565625
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/39
Nächste Seite
5015832_03 3 of 7
5
SECURING RACEWAY ON VEHICLE: TOP CABLES
FIXATION DU RACEWAY SUR LE VÉHICULE : BLES SUPÉRIEURS
FIJACIÓN DEL RACEWAY EN UN VEHÍCULO: CABLES SUPERIORES
Pull up top cable release lever.
Tirez sur le levier de dégagement des bles supérieurs.
Tire de la palanca de liberacn del cable superior.
Pull enough cable out to fit top hook.
Faites passer une longueur de ble suffisante pour
l’inrer dans le crochet surieur.
Saque suficiente cable para conectarlo en el gancho
superior.
Attach top hooks according to Fit Tips for your car.
Fixez les crochets supérieurs conforment aux conseils
de réglages pour votre voiture.
Monte los ganchos superiores de acuerdo con los
Consejos de ajuste para su automóvil.
NOTE: Make certain cable cover is in place to protect
vehicle finish.
REMARQUE: Assurez-vous que le recouvrement de ble soit
bien en place afin de protéger le fini du hicule.
NOTA: Controle que el protector de cable es en
su lugar para proteger la terminacn de su
veculo.
You may need to route straps in from the sides to get
straps into their recommended place on the vehicle.
Il se peut que vous deviez faire passer les sangles depuis
les s afin qu’elles soient à la position recommane
sur le véhicule.
Puede ser necesario hacer pasar las correas por los
costados para que queden en el lugar recomendado
del veculo.
NOTE: If cable is contacting
vehicle – cable cover
can be repositioned
on cable to provide
protection.
REMARQUE: Si le ble est en contact
avec le hicule, le
recouvrement de ble
peut être reposition
sur le câble pour
protéger le hicule.
NOTA: Si el cable es
en contacto con
el vehículo, se
puede reubicar el
protector de cable
para protegerlo.
Tighten top cables by rotating small knob.
Serrez les câbles surieurs en faisant tourner le petit bouton.
Ajuste los cables superiores haciendo girar la perilla pequeña.
Repeat for other top hook.
tez pour l’autre crochet supérieur.
Repita los pasos con los demás ganchos superiores.
NOTE: Tighten cable only enough to hold rack in place without changing
its position.
REMARQUE: Serrez suffisamment le ble pour retenir le porte-los en place
sans modifier sa position.
NOTA: Ajuste el cable lo lo suficiente para mantener el
portaequipajes en su lugar sin cambiar su posición.
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
A
C
B
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule RACEWAY PLATFORM 9003 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info