565625
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/39
Nächste Seite
5015832_03 7 of 7
14
LOCKING BIKES AND CARRIER
VERROUILLAGE DESLOS ET DU PORTE-LOS
FIJACIÓN DE BICICLETAS Y SOPORTE
Lock bike to carrier with
locking knob. In the locked
position the knob will be
able to turn but not open or
close the clamp.
Verrouillez les los au
support avec le bouton de
verrouillage. En position
verrouile, le bouton pourra
tourner, mais ne s’ouvrira
pas et ne fermera pas la
bride.
Trabe la bicicleta al
soporte con la perilla
de cierre. En la posición
cerrada se pod girar
la perilla, pero no será
posible abrir o cerrar la
mordaza.
LOCK CARRIER
VERROUILLAGE DU PORTE-LOS
FIJACIÓN DEL SOPORTE
Lock carrier to vehicle by turning key clockwise to
horizontal position.
Verrouillez le porte-vélos au hicule en tournant la clé dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit à
l’horizontale.
Fije el soporte al vehículo haciendo girar la llave hacia la
derecha hasta que quede en posicn horizontal.
The wheel tray assembly can be stored in the up position by
pushing on hinge button, raising wheel tray and securing with
the shorter bike arm clamp.
Le plateau de roue peut être ran en position verticale; il suffit
d’appuyer sur le bouton de la charnière, de souler le plateau de
roues et en le fixer avec la bride du bras de vélo la plus courte.
El conjunto de la bandeja para ruedas se puede guardar
hacia arriba presionando el bon de la bisagra, elevando la
bandeja para ruedas y findola con la mordaza más pequeña
del brazo para bicicletas.
A B C D E
13
MOUNTING BICYCLES (CONTINUED)
MONTAGE DESLOS (SUITE)
MONTAJE DE LAS BICICLETAS (CONTINUACIÓN)
Mount first bike onto inner tray assembly.
Montez le premier lo sur le plateau inrieur.
Monte la primera bicicleta en el conjunto de
la bandeja interior.
Attach bike arm clamp to bike’s top tube and
tighten firmly.
Fixez la bride du bras de lo sur le tube
surieur
du vélo et serrez fermement.
Acople la mordaza del brazo de la bicicleta
al tubo superior de la bicicleta y astela
firmemente.
Mounting the claw directly on top on the shock
mount is not acceptable. This will not allow the claw
to grab the top tube of the bike properly. Mounting
the bike in this manner may result in the loss of
your bike.
Fixer la pince directement sur le dessus du support
amortisseur n’est pas acceptable. Cela ne permettra
pas à la pince de saisir de façon appropriée le tube
surieur du vélo. Fixer le vélo de cette fon peut
entrner la perte de votre lo.
No es aceptable instalar los ganchos de anclaje
directamente encima del soporte amortiguador.
Esto no permite que el gancho tome correctamente
la parte superior del tubo de la bicicleta. Si
se instalara la bicicleta de esta manera, muy
posiblemente se la poda perder.
It may be necessary for you to mount your bike with
the font wheel towards the drivers side.
Il peut être nécessaire que vous fixiez votre vélo avec la
roue avant vers le côté du conducteur.
Puede ser necesario instalar su bicicleta con las
ruedas delanteras hacia el lado del conductor.
Mount second bike in opposite direction.
Montez le deuxme vélo dans la direction opposée.
Monte la segunda bicicleta en la dirección opuesta.
DCA B
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule RACEWAY PLATFORM 9003 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info