ àïïàðàòà (èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ðàçãðóçêè).
    .
    Äëÿ àêòèâèðîâàíèÿ ðåæèìà ïðîãðàììèðîâàíèÿ óñòàíîâèòå êóðñîð K íà
    Òàêèì îáðàçîì, ïîäêëþ÷èâ êîíòðîëüíûé ïðîâîä ê ïðîãðàììàòîðó, âû ìîæåòå çàïðîãðàììèðîâàòü æåëàåìûå
    çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóð «Êîìôîðò» è «Ýêî». Èìååòñÿ âîçìîæíîñòü ïîäêëþ÷èòü ê ïðîãðàììàòîðó íåñêîëüêî àïïàðàòîâ,
    ÷òî ñïîñîáñòâóåò ýêîíîìèè ýíåðãèè.
    ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:  ñëó÷àå îòñóòñòâèÿ êîìàíäû íà êîíòðîëüíîì ïðîâîäå àïïàðàò ðàáîòàåò â ðåæèìå «Êîìôîðò».
    Êîìàíäû Áåç çàìåðçàíèÿ è ðàçãðóçêà ÿâëÿþòñÿ ïðèîðèòåòíûìè ïî îòíîøåíèþ ê ðåæèìàì «Ýêî» è «Êîìôîðò». Ïðè
    ïåðåõîäå îò ðåæèìà «Êîìôîðò» ê ðåæèìó «Ýêî» âðåìÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ ñîñòàâëÿåò ïðèáëèçèòåëüíî 12 ñåêóíä.

    ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÄËß ÏÎËÜÇÛ
    - Íåò íåîáõîäèìîñòè óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð íà ìàêñèìàëüíóþ ìîùíîñòü, òåìïåðàòóðà êîìíàòû íå áóäóò ïîâûøàòüñÿ áûñòðåå.
    - Êîãäà âû ïðîâåòðèâàåòå êîìíàòó, îòêëþ÷èòå ïðèáîð, óñòàíîâèòå êóðñîð K â ïîëîæåíèå .
    - Åñëè âû óõîäèòå èç äîìà íà íåñêîëüêî ÷àñîâ, íå çàáóäüòå ïîíèçèòü òåìïåðàòóðó.
     ñëó÷àå îòñóòñòâèÿ â òå÷åíèå : åíåå 2 ÷àñîâ, íå èçìåíÿéòå ïîëîæåíèå îðãàíîâ óïðàâëåíèÿ.
    îò 2 äî 24 ÷àñîâ, óñòàíîâèòå êóðñîð K íà äâà äåëåíèÿ .
     .
    áîëåå 24 ÷àñîâ èëè ëåòîì, óñòàíîâèòü êîíâåêòîð â ïîëîæåíèå
    - Åñëè â êîìíàòå óñòàíîâëåíî íåñêîëüêî êîíâåêòîðîâ, îñòàâüòå èõ ðàáîòàòü îäíîâðåìåííî; ýòî îáåñïå÷èò
    ïîääåðæàíèå ïîñòîÿííîé òåìïåðàòóðû áåç äîïîëíèòåëüíûõ çàòðàò ýëåêòðîýíåðãèè.

    ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß
    Íå äîïóñêàéòå äåòåé íàæèìàòü íà ïåðåäíþþ ïàíåëü ïðèáîðà.
    Çàïðåùàåòñÿ ïîëíîñòüþ èëè ÷àñòè÷íî çàêðûâàòü ðåøåòêè ïðèáîðà
    (ïåðåäíèå èëè íèæíèå) âî èçáåæàíèå ïåðåãðåâà.
    Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì ïîìåùàòü ðàçëè÷íûå ïðåäìåòû èëè áóìàãó â
    ïðèáîð. Âñå îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ ïðèáîðà äîëæíû
    ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì òåõíè÷åñêèì ïåðñîíàëîì.

    MISES EN GARDE

    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
    Äëÿ òîãî ÷òîáû ñîõðàíèòü ðàáî÷èå õàðàêòåðèñòèêè êîíâåêòîðà íåîáõîäèìî ïðèìåðíî äâà ðàçà â ãîä î÷èùàòü
    íèæíèå è âåðõíèå ðåøåòêè ïðèáîðà îò ïûëè ïðè ïîìîùè ùåòêè èëè ïûëåñîñà.
    Íåîáõîäèìî òàêæå êàæäûå ïÿòü ëåò âûçûâàòü êâàëèôèöèðîâàííîãî ìàñòåðà äëÿ ïðîâåðêè âíóòðåííèõ ýëåìåíòîâ
    ïðèáîðà.
     ñëó÷àå ñèëüíî çàãðÿçíåííîé àòìîñôåðû íà ïîâåðõíîñòè ðåøåòêè ïðèáîðà ìîæåò ïîÿâèòüñÿ ãðÿçü. Ýòî ÿâëåíèå
    ïðîèñõîäèò ïî ïðè÷èíå ÷ðåçìåðíî çàãðÿçíåííîãî âîçäóõà â ïîìåùåíèÿõ.  òàêîì ñëó÷àå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîâåðÿòü
    ïðîâåòðèâàíèå ïîìåùåíèÿ (âåíòèëÿöèÿ, ïîñòóïëåíèå âîçäóõà è ò.ï.) è ÷èñòîòó âîçäóõà. Òàêèå çàãðÿçíåíèÿ íå
    ïîêðûâàþòñÿ ãàðàíòèåé ïðèáîðà.Îáøèâêà ïðèáîðà ìîæåò áûòü î÷èùåíà âëàæíîé òðÿïêîé. Íè â êîåì ñëó÷àå íå
    èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïðîäóêòû.

    080214_CEETvariation_rus.PMD

    3

    07/09/05, 14:14



  • Page 24

     ÑËÓ×ÀÅ ÂÎÇÍÈÊÍÎÂÅÍÈß ÏÐÎÁËÅÌ
    Ïðèáîð íå ãðååò :
    Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âûêëþ÷àòåëè óñòàíîâêè íàõîäÿòñÿ âî âêëþ÷åííîì ïîëîæåíèè, à òàêæå ÷òî îãðàíè÷èòåëü
    ìîùíîñòè (åñëè èìååòñÿ) íå îòêëþ÷èë ïðèáîð. Ïðîâåðüòå òåìïåðàòóðó âîçäóõà.
    Ïðèáîð ãðååò áåç îñòàíîâêè :
    Ïðîâåðüòå, ÷òî ïðèáîð íå íàõîäèòñÿ íà ñêâîçíÿêå.
    Ïðèáîð íå ñëåäóåò óêàçàíèÿì ïðîãðàììèðóþùåãî óñòðîéñòâà (äëÿ îñíàùåííîé ìîäåëè): Óáåäèòüñÿ â
    ïðàâèëüíîì èñïîëüçîâàíèè ïðîãðàììèðóùåãî óñòðîéñòâà èëè ïðîâåðèòü ïðàâèëüíóþ óñòàíîâêó K7 Program íà
    ñâîå ìåñòî è åãî ðàáîòó (áàòàðåéêà?).
    Ðàáîòà ýëåêòðîííûõ ïðèáîðîâ ñ ìèêðîïðîöåññîðîì ìîæåò áûòü íàðóøåíà ïîìåõàìè äðóãèõ âàæíûõ ïðèáîðîâ ( íå
    ñîîòâåòñâóþùèõ íîðìàì CE, îïðåäåëÿþùèì óðîâåíü çàùèòû îò ïîìåõ).  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ ïðîáëåì (òåðìîñòàò
    çàáëîêèðîâàí…) îòêëþ÷èòü ïèòàíèå ïðèáîðà â òå÷åíèå ïðèáëèçèòåëüíî 10 ìèíóò, ÷òîáû ïåðåçàïóñòèòü ïðèáîð.
    Åñëè ïðîáëåìà âîçíèêàåò ðåãóëÿðíî, îáðàòèòåñü ê Âàøåìó ïîñòàâùèêó ýëåêòðîýíåðãèè ÷òîáû ïðîâåðèòü ïèòàíèå.

    ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ

    ÄÎÊÓÌÅÍÒ ÄËß ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß

    ( ïðåäñòàâèòü ýòî ñâèäåòåëüñòâî òîëüêî â ñëó÷àå ðåêëàìàöèè äèñòðèáüþòîðó èëè âàøåìó ïîäðÿä÷èêó )

    - Äëèòåëüíîñòü ãàðàíòèè ñîñòàâëÿåò äâà ãîäà îò äàòû óñòàíîâêè èëè ïîêóïêè è íå ìîæåò ïðåâûøàòü 30 ìåñÿöåâ îò äàòû
    èçãîòîâëåíèÿ â ñëó÷àå îòñóòñòâèÿ îïðàâäàòåëüíûõ äîêóìåíòîâ óñòàíîâêè èëè ïîêóïêè ïðèáîðà.
    - Ãàðàíòèÿ ïîêðûâàåò çàìåíó èëè ïîñòàâêó íåèñïðàâíûõ äåòàëåé, íî íå âîçìåùåíèå óáûòêîâ.
    - Îïëàòà ðàáî÷åé ñèëû è òðàíñïîðòà îòíîñÿòñÿ íà ñ÷åò ïîëüçîâàòåëÿ.
    - Ïîâðåæäåíèÿ ïî ïðè÷èíå íåñîîòâåòñòâóþùåé óñòàíîâêè, íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè íåñîáëþäåíèÿ ïðèâåäåííûõ
    â ýòîì ðóêîâîäñòâå èíñòðóêöèé íå ïîêðûâàþòñÿ ãàðàíòèåé.
    - Ïðåäñòàâèòü ýòî ñâèäåòåëüñòâî òîëüêî â ñëó÷àå ðåêëàìàöèè äèñòðèáüþòîðó èëè âàøåìó ïîäðÿä÷èêó, ïðèëîæèâ ê íåìó
    ñ÷åò íà ïðèîáðåòåííûé ïðèáîð.

    ÒÈÏ ÏÐÈÁÎÐÀ* :
    ¹ ÑÅÐÈÈ* :
    ÔÀÌÈËÈß È ÀÄÐÅÑ ÏÎÊÓÏÀÒÅËß :

    *Ýòè ñâåäåíèÿ óêàçàíû íà ôèðìåííîì ùèòêå, ðàñïîëîæåííîì ñ ëåâîé ñòîðîíû ïðèáîðà.

    ÏÅ×ÀÒÜ ÏÎÄÐßÄ×ÈÊÀ

    THERMOR Service
    17, rue Croix Fauchet
    45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
    N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
    Fax : 02 38 71 38 89
    www.thermor.fr

    080214_CEETvariation_rus.PMD

    4

    07/09/05, 14:14



  • Page 25

    The product you have just purchased has undergone numerous tests and inspections to guarantee the highest quality.
    Thank you for your choice and your confidence in us. We hope it will give you entire satisfaction.

    Some recommendations :
    Please read the documentation before starting to install the panel heater.
    Disconnect power before working on the panel heater.
    Conserve the documentation, even after installation of the panel heater.

    Equipment specification : (indicated on the label of the device):
    IP24
    : Equipped protected from water splashes.
    Class II : Double insulation.

    INSTALLATION OF THE PANEL HEATER
    1) Where to install the panel heater ? j k
    - This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it for any other purpose.
    - The panel heater should be installed according to normal trade practice and in compliance with legislation in the
    relevant country (the IEE Wiring Regulations).
    - Comply with the minimum clearance distances as indicated in diagram 2 for positioning of the panel heater.
    - If your wall covering is laid on foam, a spacer the same thickness as the foam must be placed under the panel
    heater’s support. This ensures there is free space behind the panel heater to make sure its control settings are not
    adversely affected.
    - Do not install the panel heater:
    ➫ In a draught likely to affect the control settings (under a fan, etc.).
    ➫ Under a fixed mains power socket.
    ➫ In volume 1 of bathrooms.
    ➫ In volume 2 if the controls can be operated by a person using the shower or the bath.
    Except in the UK. Please refer to the IEE Regulations 601-06-01 and 601-08-01 (BS7671).
    If the panel heater is installed at altitude the air discharge temperature will be increased
    (by approximately 10°C per 1000 m of altitude).

    2) How to install the panel heater?
    2-1) Mount the wall support
    A - Standard and hight version
    B - Plinth bottom version

    lmn

    op

    2-2) Connect the panel heater : q
    - The panel heater must be powered with 220-240V 50Hz
    - The panel heater must be connected to the mains by a 3-wire cable (Brown= Phase, Blue=Neutral, Black=Pilot wire)
    by means of a connection box. In humid areas such as bathrooms and kitchens the connection box must be installed
    at least 25 cm above the floor.
    - Earthing is prohibited.
    Do not connect the pilot wire ( black ) to earth.
    - The heater must be installed by a qualified electrician in accordance with the local regulations. The heater and the pilot
    (black) wire must NOT be connected to earth. If the heater wire is damaged, it must be replaced by a qualified person
    to avoid hazard.
    - If a pilot or piloted panel heater is protected by a 30mA differential (e.g. bathroom) the pilot wire’s power supply.

    080214_CEETvariation_ang.PMD

    1

    07/09/05, 14:06



  • Page 26

    Table of commands the panel heater can receive on its pilot wire. To be measured between the pilot wire and the neutral.
    Commands
    Received

    No current

    Alternation no
    current (4'57 '')
    phase 230V (3'')

    Alternation no
    current (4'53 '')
    phase 230V (7'')

    Complete
    alternation 230V

    Negative halfalternation-115V

    Positive halfalternation +115V

    Comfort

    Comfort-1°C

    Comfort- 2°C

    E co

    Anti-freeze

    Power Cut Stop

    Oscilloscope
    Réf/Neutral
    Mode
    obtained

    USING THE PANEL HEATER
    1) Description of the control unit : r
    u
    v
    w
    V1
    V2
    V3

    ➔ Mode switch knob.
    ➔ ECO temperature set value adjustment knob.
    ➔ COMFORT temperature set value adjustment knob.
    ➔ Heating light.
    ➔ ECO mode light.
    ➔ COMFORT light.

    2) Fixing the comfort temperature :
    The comfort temperature that you would like while the room is occupied.
    a) Set the cursor u to
    , the heating light V3 comes on.
    b) Set the control knob w to 5, the heating light V1 comes on, if the room temperature is below the required temperature.
    c) Wait a few hours until the temperature stabilizes.
    d) If the setting is satisfactory (if necessary use a thermometer to check), mark the position.
    If the setting is not satisfactory, adjust it and start again from point c.

    3) Fixing the Eco temperature :
    This is the required temperature during periods when the room is unoccupied.
    It is recommended that this mode should be used if the room is unoccupied for more than 2 hours.
    a) Set the cursor u switch knob to , the heating light V2 comes on.
    b) Adjust the control knob v between 3 and 4, the heating light V1 comes on, if the ambient temperature is lower than
    the instruction of desired Eco temperature.
    c) Wait a few hours until the temperature stabilizes.
    d) If the setting is satisfactory (if necessary use a thermometer to check), mark the position.
    If the setting is not satisfactory, adjust it and start again from point c.

    4) Frost-Free mode :
    This mode is used to keep the temperature at approximately 7°C in the room when you are absent from the house for
    a prolonged period (i.e. more than 24 hours).
    a) Set the cursor u to
    .

    5) The heating indicator : V1
    This light indicates periods during which the element is heating. It flashes when the temperature is stable, and it goes
    off if the temperature is too high.

    6) Switching off the device :
    To set the device to the Off position, move the cursor to

    .

    7) Locking the controls : s
    It is possible to lock or limit the range of use of thumb-wheels v and w and lock selector switch cursor u to prevent
    the inadvertent manipulation of the device (by children, etc).
    a) Detach the device from its wall bracket.
    b) On the back of the thermostat box, detach pins P from their supports.
    c) Choose position B to lock the thumb-wheels or position L to limit the range of use of the thumb-wheels.
    Choose one of the positions M to lock the person in the desired mode.

    080214_CEETvariation_ang.PMD

    2

    07/09/05, 14:06



  • Page 27

    8) Programming mode :
    This device has a thermostat capable of receiving orders through its pilot wire. It recognizes the following commands:
    - CONFORT (comfort)
    : Temperature set using the thumb-wheel w
    - CONFORT –1 (comfort –1) : Temperature set using the thumb-wheel w -1°C
    - CONFORT -2 (comfort –2) : Temperature set using the thumb-wheel w -2°C
    - ECO
    : Temperature set using the thumb-wheel v
    - HORS GEL (frost-free)
    : Room temperature maintained at approximately 7°C
    - ARRET (Off)
    : Immediate stoppage of the device (used for load-shedding).
    .
    To activate the programming mode set cursor u to
    In this way, by connecting the pilot wire to a timer, you can program your Comfort and Economy temperature periods.
    It is possible to connect several devices to one timer and, in this way, make energy savings.
    NB: When there is no command given over the pilot wire, the device heats in the Comfort mode. HG and load-shedding
    commands override the Economy and Comfort modes. On changing from the Comfort mode to the Economy mode,
    the changeover time is approximately 12 seconds.

    RECOMMANDATIONS FOR USE
    - There is no point in setting the unit to its maximum, the room temperature will not rise any faster.
    - Switch the unit off by putting cursor u to .
    - Remember to lower the temperature f you go out for several hours.
    If go out for : less than 2 hours, do not touch the controls.
    from 2 hours to 24 hours, set the cursor u to .
    for more than 2 hours or during the summer, put the unit in Frost Free mode ( ).
    If you have several units in the room, let them all operate at the same time, this will give a more uniform temperature
    without increasing electricity consumption.

    WARNINGS
    This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without
    supervision. Young children should be supervised to ansure that they do not play
    with the appliance, lean against the front or insert objects or paper in it.
    Do not totally or partially block the grilles on the front or inside of the appliance, as
    this may cause overheating.
    If the supply cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly
    qualified person in order to avoid a hazard (applies to units fitted with a supply cord
    and plug).
    Units fitted with a three core supply cord (brown, blue & black), must be directly
    connected to fixed wiring by a licensed electrician.
    All work on the interior of the appliance must be carried out by a licensed electrician.

    MAINTENANCE
    To maintain performances of your unit, you should clean the upper and lower grilles of the unit about twice a year using
    a vacuum cleaner or a brush.
    Have a professional check the inside of the unit every five years.
    Dirt may collect on the grille of the unit if the atmosphere is polluted. This phenomenon is due to the poor quality of
    the ambient air. In this case, it is recommended to check that the room is well ventilated (ventilation, air inlet, etc.),
    and that the air is clean. The unit will not be replaced under the guarantee because of this type of dirt.
    The unit casing should be cleaned with a damp cloth, never use abrasive products.

    080214_CEETvariation_ang.PMD

    3

    07/09/05, 14:06



  • Page 28

    TROUBLE-SHOOTING
    The unit does not heat :
    Check that the programmer is in COMFORT mode.
    Make sure that the installation circuit breakers are switched on, or that the load shedder (if you have one) has not
    switched off the unit power supply. Check the air temperature in the room.
    The unit does not carry out programming orders :
    Make sure that the programming unit is being correctly used (refer to its user’s manual) or that the K7 Program
    is properly inserted in its housing and that it is operating normally (batteries?).
    The unit is permanently heating :
    Make sure that it is not in a draft and that the temperature setting has not been changed.
    This unit with electronic control is equipped with a microprocessor that can be disturbed by some severe mains voltage
    disturbances (outside EC standards defining the disturbance protection level).
    If there are any problems (thermostat blocked, etc.) switch off the unit power supply (fuse, circuit breaker, etc.)
    for about 10 minutes to allow the unit to start again.
    Have your energy distributor check your power supply if the phenomenon occurs frequently.

    WARRANTY CONDITIONS

    KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE
    (This certificate should only be produced if you are making a complaint, attached with the invoice of the purchase)

    - This guarantee is applicable for 2 years from the date of original purchase and shall be valid for no more than 30 months from
    the date of manufacture.
    - Your Atlantic distributor will exchange parts shown to be defective in manufacture. The replacement parts will be free of charge
    but Atlantic does not accept responsability for freight or labor charges or losses in transit.
    - This guaranteeexcludes damage by neglect, shipping or accident and any damage due to incorrect installation, use for
    purposes other than those intended or failure to observe the instructions given..

    UNIT TYPE* :
    SERIAL NUMBER* :
    CUSTOMER’S NAME AND ADRESS* :

    *This information is shown on the plate which can be seen on the left-side or behind the front grille of the unit.

    INSTALLER’S STAMP

    THERMOR Service
    17, rue Croix Fauchet
    45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE
    N° Azur (France) : 0 810 0 810 45
    Fax : 02 38 71 38 89
    www.thermor.fr

    080214_CEETvariation_ang.PMD

    4

    07/09/05, 14:06



  • Page 29


    ⃶䖢ᙼ䗝⫼⊩೑䌯㩭⬉䞛ᱪ఼ˈᙼ䌁фⱘ⬉䞛ᱪ఼೼ߎॖࠡᏆ䖯㸠њ⌟䆩੠Ẕ偠ҹ
    ֱ䆕݊ѻક䋼䞣ˈᏠᳯ㛑ՓᙼՓ⫼⒵ᛣ

    ᅝ㺙Пࠡ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀ䇈ᯢк

    ᅝ㺙ᳳ䯈ϡ㛑ᏺ⬉԰Ϯ

    ᅝ㺙ᅠ↩䇋ཹ୘ֱㅵᴀ䇈ᯢк
    
    ϔǃ䞛ᱪ఼ㅔҟ
    

    
    
    Ѡǃ䞛ᱪ఼ⱘᅝ㺙˄೒ǃ೒˅
    ǃᅝ㺙ԡ㕂
    ˉᴀѻકϧЎԣᅙ㗠䆒䅵བ⫼Ѣ݊ᅗഎড়ˈ䇋
    ৥㒣䫔ଚ੼䆶DŽ
    ˉᅝ㺙ᖙ乏䙉ᅜ㾘ᅮᑊヺড়ᅝ㺙ഄ᠔೼೑ⱘ⦄㸠ᷛ‫ޚ‬DŽ
    ˉᴀѻકЎѠ㑻⬉⇨䰆ᡸㄝ㑻ˈৃ䰆∈⑙ˈ಴㗠ৃҹᅝ㺙೼ⲹ⋫ᅸⱘѠ㉏ऎඳ˗Ԛℷ೼⋫
    ⍈ⱘҎϡ㛑᪡԰䞛ᱪ఼˄㾕೒ ˅DŽ
    ˉ䞛ᱪ఼Ϣ਼ೈ⠽કП䯈ᑨᣝ✻㾘ᅮֱᣕϔᅮⱘ䎱⾏˄㾕೒ ˅DŽ
    ˉ䞛ᱪ఼ϡ㽕ᅝ㺙೼˖
    ˅ぎ⇨ᇍ⌕໘ˈ䖭ৃ㛑Ӯᕅડ䞛ᱪ఼ⱘ䇗㡖ˈгӮ๲ࡴ䖤㸠䌍⫼˄བᴎẄ䗮亢ষϟㄝ˅
    
    ˅೎ᅮⱘ⬉⑤ᦦᑻϟ
    ǃ䆒໛ⱘ೎ᅮ
    ˉᷛ‫ޚ‬ൟǃ催ൟ˖㾕೒ ǃ೒ ǃ೒ 
    ˅ᇚᬃᶊ㕂ѢഄϞ˄㾕೒ ˅
    ˅ᅮᄨԡˈ⹂ᅮ䞛ᱪ఼ᑩ䚼ԡ㕂
    ˅ᇚᬃᶊϞ⿏ˈᑊᇍ‫ܜޚ‬ᅮߎⱘᄨԡˈҹ⹂ᅮ঺ϸϾᄨ
    ˅䪏ᄨˈᬒܹ㶎ᷧ
    ˅ᅝϞᬃᶊ
    ˅ᣖϞ䞛ᱪ఼ˈ৥ে䕀ࡼล᭭ᮟ䪂 9ˈ೎ᅮ䆒໛˄㾕೒ ˅

  • Page 30

    ᘏ ८
    FP

    ᘏ 䭓
    FP


  • Page 31

    2˅ᇚ᥻ࠊᮟ䪂 䇗㡖㟇  Ϣ  П䯈ˈབᵰ᠓䯈⏽ᑺԢѢ䆒ᅮ⏽ᑺˈࡴ⛁ᣛ⼎♃ V1 ⚍
    ҂DŽ
    3˅ㄝᕙ᭄ᇣᯊˈⳈ㟇ᅸ‫⏽ݙ‬ᑺ〇ᅮDŽ
    4˅བ䇗ᅮⱘ⏽ᑺヺড়ᙼⱘ㽕∖˄ᖙ㽕ᯊৃՓ⫼⏽ᑺ䅵⌟䞣˅
    ˈℸᯊᮟ䪂 Ϟⱘᷛ䆚᭄ᄫ
    ेЎ᠔䳔⏽ᑺⱘᷛ䆄˗བ䇗ᅮⱘ⏽ᑺϡড়ᛣˈ䇋䞡ᮄ䇗㡖ᮟ䪂 ˈ䳔䰡Ԣᅸ⏽ᯊᇚ
    䪂 ৥‫ޣ‬ᇣ᭄ᄫᮍ৥ᮟ䕀ˈ䳔ᦤ催ᅸ⏽ᯊ߭ডПˈᑊ䞡໡ℹ偸 DŽ
    ˉ䰆‫ޏ‬῵ᓣ ˈ᠓䯈᮴Ҏ䍙䖛  ᇣᯊˈৃᇚᅸ‫⏽ݙ‬ᑺ㓈ᣕ೼

  • Page 32

    ϗǃᬙ䱰䆞ᮁ
    ˉ䞛ᱪ఼ϡ⛁˖
    Ẕᶹ⿟ᑣ᥻ࠊ఼ᰃ৺໘೼㟦䗖⢊ᗕDŽ
    Ẕᶹᮁ䏃఼ঞկ⬉⬉⑤ᰃ৺᥹䗮DŽ
    Ẕᶹᅸ‫⏽ݙ‬ᑺᰃ৺催Ѣ䆒㕂⏽ᑺDŽ
    ˉ䞛ᱪ఼ϡᠻ㸠⿟ᑣੑҸ
    Ẕᶹᰃ৺ℷ⹂䆒㕂⿟ᑣ˄খ✻Փ⫼䇈ᯢ˅˗៪⿟ᑣ᥻ࠊ఼ᰃ৺ℷ⹂ᅝ㺙೼䰆ᡸ㔽‫ˈݙ‬ᰃ
    ৺䖤䕀ℷᐌ˄བ⬉∴ㄝ˅DŽ
    ˉ䞛ᱪ఼ϡ‫⛁ࡴذ‬
    ᶹⳟ䞛ᱪ఼ᰃ৺໘Ѣぎ⇨ᇍ⌕໘ˈᶹⳟ⏽᥻ᰃ৺㹿ᬍࡼDŽ
    ᴀѻકЎ⬉᥻䞛ᱪ఼ˈՓ⫼ⱘᖂ໘⧚఼Ӯফࠄᔎ⚜ⱘ⬉य़ᑆᡄDŽߎ⦄䯂乬ᯊ˄⏽᥻఼ᬙ
    䱰ㄝ˅ˈ㽕ߛᮁ⬉⑤˄ֱ䰽ϱǃ❨ᮁ఼ㄝ˅ˈ໻㑺  ߚ䩳ৢ䞡ᮄਃࡼDŽ
    㢹ℸ㉏ᬙ䱰ড໡ߎ⦄ˈ䇋㘨㋏ᙼⱘ㒣䫔ଚẔᶹկ⬉㋏㒳DŽ
    

    ܿǃֱׂ
    ˉֱׂᳳ㞾䆒໛ᅝ㺙៪䌁фП᮹䍋ϸᑈ˄䇋ֱᄬདᬊ䌍߁䆕˅
    ˉֱׂࣙᣀ᳈ᤶ៪ᦤկ㹿䅸Ўᤳണⱘ䳊ӊ˄䴲ℷᐌՓ⫼䰸໪˅Ԛ᮴ᤳᆇ䌨ٓ
    ˉ⬅Ѣϡヺড়ᷛ‫ⱘޚ‬ᅝ㺙ˈϡℷᐌՓ⫼៪ϡ䙉✻Ϟ䗄䇈ᯢк㾘ᅮ䗴៤ⱘᤳണঞҎЎᤳണϡ
    ೼ֱׂ㣗ೈ‫ݙ‬
    
    ⊼ᛣ˖
    ᴀѻકᖙ乏⬅៥݀ৌ䅸ৃⱘᡔᴃҎਬᅝ㺙DŽ⬅Ѣϡℷ⹂ⱘᅝ㺙៪᪡԰᠔ѻ⫳ⱘ䇃⫼៪ᬙ䱰ˈ
    ϡ೼ֱׂ㣗ೈ‫ݙ‬DŽབᵰ⫼᠋᪙㞾ᬍࡼњѻકৢߎ⦄ᬙ䱰ˈѺϡ೼ֱׂ㣗ೈ‫ݙ‬DŽ
    ೼ℸ᳝ᖙ㽕ໄᯢ˖
    ϔᅮ㽕䇋៥݀ৌᥜᴗⱘᡔᴃҎਬẔᶹᬙ䱰ˈ㗠Ϩা᳝៥݀ৌᥜᴗⱘᡔᴃҎਬ᳝ᴗׂ⧚៪᳈ᤶ
    䞛ᱪ఼៪݊䚼ӊDŽᇍ⬅Ѣ䫭䇃ⱘᅝ㺙㗠ᇐ㟈ᬙ䱰᠔䖯㸠ⱘׂ⧚ˈ⫼᠋㽕Ѹ㒇ϔᅮⱘ䌍⫼DŽ
    
    ⫳ѻଚ˖⊩೑䌯㩭 &((7݀ৌ
    Ё೑ᘏҷ⧚˖࣫Ҁ㽓⢘Ѯ݀ৌ
    䚂㓪˖
    ⬉䆱˖
    Ӵⳳ˖

    ֱׂव
    䆒໛ൟো

    

    䆒໛㓪ো

    

    ᅝ㺙៪䌁ф᮹ᳳ

    

    ᅶ᠋ྦྷৡ

    

    ᅶ᠋ഄഔ

    

    ᅶ᠋⬉䆱

    

    䚂㓪

    

    㒣䫔ऩԡৡ⿄

    

    

    12-80-0552-E / 01328A52E

    䇋ᅶ᠋ֱ⬭ℸ㘨ˈᣕℸ㘨ঞᬊ䌍߁䆕㓈ׂDŽ
    

    080214_CEETvariation_chi.PMD

    4

    05/09/05, 16:00






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thermor TH5271105 - 050 VAHB wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Thermor TH5271105 - 050 VAHB in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,48 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info